Smeg KSEG76X, KSEG56X User Manual [sv]

IT 2
Libretto Istruzioni
GB
Instruction Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR 23
Manuel d’Instructions
NL
Gebruiksaanwijzing Manual de Instrucciones
ES
Bruksanvisning
SE
9
KSEG56X
KSEG76X
Bäste kund,
Om du följer rekommendationerna i denna bruksanvisning kommer produkten att fungera optimalt och förbli effektiv i många år.
INNEHÅLL
REKOMMENDATIONER OCH TIPS 63 EGENSKAPER 64 INSTALLATION 66 ANVÄNDING 69 UNDERHÅLL 70
44SE
650mm.min.
RÅD OCH ANVISNINGAR
INSTALLATION
• Tillverkaren frånsäger allt ansvar för skador som uppstått på grund av en icke korrekt installation eller inte överensstämmande med alla konstens regler.
• Det minimala säkerhetsavståndet emellan spishällen och köksfläkten måste vara 650 mm.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den angiven på märkplåten som sitter invändigt fläktkåpan.
• För apparater i klass 1a säkerställ att elsystemet garanterar en rätt jordtömning.
• Anslut köksfläkten till tömningskanalen med ett rör med en diameter lika med eller större än 120 mm. Rörledningen ska vara så kort som möjligt.
• Anslut inte köksfläkten till tömningskanaler för rök som utvecklas från förbränning (värmepannor, kaminer, etc.).
• Om såväl köksfläkt och andra apparater som inte drivs med el används i rummet (t.ex. apparater som använder gas), ska du sörja för en tillräcklig luftning av rummet. Om sådan saknas i köket, gör en öppning som står i förbindelse med utsidan, för att garantera ett byte av ren luft.
ANVÄNDNING
• Köksfläkten har uteslutande konstruerats för hushållsbruk, för att ta bort kökslukterna. Använd aldrig köksfläkten på felaktigt sätt.
• Lämna aldrig öppen eld med hög intensitet under köksfläkten i funktion.
• Reglera alltid lågorna på sådant sätt att de inte kommer ut vid sidorna på kastrullbottnen.
• Kontrollera fritöser under användningen: den överhettade oljan kan ta eld.
• Köksfläkten får inte användas av barn eller personer som inte har kompetens för en rätt användning.
UNDERHÅLL
• Innan du påbörjar något underhållsarbete, skilj köksfläkten från elnätet genom att dra ut stickkontakten eller stäng av huvudströmbrytaren.
• Utför ett noggrant och lägligt underhåll av filtren enligt de rekommenderade intervallerna.
• För rengöring av köksfläktens ytor är det tillräckligt att använda en våt trasa och diskmedel.
45SE
L1
284
119
Ø
200
8
174
EGENSKAPER
Köksfläktstyp 52 70
L1 522 702
Mått
Komponenter
Ref. Antal Produktkomponenter 1 1 Köksfläktstomme komplett med: Reglage,
Belysning, Filter
Antal Dokumentation
1 Bruksanvisning
46SE
13
259
L1
INSTALLATION
Borrning i stödplan och montering av köksfläkt
Utför en rektangulär öppning i väggskåpets botten och lämna min. 13 mm från yttre kanter.
Köksfläktstyp 52 70
L1 497 677
MONTERING MED KLICKFASTSÄTTNING
Bara köksfläktar försedda med klicksidostöd, förberedda för en amplitud från 15 mm till 30 mm av stödpanelens tjocklek.
• Sätt i köksfläkten tills den hakar fast i klicksidostöden.
• Blockera definitivt genom att dra åt skruvarna Vf underifrån på köksfläkten.
47SE
9
ø 120
125
120
Anslutningar
LUFTUTSLÄPP FILTRERANDE VERSION
För installation i sugande version anslut fläktkåpan till utgångsrörsystemet med en styv eller böjlig slang med en ø på 120 mm
• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.
• Avlägsna eventuella luktfilter med aktivt kol
LUFTUTSLÄPP FILTRERANDE VERSION
• Borra ett hål med ø 120 mm i konsolen ovanför fläktkåpan.
• Anslut utgången på köksfläktsstommen med den övre delen av väggskåpet med en styv eller böjlig slang med ø 120 mm, valet lämnas åt installatören.
• Fäst slangen med lämpliga slangklämmor. Nödvändigt material medföljer inte.
• Säkerställ att luktfiltren med aktivt kol är isatta.
ELEKTRISK ANSLUTNING
• Anslut fläktkåpan till eluttaget och installera en tvåpolig brytare med en öppning på minst 3 mm emellan kontakterna.
• Efter att ha installerat fläktkåpan är det nödvändigt att dra ut den utdragbara vagnen helt tills du hör klicket för ändstoppet.
48SE
Kontrollpanel
L Belysning Tänder och släcker belysningen. M Motor Startar och stänger av insugningsmotorn. V Hastighet Bestämmer drifthastigheten.
49SE
UNDERHÅLL
A
Fettfilter
RENGÖRING AV SJÄLVBÄRANDE METALLFETTFILTER
• Filtren ska diskas varannan månad eller oftare vid intensiv användning.
• Ta bort ett filter i taget genom att lossa hakarna.
• Diska filtren utan att böja dem. Låt filtren torka före återmonteringen.
• Montera filtren på nytt. Se till att handtaget vänder mot den synliga utsidan.
Luktfilter (filtrerande version)
BYTE
• Filtren kan inte diskas eller regenereras. Filtren ska bytas var 4:e månad eller oftare vid, intensiv användning.
• Demontera insugningsstödet genom att samtidigt dra i de två kulgreppen A.
• Avlägsna de mättade luktfiltren med aktivt kol genom att lossa hakarna.
• Montera de nya filtren genom att haka fast dem i sätet.
• Stäng insugningsstödet genom att skjuta in och haka fast de två kulgreppen A.
Belysning
Halogenlampor, 20W
• Demontera insugningsstödet genom att samtidigt dra i de två kulgreppen A.
• Dra ur lampan ur hållaren.
• Byt ut lampan mot en ny med samma egenskaper. Sätt in de två piggarna korrekt i hållarens säte.
• Stäng insugningsstödet genom att skjuta in och haka fast de två kulgreppen A
50SE
Dir. 89/336/CEE  73/23/CEE  93/68/CEE
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto dome­stico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
436001633_03 - 050902
Loading...