Smeg KSEG90VXNE-2 User manual [SV]

Page 1
Libretto di Uso User Manual Manuel D’utilisation Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual De Uso Livro De Instruções Para Utilização Руководство По Эксплуатации Användningshandbok Brugsvejledning
KSEG90X2 - KSEG120X2
KSEG90VXB - KSEG90VXN
Page 2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI.............................................................................................................................................. 4
CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................................. 5
INSTALLAZIONE ................................................................................................................................................................... 6
USO........................................................................................................................................................................................ 7
MANUTENZIONE .................................................................................................................................................................. 9
IT
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ................................................................................................................... 11
CHARACTERISTICS ........................................................................................................................................................... 12
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 13
USE...................................................................................................................................................................................... 14
MAINTENANCE................................................................................................................................................................... 16
EN
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS.......................................................................................................................................... 18
CARACTERISTIQUES......................................................................................................................................................... 19
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 20
UTILISATION .......................................................................................................................................................................21
ENTRETIEN......................................................................................................................................................................... 23
FR
INHALTSVERZEICHNIS
EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ................................................................................................................................... 25
CHARAKTERISTIKEN......................................................................................................................................................... 26
MONTAGE ...........................................................................................................................................................................27
BEDIENUNG........................................................................................................................................................................ 28
WARTUNG........................................................................................................................................................................... 30
DE
INHOUDSOPGAVE
ADVIEZEN EN SUGGESTIES............................................................................................................................................. 32
EIGENSCHAPPEN ..............................................................................................................................................................33
INSTALLATIE....................................................................................................................................................................... 34
GEBRUIK .............................................................................................................................................................................35
ONDERHOUD...................................................................................................................................................................... 37
NL
INDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS........................................................................................................................................... 39
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 40
INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................... 41
USO...................................................................................................................................................................................... 42
MANTENIMIENTO............................................................................................................................................................... 44
ES
2
2
Page 3
ÍNDICE
CONSELHOS E SUGESTÕES............................................................................................................................................ 46
CARACTERÍSTICAS ........................................................................................................................................................... 47
INSTALAÇÃO....................................................................................................................................................................... 48
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................................................................49
MANUTENÇÃO.................................................................................................................................................................... 51
PT
УКАЗАТЕЛЬ
СОВЕТЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ .......................................................................................................................................... 53
ХАРАКТЕРИСТИКИ............................................................................................................................................................ 54
УСТАНОВКА........................................................................................................................................................................ 55
ЭКСПЛУАТАЦИЯ................................................................................................................................................................ 56
УХОД.................................................................................................................................................................................... 58
RU
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS ...................................................................................................................................60
EGENSKAPER..................................................................................................................................................................... 61
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 62
ANVÄNDING........................................................................................................................................................................ 63
UNDERHÅLL........................................................................................................................................................................ 65
SE
INDHOLD
RÅD OG ANVISNINGER .....................................................................................................................................................67
APPARATBESKRIVELSE ................................................................................................................................................... 68
INSTALLATION.................................................................................................................................................................... 69
BRUG................................................................................................................................................................................... 70
VEDLIGEHOLDELSE .......................................................................................................................................................... 72
DK
3
3
Page 4
REKOMMENDATIONER OCH TIPS
Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner av apparaten. Det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat.
INSTALLATION
• Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på felaktig eller olämplig installation.
• Minsta tillåtna avstånd mellan spishäll och köksfläkt är 650 mm (vissa modeller kan installeras på en lägre höjd, se avsnitten mått och installation).
• Kontrollera att matningsnätets spänning motsvarar den som anges på märkskylten inuti köksfläkten.
• För Klass I-apparater, kontrollera att matningsnätet ger effektiv jordning.
• Anslut fläkten till frånluftkanalen via ett rör med en diameter på minst 120 mm. Anslutningsröret skall hållas så kort som möjligt.
• Anslut inte köksfläkten till frånluftkanaler som leder förbränningsgaser (från pannor, eldstäder etc.).
• Om fläkten används tillsammans med icke-elektriska spisar (t.ex. gasspisar) måste tillräcklig ventilation garanteras i lokalen för att förhindra backflöde av förbränningsgaser. Köket måste ha ett tilluftdon med direkt anslutning mot ytterluft för att garantera inflöde av friskluft. Korrekt är riskfri användning säkerställas när det maximala undertryck i lokalen inte överstiger 0,04 mbar
• I händelse av skada på kabeln, måste den bytas av tillverkaren eller av den tekniska serviceavdelning, för att undvika risker.
• Om installationsanvisningarna för matlagningsanordningen med gas anger att ett större avstånd än det ovan angivna är nödvändigt måste det beaktas. Man måste följa alla regler om luftutsläpp.
ANVÄNDNING
• Köksfläkten är uteslutande avsedd för hemanvändning, för att eliminera köksos.
• Använd aldrig köksfläkten för andra ändamål än det avsedda.
• Undvik höga flammor under köksfläkten medan fläkten är i drift.
• Justera gaslågan så att flammorna endast berör kokkärlets undersida och inte tränger upp längs dess sidor.
• Fritöser måste övervakas kontinuerligt under användning: Överhettad olja kan fatta eld.
• Köksfläkten skall inte användas av barn eller personer som inte är insatta i korrekt användning.
• Apparaten är inte avsedd att användas av barn eller handikappade personer utan övervakning.
• Tillaga inga flamberade maträtter under köksfläkten, då det finns risk för eldsvåda
• Denna apparat får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatta fysiska, sensoriska eller men­tala förmågor, eller av personer utan erfarenhet och kunskap, om inte de är kontrollerade eller instruerade om användningen av apparaten av personer ansvariga för deras säkerhet.
• Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
• “VARNING: De åtkomliga delarna kan bli mycket varma om de används med matlagningsapparater.”.
UNDERHÅLL
• Stäng av apparaten eller skilj den från matningsnätet innan något underhållsarbete utförs.
• Rengör och/eller byt filtren med angivet intervall (Risk för eldsvåda).
• Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och neutralt flytande diskmedel.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsav­fall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponen­ter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
6
60
Page 5
EGENSKAPER
Mått
SE
6
61
Page 6
INSTALLATION
Fastsättning Spiskåpa
• Hur som helst om innertaket inte är tillräckligt starkt i upphängningspunkten, ska installatö­ren se till att förstärka den med lämpliga plattor och motplattor förankrade i strukturmässigt motståndskraftiga delar.
ELEKTRISK ANSLUTNING
• Anslut köksfläkten till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.
SE
6
62
Page 7
S1
ANVÄNDING
Kontrollpanel
L T1
Knapp Funktion Lysdiod
Tänder och släcker belysningen med max.
L
intensitet. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 4 sekunder, när alla belastningar är avstängda (motor + belysning), aktiveras/avaktiveras larmet för filter med aktivt kol. Slår på/stänger av motorn på den första
T1
hastigheten. Genom att hålla knappen intryckt i cirka 2 sekunder, när alla belastningar är avstängda (motor + belysning), återställs det aktiva larmet för filter. Signalerar larmet för mättade metallfettfilter
S1
och nödvändigheten att diska dem. Larmet träder i funktion efter 100 timmar av effektivt arbete av köksfläkten. Signalerar, när det är aktiverat, larmet för mättat luktfilter med aktivt kol, som måste bytas. Även metallfettfiltren ska diskas. Larmet för mättat luktfilter med aktivt kol träder i funktion efter 200 timmar av effektivt arbete av köksfläkten.
-
Lysdiod S1 blinkar två gånger = Larm aktiverat. Lysdiod S1 blinkar en gång = Larm avaktiverat.
-
Lysdiod S1 (fast eller blinkande) släcks.
Fast
Blinkande
SE
6
63
Page 8
FJÄRRKONTROLL
Den här apparaten kan kontrolleras med en fjärrkontroll, driven med alkaliska zink-kol batterier på 1,5 V av standardtyp LR03­AAA (medföljer ej).
• Lägg inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor.
• Kasta inte batterier i naturen, lägg dem i de speciella behållarna.
Kontrollpanel
Knapp Funktion Display
Slår på/stänger av motorn. -
Sänker motorns hastighet. -
Ökar motorns hastighet. -
INTENSIV
- Aktiverar den intensiva hastigheten från vilken hastighet som helst. För att koppla från den är det tillräckligt att trycka på samma knapp på nytt eller stänga av
motorn.
- Den intensiva hastigheten är tidsinställd på 10 minuter. När de 10 minuterna förflutit återgår s ystemet automatiskt till den tidigare inställda hastigheten. Ett kort tryck Funktion Delay: Kan enbart aktiveras när Intensiv eller 24h inte är aktiverade. Aktiverar och avaktiverar köksfläktens (motor + belysning) totala stoppläge efter 30 minuter: För att avaktivera Delay kan du trycka på samma knapp på nytt eller stänga av motorn. Hållen intryckt i 2 sek Funktion 24H: Kan enbart aktiveras när Intensiv eller Delay inte är aktiverade. Aktiverar och avaktiverar funktionen 24 i 10 minuter varje timme, i 24 timmar. När tiden förflutit avaktiveras den.
Tänder och släcker köksfläktens belysning med max. intensitet. -
-
Lysdioden på motorknappen (på köksfläktens reglage), blinkar var 0,5 sekund.
Lysdioden på motorknappen (på köksfläktens reglage), blinkar var 2 sekund.
Hållen intryckt i 2 sek: Tänder och sl äcker köksfläktens belysning med reducerad intensitet. -
SE
6
64
Page 9
UNDERHÅLL
Öppning av panel
• Öppna panelen genom att dra i den.
• Rengör den utvändigt med en fuktig trasa och neutralt rengöringsmedel.
• Rengör den även invändigt med en fuktig trasa och neutralt rengöringsmedel; använd inte våta trasor eller svampar, inte heller vattenstålar; använd inte slipmedel.
Fettfilter
RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER
• Dessa kan även diskas i diskmaskin, de ska diskas varannan månad cirka eller oftare vid intensiv användning.
• Öppna Comfortpanelerna genom att dra i dem.
• Ta bort ett filter åt gången, tryck dem bakåt och dra dem sam­tidigt nedåt.
• Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmon­teringen. (En eventuell färgförändring på filtrets övre yta, som kan inträffa med tiden, reducerar absolut inte filtrets effektivi­tet.)
• Montera filtren på nytt. Se till att handtaget vänder mot den synliga utsidan.
• Stäng comfortpanelerna igen.
SE
6
65
Page 10
A
B
Luktfilter (filtrerande version)
Filtret kan inte diskas eller regenereras, det ska bytas ut var 4:e månad eller oftare vid en mer intensiv användning.
BYTE AV LUKTFILTER MED AKTIVT KOL
• Öppna Comfortpanelerna genom att dra i dem.
• Ta bort metallfettfiltren.
• Avlägsna de mättade luktfiltren med aktivt kol, som visas (A).
• Montera de nya filtren, som visas (B).
• Montera metallfettfiltren på nytt.
• Stäng Comfortpanelerna på nytt.
Belysning
Varning: Denna apparat är utrustad med ett vitt LED-ljus av klass 1M enligt normen EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001; max. avgiven optisk effekt@439nm: 7µW. Titta inte direkt med optiska instrument (ki­kare, förstoringsglas….).
• För byte kontakta servicecenter. ("För inköpet vänd dig till ett service­centra").
Page 11
Libretto di Istruzioni Instructions Manual
Manuel d’Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Brugsvejledning
KSEG90X2 - KSEG120X2
KSEG90VXB - KSEG90VXN
Page 12
2
EN Warning! Before proceeding with instal- BG lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
CS
EN Warning! Before proceeding with instal- BG
lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
LT
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri- menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso- hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk- tioner vedrørende sikkerhed, før instal- lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as informações de segurança no Ma- nual de Utilizador.
vben.
ES ¡Atención! Antes de realizar la instala- ción, lea la información de seguridad del Manual del usuario.
-
-
strukcijoje.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
HU
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri- menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso- hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk- tioner vedrørende sikkerhed, før instal- lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.
PT Atenção! Antes de continuar a instalação, leia as informações de segurança no Ma- nual de Utilizador.
vben.
EN Warning! Before proceeding with instal- BG lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
HR
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri- menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso- hjeet.
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk- tioner vedrørende sikkerhed, før instal- lationen påbegyndes.
sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.
instalação,
EN Warning! Before proceeding with instal- BG lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In- CS
EL
stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa- tion avant d’installer l’appareil.
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal- lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri- menti contenute nel Libretto di Uso.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso- hjeet.
-
TR RU
EL
HR
HU
LT
SL
SQ
SR
ET Hoiatus! Enne paigaldamist lugege läbi
kasutusjuhendis olevad ohutusjuhised.
FI Varoitus! Ennen kuin aloitat asennuksen, lue käyttöohjeen sisältämät turvallisuuso- hjeet.
sigurnosne informacije u Uputama za uporabu.
vben.
-
-
strukcijoje.
IT Attenzione! Prima di procedere all’instal­lazione, leggere le Avvertenze e Suggeri­menti contenute nel Libretto di Uso.
lation, read the Recommendations and Suggestions in the User Manual.
FR Attention! Veuillez lire les consignes de sécurité que contient la Notice d’utilisa­tion avant d’installer l’appareil.
DE Achtung! Lesen Sie vor Beginn der In­stallation die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung.
NL Waarschuwing! Lees de veiligheidsinfor­matie in de gebruikershandleiding voor­dat u met de installatie begint.
ES ¡Atención! Antes de realizar la instala­ción, lea la información de seguridad del Manual del usuario.
PT Atenção! Antes de continuar a leia as informações de segurança no Ma­nual de Utilizador.
SV
DA Vigtigt! Læs brugsanvisningens instruk
tioner vedrørende sikkerhed, før instal­lationen påbegyndes.
Page 13
3
Page 14
4
1x ø 120 mm
ø 150 mm
1x
ø 120 mm ø 150 mm

FP

FP
Page 15
5
Page 16
6

1
Page 17
2
7
Page 18
8
3
4
476
475 - 675
878 - 1178
870
1
Page 19
5
9
6
Page 20
10
Page 21
7
H+10 mm
H
CLICK!
STOP!
11
8
Page 22
12
9
Page 23
10
13
11
Z
Page 24
14
12
W
Page 25
Page 26
991.0307.080_01 - 140127
Loading...