THANK YOU FOR YOUR TRUST AND FOR BUYING THIS APPLIANCE.
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY. IT CONTAINS ALL NECESSARY INSTRUCTIONS TO CONVERT
THE GAS SUPPLY OF THIS PRODUCT.
FRANÇAIS 7 - 12
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE ET DE L’ACHAT DE CET APPAREIL.
S’IL VOUS PLAÎT, LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT. IL CONTIENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
NECESSAIRES POUR CONVERTIR L'ALIMENTATION EN GAZ DE CE PRODUIT.
ESPAÑOL 8 - 18
GRACIAS POR LA CONFIANZA QUE HA DEPOSITADO EN NOSOTROS CON LA COMPRA DE ESTE
APARATO.
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE. CONTIENE LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS PARA LA
CONVERSIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DE ESTE PRODUCTO.
IMPORTANT:
Save for the local electric inspector's
use
Installer: Leave installation instructions
with the homeowner
Homeowner: Keep installation
instructions for future reference.
Write down the model and serial
numbers before installing the
range.
Both numbers are found on the
model/serial ID plate, located on
the oven door frame.
Model # _______________________
Serial # _______________________
IMPORTANT :
Conserver pour l’inspecteur en
électricité
Installateur : Laisser les instructions
pour l’installation au propriétaire
Propriétaire : Garder les instructions
pour l’installation pour référence future.
Notez le numéro de modèle et le
numéro de série avant d'installer
la cuisinière.
Les deux numéros se trouvent
sur la fiche signalétique du
modèle et du numéro de série,
située sur le cadre de la porte du
four.
No Modèle ____________________
No Série _____________________
IMPORTANTE:
Guardar estas instrucciones para uso
del inspector local de electricidad
Instalador: Dejar las instrucciones de
montaje al propietario de la casa
Propietario de la casa: Guardar las
instrucciones de montaje para futura
referencia.
Anote el número de modelo y de
serie antes de instalar la cocina.
Ambos números aparecen en la
placa de identificación del
modelo/serie, ubicada en el
marco de la puerta del horno.
Modelo # ______________________
Nº de serie # ___________________
Page 3
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
Introducción 13 Notas para la instalación 14 Conexión a un circuito de 120/208V17
Herramientas necesarias 13 Instalación bajo la encimera de horno individual15 Conexión eléctrica 18
Requisitos de corriente 13 Instalación empotrada de horno doble 15 Circuito derivado de 3 hilos 18
Elegir la colocación del horno solih 4 ed odavired otiucriC 61 nóicalatsnI 3118
Pasos para la instalación 13 Suministro eléctrico 17 Lista de comprobaciones nales 18
Datos técnicos 14 Requisitos de cableado 17
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local.
INSTALADOR: Por favor, deje este manual a prop ietario para futu
PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas
Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y
ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno.
Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas
instrucciones de instalación están concebidas par el uso de
un instalador ccado.Adem ás de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código
Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales
y/o las normas locales.
En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico
Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última
edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas
locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ
POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE
EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes
herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro
Un lápiz
Un destornillador Phillips
Un nivel
Alicates y pelador de cales
Una sierra perforadora de 1-pulgada
Sierra de mano o sierra de vaivén
Una sierra perforadora de 1”
Taladro y brocas
Guantes y gafas de seguridad
Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el
horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno
siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca
que los niños jueguen con el material de embalaje.
página
que el horno cumple
plana
página
ATENCIÓN
este manual, puede provocarse un incendio o explosión
Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia
apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una
alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables,
120/240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en
ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120/208
Voltios, vea la conexión al circuito de 120/208 Voltios de este
manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de
retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal
de circuito del aparato como se espec en la placa de
potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno
(ver la gura en la página 17).
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de
cobre o aluminio.
Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar
El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conectores de union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los re alice un electricista cual
Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el
electricista le muestre donde se encuentra el interruptor
principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno.
El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la
cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes.
Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de
puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o
de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la
corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria
para instalar de manera apropiada el horno y están
organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos
Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones
requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
-Instalación empotrada, horno doble
Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado,
Programación requerida si está conectado a un circuito
de 120/208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos
derivados de 3 o 4 cables.
Lista de comprobaciones les.
página
13
Page 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada:
Preparación del lugar
Amperios Vatios Amperios Vatios
Amperios Vatios Amperios Vatios
SOU330X
DOU330X
HORNO INDIVIDUAL
HORNO DOBLE
HORNO
SUPERIOR
HORNO
INFERIOR
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al
piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como
mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de
espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202
libras. Para hornos dobles, puede soportar 379 libras.
La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con
la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno.
Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA
MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo
e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en
la sección de mantenimiento del Manual de Uso y
Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno
para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien
nivelado puede dar escasos y malos resultados de
cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el
conducto entre la parte posterior del horno.
Letra.
Ancho hueco
A
Profundidad hueco
B
Alto hueco
C
Supercie inferior del hueco
D
Installación empotrada
E
DIMENSIONES
ESPAÑOL
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120/240 Volts 60Hz@ 120/208 Volts 60Hz
16,9 3,84 17,5 3,54
33,8 7,68 32,4 6,48
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel
de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue
corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente.
Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en
dotación.
El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se
mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al
horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del
cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo
dos personas o el equipamiento apropiado.
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
49 3/4”
(126,5 cm)
N/A
1/2”
(1,3 cm) min
14
Page 5
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
ESPAÑOL
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra
la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE
Caja de
empalme de
alimentación
eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación.
Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios
de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra
la puerta para ver el marco y les oricios de montaje).
No apriete en exceso los tornillos.
15
Page 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN 3/$1$
ESPAÑOL
Letra.
16
DIMENSIONES
Ancho hueco
F
Alto hueco
G
Parte visible de la tiras de montaje
H
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32”
(71,2 cm)
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76,4 cm)
51
(129,5cm)
3/4”
(1,9 cm)
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el horno haga que un electricista
cualificado controle que su casa recibe un servicio
eléctrico apropiado y que el añadido del horno no
sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará.
Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o
un circuito derivado de 208 Voltios, 60Hz.
NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE
ALIMENTACIÓN DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN
A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS.
Para conectar el horno necesita tener instalada una caja
de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo
de la parte frontal del mueble en el que se colocará el
horno. El horno tiene tres pies de conductos.
Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de
manera que el horno se pueda mover si fuera necesario
hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible.
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la
longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay
que cortar el conducto.
Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la
corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase
separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz
o 208 Voltios, 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE
COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos:
El cableado tiene que ser conforme con el Código
Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición.
Puede obtener una copia del Código Eléctrico
Nacional escribiendo a: National Fire Protection
Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código
Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede
obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense
escribiendo a: Canadian Standards Association 178
Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario,
Canada M9W 1R3
4.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O
ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las
apropiadas para la clasificación de aparatos
domésticos para los requisitos del Código Eléctrico
nacional.
El cable flexible blindado que se prolonga desde el
horno tiene que conectarse directamente a la caja de
empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de
manera que permita la máxima holgura posible entre
la caja del empalme y el horno por si fuera necesario
moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L.
tiene que proporcionarse a cada lado del cable de
alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240
voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que
acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente
y utilizar la siguiente secuencia:
1. En el intervalo de cinco minutos después del encendido,
mantenga pulsadas las teclas [OPTIONS] y [TIME] durante 3
segundos para acceder al menú de opciones de usuario. La
pantalla mostrará lo siguiente:
2. A continuación, mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT]
hasta que la pantalla se oscurezca.
3. Mantenga pulsadas [OPTIONS] y [LIGHT] durante más tiempo
hasta que la pantalla de hora muestre “Volt” y “240” parpadee en
el módulo de temperatura a la espera de una entrada.
4. Al utilizar las teclas [INC] o [DEC], el control conmutará entre las
opciones de 240 V y 208 V. Mantenga pulsada [OPTIONS] para
confirmar.
5. Mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] para salir de la
selección.
6. Mantenga pulsada la tecla [OPTIONS] durante 3 segundos para
salir del menú de opciones de usuario.
La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso
después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
x La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
x No utilice alargadores con el aparato.
x El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de
tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a
tierra al horno.
x Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o
materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
x NO conecte a tierra a la tubería del gas.
x NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede
provocar descargas eléctricas.
x Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
x Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específicamente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones
de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para
reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno.
Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando
paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
17
Page 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte
a tierra correctamente su aparato. Consulte con su
vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o
un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA
conectado al bastidor del horno. Después de haberse
asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el
conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme
usando un conector de conducto que figure en la lista U L.
Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras
más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y
las normas locales de su zona, por su puesto, tienen precedencia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexiones eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones
locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conectado a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está
prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de conexión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en
áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a
tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en
las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está
prohibido:
x Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
ESPAÑOL
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
(sólo para US)
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales
permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco):
x Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno
hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de
color gris o blanco).
x Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
(para US o CANADA)
Tome como referencia la figura B:
x Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
x Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o
verde).
x Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
x Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los
componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar
los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la
alimentación eléctrica correcta y que el horno está
correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes utilizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC.
Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de
240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los
hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240
Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208
Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que
estar entre 190 y 208 Voltios.
4. Configure el reloj siguiendo estos pasos:
x Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre
“SET TIME”.
x Pulse inmediatamente las teclas [INC] o DEC] para configurar
la hora.
x Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos.
18
x Pulse inmediatamente las teclas [INC] o [DEC] para
configurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar
en intervalos de diez (10) minutos.
x Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos.
El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos:
x Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE”
x Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de pre-
calentamiento se encenderán.
x Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura
preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalenta-
miento se apagará.
x Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
Page 9
09SG5180 - 1-10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.