SMEG C9CMX9 User Manual

Sommaire
1 Avertissements 80
1.1 Avertissements généraux de sécurité 80
1.2 Responsabilité du fabricant 82
1.3 But de l’appareil 82
1.4 Élimination 82
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 83
2 Description 84
2.2 Plan de cuisson 85
2.3 Panneau de commandes 86
2.4 Autres parties 87
2.5 Accessoires disponibles 87
3 Utilisation 89
3.1 Avertissements 89
3.2 Première utilisation 90
3.3 Utilisation des accessoires 90
3.4 Utilisation du plan de cuisson 93
3.5 Utilisation du compartiment de rangement 95
3.6 Utilisation du four 95
3.7 Conseils pour la cuisson 97
3.8 Horloge programmateur 99
4 Nettoyage et entretien 104
4.1 Avertissements 104
4.2 Nettoyage de l’appareil 104
4.4 Nettoyage des vitres de la porte 106
4.5 Vapor Clean 107
5 Installation 111
5.1 Positionnement 111
5.3 Pour l’installateur 116
FR
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
79
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation.
• Ne touchez pas les éléments
chauffants durant l’utilisation.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Durant l’utilisation, ne posez pas
sur l’appareil d’objets métalliques comme des couteaux, des fourchettes, des cuillers et des couvercles.
• Mettez l’appareil hors tension
après l’utilisation.
• N’essayez jamais d’éteindre une flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• Ne modifiez pas cet appareil.
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les éléments laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
80
Avertissements
• N’utilisez pas de vaporisateurs à proximité de cet appareil lorsqu’il est en fonction.
• Cet appareil ne doit pas être installé sur des bateaux ou des caravanes.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas de matériaux inflammables dans le compartiment de rangement ou à proximité de l’appareil.
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez jamais l’appareil en guise de chauffage ambiant.
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, le plan de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
FR
81
Avertissements
Pour cet appareil
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.4 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres déchets
(directives 2002/95/CE, 2002/ 96/CE, 2003/108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le avec la fiche.
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
• Confiez l’appareil destiné à la mise au
rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
82
Avertissements
On précise que pour l’emballage de nos produits, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.5 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
1.6 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
FR
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
83
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Dosseret 2 Plan de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Lampe 5 Joint
84
6 Porte 7 Turbine 8 Compartiment de rangement
Niveau de la glissière de support
pour grilles et lèchefrites
2.2 Plan de cuisson
Description
FR
Zone
1 150 2 210 3 Plaque Ovale 4 195
Diamètre externe
(mm)
Puissance max. absorbée (W)*
1200 2200 2200 2000
Diamètre interne
(mm)
­120 170
-
Puissance max.
absorbée (W)*
-
750
1400
-
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
85
2.3 Panneau de commandes
Description
1 Manettes des zones de cuisson du plan
Utiles pour allumer et régler les zones de cuisson du plan.
Enfoncez et tournez la manette en sens horaire pour régler la puissance de chaque plaque d'un minimum à un maximum.
2 Voyant
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température sélectionnée à l’intérieur de la chambre de cuisson est maintenue constante.
3 Manette de la température
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
4 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner des cuissons programmées ou programmer le temporisateur minuteur.
5 Manette des fonctions
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
86
Description
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
• quand on ouvre la porte ;
• quand une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception des
fonctions .
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
2.5 Accessoires disponibles
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
Racloir
FR
Utile pour le nettoyage du plan de cuisson.
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
87
Description
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Lèchefrite
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
Tournebroche
Utile pour la cuisson du poulet et des aliments qui demandent une cuisson uniforme sur toute leur surface.
Panneaux auto-nettoyants (certains modèles uniquement)
Lèchefrite profonde
Utile pour la récupération des graisses provenant d’aliments posés sur la grille située au-dessus et pour la cuisson de gâteaux, de biscuits...
88
Utiles pour absorber des petits résidus de nature grasse.
Les accessoires susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
3 Utilisation
3.1 Avertissements
Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre du plan de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès du plan de cuisson.
• Ne posez pas sur le plan de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance.
• N’utilisez pas le plan comme surface d’appui.
FR
89
Utilisation
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
3.2 Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires de l’appareil (voir Nettoyage et entretien).
Cavité de cuisson
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Plan en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité.
3.3 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
90
Utilisation
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
Tournebroche
1. Introduisez les 4 douilles fournies dans les 4 trous angulaires de la lèchefrite profonde et vissez-les dans les bagues avec un outil (par exemple un tournevis).
FR
2. Positionnez les supports du tournebroche dans les douilles d’après la figure suivante.
91
Utilisation
3. Utilisez les fourchettes à clip fournies pour préparer la broche du tournebroche. Vous pouvez bloquer les fourchettes avec les vis de fixation.
4. Après avoir préparé la broche, positionnez-la sur les supports correspondants. Introduisez à fond la pointe de la broche dans le logement du mécanisme situé sur le support gauche.
5. Insérez la lèchefrite sur le premier niveau du châssis (voir « Description générale »).
6. Introduisez la pointe de la tige dans le logement du moteur du tournebroche situé à gauche de la paroi postérieure de la cavité de cuisson.
92
Effectuez ces opérations lorsque le four est éteint et froid.
Utilisation
7. Pour activer le tournebroche, tournez la manette des fonctions en position et
réglez la température de cuisson avec la manette de la température.
On conseille de verser un peu d’eau dans la lèchefrite pour éviter la formation de fumée.
8. À la fin de la cuisson, sortez du four la lèchefrite avec le tournebroche.
9. Pour actionner correctement la tige du tournebroche, vissez la poignée fournie.
3.4 Utilisation du plan de cuisson
Chaleur résiduelle
Usage impropre
Risque de brûlures
• Les enfants s'aperçoivent difficilement de l'affichage de l'indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants y posent les mains.
Les quatre voyants situés entre les zones de cuisson s'allument quand la température d'une ou plusieurs zones rayonnantes dépasse 60° C. Ces voyants ne s'éteignent que lorsque la température descend en­dessous de 60° C environ.
Allumage des zones de cuisson
L'appareil est équipé de zones de cuisson de diamètres et de puissances différents. Leur position et la chaleur émise est limitée à l'intérieur des diamètres sérigraphiés sur le verre.
Les zones de cuisson sont du type HIGH-LIGHT : elles s'allument au bout de quelques secondes et le réchauffage est réglable au moyen des commandes présentes sur le bandeau des commandes, d'un minimum un maximum.
FR
93
Utilisation
Extinction des zones de cuisson
Pour éteindre les zones de cuisson, tournez les manettes correspondantes sur le symbole
Zones à double réchauffage
0.
Pour allumer les zones de cuisson à double réchauffage, tournez la manette sur la valeur maximale puis sur les
symboles ou
. Lorsque la
manette est relâchée, elle revient automatiquement sur la position de puissance maximale.
Pour régler la puissance de la plaque à double réchauffage, tournez la manette sur la position souhaitée entre le minimum et maximum.
Pour revenir au fonctionnement d'une seule plaque centrale, tournez la manette sur le symbole
0 puis tournez-la
sur une position comprise entre le minimum et maximum.
Conseils pratiques pour l'utilisation du plan de cuisson
• Le diamètre de la base de la casserole doit correspondre au diamètre de la zone de cuisson.
• En achetant une casserole, vérifiez si le diamètre indiqué correspond au fond ou à la partie supérieure du récipient, car celle-ci est presque toujours plus grande que le fond.
• Le fond des récipients doit être très épais et parfaitement plat. En outre, il doit être propre et sec, tout comme le plan de cuisson.
• En préparant des plats exigeant une longue cuisson, vous pouvez économiser du temps et de l’énergie en utilisant une cocotte-minute qui permet également de préserver les vitamines contenues dans les aliments.
• Assurez-vous que la cocotte-minute contient suffisamment de liquide car toute surchauffe causée de la manque de liquide risque d’endommager la casserole et la zone de cuisson.
• Si possible, couvrez toujours les casseroles avec un couvercle adéquat.
• Choisissez la casserole pour la quantité d’aliments à cuire. Une grande casserole mais à demi vide entraîne un gaspillage d’énergie.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou dont le fond est rugueux.
Si l’on utilise simultanément le plan de cuisson et le four, la limite maximale de puissance utilisable par le circuit électrique pourrait être dépassée dans certaines conditions.
94
Utilisation
3.5 Utilisation du compartiment de rangement
Le compartiment de rangement se trouve dans la partie inférieure de la cuisinière, il peut être utilisé pour ranger des casseroles ou des objets métalliques nécessaires à l’utilisation de l’appareil.
Appuyez légèrement sur le côtés de la porte pour l’ouvrir.
3.6 Utilisation du four
Allumage du four
Pour allumer le four :
1. Sélectionnez la fonction de cuisson au
moyen de la manette des fonctions.
2. Sélectionnez la température au moyen
de la manette de la température.
Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole
de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four. Appuyez sur la touche pour
remettre à zéro l’horloge programmateur.
Liste des fonctions
Statique
Grâce à la chaleur en provenance simultanément du haut et du bas, ce système permet de cuisiner des types d’aliments particuliers. La cuisson traditionnelle, appelée également statique, est indiquée pour cuisiner un plat à la fois. Idéale pour tous les rôtis, le pain, les tartes et en particulier pour les viandes grasses comme l’oie ou le canard.
Sole brassée
La combinaison de la turbine et de la seule résistance de la sole permet de terminer plus rapidement la cuisson. On préconise ce système pour stériliser ou pour terminer la cuisson d’aliments déjà bien cuits en surface, mais pas à l’intérieur, exigeant pour cela une chaleur supérieure modérée. Idéale pour tout type d’aliment.
Sur les modèles à pyrolyse, les fonctions spéciales de décongélation et de levage sont réunies en une seule fonction.
Gril + tournebroche
Le tournebroche fonctionne en combinaison avec la résistance du gril central, permettant de dorer parfaitement les aliments.
FR
95
Utilisation
Gril
La chaleur émanant de la résistance du gril permet d’obtenir d’excellents résultats de rôtissage surtout avec les viandes de petite/moyenne épaisseur et, combinée au tournebroche (si prévu), elle permet un dorage uniforme en fin de cuisson. Idéale pour les saucisses, les côtelettes, le bacon. Cette fonction permet de griller uniformément de grandes quantités d’aliments, en particulier la viande.
Gril ventilé
L’air produit par la turbine adoucit la vague de chaleur nette générée par le gril, permettant également de griller de façon optimale des aliments très épais. Idéale pour les gros morceaux de viande (ex. jarret de porc).
Statique brassée
Le fonctionnement de la turbine, associé à la cuisson traditionnelle, assure des cuissons homogènes même en cas de recettes complexes. Idéale pour les biscuits et les tartes, également cuits simultanément sur plusieurs niveaux. (Pour les cuissons sur plusieurs niveaux, il est conseillé d’utiliser le 2e et le 4e niveau)
Chaleur tournante
La combinaison de la turbine et de la résistance circulaire (intégrée à l’arrière de la cavité de cuisson) permet la cuisson d’aliments différents sur plusieurs niveaux, à condition qu’ils exigent les mêmes températures et le même type de cuisson. La circulation d’air chaud assure une répartition instantanée et uniforme de la chaleur. Par exemple, il sera possible de cuisiner simultanément (sur plusieurs niveaux) du poisson, des légumes et des biscuits sans jamais mélanger les odeurs ni les saveurs.
Sole
La chaleur en provenance uniquement du bas permet de terminer la cuisson des aliments exigeant une température de base supérieure, sans conséquences pour le rôtissage. Idéale pour la cuisson de tartes sucrées et salées, de gâteaux et de pizzas.
Décongélation rapide
La décongélation rapide est favorisée par l’activation d’une turbine qui assure une répartition uniforme de l’air à température ambiante à l’intérieur de la cavité de cuisson. Idéale pour tout type d’aliment.
96
Utilisation
Éco
La combinaison entre le gril et la résistance de la sole est particulièrement indiquée pour les cuissons sur un seul niveau, à faibles consommations d’énergie. Idéale pour cuire la viande, le poisson et les légumes. Fonction déconseillée pour la pâtisserie exigeant une phase de levage.
Vapor Clean
Cette fonction facilite le nettoyage grâce à la vapeur générée par une
petite quantité d’eau versée sur l’emboutissage situé sur la sole.
3.7 Conseils pour la cuisson
Conseils généraux
• Utilisez une fonction ventilée pour obtenir une cuisson uniforme sur plusieurs niveaux.
• En augmentant la température il n’est pas possible de réduire les temps de cuisson (les aliments risquent d’être trop cuits à l’extérieur et pas assez cuits à l’intérieur).
Conseils pour la cuisson des viandes
• Les temps de cuisson dépendent de l’épaisseur, de la qualité des aliments et des goûts du consommateur.
• Utilisez un thermomètre pour viandes durant la cuisson des rôtis ou appuyez simplement avec une cuiller sur la viande. Elle est prête lorsqu’elle est ferme ; dans le cas contraire, poursuivrez la cuisson pendant quelques minutes.
Conseils de cuisson au Gril et au Gril ventilé
FR
• Vous pouvez griller vos viandes en les enfournant dans le four froid ou préchauffé si vous souhaitez modifier l’effet de cuisson.
• Avec la fonction Gril ventilé, on conseille de préchauffer le four avant de mettre les viandes à griller.
• On recommande de disposer les aliments au centre de la grille.
97
Utilisation
• Avec la fonction Gril, on conseille de tourner la manette de la température sur la valeur la plus élevée au niveau du
symbole pour optimiser la cuisson.
• Les aliments doivent être assaisonnés avant la cuisson. Ajoutez l’huile et le beurre liquéfié avant la cuisson.
• Utilisez la lèchefrite du four au premier niveau en bas pour récupérer les liquides produits par le rôtissage.
Conseils pour la cuisson des gâteaux et biscuits
• Utilisez de préférence des moules foncés en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• La température et la durée de cuisson dépendent de la qualité et de la consistance de la pâte.
• Vérifiez si le gâteau est cuit à l’intérieur : à la fin de la cuisson, piquez un cure­dent au sommet du gâteau. Si la pâte ne colle pas au cure-dent, le gâteau est cuit.
• Si le gâteau retombe après son défournement, réduisez la température sélectionnée de 10°C lors de la cuisson successive, en sélectionnant éventuellement un temps de cuisson supérieur.
• Durant la cuisson de gâteaux ou de légumes, une condensation excessive peut se déposer sur la vitre. Pour éviter ce phénomène, ouvrez la porte deux fois environ durant la cuisson en faisant très attention.
Conseils pour la décongélation et le levage
• Positionnez les aliments congelés sans emballage, dans un récipient sans couvercle sur le premier niveau de la cavité de cuisson.
• Évitez de superposer les aliments.
• Pour décongeler la viande, utilisez une grille positionnée au deuxième niveau et une lèchefrite au premier niveau. De cette manière, les aliments ne sont pas au contact du liquide de décongélation.
• Couvrez les parties les plus délicates d’une feuille d’aluminium.
• Pour un bon levage, placez un récipient contenant de l’eau sur la sole de la cavité de cuisson.
Pour économiser l’énergie
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Gardez l’appareil toujours propre.
98
Utilisation
3.8 Horloge programmateur
Touche diminution de la valeur
Touche horloge
Touche augmentation de la valeur
Assurez-vous que l’horloge programmateur indique le symbole
de durée de cuisson : dans le cas contraire, il sera impossible
d’allumer le four. Appuyez sur la touche pour
remettre à zéro l’horloge programmateur.
Réglage de l’heure
Il est impossible d’allumer le four si l’heure n’est pas sélectionnée.
À la première utilisation, ou après une coupure de courant, les chiffres
clignotent sur l’afficheur de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant deux secondes. Le point entre
les heures et les minutes clignote.
2. Les touches augmentation de la valeur
et diminution de la valeur permettent de régler l’heure. Maintenez la touche
enfoncée pour avancer rapidement.
3. Attendez 7 secondes. Le point entre les heures et les minutes cesse de clignoter.
4. Le symbole sur l’afficheur indique que l’appareil est prêt pour commencer
une cuisson.
Pour modifier l’heure maintenez simultanément les touches
augmentation de la valeur et
FR
diminution de la valeur enfoncées pendant deux
secondes, ensuite procédez au réglage de l’heure.
99
Utilisation
Cuisson temporisée
On entend par cuisson temporisée la fonction qui permet de commencer une cuisson et de la terminer après le temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Appuyez sur la touche horloge jusqu’à ce que le symbole
apparaisse.
1. Appuyez à nouveau sur la touche horloge . L’afficheur montre le
symbole et le message alternés avec l’heure courante.
2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson souhaitées.
3. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
4. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle avec les symboles et .
Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur, le
symbole s’éteint, le symbole clignote et un signal acoustique se
déclenche.
5. Pour éteindre le signal acoustique il suffit d’appuyer sur une touche quelconque de l’horloge programmateur.
6. Appuyez sur la touche horloge pour réinitialiser l’horloge programmateur.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
Pour annuler la programmation sélectionnée appuyez simultanément les touches
augmentation de la valeur et diminution de la valeur et
éteignez le four manuellement.
Cuisson programmée
On entend par cuisson programmée la fonction qui permet de commencer une cuisson à une heure fixée et de la terminer après un temps sélectionné par l’utilisateur.
1. Programmez la durée de cuisson d’après le paragraphe précédent Cuisson temporisée.
2. Appuyez sur la touche menu pendant 2 secondes.
3. Appuyez de nouveau sur la touche menu
. L’afficheur montre tour à tour les
chiffres et le message
tandis que le symbole
clignote (par exemple, l’heure actuelle est 17.30).
100
Utilisation
4. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner les minutes souhaitées
(par exemple 1 heure).
5. Appuyez sur la touche menu . L’afficheur affichera le message
alternant avec l’heure
actuelle additionnée à la durée de cuisson sélectionnée précédemment (par exemple l’heure de fin de cuisson montrée est 18h30).
6. Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’heure de fin de
cuisson (par exemple à 19h30).
Tenez compte du fait qu’il faut ajouter à la durée de cuisson quelques minutes utiles pour le préchauffage du four.
7. Attendez 7 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour activer la fonction. L’afficheur montre l’heure
actuelle et les symboles et
s’éteignent lorsque le voyant s’allume.
8. Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
9. Au terme de la cuisson les éléments chauffants se désactivent. Sur l’afficheur,
le symbole s’éteint, le symbole clignote et une sonnerie se déclenche.
10. Replacez les fonctions manette et
température sur 0.
11. Pour interrompre la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche de l’horloge programmateur.
12. Appuyez simultanément sur les touches
et pour remettre la
programmation sélectionnée à zéro.
Il n’est pas possible de programmer des durées de cuisson supérieures à 10 heures.
Il n’est pas possible de sélectionner des cuissons programmées supérieures à 24 heures.
Après la sélection pour montrer le temps de cuisson restant, appuyez
sur la touche menu pendant 2 secondes. Appuyez de nouveau
sur la touche menu . L’afficheur montre le message
alternant avec le temps restant de cuisson.
FR
101
Utilisation
Minuteur
Le minuteur n’interrompt pas la cuisson mais signale à l’utilisateur que les minutes sélectionnées se sont écoulées.
On peut activer le minuteur à tout moment.
1. Appuyez sur la touche horloge pendant quelques secondes. L’afficheur
montre les chiffres et le symbole clignotant entre les heures
et les minutes.
2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson souhaitées.
3. Attendez 5 secondes environ sans appuyer sur aucune touche pour terminer le réglage du minuteur. L’afficheur montre l’heure actuelle avec les
symboles et .
Un signal acoustique se déclenchera à la fin du temps réglé.
4. Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour éteindre le signal acoustique.
Il est possible de régler le minuteur de 1 minute à un maximum de 23 heures et 59 minutes.
Modification des données saisies
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Utilisez les touches augmentation de la valeur et diminution de la valeur
pour régler les minutes de cuisson souhaitées.
Effacement des valeurs programmées
1. Appuyez sur la touche horloge .
2. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur et
diminution de la valeur .
3. Éteignez manuellement le four si une cuisson est en cours.
Sélection du signal acoustique
Le signal acoustique peut être changé de 3 tonalités.
1. Appuyez simultanément sur les touches augmentation de la valeur et
diminution de la valeur .
2. Appuyez sur la touche horloge .
3. Appuyez sur la touche diminution de la valeur pour sélectionner un signal
acoustique différent.
102
Tableau indicatif des cuissons
Utilisation
Mets
Lasagnes Pâtes au four
Rôti de veau Échine de porc Saucisses Rôti de bœuf Lapin rôti Poitrine de dinde Cou de porc au four Poulet rôti
Côtelettes de porc Ribs Lard de porc tranché Filet de porc Filet de bœuf
Truite saumonée Lotte Turbot
Poids
(Kg)
3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Statique 1 220 - 230 45 - 50
2 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 90 - 100 2 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 70 - 80
1,5 Gril ventilé 4 MAX 15
1 Turbo/Statique brassée 2 200 40 - 45
1,5 Chaleur tournante 2 180 - 190 70 - 80
3 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 170 - 180
1,2 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 65 - 70
1,5 Gril ventilé 4 MAX 15 5 1,5 Gril ventilé 4 MAX 10 10 0,7 Gril 5 MAX 7 8 1,5 Gril ventilé 4 MAX 10 5
1 Gril 5 MAX 10 7
1,2 Turbo/Statique brassée 2 150 - 160 35 - 40 1,5 Turbo/Statique brassée 2 160 60 - 65 1,5 Turbo/Statique brassée 2 160 45 - 50
Fonction
Position de la
glissière à
partir du bas
Température
(°C)
Temps (minutes)
Côté 1 Côté 2
FR
Pizza Pain Fougasse
Savarin Tarte à la confiture Tarte à la ricotta Tortellinis farcis Gâteau paradis Beignets Génoise Gâteau de riz Brioches
1 Turbo/Statique brassée 2 MAX 8 - 9 1 Chaleur tournante 2 190 - 200 25 - 30 1 Turbo/Statique brassée 2 180 - 190 20 - 25
1 Chaleur tournante 2 160 55 - 60 1 Chaleur tournante 2 160 35 - 40 1 Chaleur tournante 2 160 - 170 55 - 60
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 20 - 25 1,2 Chaleur tournante 2 160 55 - 60 1,2 Turbo/Chaleur tournante 2 180 80 - 90
1 Chaleur tournante 2 150 - 160 55 - 60
1 Turbo/Chaleur tournante 2 160 55 - 60 0,6 Chaleur tournante 2 160 30 - 35
Les temps indiqués dans le tableau ne comprennent pas les temps de préchauffage et sont indicatifs.
103
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• Ne renversez pas de sucre ou des mélanges sucrés sur le plan durant la cuisson et ne posez pas de matériel ou de substances qui risquent de fondre (plastique ou feuilles d’aluminium). Le cas échéant, éteignez immédiatement les zones de cuisson et nettoyez avec le racloir fourni lorsque la plaque est encore tiède.
4.2 Nettoyage de l’appareil
On conseille d’utiliser les produits de nettoyage distribués par le fabricant.
Conseils pour le nettoyage du plan de cuisson
Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulièrement après chaque utilisation, après les avoir laissées refroidir.
Nettoyage du plan en vitrocéramique
Les éventuelles traces claires dues à l’utilisation de casseroles à fond en aluminium peuvent être éliminées avec un chiffon humide imprégné de vinaigre.
Si, après la cuisson, il devait rester des résidus brûlés, enlevez-les avec le racloir fourni avec l’appareil, rincez à l’eau et essuyez bien avec un chiffon propre. L’utilisation constante du racloir réduit sensiblement l’emploi de produits chimiques pour le nettoyage quotidien du plan de cuisson.
Les grains de sable tombés sur le plan de cuisson durant le nettoyage de la salade ou des pommes de terre, risquent de rayer la surface lorsque vous déplacez les casseroles.
Éliminez immédiatement les éventuels grains de sable de la surface de cuisson.
104
Nettoyage et entretien
Les changements de couleur n’influencent
ni le fonctionnement ni la stabilité du verre. En effet, il ne s’agit pas de modifications du matériau du plan de cuisson, mais de simples résidus qui n’ont pas été éliminés et qui ont carbonisé.
Des zones brillantes peuvent se former suite au frottement du fond des casseroles, surtout si celles-ci sont en aluminium, et à l’utilisation de détergents non appropriés. Il est difficile de les éliminer avec des produits de nettoyage courants. Il peut être nécessaire de répéter plusieurs fois les opérations de nettoyage. L’utilisation de détergents agressifs ou le frottement opéré par le fond des casseroles risque d’effacer avec le temps les décorations du plan de cuisson et de contribuer à la formation de taches.
Nettoyage hebdomadaire
Nettoyez et traitez le plan de cuisson une fois par semaine avec un produit courant pour le nettoyage de la vitrocéramique. Respectez toujours les instructions du producteur. Le silicone présent dans ces produits génère une pellicule de protection hydrofuge et anti-saleté. Toutes les taches restent sur la pellicule et peuvent être facilement éliminées. Ensuite, séchez la surface avec un chiffon propre. Veillez à ne pas laisser de restes de détergent sur la surface de cuisson pour éviter toute réaction agressive au réchauffement entraînant une modification de la structure.
Nettoyage de la cavité de cuisson
Pour une bonne conservation de la cavité de cuisson, il faut la nettoyer régulièrement après l’avoir laissée refroidir.
Évitez de laisser sécher des résidus d’aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson pour ne pas endommager l’émail.
Sortez toutes les parties amovibles, avant tout nettoyage.
Pour faciliter les opérations de nettoyage, on conseille de démonter :
• la porte ;
• les glissières de support pour grilles et lèchefrites ;
• le joint.
Si vous utilisez des produits de nettoyage spécifiques, il est recommandé de faire fonctionner le four à la température maximale pendant environ 15/20 minutes, afin d’éliminer d’éventuels résidus.
FR
105
Nettoyage et entretien
4.3 Démontage de la porte
Pour faciliter le nettoyage, on conseille d’enlever la porte et de la placer sur un chiffon.
Pour enlever la porte, procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte et introduisez les deux pivots dans les trous des charnières indiqués dans la figure.
2. Saisissez la porte des deux côtés avec les deux mains, soulevez-la vers le haut en formant un angle d’environ 30° et extrayez-la.
3. Pour remonter la porte, introduisez les charnières dans les fentes prévues à cet effet sur le four en vous assurant que les rainures A sont complètement posées contre les fentes. Abaissez la porte puis, après l’avoir positionnée, sortez les pivots des trous des charnières.
4.4 Nettoyage des vitres de la porte
On conseille de nettoyer constamment les vitres de la porte. Utilisez du papier absorbant de cuisine. En cas de saleté résistante, lavez avec une éponge humide et un détergent normal.
106
Nettoyage et entretien
Démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites
Le démontage des glissières de support pour grilles et lèchefrites facilite ultérieurement le nettoyage des parties latérales.
Pour démonter les glissières de support pour grilles et lèchefrites :
• Tirez la glissière vers l’intérieur du four
pour la dégager de l’encastrement A, puis extrayez-la des logements situés à l’arrière B.
• Au terme du nettoyage, répétez les opérations qu’on vient de décrire pour repositionner les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
4.5 Vapor Clean
Vapor Clean est un procédé de nettoyage assisté qui facilite l’élimination de la crasse. Grâce à ce procédé, on peut nettoyer l’intérieur de la cavité de cuisson avec une facilité extrême. Les résidus de crasse sont ramollis par la chaleur et par la vapeur d’eau, ce qui facilite leur élimination.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Éliminez de l’intérieur de la cavité de cuisson les résidus consistants d’aliments ou les débordements datant des cuissons précédentes.
• Effectuez les opérations relatives au nettoyage assisté exclusivement lorsque le four est froid.
Opérations préliminaires
Avant de démarrer le cycle de nettoyage Vapor Clean :
• Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
FR
107
Nettoyage et entretien
• Versez environ 40cl d’eau sur la lèchefrite. Veillez à ne pas sortir de la cavité.
• Avec un pulvérisateur, vaporisez une solution d’eau et de détergent pour vaisselle à l’intérieur de la cavité de cuisson. Dirigez le jet vers les parois latérales, vers le haut, le bas et le déflecteur.
Réglage du cycle de nettoyage Vapor Clean
1. Tournez la manette des fonctions sur le symbole et la manette de la
température sur le symbole .
2. Programmez une durée de cuisson de 18 minutes avec le programmateur.
Le cycle de nettoyage Vapor Clean démarre quelques secondes après la dernière intervention sur les touches de l’horloge programmateur.
3. Au terme du cycle de nettoyage Vapor Clean, le minuteur désactive les éléments chauffants du four, une sonnerie se déclenche et les nombres sur le cadran de l’horloge du programmateur clignotent.
• Fermez la porte.
On conseille d’effectuer un maximum de 20 nébulisations.
108
Nettoyage et entretien
Fin du cycle de nettoyage Vapor Clean
4. Ouvrez la porte et agissez sur la saleté légère avec un chiffon en microfibre.
5. Éliminez les incrustations les plus résistantes avec une éponge anti-rayures à filaments en laiton.
6. En cas de résidus de graisse on peut utiliser des produits pour le nettoyage des fours.
7. Éliminez l’eau résiduelle présente à l’intérieur de la cavité de cuisson.
Par souci d’hygiène et pour éviter que les aliments ne prennent une odeur désagréable, procédez au séchage de la cavité de cuisson en utilisant une fonction ventilée à 160° C pendant 10 minutes environ.
On conseille d’utiliser des gants en caoutchouc pour effectuer ces opérations.
On conseille d’enlever la porte pour faciliter le nettoyage manuel des parties difficiles à atteindre.
4.6 Entretien extraordinaire
Démontage et montage du joint
Pour démonter le joint :
• Décrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre et tirez le joint vers l’extérieur.
FR
Pour monter le joint :
• Accrochez les crochets positionnés aux 4 coins et au centre du joint.
Conseils pour l’entretien du joint
Le joint doit être souple et élastique.
• Pour maintenir le joint en parfait état de propreté, utilisez une éponge non abrasive et lavez-le à l’eau tiède.
109
Nettoyage et entretien
Remplacement de l’ampoule d’éclairage interne
Pièces sous tension électrique
Danger d’électrocution
• Mettez l’appareil hors tension.
La cavité de cuisson contient une ampoule de 40W.
1. Enlevez tous les accessoires présents à l’intérieur de la cavité de cuisson.
2. Enlevez les glissières de support pour grilles et lèchefrites.
3. Enlevez le couvercle de l’ampoule au moyen d’un ustensile (par exemple un tournevis).
Veillez à ne pas rayer l’émail de la paroi de la cavité de cuisson.
4. Dévissez et enlevez l’ampoule.
Ne touchez pas directement l’ampoule halogène avec les doigts, mettez un gant de protection.
5. Insérez une ampoule neuve.
6. Remontez le couvercle. Le façonnage interne de la vitre (A) doit rester tourné vers la porte.
110
7. Enfoncez le couvercle à fond de manière à ce qu’il adhère parfaitement à la douille.
Installation
5 Installation
5.1 Positionnement
Appareil lourd
Danger de blessures par écrasement
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
Pression sur la porte ouverte
Risque de dommages à l’appareil
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l’appareil
Risque d’incendie
Informations générales
Cet appareil peut être installé contre des parois : l’une d’entre elles doit dépasser en hauteur le plan de travail à une distance minimale de 50 mm du côté de l’appareil, comme l’illustrent les figures A et C des classes d’installation.
Installez les meubles suspendus au-dessus du plan de travail à une distance minimale de 750 mm. Si l’on installe une hotte aspirante au-dessus du plan de cuisson, consultez le manuel d’instructions de cette dernière pour respecter la distance.
Suivant le type d’installation, cet appareil appartient aux classes :
FR
• Les placages, les colles ou les revêtements en plastique des meubles adjacents doivent être thermorésistants (minimum 90° C).
A - Classe 1
(Appareil pour installation libre)
111
B - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
Installation
Positionnement et nivellement
Appareil lourd
Risque de dommages à l’appareil
• Insérez d’abord les pieds avant puis les pieds arrière.
• Après avoir réalisé le raccordement du gaz et le branchement électrique, vissez les quatre pieds fournis avec l’appareil.
112
Pour une bonne stabilité, il est indispensable que l’appareil soit correctement nivelé au sol :
• Vissez ou dévissez le pied de la partie inférieure jusqu’à ce que l’appareil soit bien nivelé et stabilisé au sol.
C - Classe 2 sous-classe 1
(Appareil encastré)
L’appareil doit être installé par un technicien qualifié et dans le respect des normes en vigueur.
Installation
Fixation murale
Les dispositifs de stabilisation doivent être installés afin d’éviter le basculement de l’appareil.
1. Vissez la plaquette de fixation au mur sur le dos de l’appareil.
3. Assemblez la bride de fixation.
FR
4. Alignez la base du crochet de la bride de fixation sur la base de la coupe de la plaquette de fixation au mur.
2. Réglez la hauteur des 4 pieds.
113
Installation
5. Alignez la base de la bride de fixation jusqu’au sol et serrez les vis pour fixer les dimensions.
6. Considérez une distance de 50 mm du côté de l’appareil aux trous de la bride.
7. Déplacez la bride sur le mur et marquez la position des trous à réaliser dans le mur.
8. Après avoir réalisé les trous dans le mur, utilisez des chevilles avec des vis pour fixer la bride sur le mur.
9. Poussez la cuisinière vers le mur et simultanément introduisez la bride dans la plaquette fixée au dos de l’appareil.
114
Installation
Montage du dosseret
Le dosseret fourni fait partie intégrante du produit ; fixez-le à l’appareil avant l’installation.
Le dosseret doit toujours être positionné et correctement fixé sur l’appareil.
1. À l’aide d’un tournevis, desserrez les 4
vis (A) situées à l’arrière du plan de cuisson (2 par côté).
2. Positionnez le dosseret sur le plan.
3. Faites correspondre les rainures du
dosseret (B) et les vis (A).
4. Fixez le dosseret sur le plan en utilisant les 4 vis desserrées précédemment.
5.2 Branchement électrique
Tension électrique
Danger d’électrocution
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• Munissez-vous de dispositifs de protection individuelle.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Ne tirez jamais le câble pour débrancher la fiche.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5-2 Nm.
Informations générales
Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique sont adéquates aux données indiquées sur la plaque.
La plaque d’identification, avec les données techniques, le numéro de série et le marquage, est placée dans une position bien visible sur l’appareil.
N’enlevez jamais la plaque. Effectuez la mise à la terre avec un câble
plus long que les autres câbles d’au moins 20 mm.
FR
115
Installation
L’appareil peut fonctionner dans les modalités suivantes :
220-240 V 2~
Câble tripolaire 3 x 6 mm².
220-240 V 3~
Câble tétrapolaire 4 x 4mm².
220-240 V 1N~
Câble tripolaire 3 x 6 mm².
380-415 V 2N~
Câble tétrapolaire 4 x 4mm².
380-415 V 3N~
Câble pentapolaire 5 x 1,5 mm².
Les valeurs indiquées se réfèrent à la section du conducteur interne.
Les câbles d’alimentation sont dimensionnés en tenant compte du facteur de simultanéité (conformément à la norme EN 60335-2-6).
Branchement fixe
Préparez sur la ligne d’alimentation un dispositif d’interruption omnipolaire conformément aux règles d’installation.
Le dispositif d’interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l’appareil.
Branchement au moyen d’une prise et d’une fiche
Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.
Évitez d’utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.
5.3 Pour l’installateur
• La fiche doit rester accessible après l’installation. Ne pliez ou ne coincez pas le câble de raccordement au réseau électrique.
• L’appareil doit être installé selon les schémas d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement après avoir effectué toutes les vérifications, appelez le service après-vente autorisé le plus proche de chez vous.
• Lorsque l’appareil est correctement installé, veuillez instruire l’utilisateur sur la méthode de fonctionnement correcte.
116
Loading...