WARNINGS - USE - MAINTENANCE....................................................................................................................................6
EN
INDICE
GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.........................................................................................................8
AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE...........................................................................................................................10
SOMMAIRE
GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURI TE......................................................12
Cette hotte est destinée à être installée à l'intérieur d'un meuble ou d'une hotte cheminée, au
dessus d'un plan de cuisson.
Elle peut être utilisée en version évacuation (raccordement extérieur) ou recyclage (recyclage
interne).
A cause de la comple x ité de l’a ppa re il i l est préf ér able que l’ in stal la ti on s oit eff ect uée par
un spécialiste tout en respectant les prescriptions des autorités concernant l’évacuation
de l’air.
La responsabil ité du producteur ne s aurait être engagée pour tout incident ou accident
provoqué par une installation défectueuse.
2 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
2.1 - N’utilisez jamais po ur le raccordement un e cheminée servant de conduit d e fumée (chaudières,
cheminées, etc...)
2.2 - Vérifiez que la ten sion d u secteur soit iden tiqu e aux valeur s ind iquées su r la plaqu ette sign alétique figurant à l’intérieur de la hotte.
2.3 - Reliez la ho tte au r éseau en in terp o sant u n in ter ru p teur b ipo lair e avec o u ver tu r e d es co n tacts d e
3 mm au moins.
2.4 - Assurez-vous que l’installation électrique de votre logement ait une mise à la terre correcte.
2.5 - La distance de sûreté minimum entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
2.6 - Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.
2.7 - Lorsque des fritures sont effectuées sous la hotte en fonctionnement, elles doivent faire l’objet
d’une surveillance perma nente: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
2.8 - Avant d’effectu er le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débranchez l’appar eil ou agissez sur
l’interrupteur omnipolaire de votre installation.
2.9 - Une ven tilation con venable de la piè ce doit être prévue si une h otte de cuisin e et des app areils
alimentés par une énerg ie autre que l’énergie électriqu e évacuent les fumées simultanément.
Une utilisation sans dan gers est possible si la dépression maxim um qui se crée dan s la pièce
est inférieure à 0,04 mbar, ce que évite un retour des gaz de décharge dans la pièce.
2.10 - Cet ap pareil n e d oit p as êtr e utili sé par des per son nes (y co mpr is les en fants) ayan t des capaci tés psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas
l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le co ntrôle et la for mation de personnes responsables de leur sécurité.
2.11 - Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
12
Page 5
FR
1
INSTALLATION
3 - INSTALLATION
Respectez le schém a su ivant:
3.1 - Montage du groupe filtrant
3.2 - Connexion évacuation ou recyclage
3.3 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
3.1 - Installation du groupe à encastrer
1 - Eff ectuer une ouverture rectangulair e à la base du meubl e haut ou de la hot te en laissa nt un
espace minimum de 1 3 mm à p artir des bords ext ernes sel on les di mensions indiq uées dans le
tableau.
2 - Percez un trou selon les dimensions du tuyau utilisé, à l'endroit prévu pour la sortie de l'air, soit
pour la version évacuation, que pour la version recyclage.
3 - Démonter le support d’aspiration (version avec grille ou version avec filtres), en tirant simulta-
nément les deux poignées A (fig. 1).
Fixati on de la partie externe avec des vis;
Fixer le groupe à encastrer à la hotte ou au meuble haut en utilisant les vis autotaraudeuses (8)
fournies avec les accessoires (fig. 2).
Fixati on rapide avec des supports latéraux;
Le dispositif B est prédispos é pour une excur sion alla nt de 15 à 30 mm d’épaisseur p anneau.
Introduire le groupe dans l’ouverture jusqu’à accrocher les deux dispositifs B. Serrer les vis de
réglage C jusq u’à ce que le groupe à encastrer adhère complètement au plan (fig. 2).
4 - Refermer le support d’aspiration en poussa nt et en accrochant les deux poignées A (fig. 3).
3.2 - Connexion évacuation ou recyclage
1 - Connexion évacuation:
a - La hotte peut être branchée à un conduit extérieur à tra vers un tuyau rigide ou flexible de Ø
b - Retirez les éventuel s fi l tres à charbon a c t if qui ne doi vent pa s ê tre i ns tal lé s da ns la hott e en
2 - Connexion recyclage:
a - Aj outez les é ventuels fi ltres à charb on acti f à l’i ntér ieur du c orps de hot te ( voir p ara graphe
b - L’air filtré est evacué dans la pièce à tr avers une ouvert ure placée s ur la partie supé rieure
3.3 - Raccordement électrique et contrôle fonctionnel
1 - Il est nécessaire de respecter scrupuleusement les conseils 4.2, 4.3 et 4.4.
2 - Le raccordement électrique effectué, vérifiez le bon fonctionnement de l’éclaira ge, du moteur
100 ou 120 mm, à fixer avec des colliers pas fournis (fig. 2).
version évacua tion (voir paragraphe 6.2 ).
6.2).
de l’armoire ou de la hotte (fig. 3).
et du changement des vitesses d’aspiration.
13
Page 6
FR
1
CONSEILS - UTILISATION - ENTRETIEN
4 - CONSEILS CONCERNANT LA SECURITE
Il est absolument nécessair e de respecter tous les avertissem ents du paragraphe 2 de la 1ère
partie - Instructions pour l’installation.
En outre, il e st très impo rtant de fair e attention, lo rs de l’utilisatio n et de l’entr etien, aux avertis-
sements suivants:
4.1 - Effectuez un scrupuleux et régulier entretien des filtres à graisses et à charbon actif, selo n les
intervalles conseillées par le fabr icant, ou p lus souvent, p our une utilisatio n particulièr ement in-
tense (plus de 4 heures par jour.)
4.2 - Ne laissez jamais des flammes libres à forte intensité sous la hotte en fonctionnement: en retirant
les marmites, éteignez l a fl amme o u du mo ins, pour de cou rtes p ériod es et sou s surveil lan ce, te -
nez-la au minimum.
4.3 - Réglez toujours la flamme de façon à éviter une fuite latérale de la même par rapport au fond des
marmites: vous économisez de l’énergie et vous évitez de dangereuses concentrations de cha-
leur.
4.4 - N’u tilisez jamais incorrectemen t votre appareil, qu i est destiné uniquement à abattre l es odeurs
dans la cuisine.
5 - UTILISATION (fig. 5).
TOUCHE VOYANT FONCTIONS
T1 Vitesse Allumé Démarre le moteur en première vitesse.
Coupe le moteur.
T2 Vitesse Allumé Démarre le moteur en deuxième vitesse.
T3 Vitesse Fixe Appuyée brièvement, démarre le moteur en troisième vitesse.
L Lumière Branche et débranche l’éclai rage.
Attention : La touche T1 coupe le moteur en passant toujours par la première vitesse.
longues péri odes.
6 - ENTRETIEN
Un entretien r égulier de votre h otte est la garant ie d’un bon foncti onnement et d’un bon ren-
dement. Des at tentions part iculières sont à adresser aux f iltres à graiss es métalliq ues et, pour
les seules hottes filtrantes, aux filtres à charbon actif.
6.1 - Filtre à graisses métallique
1 - Nettoyage
Laver ces filtres avec un produit détergent du c ommerce au maximum tous les deux mois;
grâce à leur dimension compacte vous pouvez éga lement les laver dans votre lave-vaisselle.
2 - Démontage des filtres
Enlevez un filtre à la fois en poussant vers l'arrère et en tirant en même temps vers le bas (fig.
6).
14
Page 7
FR
1
6.2 - Filtr e à graisses synthétique
1 - Nettoyage
Ce filtre ne peut être lavé ; il est indispensable de le changer tous les deux mois. Si le filtre est
équipé de points violets, témoins de saturation, sur toute sa surface et visibles à travers la
grille, il doit être changé lorsque les points s'étalent jusqu'à couvrir toute la surface du filtre.
2 - Remp lace ment:
a - Enlever la grille d’aspiration en se référant au paragraphe installation 3.1.3.
b - Après avoir démonté la grille d’aspiration, enlever les bloque-filtres (1).
Remplacer le filtre antigraisse (2) (fig. 7).
c - Refermer la grille d’aspiration.
6.3 - Filtres antigraisse (panneaux métalliques)
1 - Nettoyage
Laver ces filtres avec un produit détergent du c ommerce au maximum tous les deux mois;
grâce à leur dimension compacte vous pouvez éga lement les laver dans votre lave-vaisselle.
2 - Remp lace ment:
a - Enlever la grille d’aspiration en se référant au paragraphe installation 3.1.3.
b - Après avoir démonté la grille d’aspiration, enlever les bloque-filtres (1).
Laver les panneaux métalliques (2) (fig. 7).
c - Refermer la grille d’aspiration.
ATTENTION: Afi n d’ évit er des r is q ues d’ inc endi e pr ovoq ué s pa r une acc umula ti on de gr ai s se
dans les filtres, il est nécessaire de respecter les conseils d’entretien et de remplacement.
6.4 - Filtr es à cha rb o n actif
1 - Fonctionnement
Le filtre à charbon actif à la capacité de retinir les odeurs jusqu'à saturation. Il n'est pas lavable
et ne peut être régénéré; par conséquent il doit être changé tous les 4 mois ou plus souvent pour
une utilisation particulièrement lourde.
2 - Remp lace ment:
a - Enlever le support d’aspiration en se référant au paragraphe installation 3.1.3.
b - Remplacer les filtres au charbon actif (fig. 8).
6.5 - Ecla ir ag e
1 - Il est constitué par 2 ampoules à 40 W ou par 2 lampes halogènes à 20 W. Si les ampoules ou
les lampes ne fo ncti onnent pa s, ouvrir la grille d’aspiration et s’assurer que les lampes soient
correctement mises en place. Si les ampoules sont grillées, il fa ut les remplacer par d’autres
ayant le même voltage et la même puissance.
2 - Remp lacement:
a) ampoules 40 W (fig.9), dévisser l’ampoule grillée et revisser la nouvelle ampoule.
b) lampes halogè nes à 20 W (fig.10), extraire la lampe en tirant légèrement. Faire attention
de bien introduire les broches de la nouvelle lamp e dans la douille.
3 - Refermer la grille d’aspiration.
6.6 - Nettoyage
P our le nettoyage normal de la hotte:
- Ne pas utiliser de chiffons ou d'éponges mouillés, ni de jets d'eau.
- Ne pas utiliser de diluants ou d'alcools, susceptibles de rendre opaques les surfaces vernies.
- Ne pas utiliser de substances abrasives, en particulier sur les surfaces en inox.
- Il est conseillé d'utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
15
Page 8
1
2
Page 9
34
T1
T2
T3
L
56
7
Page 10
8
10
9
Page 11
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare pot enziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
The symb ol
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which coul d otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or t he shop where you purchased the product.
Le symbol e
sage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, ser aient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten E ntsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool
worden gebracht waar el ektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt v er wi j d er d, v oor komt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudaf val
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este pr oducto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su ser vicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el pr oducto.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndighet er eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramas-
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist dar auf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet al s huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva par a a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste pr oduto, irá ajudar a evit ar eventu ais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a r eciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locai s, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.