Libretto di Uso
User Manual
Manuel D’utilisation
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual De Uso
Livro De Instruções Para Utilização
РуководствоПоЭксплуатации
Användningshandbok
Brugsvejledning
KSEG90X2 - KSEG120X2
KSEG90VXB - KSEG90VXN
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 18
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 25
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 32
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................35
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 39
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 46
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 53
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................60
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................67
Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungs-
merkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
MONTAGE
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf eine fehlerhafte oder unsachgemäße Montage zurückzuführen
sind.
• Der minimale Sicherheitsabstand zwischen Kochmulde und Haube muss 650 mm betragen (einige Modelle
können an einer geringeren Höhe installiert werden, beziehen Sie sich dazu auf den Absatz Raumbedarf und
Installation).
• Prüfen, ob die Netzspannung mit dem Wert auf dem im Haubeninneren angebrachten Schild übereinstimmt.
• Bei Geräten der Klasse I ist sicherzustellen, dass die elektrische Anlage des Wohnhauses über eine vorschriftsmäßige Erdung verfügt.
• Das Anschlussrohr der Haube zur Luftaustrittsöffnung muss einen Durchmesser von 120 mm oder darüber
aufweisen. Der Rohrverlauf muss so kurz wie möglich sein.
• Die Haube darf an keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden, in die Verbrennungsgase (Heizkessel,
Kamine usw.) geleitet werden.
• Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere, nicht elektrisch betriebene (z.B. gasbetriebene)
Geräte verwendet, muss für eine ausreichende Belüftung gesorgt werden. Sollte die Küche diesbezüglich nicht
entsprechen, ist an einer Aussenwand eine Öffnung anzubringen, die Frischluftzufuhr gewährleistet. Der
Gebrauch ist dann sachgemäß und sicher, wenn der max. Unterdruck des Raums nicht mehr als 0,04 mbar
beträgt.
• Ein schadhaftes Kabel muss vom Hersteller oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden,
damit jedes Risiko vermieden wird.
• Wenn die Anweisungen für die Installation für die Gaskochgeräts einen größeren Abstand oben angegeben,
muss dies berücksichtigt werden. Vorschriften über die Entlastung der Luft müssen erfüllt sein.
BEDIENUNG
• Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen.
• Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen.
• Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen.
• Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren, dass sie den Topfboden nicht überragt.
• Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: überhitztes Öl kann sich entzünden.
• Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten: Brandgefahr.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie nicht von für
ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet werden.
• Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Gerät
spielen.
• “ACHTUNG: Die zugänglichen Teile können sehr heiß werden, wenn sie mit Kochgeräten eingesetzt werden.”.
WARTUNG
• Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden, muss die Stromzufuhr zur Haube unterbrochen werden, indem
der Stecker gezogen oder der Hauptschalter abgeschaltet wird.
• Bei der Filterwartung müssen die vom Hersteller empfohlenen Zeiträume zum Austauschen der Filter genauestens eingehalten werden (Brandgefahr).
• Zur Reinigung der Haubenflächen Wir empfehlen ein feuchtes Tuch und ein mildes Flüssigreinigungsmittel.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
25
CHARAKTERISTIKEN
Platzbedarf
DE
2
26
MONTAGE
Montage des Dunstabzugshaube
• Sollte die Decke am Befestigungspunkt nicht robust genug sein, muss der Installateur geeignete Platten und Gegenplatten verwenden, die an strukturell widerstandsfähigen Teilen verankert werden.
ELEKTROANSCHLUSS
• Bei Anschluss der Haube an das Stromnetz muss ein zweipoliger Schalter mit einem Öffnungsweg von mindestens 3 mm zwischengeschaltet werden.
DE
27
2
S1
BEDIENUNG
Schalttafel
LT1
Taste Funktion LED
Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Inten-
L
sität ein/aus.
Mit zirka 4 Sekunden langem Gedrückthalten
der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern
(Motor+Licht) wird der Alarm der Aktivkohlefilter aktiviert / deaktiviert.
Schaltet den Motor bei der ersten Betriebsge-
T1
schwindigkeit ein/aus.
Mit zirka 2 Sekunden langem Gedrückthalten
der Taste bei abgeschalteten Verbrauchern
(Motor+Licht) wird der aktive Filteralarm zurückgesetzt.
Meldet den Alarm für Sättigung der Metallfett-
S1
filter und die Notwendigkeit, diese zu waschen.
Dieser Alarm wird nach 100 effektiven Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst.
Meldet, sofern aktiviert, den Alarm für Sättigung des Aktivkohlefilters, der ausgewechselt
werden muss; auch die Metallfettfilter müssen
gewaschen werden. Der Alarm für Sättigung
des Aktivkohlefilters wird nach 200 effektiven
Betriebsstunden der Abzugshaube ausgelöst.
-
Zweimaliges Blinken der LED
S1 = Alarm Aktiviert.
Einmaliges Blinken der LED S1
= Alarm Deaktiviert.
-
Verlöschen der LED S1 (bleibend an oder blinkend).
Bleibend
Blinkend
DE
2
28
FERNBEDIENUNG
Dieses Gerät kann mit einer Fernbedienung gesteuert werden,
welche mit alkalischen Zink-Kohle-Batterien 1,5 V des Standardtyps LR03-AAA versorgt wird (nicht mitgeliefert).
• Die Fernbedienung nicht in die Nähe von Hitzequellen legen.
• Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Schalttafel
TasteFunktionDisplay
Stellt den Motor an/ab. -
Verringert die Motordrehzahl. -
Erhöht die Motordrehzahl. -
INTENSIVGESCHWINDIGKEIT
- Aktiviert von jeder Geschwindigkeitsstufe aus die Intensivgeschwindigkeit.
Um sie wieder auszuschalten, dieselbe Taste erneut drücken, oder den Motor abstellen.
- Die Intensivgeschwindigkeit ist auf 10 Minuten zeitgeregelt. Nach den 10 Minuten kehrt das S
ystem automatisch zur zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück.
Bei kurzem Drücken Funktion Delay:
Nur einschaltbar, wenn w eder Intensivgeschwindigkeit noch 24h aktiviert sind.
Aktiviert und deaktiviert den totalen Abschalt-Modus der Haube (Motor + Licht) nach 30 Minuten:
Um das Delay zu deaktivieren, dies elbe Taste erneut drücken, oder den Motor abschalten.
2 Sekunden langes Drücken Funktion 24H:
Nur einschaltbar, wenn w eder Intensivgeschwindigkeit noch Delay aktiviert sind.
Aktiviert und deaktiviert die 24h-Funktion während 24 Stunden jede Stunde für 10 Minuten. Nach
Ablauf der Zeit wird die Funkti on deaktiviert.
Schaltet die Beleuchtung bei maximaler Intensität ein/aus. -
Mit 3 Sekunden langem Drücken wird die Beleuchtung der Haube bei verminderter Intensität
ein/ausgeschaltet.
-
Die LED an der Motor-Taste
(der Haubensteuerungen),
blinkt alle 0,5 Sekunden.
Die LED an der Motor-Taste
(der Haubensteuerungen),
blinkt alle 2 Sekunden.
-
DE
2
29
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.