Chère Madame, Cher Monsieur,
Si vous suivez attentivement les
recommandations contenues dans ce
mode d’emploi, votre hotte restera
toujours efficace, et fournira
constamment les mêmes performances.
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS24
CARACTERISTIQUES25
INSTALLATION26
UTILISATION28
ENTRETIEN29
23FR
CONSEILS ET SUGGESTIONS
650mm.min.
INSTALLATION
• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
• La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la
hotte doit être de 650 mm au moins.
• Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui f igure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
• Pour les Appareils appartenant à la 1ère Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été
effectuée conformément aux normes en vigueur.
• Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
• Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
• Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante
du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture
qui communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de
l’air pur.
UTILISATION
• La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique,
dans le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
• Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
• Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte
est en service.
• T oujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
• Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
• La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes
ne pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
• A v ant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
• Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
• Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
24FR
CARACTERISTIQUES
Encombrement
Ø
119
Type de hotte5270
L1522702
L1
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
11Corps Hotte équipé de:Comandes, Lumière,
200
Filtres
Q.té Documentation
1Manuel d’instructions
174
8
284
25FR
Vf
13
259
L1
INSTALLATION
Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte
Effectuer une ouverture rectangulaire sur la base
de l’armoire murale, en laissant 13 mm. minimum
par rapport aux bords externes.
TYpe de hotte 5 270
L1497677
MONTAGE AVEC FIXATION PAR ENCLIQUETAGE
Uniquement pour les Hottes équipées de Supports latéraux par encliquetage, prévus pour une
épaisseur comprise entre 15 mm. et 30 mm. du panneau de support.
• Insérer la Hotte jusqu’à accrocher les Supports
latéraux par encliquetage.
• Bloquer définitivement en serrant les Vis Vf
depuis le bas de la Hotte.
26FR
Branchements
9
ø 120
125
120
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la hotte à la tuyauterie de sortie via un tube
rigide ou flexible de 120 mm, au choix de l’installateur.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. .Le
matériel nécessaire n’est pas fourni.
• Retirer d’éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Percer un trou de ø 120 mm sur l’Étagère qui se
trouve au-dessus de la hotte.
• Connecter la sortie du Corps de la Hotte avec la
partie supérieure de l’armoire murale au moyen
d’un tube rigide ou flexible de ø 120 mm., dont
le choix sera effectué par l’installateur.
• Fixer le tube par de colliers appropriés. Le
matériel nécessaire n’est pas fourni.
• S’assurer de la présence des filtres anti-odeur
au charbon actif.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts d’au moins 3 mm.
• Après avoir installé la hotte, il est indispensable pour la première fois d’ouvrir le char iot coulissant
de façon énergique, jusqu’à ce que l’on entende le déclic de fin de course.
27FR
UTILISATION
Tableau de commande
LLumièresAllume et éteint l’éclairage.
MMoteurAllume et éteint le moteur aspiration
VVitessesDétermine les vitesses d’exploitation.
• Ils doivent être lavés tous les deux mois ou plus
fréquemment en cas d’utilisation intense.
• Retirer les Filtres l’un après l’autre, en
intervenant sur les dispositifs d’accrochage
spécialement prévus.
• Laver les Filtres en évitant de les plier, puis
laisser sécher avant de les remonter.
• Remonter les filtres en veillant à ce que la
Poignée soit maintenue vers la partie visible
externe.
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
• Ils ne sont pas lavables ni régénérables; les
remplacer au moins tous les quatre mois
d’utilisation ou plus fréquemment en cas
d’utilisation très intense.
• Démonter le support d’aspiration en tirant
simultanément les deux poignées A.
• Retirerer les Filtres anti-odeur au charbon
actif colmatés, en agissant sur les crochets
prévus à cet effet.
• Monter les nouveaux Filtres anti-odeur au
charbon actif.
• Refermer le support d’aspiration en
poussant et en accrochant les deux
poignées A.
Eclairage
• Lampe halogène de 20 W.
• Démonter le support d’aspiration en tirant
simultanément les deux poignées A.
• Extraire la Lampe du Support.
• Remplacer par une nouvelle lampe possédant
les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que
les deux fiches soient correctement insérées dans
le logement de la Douille.
• Refermer le support d’aspiration en poussant
et en accrochant les deux poignées A.
29FR
Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme
europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativ a alla marcatura CE.
This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directi ve 89/336/
CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.
Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit,
Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung.
Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux
normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE.
Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen:
89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering.
Este aparato es conforme con la normativa europea sobre baja tensión C.E.E. 73/23 correspondiente a la seguridad eléctrica y a
las normativas europeas: C.E.E. 89/336 sobre la compatibilidad electromagnética e C.E.E. 93/68 respeitante à marcação CE.
436001633 01 - 021210
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.