Smeg DOU330X, SOU330X User Manual [es]

Page 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
BUILT-IN OVEN
FOUR ENCASTRABLE
HORNO EMPOTRADO
Page 2
ENGLISH 1 - 6
THANK YOU FOR YOUR TRUST AND FOR BUYING THIS APPLIANCE.
FRANÇAIS 7 - 12
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CONFIANCE ET DE L’ACHAT DE CET APPAREIL.
S’IL VOUS PLAÎT, LISEZ CE MANUEL ATTENTIVEMENT. IL CONTIENT TOUTES LES INSTRUCTIONS NECESSAIRES POUR CONVERTIR L'ALIMENTATION EN GAZ DE CE PRODUIT.
ESPAÑOL 8 - 18
GRACIAS POR LA CONFIANZA QUE HA DEPOSITADO EN NOSOTROS CON LA COMPRA DE ESTE APARATO.
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE. CONTIENE LAS INSTRUCCIONES NECESARIAS PARA LA CONVERSIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS DE ESTE PRODUCTO.
IMPORTANT: Save for the local electric inspector's use
Installer: Leave installation instructions
with the homeowner Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
Write down the model and serial numbers before installing the range. Both numbers are found on the model/serial ID plate, located on the oven door frame.
Model # _______________________
Serial # _______________________
IMPORTANT : Conserver pour l’inspecteur en électricité
Installateur : Laisser les instructions
pour l’installation au propriétaire Propriétaire : Garder les instructions pour l’installation pour référence future.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série avant d'installer la cuisinière. Les deux numéros se trouvent sur la fiche signalétique du modèle et du numéro de série, située sur le cadre de la porte du four.
No Modèle ____________________
No Série _____________________
IMPORTANTE: Guardar estas instrucciones para uso del inspector local de electricidad
Instalador: Dejar las instrucciones de
montaje al propietario de la casa Propietario de la casa: Guardar las instrucciones de montaje para futura referencia.
Anote el número de modelo y de serie antes de instalar la cocina.
Ambos números aparecen en la placa de identificación del modelo/serie, ubicada en el marco de la puerta del horno.
Modelo # ______________________
Nº de serie # ___________________
Page 3
MANUAL DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
TABELA DE CONTENIDO
Introducción 13 Notas para la instalación 14 Conexión a un circuito de 120/208V 17
Herramientas necesarias 13 Instalación bajo la encimera de horno individual 15 Conexión eléctrica 18
Requisitos de corriente 13 Instalación empotrada de horno doble 15 Circuito derivado de 3 hilos 18
Elegir la colocación del horno solih 4 ed odavired otiucriC 61 nóicalatsnI 31 18
Pasos para la instalación 13 Suministro eléctrico 17 Lista de comprobaciones nales 18
Datos técnicos 14 Requisitos de cableado 17
IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el us o del inspector eléctrico local. INSTALADOR: Por favor, deje este manual a prop ietario para futu PROPIETARIO: Por favor, conserve este manual para futuras consultas.
INTRODUCCIÓN
Por favor, lea ATENTA Y COMPLETAMENTE estas Instrucciones. Puede hacerle ahorrar tiempo y esfuerzo y ayudarle a garantizar un rendimiento óptimo del horno. Asegúrese de que respeta todas las ADVERTENCIAS. Estas instrucciones de instalación están concebidas par el uso de un instalador c cado.Adem ás de estas instrucciones, el
horno tendrá que instalarse:
En los Estados Unidos, en conformidad con el Código Eléctrico Nacional/los normas Municipales y Estatales y/o las normas locales. En Canadá, en conformidad con el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code) C22.1-última edición/normas Municipales y Provinciales y/o normas locales.
Estas han de seguirse cuidadosamente todo el tiempo.
NOTA: SI INSTALA SU HORNO EN CANADÁ POR FAVOR, CONTROLE Y ASEGÚRESE
QUE TIENE UN MODELO QUE APARECE EN LAS LISTAS CANADIENSES Y US
MARCA, SE MUESTRA COMO ARRIBA:
La marca que se muestra arriba
con los estándares Estadounidenses y Canadienses.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Para instalar su nuevo horno necesitará las siguientes herramientas:
Cinta de medir y una regla o un metro Un lápiz Un destornillador Phillips Un nivel Alicates y pelador de cales Una sierra perforadora de 1-pulgada Sierra de mano o sierra de vaivén Una sierra perforadora de 1” Taladro y brocas Guantes y gafas de seguridad Voltímetro (0-250VAC)
EMBALAJE
Elimine todas las cintas y embalajes antes de utilizar el horno. Destruya el embalaje despu és de desembalar el horno siguiendo las reglas en vigor en su ciudad. No permita nunca que los niños jueguen con el material de embalaje.
página
que el horno cumple
plana
página
ATENCIÓN
este manual, puede provocarse un incendio o explosión Si no se siguen exactamente las siguientes instrucciones de
causando daños a la propiedad, heridas a la persona o la muerte.
REQUISITOS DE CORRIENTE
El horno ha de estar abastecido con el voltaje y la frecuencia apropiados. El horno ha sido fabricado para conectarse a una alimentación eléctrica de una sola fase de 3 cables o 4 cables, 120/240 Voltios, 60 Hz AC en un circuito separado con fusible en ambos lados de la línea. Si se tiene que usar un circuito 120/208 Voltios, vea la conexión al circuito de 120/208 Voltios de este manual. Se recomienda un cortacircuitos o un fusible de retraso dimensionados para no exceder la potencia nominal de circuito del aparato como se espec en la placa de potencia colocada en el marco detrás de la puerta del horno (ver la gura en la página 17).
El horno ha de abastecerse ÚNICAMENTE con hilos de cobre o aluminio. Si hay en dotaciòn un cable de aluminio por conectar El horno al circuito de conexiòn, hay que utilizar los Conec­tores de union de UL de cobre y aluminio.
Le recomendamos que el cableado eléctrico y los hilos de
Seguir atentamente las instrucciones de los conectores.
conexiones de su horno los re alice un electricista cual Cuando la instalación se ha ya terminado, haga que el electricista le muestre donde se encuentra el interruptor principal de su horno y cuáles son sus cortocircuitos y fusibles.
ELEGIR LA COLOCACIÓN DEL HORNO
Elija con cuidado el lugar donde colocará su horno. El horno tiene que colocarse para un uso práctico en la cocina, pero alejado de corrientes de aire fuertes. Las corrientes de aire fuertes puede provocar la apertura de puertas o ventanas, o de ventilad ores de aire acondicionado o de calentadores. Asegúrese de que se pueda suministrar la corriente eléctrica en el lugar seleccionado.
PASOS PARA LA INSTALACIÓN
Las siguientes páginas proporcionan la información necesaria para instalar de manera apropiada el horno y están organizadas de la siguientes manera:
Datos técnicos Instalación de las dimensiones del hueco, Dimensiones requeridas e instrucciones de montaje para :
-Instalación bajo la encimera, horno individual
-Instalación empotrada, horno individual
-Instalación empotrada, horno doble Alimentación eléctrica y requ isitos de cableado, Programación requerida si está conectado a un circuito de 120/208 Voltios. Conexiones eléctricas para circuitos derivados de 3 o 4 cables. Lista de comprobaciones les.
página
13
Page 4
MANUAL DE INSTALACIÓN
DATOS TÉCNICOS
Para dimensiones de hueco vea la siguiente sección titulada: Preparación del lugar
Amperios Vatios Amperios Vatios
Amperios Vatios Amperios Vatios
SOU330X
DOU330X
HORNO INDIVIDUAL
HORNO DOBLE
HORNO
SUPERIOR
HORNO
INFERIOR
NOTAS PARA LA INSTALACIÓN
1. No arrastre el horno por el suelo. Puede causar daños al piso.
2. La supercie de soporte del horno tiene que ser como mínimo una plataforma de contrachapado de 3/4" de espesor. Para hornos individ uales, puede soportar 202 libras. Para hornos dobles, puede soportar 379 libras. La plataforma tiene que se sólida, nivelada y alineada con la parte inferior del hueco del armario de cocina.
3. Tenga mucho cuidado cuando mueva e instale el horno. Es muy pesado. NO LEVANTE EL HORNO POR LA MANILLA DE LA PUERTA, quite la puerta para manejarlo e instalarlo más fácilmente. Vea QUITAR LA PUERTA en la sección de mantenimiento del Manual de Uso y Mantenimiento.
4. Tenga mucho cuidado cuando mueva o instale el horno para evitar daños al horno o a los muebles de la cocina.
5. Asegúrese de nivelar el horno. Un horno que no está bien nivelado puede dar escasos y malos resultados de cocción.
6. Tenga cuidado cuando coloque el horno. NO pille el conducto entre la parte posterior del horno.
Letra.
Ancho hueco
A
Profundidad hueco
B
Alto hueco
C
Supercie inferior del hueco
D
Installación empotrada
E
DIMENSIONES
ESPAÑOL
Intensidad de la Corriente Eléctrica y Máxima Potencia Admisible
@ 120/240 Volts 60Hz @ 120/208 Volts 60Hz
16,9 3,84 17,5 3,54
33,8 7,68 32,4 6,48
ADVERTENCIA
Antes de instalar o quitar el horno, apague en OFF el panel de servicio. Cierre el panel de servicio para evitar que llegue corriente debido a que se ha encendido ON accidentalmente. Sujete bien el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. El incumplimiento de esto puede provocar que el horno se mueva o se vuelque durante el uso y provoque daños al horno y a los muebles o heridas personales.
Sepa como se desconecta la corriente del horno del cortocircuito y de la caja de fusibles en caso de emergencia.
PRECAUCIÓN
El aparato es pesado y para moverlo requiere como mínimo dos personas o el equipamiento apropiado.
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
27 3/8”
(69,5 cm)
34”
(86,5 cm)
1/2”
(1,3 cm) min
28 7/16”
(72,2 cm)
24”
(61 cm)
49 3/4”
(126,5 cm)
N/A
1/2”
(1,3 cm) min
14
Page 5
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO INDIVIDUAL
Caja de empalme de alimentación eléctrica
ESPAÑOL
Caja de empalme de alimentación eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra la puerta para ver el marco y les oricios de montaje). No apriete en exceso los tornillos.
INSTALACIÓN EMPOTRADA, HORNO DOBLE
Caja de empalme de alimentación eléctrica
Sujete el horno al mueble utilizando los tornillos en dotación. Los tornillos tienen que introducirse a lo largo de los oricios de montaje en las posiciones que se indican en el marco (abra la puerta para ver el marco y les oricios de montaje). No apriete en exceso los tornillos.
15
Page 6
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALACIÓN 3/$1$
ESPAÑOL
Letra.
16
DIMENSIONES
Ancho hueco
F
Alto hueco
G
Parte visible de la tiras de montaje
H
INDIVIDUAL DOBLE
30” 30”
30 1/16”
(76 4 cm)
28 1/32
(71,2 cm)
3/4”
(1,9 cm)
30 1/16”
(76,4 cm)
51
(129,5cm)
3/4”
(1,9 cm)
Page 7
MANUAL DE INSTALACIÓN
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
Antes de instalar el horno haga que un electricista cualificado controle que su casa recibe un servicio eléctrico apropiado y que el añadido del horno no sobrecarga el circuito derivado en el que se instalará. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz, o un circuito derivado de 208 Voltios, 60Hz. NOTA: PARA USAR CON UN VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN DE 208 V, 60 HZ, VEA LA CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS. Para conectar el horno necesita tener instalada una caja de empalme apropiada a la que sea fácil llegar a lo largo de la parte frontal del mueble en el que se colocará el horno. El horno tiene tres pies de conductos. Permita dos de tres pies de holgura en los conductos de manera que el horno se pueda mover si fuera necesario hacer un mantenimiento. NO acorte el conducto flexible.
Localización de la placa de potencia
REQUISITOS DE CABLEADO
Cuando realice las conexiones de los hilos, use toda la longitud de los conductos suministrados (3 pies). No hay que cortar el conducto. Antes de realizar las conexiones asegúrese de que la corriente está apagada y lea y observe lo siguiente:
1. Se precisa un circuito derivado de una sola fase separada de tres o cuatro cables, 240 Voltios, 60 Hz o 208 Voltios, 60 Hz para el horno.
2. El horno SOLO se tiene que conecta con HILOS DE COBRE O ALUMINIO.
3. En los Estados Unidos: El cableado tiene que ser conforme con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 7 última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Nacional escribiendo a: National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, MA 02269
En Canadá:
El cableado tiene que se conforme con el Código Eléctrico Canadiense C22.1- última edición. Puede obtener una copia del Código Eléctrico Canadiense escribiendo a: Canadian Standards Association 178 Rexdale Boulevard Rexdale (Toronto), Ontario, Canada M9W 1R3
4.
Las dimensiones del HILO (HILO DE COBRE O ALUMINIO) y las conexiones tienen que ser las apropiadas para la clasificación de aparatos domésticos para los requisitos del Código Eléctrico nacional.
El cable flexible blindado que se prolonga desde el horno tiene que conectarse directamente a la caja de empalme.
5. La caja de empalme tienen que estar colocada de manera que permita la máxima holgura posible entre la caja del empalme y el horno por si fuera necesario moverlo para hacer un mantenimiento.
6. Un conector de conducto que figure en la lista U.L. tiene que proporcionarse a cada lado del cable de alimentación eléctrica.
ESPAÑOL
CONEXIÓN A UN CIRCUITO DE 208 VOLTIOS
Esta opción se suministra para áreas en donde el servicio de 240 voltios estándar no se encuentra a disposición. Se tiene que acceder a esta opción con el horno conectado a la toma de corriente y utilizar la siguiente secuencia:
1. En el intervalo de cinco minutos después del encendido, mantenga pulsadas las teclas [OPTIONS] y [TIME] durante 3 segundos para acceder al menú de opciones de usuario. La pantalla mostrará lo siguiente:
2. A continuación, mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] hasta que la pantalla se oscurezca.
3. Mantenga pulsadas [OPTIONS] y [LIGHT] durante más tiempo hasta que la pantalla de hora muestre “Volt” y “240” parpadee en el módulo de temperatura a la espera de una entrada.
4. Al utilizar las teclas [INC] o [DEC], el control conmutará entre las opciones de 240 V y 208 V. Mantenga pulsada [OPTIONS] para confirmar.
5. Mantenga pulsadas las teclas [TIME] y [LIGHT] para salir de la selección.
6. Mantenga pulsada la tecla [OPTIONS] durante 3 segundos para salir del menú de opciones de usuario.
La configuración de voltaje se almacena y se guarda incluso después de un largo apagado.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
x La alimentación eléctrica del circuito derivado del horno tiene que
desconectarse cuando se están realizando las conexiones de la línea.
x No utilice alargadores con el aparato. x El aparato precisa de una toma de puesta a tierra. El final libre del
hilo verde (el hilo de tierra) tiene que conectarse con una toma de tierra apropiada. Este hilo tiene que permanecer conectado a tierra al horno.
x Si la línea de agua fría se interrumpe con empaques de plástico,
no con juntas de estanquidad metálicas, conexiones de unión o materiales aislantes, NO utilice para la puesta a tierra.
x NO conecte a tierra a la tubería del gas. x NO tenga un fusible en el circuito de NEUTRO o de TIERRA.
Un fusible en el circuito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas eléctricas.
x Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga
alguna duda si su aparato está bien conectado a tierra.
x Equivocarse al seguir estas instrucciones puede provocar
heridas graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
No repare o remplace ninguna parte del aparato si no está específi­camente recomendado en el manual. Todas las demás operaciones de mantenimiento tiene que realizarlas un técnico cualificado. Para reducir el riesgo de heridas personales o daños al horno. Nunca modifique o altere la construcción del aparato eliminando paneles, forros de hilos, tornillos o cualquier otra parte del producto.
17
Page 8
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que un técnico cualificado instale y conecte a tierra correctamente su aparato. Consulte con su vendedor para que le recomiende un técnico cualificado o un servicio de mantenimiento autorizado.
Este aparato está fabricado con un hilo verde de TIERRA conectado al bastidor del horno. Después de haberse asegurado de que la corriente está desconectada, conecte el conducto flexible desde el horno hasta la caja de empalme usando un conector de conducto que figure en la lista U L. Las figuras A y B que aparecen debajo muestran las maneras más comunes para conectar los hornos. Las disposiciones y las normas locales de su zona, por su puesto, tienen preceden­cia con respecto a estas instrucciones. Complete las conexio­nes eléctricas en conformidad con las normas y disposiciones locales
“ADVERTENCIA” Riesgo de electrocución, marco conecta­do a tierra al neutro del aparato por medio de un enlace.
La puesta a tierra por medio de un conductor neutro está prohibida para las instalaciones de nuevos circuitos de cone­xión (1996 NEC); casas móviles, vehículos recreativos, o en áreas en donde las normas locales prohíben la conexión a tierra mediante un conductor de neutro. Para instalaciones en las que la puesta a tierra con un conductor de neutro está prohibido: x Desconecte la toma tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
ESPAÑOL
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 3 HILOS
(sólo para US)
Tome como referencia la figura A, en la que las normas locales permiten conectar el hilo de TOMA DE TIERRA desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco): x Si las normas locales lo permiten, conecte el hilo verde de
TIERRA desde el horno y el hilo blanco desde el horno hasta el hilo de NEUTRO del circuito de conexión (hilos de color gris o blanco).
x Conecte los conductores rojo y negro desde el horno hasta
los conductores correspondientes en la caja d empalme.
CIRCUITO DE CONEXIÓN DE 4-HILOS
(para US o CANADA)
Tome como referencia la figura B: x Desconecte la tierra desde el neutro al final libre del
conducto.
x Conecte el hilo verde de TIERRA desde el horno al hilo de
TIERRA en la caja de empalmes (hilo de color carne o verde).
x Conecte los conectores rojo y negro desde el horno hasta
los conectores correspondientes en la caja de empalme.
x Conecte el hilo blanco desde el horno al hilo de NEUTRO
(gris o blanco) en la caja de empalme.
Figura A
Figura B
LISTA DE COMPROBACIONES FINAL
Para evitar que conexiones equivocadas lleguen a dañar los componentes eléctricos y anulen la garantía, es preciso realizar los siguientes pasos:
1. Controle los requisitos eléctricos y asegúrese de que tiene la alimentación eléctrica correcta y que el horno está correctamente conectado a tierra.
2. Encienda la corriente del horno.
3. Controle la corriente en los hilos de la caja de empalmes uti­lizando un voltímetro que tenga un campo de 0-250 VAC. Si ha instalado el horno para usarlo con una alimentación de 240 Voltios, tiene que buscar que el voltaje leído entre los hilos negro y rojo (de línea a línea) esté entre 220 y 240 Voltios. Si ha modificado el horno(s) para utilizarlo(s) con 208 Voltios, el voltaje leído entre los hilos negro y rojo tiene que estar entre 190 y 208 Voltios.
4. Configure el reloj siguiendo estos pasos:
x Pulse la tecla [TIME] dos veces hasta que la pantalla muestre
“SET TIME”.
x Pulse inmediatamente las teclas [INC] o DEC] para configurar
la hora.
x Pulse de nuevo la tecla [TIME] para cambiar los minutos.
18
x Pulse inmediatamente las teclas [INC] o [DEC] para
configurar los minutos y manténgala pulsada para cambiar
en intervalos de diez (10) minutos. x Pulse la tecla [TIME] o espere unos segundos. El reloj está ahora ajustado.
5. Compruebe el modo de cocción siguiendo los siguientes pasos: x Mueva la perilla del modo de cocción en la posición de
“BAKE” x Ventilador de enfriamiento, lámparas del horno, led de pre-
calentamiento se encenderán. x Sonará un pitido cuando el horno alcance la temperatura
preestablecida de 350°F (175°C) y la luz de precalenta-
miento se apagará. x Gire la perilla hacia la posición de “OFF” para parar la
cocción.
6. Para controlar las demás funciones del horno tome como
referencia la sección “Uso de los controles del horno” To del
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO.
7. Si el horno trabaja de manera apropiada, apague la corriente
del horno.
8. Coloque la tapa sobre la caja de empalme y asegúrese que
la tapa está bien sujeta y encienda la corriente del horno.
Deje estas instrucciones de INSTALACIÓN, así como el MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO a su propietario.
Page 9
09SG5180 - 1-10
Loading...