WARNINGS - USE - MAINTENANCE....................................................................................................................................6
EN
INDICE
GENERALITÀ – AVVERTENZE PER LA SICUREZZA.........................................................................................................8
AVVERTENZE - USO - MANUTENZIONE...........................................................................................................................10
SOMMAIRE
GENERALITES - CONSEILS CONCERNANT LA SECURI TE......................................................12
This canopy hood is designed to be fitted into cabinets or chimney cooker hoods, placed above
a hotplate. It can be used either in the extraction mode (ducted to the outside) or in the recirculation mode (internal recycling).
Before starting the installation, consideration should be given to the difficulties to be
found during ins tallation. The i nstallation w ork must be undertak en by a qualifie d and
competent person in conformity to the rules concerning the evacuation of contaminated
air.
The manufacturer disclaims all liability for any damage or injury caused as a result of
not followi n g the instructions for installation contained in the follow ing text.
2 - SAFETY WARNINGS
2.1 - When used in the extraction mode, the cooker hood ducting must not be connected to a flue
which is used for exhau sting fumes from appliances s upplied with energy other than electric,
such as a central heating fl ue or water heating flue.
2.2 - Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds with the voltage on the rating plate inside the hood.
2.3 - Connect the cooker ho od to the mains via a bipolar switch which has 3mm clear ance between
the contacts.
2.4 - The appliance must be earthed.
2.5 - When installed, the hood must be positioned at least 65 cm above the hotplate.
2.6 - Never do flambé cooking under this cooker hood.
2.7 - Never leave frying pans unattended during use as overheated fat and oil may catch fire.
2.8 - Befor e carrying out any kind of mainten ance or cleaning, disconn ect the hood from the mains
supply.
2.9 - If the room where the cooker hood is to be used contains a fuel burning appliance such as a central heating boiler then th is must be of the room sealed or balanced flue type. If other types of
flue or appliance are fitted, en sure that there is an ad equate supply of air into th e room. When
the cooker hood is used in co njunctio n with appliances su pplied with ener gy oth er than electric,
the negative pressure in the room must not exceed 0,04 mbar to prevent fum es being drawn
back into the room by the cooker hood.
2.10- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
2.11- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4
4
Page 5
EN
INSTALLATION
3 - INSTALLATION
The following scheme has to be obser ved:
3.1 - Installation of the built-in group
3.2 - Set the hood for recircula tion or evacuation
3.2 - Connect the hood to the mains s upply and ensure that it works proper ly
Cooker Hood
Dimensions
520 mm
700 mm
Side A
497 mm
677 mm
Side B
259 mm
259 mm
3.1 - Installation of the fitted group
1 - Ma ke a r ectangul ar openi ng in the b ase of the overhea d cup boar d or hood, lea ving a minimu m
of 13 mm from the outer edges according to the dimensions indicated in the table.
2 - Drill a hole into the upper side of the cabinet in accordance with the dimensions of the duct
used for both the evacuation and recirculation mode.
3 - Dismantle the ducting support (version with grill or version with filters), pulling the two pom-
mels A (fig. 1) simultaneously:
a) Fixing frame with screws:
Fix the fitted group to the hood or cupboard, using the self-threading screws (No. 8) pro-
vided with the accessories (fig. 2).
b) Rapid fixing with side supports:
The device B is set up to deal with a panel thickness of from 15 mm to 30 mm. Insert the
group into the opening until the two devices B connect. Lock the adjustment screw C until
the fitted group adheres tightly to the surface (fig. 2).
4 - Close the ducting s upport by pushing and connecting the two pommels A (fig. 3).
3.2 - Ducting or recirculation fitting
1 - Ducting fitting:
a - The hood can be ducted to the outside using either a rigid or a flexible Ø 100 or 120 mm
duct to be fixed wit h suitable clamps, not provided (fig. 2).
b - If the hood is provided with the charcoal filters fitted, the filters should be removed (see
par.6.2).
2 - Recirculation fitting:
a - When used in the recirculation mode, the charcoal filters must be fitted into the cooker
hood (see par. 6.2).
b - The air is recirc ul at ed i nto t he k it c hen thr o ug h the op eni ng l oc at ed on t he up p er s i de of t he
cabinet or of the hood (fig. 3).
3.3 - Electrical connection and wor kin g test
1 - The safety measures 4.2, 4.3 and 4.4.
2 - Once t he el ec tr i cal c onnec ti on ha s b een c o mplet ed, chec k t hat t he wor k top i llumina t ion, motor
and speeds work properly.
5
5
Page 6
EN
WARNINGS - USE - MAINTENANCE
4- SAFETY USE
It is most important that all the warning s shown in paragr aph 2 of the Installation Instr uction s are
strictly observed.
Moreover, special attention must be paid to the following warnings during the use and mainte-
nance of the c ooker hood:
4.1 - The grease filters an d the char coal filters should be cleaned or replaced as recommended by the
manufacturer o r more frequently if the hood is used consistently (more than 4 hours per day).
4.2 - When using a gas hob in connection with the cooker hood never leave the b urners of the hob
uncovered while the h ood is in u se or when the pan s have been r emoved. Switch o ff the gas b efore removing the pan or for just short periods and never leave the hob unattended.
4.3 - Always ensu re th at th e appl iance i s kep t at th e co rrect in tensity to p reven t the flam e fr om lickin g
round from the botto m of the p an; this will save en erg y and will avoid a dan ger ous con centr ation
of heat.
4.4 - Always ensure that the app liance is used in accordance with the manufactu rer’s instru ctions for
the removal of contaminated od ours during cooking.
5 - USE (fig.5)
BUTTON LED FUNCTIONS
T1 Speed On Turns the Motor on at Speed one.
Turns the Motor off.
T2 S peed On Turns the Motor on at Speed two.
T3 S peed Fixed When pressed briefly, turns the Motor on at Speed three.
L Light Turns the Ligh ting System on and off.
Warning: Button T1 turns the motor off, after first passing to speed one.
6 - MAINTENANCE
Regular maintenance and cleaning will ensure good performance and reliability, while extend-
ing the working li fe of the hood. Sp ecial attent ions should be pa id to the grease f ilters and to
the charcoal filters when the hood is used in the recirculation mode.
6.1 - Metal grease filters
1 - Cleaning
The metal grease filter should be cleaned every two months with normal usage and c an be
cleaned in a dishwasher or by hand using mild detergent or liquid soap.
2 - Replacement
The metal filters are easily removed, one at a time, applying a slight pressure towards the rear
of the hood while pul ling downwards (fig. 6).
6
6
Page 7
EN
6.2 - Synthetic filters
1 - Thi s f ilt er cannot be wa s hed and s hould b e rep la c ed ever y two mont hs . If the f il ter i s provid e d
with a saturation indicator, replace when the violet color of the dots which are visible from the
outside is spread over the whole surface of the filter.
2 - Replacement:
a - Remove the ducting grill, referring to paragraph 3.1.3. on installation.
b - After having taken off the ducting grill, remove the filter stops (1). Replace the grease filter
(2) (fig. 7).
c - Close the ducting grill up again.
6.3 - Grease Filters (metal panels)
1 - Cleaning
The metal grease filter should be cleaned every two months with normal usage and c an be
cleaned in a dishwasher or by hand using mild detergent or liquid soap.
2 - Replacement:
a - Remove the ducting grill, referring to paragraph 3.1.3. on installation.
b - After dismantling the ducting grill, remove the filter stops (1). Wash the metal panels (2)
c - Close the ducting grill up again.
ATTENTION: T here coul d be a poss ible fi re ha zard if the fil ters ar e not rep lac ed accor ding to
6.4 - Charcoal filters
1 - Functioning
In the recycling mode t he charcoal f ilters absorb smell and odours. The c harcoal filt er cannot
2 - Replacement:
a - Remove the ducting grill, referring to paragraph 3.1.3. on installation.
b - Replace the active charcoal filter (fig. 8).
6.5 - Lighting
6.6 - Cleaning
When cleaning the hood:
(fig. 7).
these instructions.
be washed or rege nerated and should be r eplaced every 2 months or more frequently if t he
hood is used consistently.
1 - This is provided by two 40 W lamps or by two 20 W haolgen lamps. If the lamps do not work,
open the suction grille and check that they are properly fitted. If the lamps have burned out
they must be replaced using others of equivalent voltage and power.
2 - Replacement:
a) 40 W lamp (fig.9), unscrew the burned out lamp and fit the new one.
b) 20 W halogen la mp (fig.10), extract the lamp by pulling gently. When replacing, ensure
that the pins are correctly inserted into the lamp holders.
3. Replace the suction grille.
- Never use a wet cloth or sponge, or running water.
- Never use thinners or products containing alc ohol, as they might damage the paintwork.
- Never use abrasive cleaning materials, i n particular when cleaning stainless steel surfaces.
- It is recommended to use a damp cloth and mild liquid household cleaner.
7
7
Page 8
1
2
Page 9
34
T1
T2
T3
L
56
7
Page 10
8
10
9
Page 11
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
The symb ol
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbol e
sage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Het symbool
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wor dt v er wi j d er d, v oor komt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband
met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
El símbolo
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará
a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del
hogar o con la tienda donde compró el producto.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndighet er eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramas-
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar event uais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua
área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.