Smeg C9CMX User Manual [es]

Sumario
@
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO .............................................................. 164
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD ................................................... 166
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE............................................................ 168
4. CONOZCA SU APARATO.......................................................................... 169
5. ACCESORIOS DISPONIBLES USO DEL HORNO ................................... 170
6. PANEL FRONTAL ...................................................................................... 171
7. RELOJ CON CUENTAMINUTOS Y FINAL DE COCCIÓN ........................ 174
8. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN .................................................... 177
9. USO DEL HORNO ..................................................................................... 179
10. COCCIONES CON EL HORNO................................................................. 184
11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................ 187
12. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO.................................................... 189
13. INSTALACIÓN DEL APARATO .................................................................. 191
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado que deberá llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y el buen funcionamiento del aparato.
163
Advertencias generales
1. ADVERTENCIAS PARA EL USO
ESTE MANUAL FORMA PARTE INTEGRANTE DEL APARATO. ES NECESARIO CONSERVARLO ÍNTEGRO Y TENERLO AL ALCANCE DE LA MANO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DEL APARATO. ES INDISPENSABLE LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL Y TODAS LAS INDICACIONES RECOGIDAS EN EL MISMO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO, PREVISTO PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO, REÚNE LOS REQUISITOS ESTABLECIDOS POR LAS DIRECTIVAS CEE ACTUALMENTE VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN DE ALIMENTOS; CUALQUIER OTRO USO DEBERÁ CONSIDERARSE IMPROPIO. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR OTROS USOS DISTINTOS A LOS INDICADOS.
ESTE APARATO HA SIDO FABRICADO PARA COCINAR ALIMENTOS. NO UTILIZAR ESTE APARATO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO DEJE LOS MATERIALES DEL EMBALAJE ABANDONADOS EN EL AMBIENTE DOMÉSTICO. SEPARAR LOS DIFERENTES MATERIALES DE DESCARTE DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO MÁS CERCANO DE RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS.
ESTE APARATO CUMPLE CON LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE EN MATERIA DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). ESTA DIRECTIVA DEFINE LAS NORMAS PARA LA RECOGIDA Y EL RECICLADO DE LOS RESIDUOS DE LOS APARATOS VÁLIDAS EN TODO EL ÁMBITO DE LA UNIÓN EUROPEA.
NO OBSTRUIR LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN Y DISPERSIÓN DEL CALOR.
164
NO APOYARSE O SENTARSE SOBRE LA PUERTA ABIERTA DEL APARATO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NÚMERO DE MATRÍCULA Y EL MARCADO ESTÁ VISIBLEMENTE APLICADA EN EL APARATO.
NO EXTRAER NUNCA ESTA PLACA.
ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL APARATO, ES OBLIGATORIO QUITAR LAS PELÍCULAS PROTECTORAS QUE PUEDA HABER EN EL INTERIOR O EN EL EXTERIOR DEL MISMO.
PRESTE ATENCIÓN A QUE NO QUEDEN OBJETOS ATASCADOS EN LA PUERTA DEL HORNO.
Advertencias generales
DURANTE SU USO EL APARATO SE CALIENTA MUCHO. PARA EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN SE ACONSEJA USAR SIEMPRE GUANTES TÉRMICOS ADECUADOS.
NO UTILIZAR EN NINGÚN CASO ESPONJAS METÃÁLICAS Y RASQUETAS CORTANTES PARA NO DAÑAR LAS SUPERFICIES. SE DEBEN UTILIZAR PRODUCTOS NORMALES NO ABRASIVOS Y UTENSILIOS DE COCINA DE MADERA O DE MATERIAL PLÁSTICO. ENJUAGAR CUIDADOSAMENTE Y SECAR CON UN PAÑO SUAVE O UNA GAMUZA. EVÍTESE DEJAR SECAR EN EL INTERIOR DEL HORNO RESIDUOS DE ALIMENTOS DE BASE AZUCARADA (POR EJ. MERMELADA). SI SE SECAN DURANTE DEMASIADO TIEMPO, DICHOS RESIDUOS PODRÍAN ARRUINAR EL ESMALTE QUE CUBRE LAS PAREDES DEL HORNO.
NO UTILIZAR VAJILLAS O RECIPIENTES FABRICADOS CON MATERIAL PLÁSTICO. LAS ELEVADAS TEMPERATURAS QUE SE ALCANZAN DENTRO DEL HORNO PODRÍAN FUNDIR ESTE MATERIAL Y OCASIONAR DAÑOS AL APARATO.
NO UTILIZAR ALIMENTOS ENLATADOS O RECIPIENTES CERRADOS EN EL APARATO. DURANTE LA COCCIÓN SE PUEDEN GENERAR SOBREPRESIONES DENTRO DE LOS RECIPIENTES CREÁNDOSE PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
NO DEJAR NUNCA SIN VIGILANCIA EL APARATO DURANTE LAS COCCIONES QUE PUEDAN LIBERAR GRASAS O ACEITES. LAS GRASAS Y LOS ACEITES PUEDEN INCENDIARSE.
DURANTE LA COCCIÓN, NO CUBRIR EL FONDO DEL HORNO CON PAPEL DE ALUMINIO O DE ESTAÑO Y NO APOYAR OLLAS O BANDEJAS PARA EVITAR DAÑAR LA SUPERFICIE ESMALTADA.
DURANTE UNA COCCIÓN SI LAS SUPERFICIES ESTÁN TODAVÍA MUY CALIENTES NO ECHAR AGUA DIRECTAMENTE SOBRE LAS BANDEJAS. EL VAPOR DE AGUA PODRÍA CAUSAR GRAVES QUEMADURAS Y DAÑOS A LAS SUPERFICIES ESMALTADAS.
DESPUÉS DE CADA USO, COMPROBAR SIEMPRE QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO ESTÉN EN POSICIÓN 0 (APAGADOS).
TODAS LAS COCCIONES DEBEN EFECTUARSE CON LA PUERTA CERRADA.
165
Advertencias generales
2. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
CONSÚLTENSE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACERCA DE LAS NORMAS DE SEGURIDAD PARA APARATOS ELÉCTRICOS O DE GAS Y PARA LAS FUNCIONES DE VENTILACIÓN. PARA SU INTERÉS Y SEGURIDAD, SE ESTABLECE POR LEY QUE LA INSTALACIÓN Y ASISTENCIA DE TODOS LOS APARATOS ELÉCTRICOS LAS DEBE EFECTUAR PERSONAL CUALIFICADO SIGUIENDO LAS NORMAS VIGENTES. NUESTROS INSTALADORES RECONOCIDOS GARANTIZAN UN TRABAJO SATISFACTORIO. LOS APARATOS DE GAS O ELÉCTRICOS SIEMPRE DEBEN SER DESCONECTADOS POR PERSONAS COMPETENTES.
ANTES DE CONECTAR EL APARATO A LA RED ELÉCTRICA COMPRUEBE LOS DATOS INDICADOS EN LA PLACA CON LOS DE LA RED MISMA.
ANTES DE LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS DE INSTALACIÓN / MANTENIMIENTO ES NECESARIO ASEGURARSE DE QUE EL APARATO NO RECIBE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA.
EN CUANTO SE OBSERVE UNA INCLINACIÓN O HENDIDURA EN LA SUPERFICIE DE CRISTAL DE LA ENCIMERA RETIRAR INMEDIATAMENTE EL APARATO Y ACUDIR A UN CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA AUTORIZADO.
AL RESPETAR LAS DISPOSICIONES RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA, LA ENCIMERA DE COCCIÓN A INDUCCIÓN ELECTROMAGNÉTICA PERTENECE AL GRUPO 2 Y A LA CLASE B (EN 55011).
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA DE CORRIENTE CORRESPONDIENTE DEBERÁN SER DEL MISMO TIPO Y ESTAR EN CONFORMIDAD CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DE LOS APARATOS EMPOTRADOS DEBE QUEDAR ACCESIBLE. NO DESENCHUFAR NUNCA EL ENCHUFE TIRANDO DEL CABLE.
ESTE APARATO NO DEBE SER INSTALADO SOBRE PLATAFORMAS REALZADAS.
166
NO INTRODUZCA NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN CASO DE ENCENDIDO ACCIDENTAL, TALES OBJETOS PODRÍAN PROVOCAR UN INCENDIO.
LOS USUARIOS DE MARCAPASOS O DE OTROS DISPOSITIVOS SIMILARES DEBEN ASEGURARSE DE QUE EL FUNCIONAMIENTO DE SUS APARATOS NO SE VEA AFECTADO POR EL CAMPO INDUCTIVO, CUYA GAMA DE FRECUENCIA ESTÁ COMPRENDIDA ENTRE 20 Y 50 KHZ.
EN EL CASO DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTUVIESE DAÑADO PÓNGASE EN CONTACTO INMEDIATAMENTE CON EL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA, QUE PROCEDERÁ A SU SUSTITUCIÓN.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES PREVISTAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
Advertencias generales
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MÁS ADELANTE. EN CASO DE FALTA DE FUNCIONAMIENTO, SE DEBERÁ DESCONECTAR EL APARATO RESPECTO DE LA RED ELÉCTRICA E INTERPELAR EL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MÁS PRÓXIMO. NO INTENTAR NUNCA REPARAR EL APARATO.
NO UTILICE O DEJE MATERIALES INFLAMABLES EN LAS PROXIMIDADES DEL APARATO O EN EL COMPARTIMENTO CALENTADOR DE ALIMENTOS.
DURANTE SU USO EL APARATO SE PONE MUY CALIENTE. NO TOCAR POR NINGÚN MOTIVO LAS RESISTENCIAS DE LA ENCIMERA Y DEL HORNO.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
ESTE APARATO NO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS (INCLUIDOS NIÑOS) CON CAPACIDADES FÍSICAS Y MENTALES REDUCIDAS O SIN EXPERIENCIA EN EL USO DE APARATOS ELÉCTRICOS, SIN LA SUPERVISIÓN O INSTRUCCIÓN POR PARTE DE PERSONAS ADULTAS Y RESPONSABLES PARA SU SEGURIDAD.
NO INTRODUCIR OBJETOS METÁLICOS CON PUNTA (CUBIERTOS O HERRAMIENTAS) EN LAS RANURAS DEL APARATO.
EN EL CASO DE QUE EL APARATO SEA INSTALADO EN CARAVANAS O EMBARCACIONES, NO DEBE SER USADO PARA CALENTAR AMBIENTES.
NO UTILIZAR CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO. EL VAPOR PODRÍA LLEGAR A LAS PARTES ELÉCTRICAS DAÑÁNDOLAS Y CAUSAR CORTOCIRCUITOS.
NO MODIFICAR ESTE APARATO.
NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY EN LAS PROXIMIDADES DEL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. NO UTILIZAR PRODUCTOS EN SPRAY MIENTRAS QUE EL PRODUCTO ESTÁ TODAVÍA CALIENTE.
El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados a personas o cosas, por no tener en cuenta las recomendaciones anteriores o por el mal uso incluso de una sola parte del aparato y la utilización de recambios no originales.
167
Advertencias para la eliminación
3. CUIDADO DEL MEDIOAMBIENTE
3.1 Nuestro cuidado del medioambiente
A efectos de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además de la eliminación de los residuos, el símbolo del cubo de basura tachado colocado en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos. El usuario deberá, por tanto, entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil a los centros adecuados de recogida selectiva de residuos eléctricos y electrónicos, o bien volver a entregarlo al vendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente, a razón de uno a uno. La adecuada recogida selectiva para el envío posterior del aparato en desuso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación ecológicamente compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salud y favorece el reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminación no autorizada del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de sanciones administrativas.
El producto no contiene sustancias en cantidad tal como para ser consideradas peligrosas para la salud y el medio ambiente, en conformidad con las directivas europeas actuales.
168
3.2 Su cuidado del medioambiente
Para el embalaje de nuestros productos se utilizan materiales no contaminantes, que respetan el medio ambiente y se pueden reciclar. Rogamos su colaboración en cuanto a desechar correctamente el embalaje. Infórmese en su distribuidor o en las organizaciones competentes de la zona de las direcciones de los centros de recogida, reciclado y desecho de residuos.
No abandonar o dejar sin custodia el embalaje ni partes del mismo. Puede representar un peligro de asfixia para los niños, especialmente las bolsas de plástico.
Su antiguo aparato también debe desecharse correctamente. Importante: llevar el aparato al organismo de la zona autorizado para la recogida de electrodomésticos que ya no se utilizan. Desechar correctamente estos aparatos permite recuperar materiales valiosos. Antes de desechar su electrodoméstico es importante quitarle las puertas y dejar las repisas en posición de uso, a fin de evitar que los niños, jugando,
puedan quedar aprisionados en el interior. También es necesario cortar el cable de conexión a la red eléctrica y retirarlo junto con el enchufe.
Instrucciones para el usuario
2
1
3
4
4. CONOZCA SU APARATO
Encimera vitrocerámica Horno
Panel de mandos de la encimera y del horno
Compartimento armario
169
Instrucciones para el usuario
5. ACCESORIOS DISPONIBLES USO DEL HORNO
NOTA: En algunos modelos no todos los accesorios están presentes.
Rejilla: es útil para el soporte de recipientes con
alimentos en cocción.
Rejilla para bandeja: debe colocarse sobre una bandeja del horno, útil para el cocinado de alimentos que puedan gotear.
Bandeja de horno: útil para recoger las grasas provenientes de alimentos puestos sobre la rejilla debajo de la cual se coloca.
Varilla asador: útil para cocinar pollo y todos los alimentos que requieren una cocción uniforme en toda la superficie.
Bastidor de varilla para asador: sirve como soporte de la varilla del asador.
170
Rasqueta: útil para la limpieza de la encimera vitrocerámica. No utilizar sobre otras
superficies.
Los accesorios del horno destinados a entrar en contacto con los alimentos son fabricados con materiales que reúnen los requisitos establecidos por las normas vigentes.
Pedido de accesorios: Los accesorios originales u opcionales pueden solicitarse a través de los Centros de Asistencia Autorizados. Utilizar sólo accesorios originales SMEG.
Instrucciones para el usuario
1 2 3
4
6. PANEL FRONTAL
Todos los mandos y los indicadores luminosos son visibles en el panel frontal. Las tablas siguientes describen los símbolos utilizados
PROGRAMADOR ELECTRÓNICO
El programador eléctrico permite acceder a las funciones de cocción automática o semiautomática, temporizador, así como a la visualización de la hora actual.
MANDO DE TEMPERATURA DEL HORNO
La selección de la temperatura de cocción se efectúa girando el mando en sentido horario al valor que se desea, comprendido entre 50° y 260°C. El indicador luminoso rojo situado al lado del mando indica, cuando está intermitente, que el horno se está calentando para alcanzar la temperatura programada mediante el mando del termostato. Una vez que el horno ha alcanzado la temperatura seleccionada el indicador luminoso deja de estar intermitente y permanecerá siempre encendido hasta que el horno se apague.
171
Instrucciones para el usuario
MANDO SELECTOR DE FUNCIONES DEL HORNO
Gire el mando en sentido horario o en sentido antihorario para seleccionar una de las funciones descritas aquí abajo.
FUNCIÓN HORNO ESTÁTICO FUNCIÓN GRILL VENTILADO
FUNCIÓN RESISTENCIA INFERIOR
ASADOR
FUNCIÓN GRILL DESCONGELACIÓN
TURBO
FUNCIÓN VENTILADOR + RESISTENCIA CIRCULAR
172
Instrucciones para el usuario
MANDO ENCIMERA DE COCCIÓN
Calentamiento estándar
Con estos mandos se puede manipular las zonas de cocción de la encimera. Bajo cada mando se indica la placa manipulada. El diseño del lado se refiere al mando de la zona de cocción posterior izquierda. Girar hacia la derecha el mando para ajustar la potencia de funcionamiento de la placa de mínimo a máximo. El ajuste es progresivo y el aparato se apaga girando el mando a la
posición
Doble calentamiento
Con estos mandos se pueden poner en marcha las zonas de cocción dobles de la encimera. Bajo cada mando se indica la placa manipulada. El calentamiento dentro del diámetro pequeño se ajusta de la misma forma que una zona de cocción de calentamiento normal. Para activar el calentamiento de la zona externa, girar el mando en sentido horario que corresponde al
símbolo o posición máxima para ambas zonas (interna + externa).
Para restablecer el calentamiento solamente en el interior del diámetro, girar el mando hacia la posición posteriormente hacia la potencia deseada. Para apagar se deberá llevar el mando a la posición 0.
0.
. Al soltar el mando volverá a la
0 y
173
Instrucciones para el usuario
7.
RELOJ CON CUENTAMINUTOS Y FINAL DE COCCIÓN
En las cocinas con doble horno, el programador electrónico controla sólo el horno principal
LISTA DE FUNCIONES
BOTÓN CUENTAMINUTOS
BOTÓN FIN DE COCCIÓN
BOTÓN DURACIÓN COCCIÓN
BOTÓN DECREMENTO VALOR
174
BOTÓN INCREMENTO VALOR
7.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien después de una interrupción de la corriente eléctrica, la pantalla centellea de modo intermitente indicando .
Presione conjuntamente los botones y y al mismo tiempo presione el botón
minuto cada vez que se ejerce presión. Antes de cada predisposición del programador activar la función y la
temperatura deseadas.
o : se obtendrá el incremento o el decremento en la medida de un
7.2 Cocción semiautomática
Este ajuste permite apagar automáticamente el horno sólo al concluirse la cocción. Presionando el botón se enciende la pantalla mostrando las cifras
; manténgalo presionado y opere simultáneamente con el botón de variación de valor o para programar la duración de la cocción. Al soltar el botón , comenzará el conteo de duración de la cocción programada y en la pantalla aparecerá la hora actual junto con los símbolos A y .
Instrucciones para el usuario
7.3 Cocción automática
Esta predisposición permite el encendido y el apagado del horno de forma automática.
Presionando el botón se enciende la pantalla mostrando las cifras ; manténgalo presionado y opere simultáneamente con el botón de variación de
valor Presionando el botón aparecerá en la pantalla la hora actual más la duración
de la cocción: manténgalo presionado y opere simultáneamente con el botón de variación de valor
cocción. Al soltar el botón comenzará el conteo programado y en la pantalla aparecerá la hora actual junto con los símbolos A y . Después de haber efectuado la programación, para verificar el tiempo que falta
para concluir la cocción pulsar el botón ; para ver la hora de fin de cocción pulsar el botón . La programación de valores incoherentes se impide
lógicamente (por ej. el programador no aceptará una incongruencia entre una conclusión de cocción y un tiempo de cocción más prolongado).
7.4 Fin de cocción
Al concluirse la cocción el horno se apaga de modo automático y simultáneamente se activa una señal acústica intermitente. Al cesar esta señal acústica, en la pantalla aparecerán la hora actual y el
símbolo , que indica el retorno al uso manual del horno.
o para programar la duración de la cocción.
o para programar la hora de conclusión de la
7.5 Cuentaminutos
El programador también puede ser utilizado como un simple cuentaminutos. Presionando el botón en la pantalla aparecen las cifras ; manténgalo presionado y opere de modo simultáneo con el botón de variación de valor
. Al soltar el botón comenzará el conteo programado y en la pantalla
aparecerá la hora actual junto con el símbolo. Una vez efectuada la programación, para visualizar el tiempo residual presione el botón .
El uso como cuentaminutos no interrumpirá el funcionamiento del horno al concluirse el tiempo programado.
7.6 Regulación del volumen del avisador acústico
El avisador acústico dispone de tres niveles de volumen. Para modificar el volumen del avisador acústico se debe presionar el botón
al concluir la función cuentaminutos durante el funcionamiento del avisador mismo.
175
o
Instrucciones para el usuario
7.7 Desactivación del avisador acústico
El avisador acústico deja de funcionar automáticamente después de siete minutos. Es posible desactivarlo manualmente presionando conjuntamente los
botones y . Para apagar el aparato poner los mandos en la posición 0.
7.8 Cancelación de los datos programados
Con el programa habilitado, presione el botón de la función a cancelar y, simultáneamente, el botón de variación de valor o para obtener el valor
. La cancelación de la duración será interpretada por el programador como conclusión de la cocción.
7.9 Modificación de los datos programados
Los datos programados para la cocción pueden ser modificados en cualquier momento manteniendo presionado el botón de la función a modificar y
apretando simultáneamente el botón de variación de valor o .
176
Instrucciones para el usuario
8. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
8.1 Antes de utilizar el aparato
No deben colocarse objetos metálicos como cubiertos o tapas en la encimera de cocción porque podrían recalentarse.
Al utilizar la encimera por primera vez, resulta necesario calentarla a la temperatura máxima el tiempo suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar un olor desagradable a la comida.
8.2 Zonas de cocción
El aparato está dotado de 5 zonas de cocción de diámetros y potencias diversas. Sus posiciones están claramente indicadas por círculos y el calor es irradiado dentro de los diámetros trazados sobre la superficie de vitrocerámica. Las 5 zonas de cocción son del del tipo HIGH-LIGHT y se encienden pocos segundos después de su activación. La intensidad del calor se puede regular mediante los mandos situados en el panel desde un valor mínimo a uno máximo.
Las zonas de cocción que están marcadas por dos círculos concéntricos ( ) permiten el doble calentamiento, tanto dentro del círculo interno como en
ambos círculos. Los cinco indicadores luminosos situados entre las zonas de cocción se encienden cuando la temperatura de una o de varias zonas radiantes supera los 60°C. Estos indicadores luminosos se apagan cuando la temperatura desciende por debajo de los 60°C aproximadamente.
177
Instrucciones para el usuario
Para obtener mejores resultados y un ahorro energético, utilice solamente recipientes adecuados para la cocción en cocinas eléctricas.
• El fondo de los recipientes debe ser grueso y
perfectamente plano. Antes de colocar un recipiente sobre la encimera, compruebe que ambos estén perfectamente limpios y secos.
• Para evitar arañar la encimera, no utilice recipientes
de hierro fundido o con el fondo irregular.
• Con el fin de evitar derroches de energía, asegúrese
de que el diámetro del fondo del recipiente sea igual al del círculo trazado en la encimera.
Ponga atención en que no caiga azúcar o compuestos azucarados sobre la encimera caliente. No apoye sobre la encimera materiales o sustancias que podrían fundirse (plástico o papel de aluminio). Se esto se produjese, para evitar comprometer el estado de la superficie de la encimera, apáguela inmediatamente y quite el material fundido con la rasqueta que se suministra mientras la encimera está todavía templada.
En el caso de que la encimera vitrocerámica no fuese limpiada inmediatamente, se correría el riesgo de ocasionar incrustaciones imposibles de quitar una vez que la placa esté fría.
178
Importante.
Tener mucho cuidado con los niños, ya que difícilmente pueden ver los indicadores luminosos de calor residual de la encimera. Después de su uso, las zonas de cocción permanecen calientes durante un cierto período de tiempo, aunque hayan sido apagadas.
Asegúrese de que los niños no toquen nunca la encimera.
Instrucciones para el usuario
9. USO DEL HORNO
9.1 Antes de utilizar el aparato
Quite las posibles etiquetas (a excepción de la placa con los datos técnicos) de las bandejas, graseras o del hueco de cocción. Quite las películas de protección que pueda haber en el exterior o en el interior del aparato, incluidos los accesorios, como bandejas, graseras, placa para pizza o de la cubierta del fondo. Antes de utilizar el aparato por primera vez quite todos los accesorios del hueco del horno y lávelos como se indica en el capítulo “11. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Caliente al aparato vacío a la máxima temperatura, con el fin de eliminar los posibles residuos de fabricación, que podrían dar un olor desagradable a la comida.
9.2 Descripción general
9.2.1 Repisas de introducción
El horno dispone de 4 repisas para el posicionamiento de bandejas y rejillas a distintas alturas. Las alturas de introducción están numeradas de abajo a arriba (véase la figura). (Durante la utilización de las recetas, verá en la pantalla la repisa aconsejada para la receta seleccionada).
9.2.2 Lámparas de iluminación interna
La lámpara del horno se enciende cada vez que se abre la puerta del horno o cuando se programa cualquiera de las funciones mediante el mando selector de funciones. Para cambiar la lámpara del horno consulte el apartado “12.1 Sustitución de la lámpara de iluminación”.
179
Instrucciones para el usuario
9.3 Advertencias y consejos generales para la utilización
Todas las cocciones deben efectuarse con la puerta cerrada.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con papel de aluminio o estaño y no apoyar ollas o bandejas para evitar dañar la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, se debe colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
Para una óptima cocción, se aconseja colocar la vajilla en el centro de la rejilla.
Para evitar que el posible vapor contenido en el horno pueda causar molestias, abra la puerta en dos tiempos: manténgala semiabierta (aprox. 5 cm) durante 4-5 segundos y después ábrala completamente. Si es necesario intervenir en las comidas, será necesario dejar la puerta abierta el menor tiempo posible para evitar que la temperatura en el interior del horno descienda hasta el punto de perjudicar el éxito de la cocción.
180
Con el fin de evitar una excesiva formación de condensación en el cristal interno del horno, una vez concluida la cocción se recomienda no dejar alimentos en el interior del horno durante un tiempo prolongado.
9.4 Sistema de enfriamiento tangencial
Gracias a una recirculación forzada de aire fresco, este sistema mantiene baja la temperatura de la puerta y de los componentes internos del horno, garantizando una mayor seguridad y una duración mayor del electrodoméstico. El sistema de enfriamiento tangencial permanece activo incluso si se ha terminado la cocción y continúa funcionando con el horno apagado para dispersar todo el calor que se ha acumulado en su interior. Este sistema permite proteger los muebles que se encuentran cerca del producto, impidiendo su sobrecalentamiento.
Instrucciones para el usuario
9.5 Uso del grill eléctrico
Para cocciones breves, por ejemplo para dorar carnes ya cocidas, seleccione la
función de grill estático temperatura máxima. La función de grill ventilado (si está presente) permite
efectuar auténticas cocciones, gracias a la ventilación forzada que permite al calor penetrar en el interior de los alimentos. Para este tipo de cocciones,
seleccione la función de grill ventilado y ponga el mando del termostato en la temperatura de cocción ideal (no superar nunca los 200°C).
9.5.1 Cómo usar el grill
Después del encendido, confirmado mediante el encendido del testigo rojo, hacer calentar el horno durante 5 minutos antes de introducir los alimentos. Los alimentos han de ser aromatizados antes de su cocción. También el aceite y la mantequilla derretida deberán ser untados antes de la cocción. Para recoger el jugo, utilizar la bandeja del horno. Los alimentos a cocer deben depositarse sobre la rejilla del horno, que debe ser colocada en las respectivas guías de las que están provistos los diferentes tipos de horno, siguiendo las indicaciones que se dan a continuación:
y ponga el mando del termostato sobre la
ALIMENTOS
Carnes planas y finas 3
Asado enrollado 2 - 3
REJILLA EN LA
REPISA
Aves 2 - 3
181
Instrucciones para el usuario
9.5.2 Repisas de introducción
Introducir el bastidor de soporte en la segunda guía desde abajo de forma que salga a la parte externa del horno el alargamiento para la varilla. Colocar la varilla tal y como se muestra en la figura (1) y empujar el bastidor dentro del horno hasta que el extremo de la varilla toque el agujero del motor del asador. A continuación, elevar y empujar hacia la izquierda la varilla del asador hasta que llegue a tener la posición mostrada en la figura (2). Estas operaciones deben realizarse con el horno apagado y frío. Cuando finalice la cocción, mediante el utensilio proporcionado, extraer del horno la varilla (3) y extraer el bastidor de forma que se saque fuera del horno la varilla del asador (4).
182
ADVERTENCIAS
• La duración del ciclo de cocción con grill no deberá superar nunca los 60
minutos.
• En los modelos con horno eléctrico, las cocciones al grill deben efectuarse
con la puerta cerrada.
• Para evitar peligrosos recalentamientos, al utilizar el horno o el grill, la tapa
de cristal del aparato debe mantenerse siempre levantada.
• Durante y después del uso del grill, las partes accesibles pueden alcanzar y
mantener elevadas temperaturas, por tanto, los niños deben permanecer a debida distancia del aparato.
• Durante la cocción con asador, se recomienda colocar en la base del horno,
poniéndola en la primera guía inferior, una de las bandejas suministradas adjuntas a la cocina, a fin de recoger los aceites y las grasas que pueden derretirse.
• Durante el uso, retire del horno todas las bandejas y las parrillas no
utilizadas.
Instrucciones para el usuario
9.6 Compartimento armario
El compartimento armario se encuentra en la parte inferior de la cocina, debajo del horno. A él se obtiene acceso tirando de la parte superior de la puerta. No guarde en ningún caso dentro de este compartimento materiales inflamables como paños, papel u otros; como mucho sólo se pueden guardar en el mismo los accesorios metálicos del aparato.
No abrir el compartimento armario mientras el horno esté encendido o esté aún caliente. Su temperatura interna puede ser muy elevada.
183
Instrucciones para el usuario
10.COCCIONES CON EL HORNO
ESTÁTICO:
El calor, que proviene a la vez de la parte superior y de la parte inferior, hace que este sistema sea adecuado para cocinar determinados tipos de alimentos. La cocción tradicional, denominada también estática o termorradiante, es adecuada para cocinar un solo plato cada vez. Ideal para cualquier tipo de asados, pan, tartas rellenas y sobre todo especialmente indicada para carnes grasas como oca o pato.
PLACA:
El calor procedente sólo de la parte inferior permite completar la cocción de los alimentos que requieren una temperatura de base mayor, sin consecuencias en la doradura. Ideal para tartas dulces o saladas, tortas y pizzas.
GRILL:
El calor que proviene de la resistencia grill permite obtener resultados de asado óptimos sobre todo con carnes de espesor medio / pequeño y, junto con el asador (cuando está previsto), permite dar al final de la cocción un dorado uniforme. Ideal para salchichas, costillas, beicon. Esta función permite asar de forma uniforme grandes cantidades de comida, sobre todo carnes.
184
GRILL VENTILADO:
El aire producido por el ventilador suaviza la onda de calor generada por el grill, permitiendo un asado óptimo también para alimentos de gran espesor. Ideal para trozos grandes de carne (por ejemplo, brazuelo de cerdo).
TURBO:
La combinación de la cocción ventilada con la cocción tradicional permite cocinar con extrema rapidez y eficacia diferentes alimentos en varios niveles, sin que se transmitan los olores o sabores. Ideal para alimentos de gran volumen que requieren una cocción intensa. (Para las cocciones en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
Instrucciones para el usuario
CIRCULAR:
La combinación entre el ventilador y la resistencia circular (incorporada en la parte posterior del horno) permite la cocción de diversos alimentos en varios niveles que necesitan la misma temperatura y el mismo tipo de cocción. La circulación de aire caliente garantiza una distribución instantánea y uniforme del calor. Por ejemplo, se podrá cocinar (en varias repisas) a la vez pescado, verduras y galletas sin que se mezclen los olores o sabores. (Para las cocciones en varios niveles se aconseja utilizar la 2ª y la 4ª repisa).
DESCONGELACIÓN:
La descongelación rápida se ve favorecida por la activación de la ventilación y de la resistencia superior que garantizan una distribución uniforme de aire a baja temperatura dentro del horno.
10.1 Consejos y trucos de cocción
10.1.1 Consejos generales Se aconseja introducir los alimentos en el horno tras calentarlo
previamente.
• Si se cocina en varios niveles, se aconseja utilizar una función ventilada para obtener una cocción uniforme en todas las repisas.
• En general, no se pueden reducir los tiempos de cocción aumentando la temperatura (los alimentos podrían cocinarse mucho por fuera y poco por dentro).
10.1.2 Consejos para la cocción de carnes
• Los tiempos de cocción, especialmente los de la carne, varían según el grosor, la calidad del alimento y el gusto del consumidor.
• Se aconseja utilizar un termómetro para carnes durante la cocción de asados o simplemente presionar con una espumadera el asado para saber si está listo; de lo contrario, deberá cocinarse todavía durante varios minutos.
10.1.3 Consejos para la cocción de dulces y galletas
• Utilizar preferiblemente moldes para dulces oscuros de metal, ya que ayudan a absorber mejor el calor.
• La temperatura y duración de la cocción dependen de la calidad y consistencia del amasijo.
• Compruebe si el dulce está hecho por dentro: al finalizar la cocción, introduzca un palillo en el punto más alto del dulce. Si la masa no se pega al palillo, el dulce está hecho.
• Si el dulce se desinfla al sacarlo del horno, en la siguiente cocción deberá disminuir la temperatura programada unos 10 °C seleccionando un tiempo superior de cocción.
185
Instrucciones para el usuario
10.1.4 Consejos para la descongelación y el leudado
• Se aconseja colocar los alimentos congelados en un recipiente sin tapa en la primera repisa del horno.
• Los alimentos deben descongelarse antes de cocinarlos.
• Coloque los alimentos que vayan a descongelarse de forma homogénea evitando que se sobrepongan unos encima de otros.
• Al descongelar la carne se aconseja utilizar una rejilla colocada en la segunda repisa donde vayan a colocarse los alimentos y una bandeja colocada en la primera repisa. De esta forma, los alimentos no estarán en contacto con el líquido de descongelación.
• Las partes más delicadas pueden cubrirse con una película de aluminio.
• Para obtener un leudado adecuado se recomienda colocar en el piso del horno un recipiente con agua.
10.1.5 Consejos para las cocciones con Grill y Grill ventilado
• Con la función Grill , el asado de carnes puede ser efectuado también metiéndolas en el horno frío, se aconseja precalentarlo si se desea cambiar el efecto
de la cocción.
• En la función Grill ventilado , se recomienda en cambio precalentar el horno antes del asado.
186
10.2 Para ahorrar energía
Para ahorrar energía durante la utilización del aparato es posible adoptar los siguientes trucos:
• Pare la cocción durante algunos minutos antes del tiempo empleado normalmente. La cocción proseguirá durante los restantes minutos con el calor que se ha acumulado en el interior.
• Reduzca al mínimo las aperturas de la puerta, para evitar que el calor se disperse.
• Mantener limpio en todo momento la parte interna del aparato.
10.3 Función descongelación (sólo en algunos modelos)
En los modelos multifunción la función de descongelación permite descongelar cualquier tipo de alimento. Para poner en marcha la descongelación gire el mando de las
funciones del horno sobre el símbolo , un sistema de ventilación entrará en funcionamiento asegurando una distribución uniforme de la temperatura ambiente
dentro del horno. La duración de la descongelación dependerá de la cantidad de alimento a descongelar.
Instrucciones para el usuario
11.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
NO UTILICE CHORROS DE VAPOR PARA LIMPIAR EL APARATO.
11.1 Limpieza del acero inoxidable
Para una buena conservación del acero inoxidable, es necesario limpiarlo regularmente cada vez que se utilice el horno, después de que se enfríe.
11.2 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inoxidable, utilice siempre y únicamente productos específicos que no contengan abrasivos ni sustancias ácidas a base de cloro. Modo de uso: vierta el producto sobre un paño húmedo y páselo por la superficie, enjuague bien y seque con un trapo suave o con un paño de gamuza.
11.3 Manchas de comida o restos
No utilizar en ningún caso esponjas metálicas y rasquetas cortantes para no dañar las superficies. Utilizar productos normales, no abrasivos, ayudándose eventualmente de utensilios de madera y material plástico. Enjuague bien y seque con un trapo suave o un paño de gamuza. No dejar secar dentro del horno restos de alimentos de base azucarada (p.ej., mermelada), ya que, si se secan demasiado tiempo, tales residuos podrían estropear el esmalte que cubre las paredes del horno.
11.4 Limpieza de los cristales de la puerta
Se aconseja mantenerlos siempre muy limpios. Utilice papel absorbente de cocina. En caso de suciedad persistente, lávelos con una esponja húmeda y detergente común.
No utilizar detergentes abrasivos ni corrosivos para limpiar los cristales de la puerta. (p. ej., productos en polvo, sprays para horno, quitamanchas o esponjas metálicas). No utilizar materiales ásperos o abrasivos ni rascadores metálicos afilados para limpiar las puertas de cristal del horno, dado que pueden rayar la superficie del cristal y provocar la rotura del mismo.
187
Instrucciones para el usuario
11.5 Limpieza por dentro del horno
Para una buena conservación del horno, es necesario limpiarlo regularmente después de dejarlo enfriar.
• Retirar todas las partes extraíbles.
• Limpie las rejillas del horno con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuáguelas y séquelas.
• La puerta puede ser desmontada a fin de facilitar las operaciones de limpieza (véase apartado “12.3 Desmontaje de la puerta”).
188
Es conveniente hacer funcionar el horno al máximo durante 15/20 minutos después de haber utilizado productos específicos de limpieza, a fin de eliminar los residuos presentes en su interior.
Una vez concluidas las precedentes operaciones es conveniente secar bien las partes húmedas.
Instrucciones para el usuario
12.MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente, el horno necesita pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las partes sujetas a desgaste como las juntas, las bombillas, etc. A continuación se proporcionan las instrucciones específicas para cada intervención de este tipo.
Antes de cada intervención que requiera el acceso a partes bajo tensión, es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
En el caso de que no se haya solucionado un problema mediante el mantenimiento ordinario o por otro tipo de averías, póngase en contacto con el servicio de asistencia de zona.
12.1 Sustitución de la lámpara de iluminación
Quitar la cubierta de protección A desenroscándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B por otra similar (25 W). Vuelva a colocar la cubierta de protección A.
Utilizar únicamente lámparas para hornos (T 300°C).
12.2 Desmontaje de la junta
Sólo en modelos multifunción:
Para una limpieza adecuada del horno, se puede desmontar la junta de goma de la puerta. En los cuatro lados se encuentran puestos ganchos que la fijan al borde del horno. Tire hacia el exterior los bordes de la junta para separar los ganchos.
189
Instrucciones para el usuario
A
45°
C
12.3 Desmontaje de la puerta
12.3.1 Con palancas móviles
Abra completamente la puerta y levante las palancas A situadas al resguardo de las dos bisagras.
Coja la puerta por los dos lados con ambas manos, levántela formando un ángulo de unos 45º aproximadamente y extráigala. En caso de que las bisagras no se bloqueen, repita la operación alzando las palancas A como se describe anteriormente manteniendo ligeramente levantada la puerta.
Para volver a montar la puerta introduzca las bisagras en las ranuras correspondientes situadas en el horno asegurándose de que las canaladuras C se apoyen completamente en las ranuras. Baje la puerta hacia abajo y una vez posicionada desenganche las palancas
A.
190
Instrucciones para el instalador
A B
C
50mm
750mm
50mm
50mm
750mm
50mm
13.INSTALACIÓN DEL APARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico cualificado, respetando las normas vigentes. Según el tipo de instalación pertenece a la clase 1 (Fig.A) o a la clase 2-subclase 1 (Fig.B-C). Se puede arrimar a una pared, siempre que ésta sea más alta que el plano de trabajo, dejando una distancia mínima de 50 mm entre la misma y el costado del aparato, tal como se ilustra en los dibujos A y B referentes a los tipos de instalación. Muebles colgantes o campanas situadas sobre la encimera deben quedar a una distancia mínima de ella de 750 mm.
191
Instrucciones para el instalador
13.1 Conexión eléctrica
La placa de identificación, con los datos técnicos, el número de matrícula y el marcado está situada visiblemente en el aparato. Verifique que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan con las características indicadas en la placa situada en el interior del compartimento armario. No extraer nunca la placa.
Es obligatorio efectuar la conexión a tierra según las modalidades referidas en las normativas de seguridad de la instalación eléctrica.
Si el aparato es conectado a la red mediante conexión fija, en la línea de alimentación se deberá instalar un dispositivo de interrupción omnipolar, en conformidad con las reglas de instalación, situándolo en posición fácilmente accesible y en proximidad del aparato.
Si se utiliza una conexión con enchufe y toma de corriente, comprobar que sean del mismo tipo. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores, ya que podrían provocar calentamiento o quemaduras.
Funcionamiento a 380-415V3N~: utilizar un cable de cinco polos del tipo H05V2V2-F (cable de 5 x
2
).
4 mm
192
Funcionamiento a 380-415V2N~: utilizar un cable de cuatro polos del tipo H05V2V2-F (cable de 4 x
2
).
6 mm
Funcionamiento a 220-240V~: utilizar un cable de tres polos del tipo H05V2V2-F (cable de 3 x 4
mm2).
El extremo a conectar al aparato deberá tener un cable de tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de al menos 20 mm.
ATENCIÓN: Los valores indicados más arriba hacen referencia a la sección del conductor interno.
Instrucciones para el instalador
13.1.1 Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales permanentemente ventilados, tal como lo establecen las normas vigentes. El local en que está instalado el aparato debe contar con entrada de aire en cantidad suficiente en función de las necesidades de combustión normal del gas y del necesario recambio de aire del local mismo. Las bocas de admisión del aire, protegidas mediante rejillas, habrán de ser debidamente dimensionadas según las normas vigentes y colocadas de manera que no puedan ser obstruidas ni siquiera parcialmente. La cocina deberá ser mantenida adecuadamente ventilada para eliminar el calor y la humedad producidos por las cocciones: en particular, después de un uso prolongado, es aconsejable abrir una ventana o aumentar la velocidad de los eventuales ventiladores.
13.1.2 Descarga de los humos de combustión
La descarga de los humos de la combustión debe efectuarse mediante campanas conectadas a una chimenea de tiro natural de segura eficiencia, o bien mediante aspiración forzada. Un sistema eficiente de aspiración requiere un cuidadoso diseño de parte de un especialista habilitado para ejecutarlo, quien deberá respetar las posiciones y las distancias indicadas por las normas. Al concluir su intervención, el instalador tendrá que otorgar un certificado de conformidad.
13.2 Posicionamiento y nivelación del aparato
Una vez efectuadas las conexiones eléctrica y del gas, nivele el aparato respecto del pavimento mediante sus cuatro pies regulables. Para conseguir una buena cocción es indispensable que el aparato quede correctamente nivelado en el suelo.
193
Instrucciones para el instalador
13.3 Montaje del respaldo
• Desenroscar las tuercas B.
• Posicionar el respaldo sobre la encimera haciendo corresponder los ejes C con los agujeros D.
• Fijar el respaldo a la encimera atornillando los tornillos A.
194
Loading...