SMEG KSEG73X User Manual [fr]

t
a
p
Af
t
у
E
i
S
d
a
o
K
s
S
n
n
п
d
E
a
s
S
e
E
g
G
K
т
7
s
7
15-07-10
Cod. 6184605
C
Hot
Camp
Ca
Duns
Р
1
Instruct
oker Hoods K
Manuel
es Aspirantes
Manual de
nas Extractor
Librett
pe Aspirante
Gebruik
zuigkappen K
Bedieni
abzugshaube
ководство
Вытяжка KSE
Manual
xaustores KS
Bruks
Köksfläkt KSE
on Manual
EG55X // KSE
’instruction
KSEG55X // K
instruccion
s KSEG55X //
istruzioni
SEG55X // KS
handleidin
EG55X // KSE
gsanleitung
KSEG55X //
о эксплуа
G55X // KSEG
e Instruçõe
G55X // KSEG
nvisning
G55X // KSEG
G 73X
EG 73X
s
KSEG 73X
G 73X
73X
SEG 73X
ации
3X
73X
3X
n
o
a
a
n
e
T
o
e
n
w
s
s
p
s
x
e
n
o
c
o
t
y
l
n
a
D
a
c
u
i
o
o
o
s
o
r
s
e
c
w
u
s
p
g
x
c
g
h
w
E
fwv
A
h
s
n
n
b
l
t
w
a
e
o
r
a
e
e
u
a
a
e
n
a
a
t
A
,
f
d
b
e
b
e
d
c
a
w
w
a
s
p
u
s
f
c
r
p
p
c
m
a
n
n
A
C
E
Dear cust
We congr sure that practical quality m requireme
Please r INSTRUC extractor f its full p breakdow also allo overcome.
Keep and provide u and will he
mer,
aterials, will fully
lp other people to u
Safety Instructi
* Before u you must connection
* This ap persons (i physical, lack of e they hav instruction by a perso
* Children that they d * Never pu
* Do not electricity are signs panel. * If the ex abnormall advise the
* Do not above it u
* Do not part of the this COUL
* Do not fl
instructions. liance is not intend
ncluding children)
perience and kno
ll the cable to unplu
technical service. eave gas burning
llow grease to accu extractor, especially
glish
tulate you on your
this modern, f
rticle, constructed
ts.
ad all the sect ION MANUAL bef r the first time to be
rformance and t
s that could arise fr
ing small probl
store this manual.
eful information on
ing the extractor fo
observe the in
ensory or mental
been given s
concerning use of
responsible for the
should be supervi
not play with the a
switch on the e
able is worn or has
f deterioration arou
ractor stops workin
, unplug it from t
der the hood.
PRODUCE A FIR
mbé food under the
hoice. We are
nctional and
from highest
meet your
ons of this
re using the
able to obtain
avoid any
m its misuse,
ems to be
It will always
the extractor
e it.
ns
the first time, tallation and
d for use by with reduced apabilities, or
ledge, unless
pervision or
the appliance
ir safety.
ed to ensure
pliance.
the extractor.
tractor if the
uts or if there
nd the control
or functions e mains and
ithout a pan
mulate in any
in the filter as
RISK
hood.
* Before installing t rules and regulation current standards o * Before connecti mains, check that frequency conform characteristics label inside it. * The cooker hoods preserve it accessib is necessary to ins
ith at least a dist Line (L) and Neutral * The air must not that is used for appliances burning room must be pr ventilation if the ext at the same time equipment not using * We recommend caution when clea extractor. * Your extractor is d and only for expell arising from food pr other purpose m responsibility and m * You should cont Technical Assistanc always using origi and modifications c damage the app malfunction, and ri manufacturer cann inappropriate use of
Description of
Motor controls B Light switch i
commands. C Indicator light D Two lamps for E Filters locate
easily remova
F Frame and filt
G-H
Anti return ta
outlet mouth, l
holes provided
e extractor consult
in force with resp
air and fumes. g the extractor to oth the voltage an
to that shown on of the extractor lo
provided with plug e. In the opposite w
all an omnipolar s
nce of 3 mm. bet
(N).
be discharge into
xhausting fumes
gas or other fuel
vided with appro
actor is going to be s other food proce electrical power.
the use of gloves
ning the inside o
signed for domesti
ing and purifying g
paration. Its use fo st be at your y be dangerous.
ct the nearest Qua
Service for any re
al spare parts. Re
rried out by others ratus or cause i
sking your safety. ot be held liable
the apparatus.
he appliance
three speeds.
ndependent from
or motor functioning hood lighting.
over cooking
le for cleaning.
r support.
s to be located i ocating their ends i (Fig. 2).
(Fig
local
ct to
the
the
the
ated
must
y, it itch
een
flue
from .The riate
sed
sing
and
the
use
ases
any
own
lified
airs airs
ould
t to
The
for
.1)
otor
rea,
the
the
3
B
1.-
Speed Vitesse Velocidad Velocità Snelheid Absaugleistung Скорость Velocidade Hastighet
Second Deuxième Segunda Seconda Tweede Zweite Вторая Segunda Andra
Third Troisième Tercera Terza
Light
F
D
C
First Première Primera Prima Eerste Erste Первая Primeira Första
Stop Arrêt Parada Arresto
Lumière Luz Luce
On Allumé Encendido Accesa Aan Ein Включен Acesa På
Off Eteint Apagado Spenta Uit Aus Выключен Desligada Av
B
Derde
Afweren
Licht
Dritte Третья Terceira Tredje
Halt Стоп Parar Parade
Beleuchtung
A
Свет Luz Lampa
E
2.-
G
H
Instructions for use
By pushing buttons shown in the figure 1, you will be able to control the functions of the extractor
Two achieve better extraction, we recommend switching on the extractor a few minutes before starting to cook (3 - 5 minutes) so that the air flow is continuous and stable when extracting the fumes.
Likewise, keep the extractor switched on for a few minutes when cooking is complete to allow all fumes and odours to be expelled.
Cleaning and maintenance
Before carrying out any cleaning or maintenance activities, ensure that the extractor is disconnected from the mains. To carry out cleaning and maintenance, follow the Safety Instructions. There is a fire risk if cleaning is not carried out in accordance with the instructions.
Filter cleaning
To remove the filters from their locations release the anchoring points. Clean the filter, either by putting it in the dishwasher (see notes) or leaving it standing in hot water to simplify the removal of grease or, if wished, by means of special sprays (protecting the non metallic parts). Once clean, leave it to dry.
Notes: cleaning in the dishwasher with aggressive detergents may darken the surface of metallic parts, without this affecting its gas retaining properties.
N.B. The filter must be cleaned at least once a month depending on how often the extractor is used. It must be remembered that grease accumulates in the extractor when cooking, whether it is switched on or not.
Cleaning of the extractor body
The use of warm (40ºC approx.) soapy water is recommended. A cloth moistened in this water is used for cleaning the extractor, paying special attention to the grids. Afterwards, dry it using a lint-free cloth.
Note: * Never use metallic scouring pads or abrasive
products that could damage the surface.
* Do not use scrapers with metallic surfaces
such as knives, scissors etc.
Active charcoal filter
* To install the charcoal filter press the anchor
points onto each side of the motor and turn clockwise.
* The carbon filters last from three to six
months depending on the particular conditions of use.
* The activated carbon filters can neither be
washed nor regenerated. Once they are exhausted, they must be changed.
* To replace used filters with new ones,
withdraw the old ones in the reverse order to that of installation
.
Changing Bulbs
* It is important that the mains are
disconnected, and ensure the bulbs that are to be replaced are not hot.
* Remove the light lens to expose the
extractable lamps.
* The maximum bulbs power is 20W.
Technical Information (Fig.3)
Dimensions Width = 550 mm
Depth = 310 mm Height = 190 mm
Dimensions for fitting Width = 505 mm
Depth = 292 mm
Electrical characteristics: REFER TO RATING PLATE
n
c
s
s
c
h
s
s
c
u
f
a
o
o
e
.
f
e
y
e
m
w
c
h
m
e
e
h
m
e
m
v
w
g
b
g
c
e
n
h
n
s
n
a
a
e
s
o
s
e
e
n
e
u
e
c
nins
lFuLa
eRAavf
y
eFö
ö
g
k
C
n
s
.
g
e
d
S
a
r
e
g
n
m
n
r
e
a
m
k
n
m
t
9
r
e
a
R
m
E
In order to unit you possibilitie
a) To the
the po is indi from t after di
b) To the
the po is indi previo screws of the made hood, order t the ho the inv
glish
Installation
fix the cooker hood an choose one o
:
upper part of the fu ition of the holes de ated. This fixation
e inside part of the
assembling the filt
lower part of the fu ition of the holes de
ated. It is necessar
sly the frame, taki
that are fixed to th
body hood. This fi
rom the inside part
fter disassembling
assemble the fra d is installed, you rse way.
(Fig
3)
to the kitchen
these three
rniture, where nominated “A”
will be made
cooker hood,
rs.
rniture, where nominated “B”
to dismantle
ng out the 4
lateral sides
xation will be
of the cooker
the filters. In e again once
ill proceed in
c) To the internal
through floating wich exist in ea This fixation will part of the disassembling t
The lower part of installed a mini above the hob for cm for gas cook instructions of a greater distance t
When the extractor time as other equipment, the outl exceed 4 Pa (4 x 10
To achieve optimu of the outlet hos meters, or include (elbows)
Although venting recommended, acti be used, which allo to the kitchen throu
CAUTION: Accessi when it is used with
gas cooker indic is must be observ
-5
cooking appliances.
If somethin
Before seeking te out the following ch
laterals of the fur
holes denominated h side of the body be made from the i
cooker hood,
e filters.
the extractor mu
um height of 60
lectric cookers a
rs. (If the install
is working at the
non-electrical co
t air pressure mu
bar).
performance the l
should not exce
ore than two 90º a
to the outsid
ated carbon filters
the gas to be ret
h the outlet pipe.
le parts may becom
does not work
hnical assistance cks first:
iture
“C”,
ood.
side
after
t be
cm
d 65
tion te a d.
ame king
t not
ngth d 4 gles
is
may
rned
hot
arry
Om någontin
an du kontaktar ver
In
truktioner:
FEL
F
äkten fungerar inte
läkten suger inte
pp tillräckligt eller
vibrerar
mporna tänds inte
D
n här apparaten är
EE av Europarådet
allshantering av de
mbolen på pro
S ha
ntera det som hu
ktroniska apparater
el
r mer information ko
S
MEG. förbehåller si
dvändigt utan att d
n
inte fungerar
stad gå efter följan
MÖJLIG OR
Kontakten är inte is Det kommer inte st kontakten Filtret är fullt med f Tilltäppning i utgån Fel utgångsrör
Lamporna är utbrä Lösa lampor
E märkt i enlighet
angående avfall frå
na produkt undvike
dukten eller dokum
hållsopor. Det sk
Hantera i enlighet
ntakta din kommuns
rätten att göra änd tta försämrar produ
e
AK
tt Sätta i ko
öm i Försäkra
tt Rengör fil
sröret Ta bort til
Kontakta instruktio
da Byt ut la
Skruva å
ed direktivet 2002/
elektriska och elekt
fara för miljön.
nten som medföljer
ll föras till återv
ed miljölagarna.
återvinningstation.
ringar för att förbätt
ten.
LÖSNING
ntakten dig om att det finns
tret eller byt ut det ltäppningen installatören och följ
erna i denna bruks
porna
lamporna
6/EC i Europa Parla roniska apparater.
produkten, visar att inningstation för el
a sina produkter o
l
nvisning
mentet och
ätt
man inte kan ektriska och
de anser det
v
r
o
x
k
e
BDH
s
c
E
r
f
p
n
m
5
m
T
Ä
f V
a
t
e
v
d
o
n
ö
f
r
m
v
f
k
s
e
r
k
g
e
v
Ä
m
t
s
V
i
m
s
m
m
a
e
v
a
n
n
n
e
n
m
t
m
s
ö
e
4
m
a
b
a
v
V
mDOOU
econmecomSho
e
m
Tcon
o
ncou
WwhiconYel
h
n
8DetthePra
M
c
R
E
C
c
t
a
h
n
o
o
a
m
e
e
a
n
e
n
S
O
w
.
n
t
h
b
o
b
o
r
b
e
v
o
h
n
o
9
c
e
a
w
a
a
i
d
o
m
o
n
o
c
k
9
n
t
d
o
n
u
n
n
m
y
v
S
enska
Byta ut la
*
Ta bort fi
*
Vidta fö fläkten varma.
*
Den ma Är 20W.
Dimension
Insättning
Elkännete SE KÄNN
mpor
lterna så att man se
siktighetsåtgärder ch se till att lam
imala strömstyrkan
Te
nisk informatio
:
reddstorlek = 550m
jup = 310mm ög = 190mm
storlek:
ken:
TECKENSETIKET
Bredd = 50 Djup = 292
lamporna. ör att ta av
orna inte är
på lamporna
(Fig.3)
mm
m
EN
Install
För att placera fläk tre möjligheter:
a) På den övre del
använda mod placeringen uta placera denna i filterna först.
b) På den nedre
att använda m placeringenutav det måste ma genom att ta ut som sitter på sid fastsättningen g att ha tagit ut ramen igen nä gör man tvärtem
c) På sidorna av
som finns på Detta görs inni tagit ut filterna.
Nedre delen på flä 65 cm ovanför spi 60 cm om det är instruktioner säge måste man ha det i
När man sätter på av annan än elener bör inte luftströmm (4x10–5 bar).
För att uppnå uttömnings- röret int och Inte ha mer än t
ven om vi reko föras utomhus går aktiva kolfilter som till köket via utgång
ARNING: Tillgängl den används med
tion
(Fig.3)
en på möbeln, finn
en av möbeln geno ll i figur, som
hålen “A”. Du
nne i fläkten och t
elen av möbeln g
dell i figur, som
hålen “B”. För att
först ta bort r de 4 skruvarna in
an av stommen. De
rs innifrån fläkten,
ilterna. För att mo fläkten har install ot monteringen.
öbeln genom håle
arje sida av stom
rån fläkten efter a
ten ska placeras
en om det är gas
lspis. Om gasspi
att det ska vara h åtanke.
öksfläkten samtidigt
i försedda apparat
n vara starkare än
bästa prestation, e vara längre än 4
å vinklar på 90º.
menderar att oset
det även att inst
illåter oset föras till
röret.
ga delar kan bli het
atlagning.
det
att
visar
åste
av
nom
isar göra men ifrån
här efter
tera
rats
“C”
en.
t ha
inst och
ens
gre
som
Pa
ska
eter
ska
llera
aka
när
Special U.K.
ight above gas hob:
He
VER PLACE TH
NE
ER AN EYE-LEVEL
O Thi
s appliance must
petent person, usi
co
UBLE POLE SWIT TLET.
Electrical
recommend tha
W
nected by a qualifie
mber of the N.I.C
ply with the I.E.E.
uld the colour of t
lea
d for the appliance coloured marki
th ter
inal in your spur b
*
he wire which is c
nected to the m
col
ured Black.
* T
he wire which is col
nected to the
co
loured Red
here avialable (se
*
ch is coloured y
nected to the m
low/Green.
e cooker hood is i
If t a
gas appliance th
tilation must be in
ve
s Safety (Installatio
Ga
4 and the relevant
19
ailed recommendat
following British
ctice BS6172, B
Cu
rrent Edition.
S
EG reserves the ri
ne
essary or useful, wi
equirements
75 mm minimum.
COOKER HO GRILL. be connected by
ng fixed wiring via
HED FUSED SPU
onnection
the appliance
d electrician, who is
.E.I.C. and who
nd local regulations
e wires in the mai
not correspond wi
gs identifying t x proced as follow:
loured blur must
rked N (Neutral)
oured brown must
arked L (Live)
installation), the wi
llow/green must rket ⊥ or colour
stalled for use abo
n the provision accordance with t
& Use) Regulatio Building Regulation
ions are contained
Standard Codes
5440 and BS68
ght to make corre thout harming their
D
a a
R
is
a
ill
s h e
This appar
e
conformity
r
European P remainers apparatuses
e
product avo
r
the market a
Symbol
e
documents
e
indicates th
d
like domest give it in electrical an
e
of it in acc
f
norms for re
e
In order to
s
the treatme
s.
product, put
in
council, with
f
remainder
1
acquired the
tions in its applian
ssential features.
tus has the mar ith Standard 2002/
rliament and the C
of electrical en . The correct elimi ids negative conse nd the health.
(In the produc
that are include
t it’s not possible t
c remainder. It’s
a collection point
electronic apparat rdance with the e
ainders eliminatio
btain detailed infor
t, recovery or rec
yourself in contact the elimination ser
r with the store
product.
es wherever it con
ed CEE in
2/EC of the
ouncil about
electronic ation of this quences for
or in the
with it), be treated
ecessary to
to recycle ses. Get rid vironmental
.
ation about cling of this with the city
ice of urban
where you
siders these
Français
Cher Client,
Félicitations pour votre choix. Nous sommes sûrs que cet appareil, moderne, fonctionnel et pratique, qui a été construit avec des matériaux de première qualité, vous satisfera pleinement. Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, nous vous prions de lire toutes les sections de ce MANUEL D’INSTRUCTIONS afin d’obtenir le rendement maximum de l’appareil et d’éviter des pannes qui pourraient être causées par un usage incorrect ; il pourra aussi vous résoudre quelques petits problèmes. Conservez ce manuel car il vous donnera des informations utiles à tout moment en ce qui concerne votre hotte, et facilitera son usage par d’autres personnes.
Instructions de sécurité
* Avant la première mise en service, veuillez observer attentivement les instructions d’installation et de branchement.
* Cet appareil ne peut pas être utilisée par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité où qu’elles aient reçu des instructions de la part de cette personne sur comment utiliser l’appareil.
* Les enfants doivent être surveillés afin d’éviter qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
* Ne tirez jamais sur le câble pour dé­brancher la hotte. Débranchez-la en tirant sur la fiche.
* Ne faites pas fonctionner la hotte si le câble du courant électrique est détérioré ou s’il présente des coupures ou si l’appareil présente des signes de détérioration visibles sur la zone des commandes.
* Si la hotte arrête de fonctionner ou si elle fonctionne de façon anormale, déconnectez­la du courant électrique (en la débranchant) et communiquez-le au Service d’Assistance Technique.
* Ne laissez pas les brûleurs à gaz allumés sous la hotte si aucun récipient n’est posé dessus.
* Ne laissez pas la graisse s’accumuler. Sur aucune partie de la hotte et tout spécialement sur le filtre. CELA POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE. * Ne faites pas flamber d’aliments sous la hotte.
* Avant d’installer cette hotte, consultez les Réglementations et les dispositions locales en vigueur en ce qui concerne la normative en vigueur sur l’air et les fumées.
* Avant de connecter la hotte au courant électrique, vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent à celles qui sont indiquées sur l’étiquette de caractéristiques située à la partie inférieure de celle-ci.
* Dans les caissons à piquet esta ought créature faisable, ou installer une intervertirde encoche omnipolar, à une rupture plus petit dans – entre influences de 3 mm * L’air ne doit pas être déchargé à l’aide d’un tuyau utilisé auparavant pour évacuer les fumées des bruleurs à gaz ou à d’autres combustibles. La pièce doit être pourvue d’une ventilation adéquate si on utilise en même temps la hotte et d’autres appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique.
* Nous vous recommandons d’utiliser des gants et de prendre toutes les précautions nécessaires au moment de nettoyer l’intérieur de la hotte. * Votre hotte est destinée à l’usage domestique et doit servir uniquement à l’extraction et à la purification des gaz provenant de la préparation des aliments. Si vous l’employez pour d’autres usages, il faudra le faire sous votre responsabilité. Cela peut être dangereux. * Pour toute réparation, adressez-vous au Service d’Assistance Technique qualifié le plus proche, et utilisez toujours des pièces de rechange d’origine. Les réparations ou les modifications réalisées par un autre personnel peuvent occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement à l’appareil, mettant en danger votre sécurité. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un mauvais usage de l’appareil.
Fläktbeskrivning (Fig.1)
A Knappar till motorn som tillåter välja
Tre olika hastigheter eller stänga av vilken som helst av dem.
B Ljusströmbrytaren är oberoende av
motorns funktion.
C Lampa som visar funktion. D Belysning med halogen lampor. E Filter över spisen, lätta att ta ut för att
göra rent.
F Filterstöd och ram. G-H Fläktbladen ska placeras i luftgången,
med dess ändar därtill avsedda hål (Fig. 2).
Bruksanvisning
Genom att trycka på knappen som figur 1 visar kan du kontrollera fläktens funktioner.
För att fläkten skall ha bästa uppsugningen rekommenderar vi att sätta på fläkten några minuter innan du lagar maten (mellan 3-5 min.) så att luftströmmen är kontinuerlig och ständig vid ögonblicket.
På samma sätt, ha fläkten på några minuter efter matlagningen så att den drar ut all matos och lukt.
Rengöring och underhåll
Innan man gör rent eller underhåll, se till att fläkten är avstängd.
För att göra rent följ säkerhetsreglerna. Brandrisk föreligger om man inte gör rent fläkten enligt instruktionerna.
Brand kan uppstå om instruktionen för underhåll ej följs.
Rengöring av filter
För att ta ut filterna tryck på fastsättningsknapparna. Man kan göra rent filterna antingen i diskmaskinen, (se anvisningar) eller i varmvatten. Också med speciell spray (skydda de ej metalldelarna). Torka ordentligt efteråt.
Obervationer: rengöringen i diskmaskinen med aggresiva diskmedel kan svärta ner metalldelarna utan att det förhindrar fettupptagningen.
Observera: Man ska göra rent filterna åtminstone en gång i månaden, beroende hur mycket man använder fläkten. Man måste komma ihåg att fläktens filter smutsas ner oavsett om den är på eller inte.
Rengöring av fläkten
Vi rekommenderar att använda tvålvatten, Aprox. 40ºC. Använd en fuktad trasa för att göra rent fläkten, var noga med rännorna. Därefter torka med en trasa som inte trådar.
Uppmärksamma:
* Använd aldrig stålull eller slipmedel som
kan förstöra ytan.
* Skrapa inte med hårda föremål som t.ex.
knivar, saxar, etf.
Aktivt kolfilter
* För att placera kolfilterna på varje sida om
snäckan, så att motorns förankring stämmer ihop med det aktiva kolfiltrets, vrid klockvis.
* De aktiva kolfilterna håller tre till sex
månader beroende på användning.
* De aktiva kolfilterna är inte tvättbara eller
återvinnbara. När de går ut måste man byta ut dem.
* För att byta ut de utslitna filterna mot nya
gör tvärtemot monteringen.
Loading...
+ 14 hidden pages