Smeg C95GMCA9-1 User manual [NO]

Innholdsfortegnelse
NO
1 Advarsler 172
1.1 Generelle sikkerhetsregler 172
1.2 Produsentens ansvar 177
1.3 Produktets formål 177
1.5 Denne bruksanvisningen 177
1.6 Avhending 178
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen 179
1.8 For å spare energi 179
2 Beskrivelse 180
2.1 Generell beskrivelse 180
2.2 Platetopp 181
2.3 Betjeningspanel 181
2.4 Andre deler 182
2.5 Tilgjengelig tilbehør 183
3 Bruk 185
3.1 Bruk av tilbehøret 187
3.2 Bruk av platetoppen 187
3.3 Bruk av oppbevaringsrommet 188
3.4 Bruk av ovnen 189
3.5 Programmeringsklokke 191
3.6 Bruk av temperatursonden 196
3.7 Tilberedningsråd 199
4 Rengjøring og vedlikehold 203
4.1 Rengjøring av platetoppen 204
4.2 Rengjøring av døren 205
4.3 Rengjøring av ovnsrommet 207
4.4 Vapor Clean 208
4.5 Ekstraordinært vedlikehold 210
5 Installasjon 212
5.1 Gasstilkobling 212
5.2 Tilpassing til andre gasstyper 215
5.3 Plassering 220
5.4 Strømtilkobling 225
5.5 For installatøren 226
OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN
Vi anbefaler deg å lese nøye gjennom bruksanvisningen. Den inneholder alle nødvendige anvisninger for å bevare produktets estetiske og funksjonelle egenskaper over tid.
For mer informasjon om produktet kan du besøke: www.smeg.com
171
Advarsler
1 Advarsler
1.1 Generelle sikkerhetsregler
PERSONSKADER
• Beskytt hendene med grillvotter når mat flyttes inne i ovnsrommet.
• Slukk aldri flammer/branntilløp med vann. Slå av produktet og dekk til flammen med et lokk eller et brannteppe.
• Dette produktet kan brukes av barn som er eldre enn 8 år og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn av eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og farene som er forbundet med dette.
• Barn må ikke leke med produktet.
• Hold barn som er yngre enn 8 år unna produktet, hvis de ikke er under konstant tilsyn.
• Ikke la barn som er yngre enn 8 år oppholde seg i nærheten av produktet under bruk.
• Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten oppsyn.
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Vær oppmerksom på at kokesonene blir fort varme. Ikke plasser tomme gryter på varmen. Fare for overoppheting.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Ikke gå fra tilberedning av mat som inneholder olje og fett. Hvis olje eller fett tar fyr, må de aldri slukkes med vann. Legg lokket på gryten og slå av kokesonen.
• Tilberedningen må alltid overvåkes. En kortvarig tilberedning må overvåkes kontinuerlig.
172
Advarsler
NO
• Under bruk må ikke metallgjenstander (servise eller bestikk) legges på platetoppen, fordi de kan overopphetes.
• Ikke stikk spisse metallgjenstander (bestikk eller verktøy) inn i rillene.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
• Ikke åpne oppbevaringsrommet (der det finnes) når ovnen er på og fremdeles varm.
• Gjenstandene inne i oppbevaringsrommet vil kunne bli svært varme når ovnen er i bruk.
• Slå av produktet etter bruk.
• IKKE BRUK ELLER OPPBEVAR BRENNBARE MATERIALER INNE I OPPBEVARINGSROMMET (HVIS DET FINNES), OG HELLER IKKE I NÆRHETEN AV PRODUKTET.
• IKKE BRUK SPRAYFLASKER I NÆRHETEN AV DETTE PRODUKTET MENS DET ER I BRUK.
• IKKE FORETA ENDRINGER PÅ PRODUKTET.
• Før alle slags inngrep på produktet (installasjon, vedlikehold, plassering eller flytting), må du alltid benytte egnet personlig verneutstyr.
• Før alle slags inngrep på produktet, må du koble fra strømmen.
• Installasjon og service må utføres av autoriserte tekniske fagfolk, i samsvar med gjeldende standarder.
• Prøv aldri å reparere produktet selv, eller uten hjelp fra autoriserte tekniske fagfolk.
• Ikke trekk i ledningen for å ta ut kontakten.
• For å unngå enhver fare, må du kontakte teknisk service øyeblikkelig dersom strømkabelen er skadet. De vil sørge for utskifting.
173
Advarsler
SKADER PÅ PRODUKTET
• Bruk eventuelt redskaper i tre eller plast.
• Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper. De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at disse kan trekkes ut, må være vendt nedover og mot ovnens bakre del.
• Ikke sitt på produktet.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke dekk til ventilasjons- og varmespredningsåpninger.
• Ikke forlat produktet under tilberedninger som vil kunne frigjøre olje eller fett, som når de varmes opp vil kunne antennes. Vær svært forsiktig.
• Fare for bran; ikke plasser noe på kokeoverflatene
• PRODUKTET MÅ IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHETER BRUKES TIL Å VARME OPP ROM.
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av ovnen.
• Ikke bruk plastservise eller ­beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ved bruk av bakepapir må det plasseres slik at det ikke hindrer sirkulasjonen av varmluft i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette gryter eller stekebrett på det innvendige glasspanelet.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
174
Advarsler
NO
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
• Ikke hell syreholdige stoffer slik som sitronsaft eller eddik på kokeflaten.
• Ikke sett tomme kokekar eller stekepanner på tente kokesoner.
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere, metallsvampermeller skraper).
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og -dekslene i oppvaskmaskin.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når den er åpen.
• Ikke bruk håndtaket for å løfte eller flytte dette produktet.
• Hvis det oppstår sprekker eller hvis kokeflaten i glasskeramikk skulle bli ødelagt, må du slå av produktet umiddelbart. Koble fra strømforsyningen og kontakt teknisk service.
• Personer med pacemakere eller andre lignende innretninger må først sørge for at bruk av disse enhetene ikke settes i fare av det induktive feltet, hvis frekvensområde er mellom 20 og 50 kHz.
• I henhold til bestemmelsene om elektromagnetisk kompatibilitet, faller induksjonstoppen inn under gruppe 2 og klasse B (EN 55011).
• Bruk aldri den åpne døren som håndtak til å løfte produktet på plass i innbyggingsmøbelet under montering.
175
Advarsler
Installasjon og vedlikehold
• DETTE PRODUKTET MÅ IKKE INSTALLERES I BÅTER ELLER
CAMPINGVOGNER.
• Produktet må ikke installeres på en sokkel eller plattform.
• Plasser produktet inn i innbyggingsmøbelet ved hjelp av en annen person.
• For å unngå eventuell overoppheting må ikke produktet installeres bak en dekorasjonsdør eller et panel.
• Gasstilkoblingen må utføres av autorisert teknisk personale.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 meter for stålslanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Etter alle inngrep må du kontrollere at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personell.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsstandardene for elektriske anlegg.
• Bruk kabler i PVC som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 -2 Nm.
• Før montering må du forsikre deg om at de lokale forsyningsbetingelsene (gasstype og tilhørende trykk) og reguleringen av husholdningsapparatet er kompatible.
• Reguleringsbetingelsene for dette husholdningsapparatet er angitt på gassreguleringsetiketten.
176
Advarsler
NO
• Dette husholdningsapparatet er ikke koblet til en tømmeinnretning for forbrenningsproduktene. Det må installeres og kobles til i samsvar med gjeldende installasjonsstandarder. Vær spesielt oppmerksom på regler som angår ventilasjon.
For dette produktet
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
• Ikke støtt eller sett deg på døren når den er åpen.
• Pass på at gjenstander ikke setter seg fast i dørene.
1.2 Produsentens ansvar
Produsenten er ikke ansvarlig for skader på personer eller gjenstander forårsaket av:
• bruk av produktet til annen bruk
enn den som er beskrevet,
• manglende overholdelse av
kravene i brukerhåndboken,
• tukling med noen del av
produktet,
1.3 Produktets formål
• Dette produktet er tiltenkt tilberedning av mat i et husholdningsmiljø. Enhver annen bruk er feilaktig bruk.
• Produktet er ikke utviklet for å fungere med eksterne tidtakere eller fjernstyrte systemer.
1.4 Typeskilt
Typeskiltet viser tekniske data, serienummer og merkenavnet til produktet. Typeskiltet må ikke fjernes av noen grunn.
1.5 Denne bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er en viktig del av produktet og må derfor oppbevares i sin helhet på et sted som er lett tilgjengelig under hele produktets levetid.
Før produktet brukes må denne bruksanvisningen leses nøye.
• bruk av ikke-originale reservedeler.
177
Advarsler
1.6 Avhending
Apparatet må kildesorteres (EU-direktiv 2002/95/EF,
2002/96/EF, 2003/108/ EF). I henhold til gjeldende EU­direktiver, inneholder dette produktet ingen stoffer i slike konsentrasjoner, at de kan vurderes som farlige for helse og miljø.
For kassering av produktet:
• Kutt over strømkabelen og kast
den sammen med støpselet.
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Koble strømledningen fra
strømforsyningen.
• Lever inn produktet til godkjente gjenbruksstasjoner for elektrisk og elektronisk avfall, eller returner det til forhandleren ved kjøp av et tilsvarende produkt.
Produktets emballasje består av resirkulerbare materialer som ikke forurenser.
• Lever inn emballasjen til en godkjent gjenbruksstasjon.
Plastemballasje
Fare for kvelning
• Ta vare på emballasjen på en forsvarlig måte.
• Ikke la barn leke med plastemballasjen.
178
Advarsler
NO
1.7 Hvordan lese bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen bruker følgende lesekonvensjoner:
Advarsler
Generell informasjon om denne bruksanvisningen, om sikkerhet og endelig avhending.
Beskrivelse
Beskrivelse av produktet og tilbehøret.
Bruk
Informasjon om bruk av produktet og dets tilbehør, matlagingsråd.
Rengjøring og vedlikehold
Informasjon om riktig rengjøring og vedlikehold av produktet.
Installasjon
Informasjon for kvalifisert tekniker: installasjon, oppstart og inspeksjon.
Sikkerhetsadvarsler
1.8 For å spare energi
• Forvarm produktet kun hvis dette kreves i oppskriften.
• Hvis ikke annet er angitt på pakken, skal frosne matvarer tines før de settes inn i ovnsrommet.
• Dersom det skal utføres flere tilberedninger/stekeoperasjoner, anbefaler vi å tilberede matvarene en etter en for å utnytte det varme ovnsrommet best mulig.
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
• Stopp tilberedningen noen minutter før den tiden som vanligvis brukes. Tilberedningen vil fortsette for de gjenværende minuttene med varmen som har samlet seg inne i ovnen.
• Reduser åpning av døren til et minimum for å unngå varmetap.
• Sørg for at ovnsrommet alltid er rent.
Informasjon/forslag
179
2 Beskrivelse
2.1 Generell beskrivelse
Beskrivelse
1 Bakkant 2 Platetopp 3 Betjeningspanel 4 Venstre lampe 5 Pakning
180
6 Dør 7 Vifte 8 Oppbevaringsrom 9 Uttak for steketermometer
Ovnsstiger for rister/stekebrett
NO
2.2 Platetopp
Beskrivelse
AUX = Ekstra brenner SR = Halvrask brenner R = Hurtigbrenner
2.3 Betjeningspanel
1 Knapper for brennerne på platetoppen
Nyttige for å slå på og regulere brennerne på platetoppen.
Trykk inn og drei bryterne mot klokken til verdien for å slå på tilsvarende
brennere. Drei bryterne i sonen mellom maksimum og minimum for å
regulere flammen.
UR2 int = Ultrarask brenner med innvendig krone
UR2 ext. = Ultrarask brenner med utvendig krone
Drei bryterne tilbake til posisjon for å slå av brennerne.
2 Kontrollampe
Tennes for å varsle om at ovnen er i forvarmingsfasen. Slukkes når temperaturen er nådd. Regelmessig slukking og antenning indikerer at temperaturen som er stilt inn inne i ovnen holdes konstant.
181
Beskrivelse
3 Temperaturknapp
Med denne knappen kan du velge tilberedningstemperaturen.
Drei knappen i klokkeretningen til ønsket verdi mellom minimum og maksimum.
4 Programmeringsklokke
Nyttig for å vise gjeldende klokkeslett, stille inn programmert tilberedning og programmere det tidsinnstilte varseluret.
5 Funksjonsknapp
De forskjellige ovnsfunksjonene er egnet for forskjellige tilberedningsmåter. Etter å ha valgt ønsket funksjon stiller du inn tilberedningstemperaturen ved hjelp av temperaturknappen.
2.4 Andre deler
Ovnsstiger
Produktet er utstyrt med ovnsstiger for plassering av stekebrett eller rister på ulike høyder. Høyden for innsetting telles nedenfra og oppover (se “Generell beskrivelse”).
Innvendig belysning
Den innvendige belysningen i apparatet slår seg på:
• når døren åpnes;
• når man velger en hvilken som helst funksjon, med unntak av funksjonene
.
Når døren er åpen, er det ikke mulig å slå av den innvendige belysningen.
Kjølevifte
Viften avkjøler stekeovnen og settes i gang under stekingen.
Viften sørger for en normal strøm av luft som føres ut i den bakre delen av produktet og som kan fortsette i en kort tid selv etter at produktet er slått av.
182
Ikke dekk til ventilasjons- og varmespredningsåpninger.
Beskrivelse
NO
2.5 Tilgjengelig tilbehør
Rist
Nyttig for plassering av beholdere med mat som skal tilberedes.
Bakebrett
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer som ligger på risten over, og for tilberedning av kaker, kjeks...
Langpanne
Nyttig for oppsamling av fett fra matvarer som ligger på risten over, og for tilberedning av kaker, pizza og kjeks.
Temperatursonde
Med temperatursonden kan du tilberede med utgangspunkt i temperaturen som måles inne i matvaren.
183
Beskrivelse
Beskyttelseslokk
Nyttig for å lukke uttaket til temperatursonden når denne ikke er i bruk.
Selvrensende paneler
Reduksjonsrist
Nyttig for bruk av små kokekar
For enkelte modeller er ikke alt tilbehør medlevert.
Ovnens tilbehør som kan komme i kontakt med matvarer, er produsert av materialer som er i samsvar med forskriftene i gjeldende lovgivning.
Originalt standardutstyr eller ekstrautstyr kan bestilles hos autoriserte servicesentere. Bruk kun originalt tilbehør fra produsenten.
Nyttig for å fjerne fettrester.
184
Bruk
NO
3 Bruk
Advarsler
Høy temperatur inni ovnsrommet ved bruk
Fare for forbrenninger
• Hold døren lukket under tilberedning.
• Beskytt hendene med grytevotter når mat flyttes inne i ovnen.
• Ikke berør varmeelementene inne i ovnen.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Ikke la barn under 8 aår nærme seg ovnen når det er i bruk.
• Hvis du må sjekke maten eller når tilberedningen er ferdig, åpne døra 5 centimeter i noen få sekunder, la dampen slippe ut, og åpne så døra helt.
Feilaktig bruk
Fare for forbrenninger
• Sjekk at flammesprederkronene er riktig plassert og at brennerdekslene er på plass.
• Fett og olje kan ta fyr hvis de overopphetes. Utvis maksimal forsiktighet.
Høy temperatur inne i oppbevaringsrommet
Fare for forbrenninger
• Ikke åpne oppbevaringsrommet mens apparatet er slått på og fremdeles er varmt.
• Gjenstander inni oppbevaringsrommet kan være veldig varme etter bruk av apparatet.
• Ikke putt inn brennbare materialer, filler eller papir.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke dekk til bunnen i ovnsrommet med aluminiumsfolie.
• Hvis du skulle bruke bakepapir, må det legges slik at det ikke kommer i veien for sirkulasjonen av varmluft inne i ovnsrommet.
• Plasser ikke kasseroller eller bakebrett direkte på bunnen i ovnsrommet.
• Ikke bruk den åpne døren for å sette gryter eller stekebrett på det innvendige glasspanelet.
• Ikke hell vann direkte på svært varme bakebrett.
• Kokekar og stekepanner må plasseres innenfor platetoppens ytre omkrets.
• Alle kokekar må ha jevne, flate bunner.
• Dersom noe væske skulle koke over eller bli sølt, fjern den overflødige væsken fra platetoppen.
185
Bruk
Høy temperatur inne i oppbevaringsrommet
Fare for brann eller eksplosjon
• Ikke bruk sprayprodukter i nærheten av produktet.
• Ikke bruk eller etterlat brannfarlige materialer i nærheten av produktet eller oppbevaringsrommet.
• Ikke bruk plastservise eller -beholdere for tilberedning av mat.
• Ikke sett hermetikkbokser eller lukkede beholdere inn i ovnsrommet.
• Hold alltid øye med produktet under tilberedninger som kan frigjøre olje og fett.
• Fjern alle bakebrettene og ristene som ikke skal brukes under tilberedning fra ovnsrommet.
Forholdsregler
Gasslekkasje kan forårsake en eksplosjon. Ved gasslukt eller ved feil i gassystemet:
• Steng umiddelbart gassforsyningen eller steng ventilen på gassflasken.
• Slukk øyeblikkelig alle åpne flammer og sigaretter.
• Ikke slå på lysbrytere eller apparater, og ikke trekk ut støpsler. Ikke bruk telefoner eller mobiltelefoner inne i bygningen.
• Åpne vinduene og luft ut rommet.
• Ring assistanse eller gassleverandøren.
Unormal funksjon
Alle betingelsene under er å anse som unormale funksjoner og krever et inngrep:
• Brennerplaten gulner.
• Skader på kjøkkenredskaper.
• Feilaktig tenning av brennerne.
• Brennerne har problemer med å forbli tente.
• Brennerne slukkes under funksjon.
• Det er vanskelig å dreie gasskranene.
Hvis apparatet ikke fungerer riktig, kontakt ditt lokale autoriserte servicesenter.
Første gangs bruk
1. Fjern eventuelle beskyttelsesfilm fra utsiden eller innsiden av produktet, og fra tilbehøret.
2. Fjern eventuelle etiketter (med unntak av typeskiltet med tekniske data) fra tilbehøret og ovnsrommet.
3. Fjern og vask alt tilbehøret til produktet (se 4 Rengjøring og vedlikehold).
4. Varm opp den tomme ovnen til maksimal temperatur i minst en time for å fjerne eventuelle rester fra produksjonen.
186
Bruk
NO
3.1 Bruk av tilbehøret
Reduksjonsrister
Reduksjonsristene skal legges på platetoppens rister. Forsikre deg om at de er korrekt plassert.
Rister og panner
Rister og bakebrett må settes inn i ovnsstigene til de stopper.
De mekaniske sikkerhetslåsene som hindrer at man uforutsett kan dra ut risten, må være vendt nedover og mot ovnsrommets bakre del.
3.2 Bruk av platetoppen
Produktets kontrollbrytere og betjeningsinnretninger er samlet på det frontale betjeningspanelet. Tegningen ved siden av hver bryter viser tilsvarende brenner. Apparatet er utstyrt med elektronisk tenning. Trykk og drei bryteren mot klokken til symbolet for maksimumsflamme, helt til den tennes. Hvis brenneren ikke tennes
innen 15 sekunder, vri bryteren til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen. Når
flammen er tent, skal bryteren holdes nedtrykket i noen sekunder, slik at termoelementet kan varmes opp. Det kan hende at brenneren slukkes når bryteren slippes. Det betyr at termoelementet ikke har blitt nok oppvarmet.
Vent litt før du gjentar. Hold bryteren trykket litt lenger denne gangen.
Hvis brenneren tilfeldigvis skulle slokne, avbrytes gassutstrømningen av en sikkerhetsanordning, selv om gasskranen er åpen. Drei bryteren
igjen til og vent i 60 sekunder før du prøver igjen.
Sett ristene og stekebrettene forsiktig inn i ovnsrommet til de stopper opp.
Rengjør stekebrettene før de brukes første gang for å fjerne eventuelle rester fra produksjonsprosessen.
187
Bruk
Korrekt plassering av flammesprederne og brennerdekslene
Før du tenner brennerne på platetoppen må du kontrollere at flammesprederne er plassert korrekt i de tilhørende setene med de tilhørende brennerdekslene. Pass på at åpningene på brennerkronene 1 er i samsvar med termoelementene 2 og tennerne 3.
Praktiske råd for bruk av platetoppen
For bedre utnyttelse av brennerne og et minimalt gassforbruk, må du bruke kokekar med lokk og riktig størrelse i forhold til brenneren, for å unngå at flammen stiger opp over sidene.
Når kokepunktet nås, senk flammen slik at væsken ikke koker over.
Diameter på kokekarene:
AUX: 12 - 14 cm.
SR: 16 - 24 cm.
R: 18 - 26 cm.
UR2: 18 - 28 cm.
3.3 Bruk av oppbevaringsrommet
I den nedre delen av ovnen finner du oppbevaringsrommet, som kan brukes til å plasseres kasseroller eller metallgjenstander som trengs til bruke apparatet.
1. For å åpne oppbevaringsrommet trykker du lett på den venstre siden av døren, til du hører et klikk.
2. Slipp forsiktig døren til oppbevaringsrommet.
3. For å stenge oppbevaringsrommet løfter du døra til du hører et klikk.
188
Bruk
NO
3.4 Bruk av ovnen
Slå på ovnen
For å slå på ovnen:
1. Velg tilberedningsfunksjon ved hjelp av funksjonsknappen.
2. Velg temperatur ved hjelp av temperaturknappen.
Forsikre deg om at programmeringsklokken viser symbolet for tilberedningvarighet
, i motsatt fall er det ikke mulig
å slå på ovnen. Trykk på tasten for å nullstille
programmeringsklokka.
Liste over funksjoner
Statisk
Siden varmen kommer nedenfra og ovenfra på samme tid passer dette systemet særlig godt for visse typer mat. Tradisjonell matlaging, også kjent som varmestråleoppvarming, passer når du bare skal tilberede en rett om gangen. Perfekt for alle typer steker, brød og kaker og i hvert tilfelle særdeles passende for kjøtt med høyt fettinnhold slik som gås og and.
Undervarme med omluft
Kombinasjonen av viften med det nedre varmeelementet, tillater en raskere tilberedning av matretten. Dette systemet anbefales for sterilisering eller for å fullføre tilberedningen av mat som allerede er godt stekt på overflaten, men ikke på innsiden, og derfor krever en moderat overvarme. Perfekt for alle typer mat.
Liten grill
Med denne funksjonen, takket være varmen fra et enkelt sentralt element, kan du grille små porsjoner kjøtt eller fisk, for å tilberede grillspyd, toast og alle slags grillede grønnsaker.
189
Bruk
Grill
Varmen fra grillelementet gir perfekte grilleresultater særlig for alle tynne og medium tykke kjøtt typer og i kombinasjon med grillspydet (der tilgjengelig) gir det maten en jevn bruning mot slutten av tilberedningen. Perfekt for pølser, spareribs og bacon. Med denne funksjonen er det mulig å grille store mengder mat på en jevn måte, spesielt kjøtt.
Omluftsgrill
Luften som produseres av viften demper den sterke varmebølgen skapt av grillen og griller derfor selv veldig tykk mat helt perfekt. Perfekt for store kjøttstykker (f.eks. svineskanke).
Over- og undervarme med omluft
Kombinasjonen av varmluft og tradisjonell tilberedning, sikrer jevn tilberedning selv med kompliserte oppskrifter. Ideell for kjeks og kaker, til og med hvis de stekes samtidig på forskjellige nivåer. (Til tilberedning på flere nivåer anbefaler vi bruk av andre og fjerde rille.)
Varmluft med vifte
Når viften kombineres med varmluften (integrert i bakveggen) kan du steke ulike typer mat på flere nivåer, så lenge den samme temperaturen og samme type tilberedning kreves. Sirkulasjonen av varmluft sikrer en umiddelbar og jevn fordeling av varmen. Det vil for eksempel være mulig å tilberede fisk, grønnsaker og kjeks samtidig (på ulike høyder) uten å blande dufter og smaker.
Bunn
Varmen som bare kommer fra bunnen gjør det mulig for mat som krever en høyere bunntemperatur å bli gjennomstekt, uten at dette påvirker matens bruning. Perfekt for kaker, paier, terter og pizzaer.
Rask opptining
Rask opptining skjer ved at den egne viften aktiveres, som garanterer en jevn fordeling av luft ved romtemperatur inne i ovnsrommet. Perfekt for alle typer mat.
190
NO
Eco
Tilberedning med lavt energiforbruk: Denne funksjonen er spesielt egnet for steking på kun en stige med lavt energiforbruk.
Anbefales for enkelte typer matvarer bortsett fra dem som kan gi fra seg mye fuktighet (for eksempel grønnsaker).
For å oppnå maksimal energisparing og redusere tiden anbefaler vi å sette inn maten uten å forvarme ovnsrommet.
Bruk
3.5 Programmeringsklokke
Tast for å redusere verdien
Klokketast
Tast for å øke verdien
Unngå å åpne døren under stekingen med ECO-funksjon.
I ECO -funksjonen er tilberedningstiden litt lenger.
ECO-funksjonen er en delikat tilberedningsfunksjon som anbefales for tilberedninger som ikke krever temperaturer over 200 °C. For tilbereding ved høyere temperatur anbefaler vi at du velger en annen funksjon.
Forsikre deg om at programmeringsklokken viser symbolet for tilberedningvarighet
, i motsatt fall er det ikke mulig
å slå på ovnen. Trykk på tasten for å nullstille
programmeringsklokka.
191
Bruk
Regulering av klokkeslettet
Hvis klokka ikke er stilt inn er det ikke mulig å slå på ovnen.
Ved første gangs bruk eller etter et strømbrudd, vil de blinkende tallene
vises på panelet.
1. Trykk på klokketasten i to sekunder. Prikken mellom timene og minuttene
blinker.
2. Ved hjelp av tastene for økning av verdien og redusering av verdien
kan du regulere klokkeslettet. Hold
tasten inne for å gå raskt framover.
3. Vent i 7 sekunder. Prikken mellom timene og minuttene slutter å blinke.
4. Symbolet på displayet indikerer at produktet er klart for å begynne
tilberedningen.
For å endre klokkeslettet trykker du samtidig på tastene for å øke
verdien og senke verdien i to sekunder, deretter fortsetter du
med regulering av klokkeslettet.
Tidsinnstilt tilberedning
Tidsinnstilt tilberedning er en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedningsoperasjon og så avslutte den etter en spesifikk tid satt av brukeren.
1. Hold klokketasten inne helt til symbolet vises.
1. Trykk på klokketasten en gang til. På displayet vises symbolet og meldingen vekselvis med
gjeldende klokkeslett.
2. Bruk tastene for å øke verdien og redusere verdien for å stille inn
ønsket antall tilberedningsminutter.
3. Velg en funksjon og en tilberedingstemperatur.
4. Vent i cirka 5 ekunder uten å trykke inn noen tast for å aktivere funksjonen. På displayet vises gjeldende klokkeslett,
sammen med symbolene og .
192
Bruk
NO
Når tilberedningen er over deaktiveres varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et lydsignal aktiveres.
5. For å slå av lydsignalet er det nok å trykke på en hvilken som helst knapp på programmeringsklokka.
6. Trykk på klokketasten for å nullstille programmeringsklokka.
Det er ikke mulig å stille inn tilberedningstider over 10 timer.
For å nullstille den innstilte programmeringen trykker du samtidig på tastene for øke
verdien og for å redusere verdien og slår deretter av
ovnen manuelt.
Programmert tilberedning
Med programmert tilberedning menes en funksjon som gjør det mulig å starte en tilberedning og avslutte den etter en spesifikk tid innstilt av brukeren.
1. Still inn tilberedningsvarigheten som beskrevet i forrige avsnitt “Tidsinnstilt tilberedning”.
2. Trykk på menytasten i 2 sekunder.
3. Trykk på menytasten en gang til. Displayet viser vekselvis tallene
og meldingen
mens symbolet blinker. (For eksempel er klokkeslettet 17.30).
4. Bruk tastene eller for å stille inn ønskede minutter. (For eksempel 1 time).
5. Trykk på menytasten . På displayet vises meldingen alternert med
gjeldende klokkeslett pluss varigheten av den tidligere innstilte tilberedningen. (For eksempel er klokkeslettet som vises for avsluttet tilberedning 18.30).
193
Bruk
6. Trykk på tastene eller for å stille inn klokkeslettet for avsluttet tilberedning.
(For eksempel klokka 19.30).
Vær oppmerksom på at til varigheten av tilberedningen legges det til det antallet minutter som trengs for å forvarme ovnen.
7. Vent i cirka 7 sekunder uten å trykke inn noen tast for å aktivere funksjonen. På displayet vises gjeldende klokkeslett og
symbolene og slukkes mens varsellampen tennes.
8. Velg en funksjon og en tilberedingstemperatur.
9. Når tilberedningen er over deaktiveres varmeelementene. På displayet slukkes
symbolet , symbolet blinker og et lydsignal aktiveres.
10. Sett funksjonsknappen og
temperaturknappen på 0.
11. For å slå av lydsignalet er det nok å trykke på en hvilken som helst tast på programmeringsklokka.
12. Trykk samtidig på tastene og for å nullstille den innstilte
programmeringen.
Det er ikke mulig å stille inn tilberedningstider over 10 timer.
Det er ikke mulig å stille inn programmerte tilberedninger over 24 timer.
Etter innstillingen trykker du på tasten i 2 for å vise hvor lang
tid som er igjen av tilberedningen Trykk på menytasten en gang
til. Displayet viser meldingen
vekselvis med den
gjenværende tilberedningstiden.
194
Bruk
NO
Timer/varselur
Timeren avbryter ikke tilberedningen, men varsler brukeren når det innstilte antallet minutter har gått.
Varseluret kan aktiveres når som helst.
1. Hold klokketasten inne i noen sekunder. Displayet viser tallene
og symbolet blinker
mellom timene og minuttene.
2. Bruk tastene for å øke verdien og redusere verdien for å stille inn
ønsket antall minutter.
3. Vent i cirka 5 sekunder uten å trykke inn noen tast for å avslutte reguleringen av varseluret. På displayet vises gjeldende
klokkeslett og symbolene og .
Et lydsignal utløses når den innstilte tiden er over.
4. Trykk på tasten for å redusere verdien
for å slå av lydsignalet.
Du kan stille inn varseluret fra 1 minutt til maksimalt 23 timer og 59 minutter.
Endring av innstillinger
1. Trykk på klokketasten .
2. Bruk tastene for å øke verdien og redusere verdien for å stille inn
ønsket antall minutter.
Sletting av innstilte data
1. Trykk på klokketasten .
2. Trykk og hold inne tastene for å øke verdien og redusere verdien
samtidig.
3. Fortsett deretter med manuell slukking av ovnen hvis en tilberedning pågår.
Valg av lydsignal
Lydsignalet kan varieres i 3 toner.
1. Trykk og hold inne tastene for å øke verdien og redusere verdien
samtidig.
2. Trykk på klokketasten .
3. Trykk på tasten for å redusere verdien
for å velge et annet lydsignal.
195
3.6 Bruk av temperatursonden
Bruk
Høy temperatur på temperatursonden
Fare for forbrenninger
• Ikke ta på stangen eller spissen av temperatursonden etter å ha brukt den.
• Beskytt hendene med grillvotter når du bruker sonden.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke lag riper eller skader på de emaljerte eller kromerte overflatene med spissen eller pluggen på temperatursonden.
Feilaktig bruk
Fare for skader på produktet
• Ikke sett sonden inn i åpninger eller hull på produktet.
• Når du ikke bruker sonden må du passe på at beskyttelsesdekselet er korrekt lukket.
Feilaktig bruk
Fare for personskader
• Temperatursonden må ikke etterlates utne oppsyn
• La ikke barn leke med sonden.
• Vær forsiktig med de spisse delen av sonden, slik at du ikke skader deg.
Feilaktig bruk
Risiko for skader på temperatursonden
• Ikke dra i kabelen for å fjerne sonden fra uttaket eller fra strømforsyningen.
• Pass på at verken sonden eller kabelen henger seg fast i døra.
• Ingen deler av sonden må komme i kontakt med veggene i ovnsrommet, med varmeelementene, med ristene eller med stekebrettene når disse fremdeles er varme.
• Når den ikke er i bruk skal sonden oppbevares inne i produktet.
• Kontroller at pluggen på sonden er satt helt inn i uttaket.
• Ikke bruk sonden til å sette inn eller ta ut matvarer fra ovnsrommet.
Med temperaturen kan du oppnå presis og perfekt tilberedning av steker, carré og kjøtt av forskjellige typer og størrelser.
Sonden muliggjør nemlig en perfekt tilberedning av matvarene takket være en presis kontroll av temperaturen inne i kjernen av retten.
Temperaturen i kjernen av matvaren måles med en egen sensor som er plassert inne i spissen.
196
Bruk
NO
Korrekt anvendelse av sonden
1. Plasser matretten på et stekebrett.
2. Sett spissen av sonden inn i matretten før den settes inn i ovnen.
3. For optimale resultater må du passe på at temperaturen er satt inn i den tykkeste delen av matvaren, tverrgående og med minst 3/4 av lengden inne i matvaren, men at den samtidig ikke berører bakebrettet under og at den ikke stikker ut på den andre siden av matvaren.
For presis måling av temperaturen i kjernen av matvaren må ikke sonden være i kontakt med bein eller fettholdige deler.
Stille inn en tilberedning med temperatursonden
Med forvarming:
1. Still inn en manuell tilberedning (se “Slå på ovnen”).
2. Når forvarmingen er over åpner du døra og setter inn brettet med matvaren som skal tilberedes på den riktige rillen.
3. Sett inn pluggen på sonden i uttaket på siden. Bruk selve sonden til å åpne lokket.
Høy temperatur inne i ovnen under bruk
Fare for forbrenninger
• Beskytt hendene med grillvotter når du bruker sonden.
Den anbefalte minimumstemperaturen for tilberedning med sonde er 120 °C, bortsett fra ved tilberedning ved lav temperatur (se kap. 3.8)
197
Bruk
4. Lukk døren.
5. Trykk på tasten i noen sekunder, trykk en gang til på tasten . Displayet viser standardmålet mens symbolet blinker.
6. Bruk tastene og til å regulere måltemperaturen mellom en minimums-
og en maksimumstemperatur.
Minimum måltemperatur:
svarer til den temperaturen som umiddelbart måles av sonden, pluss 2 °C.
Maksimal måltemperatur:
99 °C
7. Vent i noen sekunder eller trykk på tasten
for å vise den umiddelbare
temperaturen som måles av sonden.
Nå vil tilberedningen fortsette til temperaturen som måles av sonden tilsvarer den måltemperaturen som er stilt inn av brukeren.
Uten forvarming:
1. Åpne døren.
2. Sett brettet som retten som skal tilberedes står på inn i ovnen, med sonden i.
3. Sett inn pluggen på sonden i uttaket på siden. Bruk selve sonden til å åpne lokket.
4. Still inn tilberedning med sonde som angitt i trinnene nr. 5, 6 og 7 i forrige avsnitt.
5. Still inn den manuelle temperaturen ved å velge tempertur og tilberedningsfunksjon (se “Slå på ovnen”).
Når tilberedningen med temperatursonde pågår
Når du bruker temperatursonden er det ikke mulig å stille inn en programmert tilberedning eller en tidsinnstilt tilberedning.
Mens tilberedning med temperatursonde pågår virker ikke
tastene og .
198
Bruk
NO
1. Med et langt trykk på tasten aktiveres timeren/varseluret. Trykk
en gang til på for å vise måltemperaturen, og bruk tastene og for å regulere denne mens
tilberedningen pågår.
2. Trykk en gang til på eller vent i 5 sekunder for å gå tilbake til
tilberedningsmodus.
Når tilberedningen er ferdig
Når den måltemperaturen som er stilt inn for temperaturen oppnås vil varmeelementene deaktiberes og produktet gir fra seg en serie med lydsignaler.
1. Trykk på en av tastene på programmeringsklokka for å avbryte lydsignalet.
2. Åpne døren.
3. Fjern sonden fra matvaren og fra uttaket.
4. Ta matvaren ut fra ovnsrommet.
5. Forsikre deg om at beskyttelsesdekselet er godt lukket.
3.7 Tilberedningsråd
Generelle råd
• Bruk en varmluftfunksjon for å oppnå en jevn tilberedning på flere trinn.
• Det er ikke mulig å forkorte steketidene ved å øke temperaturene (matretten kan bli godt stekt på utsiden og lite stekt på innsiden).
Råd om tilberedning av kjøtt
• Steketidene varierer, avhengig av tykkelse, av matvarenes kvalitet og forbrukerens smak.
• Bruk et steketermometer under tilberedning av stek, eller trykk ganske enkelt på steken med en skje. Hvis den er fast, er den ferdig. Hvis ikke, må den stekes i noen minutter til.
Råd om tilberedning med Grill og Omluftsgrill
• Grillingen av kjøtt kan utføres både ved å sette inn kjøttet mens ovnen er kald, og mens ovnen er forvarmet, dersom du ønsker å endre effekten av tilberedningen.
• Med funksjonen Omluftsgrill, anbefaler vi at du forvarmer ovnen før grilling.
• Vi anbefaler å plassere matretten midt på risten.
199
Bruk
• I grillfunksjonen anbefaler vi å dreie temperaturknappen på den høyeste
verdien i forbindelse med symbolet for å optimere tilberedningen.
• Matvarene må krydres før tilberedning. Også olje eller smeltet smør må smøres på før tilberedningen.
• Bruk stekebrettet på den første rillen nedenfra for å samle opp væsken som danner seg under grillingen.
Tilberedning ved lav temperatur med sonde
• Vi anbefaler denne tilberedning for mørt og magert kjøt som ikke skal overstige 65 °C i kjernen. Still inn en ovnstemperatur på mellom 90 ° og 100 °C. Denne typen innstilling forlenger tilberedningstiden, men bevarer matens kvalitative egenskaper og hindrer at volumet krympes betraktelig.
• For et enda bedre resultat kan du før du tilbereder maten ved lav varme bruke kjøttet ved i pannen ved sterk varme, i 1 eller 2 minutter på hver side.
Råd om tilberedning av kaker og kjeks
• Bruk fortrinnsvis mørke metallformer: de har evne til å absorbere varmen bedre.
• Temperaturen og steketiden avhenger av deigens kvalitet og konsistens.
• For å kontrollere om kaken er helt gjennomstekt: Mot slutten av tilberedningstiden, stikk med en tannpirker der hvor kaken er høyest. Dersom det ikke kleber deig på tannpirkeren, er kaken ferdig.
• Hvis kaken faller sammen når den tas ut av stekeovnen, bør du senke temperaturen med ca. 10 °C neste gang og eventuelt forlenge steketiden.
• Under tilberedning av kaker og grønnsaker vil det kunne danne seg for mye kondens på glasset. For å unngå dette fenomenet kan du åpne døra noen ganger under tilberedningen. Vær svært forsiktig.
Råd om opptining og heving
• Legg fryst mat uten emballasje i en beholder uten lokk på første rille i ovnsrommet.
• Unngå å plassere matvarer oppå hverandre.
• For å tine kjøtt bruker du en rist plassert på andre rille og et bakebrett plassert på første rille. På den måten kommer ikke maten i kontakt med tinevæsken.
• De mest delikate delene kan dekkes til med aluminiumsfolie.
• For å oppnå en vellykket heving bør en beholder med vann plasseres i bunnen av ovnsrommet.
200
NO
Veiledende tabell for tilberedning
Bruk
Matvarer
Lasagne Ovnsstekt pasta
Kalvestek Svinefilet Kjøttpølser Roast beef Kaninstek Kalkunbryst Stekt svinenakke Stekt kylling
Svinekoteletter Ribber Bacon Svinefilet Oksefilet
Sjøørret Breiflabb Piggvar
Vekt (Kg)
3 - 4 Statisk 1 220 - 230 45 - 50 3 - 4 Statisk 1 220 - 230 45 - 50
2 Varmluft 2 180 - 190 90 - 100 2 Varmluft 2 180 - 190 70 - 80
1.5 Omluftsgrill 4 260 15 1 Varmluft 2 200 40 - 45
1.5 Varmluft 2 180 - 190 70 - 80 3 Varmluft 2 180 - 190 110 - 120
2 - 3 Varmluft 2 180 - 190 170 - 180
1.2 Varmluft 2 180 - 190 65 - 70
1.5 Omluftsgrill 4 260 15 5
1.5 Omluftsgrill 4 260 10 10
0,7 Grill 5 260 7 8
1.5 Omluftsgrill 4 260 10 5 1 Grill 5 260 10 7
1.2 Varmluft 2 150 - 160 35 - 40
1.5 Varmluft 2 160 60 - 65
1.5 Varmluft 2 160 45 - 50
Funksjon Rille
Temperatur
°C
Tid
(minutter)
Side 1 Side 2
Pizza Brød Focaccia
Kringle Terte Ricottakake Fylte tortellini Paradiskake Vannbakkels Sukkerbrød Riskake Gjærbakst
Tidene som er angitt i tabellene inkluderer ikke tid for forvarming og er veiledende.
1 Varmluft 2 260 8 - 9 1 Varmluft 2 190 - 200 25 - 30 1 Varmluft 2 180 - 190 20 - 25
1 Varmluft 2 160 55 - 60 1 Varmluft 2 160 35 - 40 1 Varmluft 2 160 - 170 55 - 60 1 Varmluft 2 160 20 - 25
1.2 Varmluft 2 160 55 - 60
1.2 Varmluft 2 180 80 - 90 1 Varmluft 2 150 - 160 55 - 60 1 Varmluft 2 160 55 - 60
0,6 Varmluft 2 160 30 - 35
201
Bruk
Veildende tabell for tilberedning med temperatursonde
Type kjøtt
Okse
Roastbiff: blodig 50 - 53
Roastbiff: medium stekt 55 - 58
Roastbiff: godt stekt 65 - 70 Koteletter: blodige* 50 Koteletter: medium* 58
Koteletter: godt stekte* 70
Svin
Svinestek 80 - 85
Svineskulder 80 - 85
Pølser** 75 - 80
Kalv
Kalvestek 75 - 80
Fjærkre
Hel kylling 80 - 85 Hel kalkun 80 - 85
Kalkunstek (hel eller bryst) 80 - 85
Lam
Lammelår med bein (blodig) 65
Lammelår med bein (godt stekt) 75 - 80
Tilberedning ved lav temperatur
Storfekjøtt/roastbiff: blodig*** 50 - 54
Storfekjøtt/roastbiff: medium*** 55 - 60 * De angitt temperaturen kan variere avhengig av tykkelsen på fileten. ** For bearbeidede produkter anbefaler vi en egnet funksjon, slik at den utendige stekingen blir bra. *** Vi anbefaler å brune kjøttet i pannen i noen minutter på hver side før du setter det inn i ovnen.
Temperatur
mål (°C)
202
Rengjøring og vedlikehold
NO
4 Rengjøring og vedlikehold
Advarsler
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Ikke bruk dampstråler til rengjøring av produktet.
• Ikke bruk rengjøringsprodukter som inneholder klor, ammoniakk eller blekemiddel på ståldeler, eller deler med metallisk overflatefinish (f.eks. anodisering, fornikling eller kromatering).
• Ikke bruk slipende eller etsende rengjøringsmidler på glassdeler (f.eks. produkter i pulverform, flekkfjernere og stålsvamper).
• Ikke bruk grove eller slipende materialer, eller spisse metallskraper.
• Ikke vask avtakbare deler, f.eks. platetoppens rister, brennerkronene og ­dekslene i oppvaskmaskin.
Vi anbefaler å bruke rengjøringsproduktene som distribueres av produsenten.
Vanlig, daglig rengjøring
Bruk alltid kun spesielle produkter som ikke inneholder slipemidler, eller etsende klorbaserte stoffer.
Hell produktet på en fuktig klut og rengjør overflaten, skyll godt og tørk av med en myk klut eller en mikrofiberklut.
Matflekker eller rester
Bruk aldri metallsvamper eller kvasse skraper, da dette kan skade overflatene.
Bruk vanlige ikke-slipende produkter og kjøkkenredskap av tre eller plast dersom det er nødvendig. Skyll grundig og tørk med en tørr klut eller mikrofiberklut.
Unngå at sukkerholdige matrester (f.eks. syltetøy) brenner seg fast inne i produktet. Hvis de brenner seg fast over for lang tid, kan det ødelegge emaljebelegget inne i produktet.
Etter rengjøring må du tørke produktet skikkelig, da vaskemiddel og vann vil kunne hindre korrekt funksjon av produktet eller ødelegge det estetiske aspektet.
Rengjøring av overflater
For å holde produktets overflater i god stand, må de rengjøres hver gang etter bruk, etter at de er nedkjølt.
203
Rengjøring og vedlikehold
4.1 Rengjøring av platetoppen
Rister for platetoppen
Ta av ristene og rengjør med lunkent vann og ikke slipende oppvaskmiddel. Fjern alle rester omhyggelig. Tørk delene og sett dem på plass på platetoppen igjen.
Det at ristene er i kontinuerlig kontakt med flammen vil over tid kunne føre til endringer i emaljen på de stedene som kommer i kontakt med varmen. Dette er helt normalt og har ingen som helst innvirkning på komponentens funksjonalitet.
Brennerkroner og -deksler
Brennerkronene og dekslene kan tas av, for å gjøre rengjøringen enklere. Vask dem i varmt vann og med et ikke slipende vaskemiddel. Fjern alle rester og smuss omhyggelig, og vent til delene er helt tørre. Sett brennerkronene på plass igjen, pass på at de plasseres på riktig plass og med de tilhørende dekslene.
Tennere og termoelementer
For en god funksjon må tennerne og termoelementene alltid være rene. Kontroller ofte om det er nødvendig å rengjøre dem med en fuktig klut. Eventuelle tørre rester kan fjernes med en trepinne eller en nål.
Knapper
Ikke bruke aggressive produkter som inneholder alkohol eller produkter for rengjøring av stål eller glass til rengjøring av knappene, da det vil kunne føre til permanente skader.
204
Knappene rengjøres med en myk klut fuktet med lunkent vann, og tørkes grundig. De kan trekkes ut ved at de dras ut fra plassen sin.
Rengjøring og vedlikehold
NO
4.2 Rengjøring av døren
Demontering av døren
For å forenkle rengjøringen, kan døren fjernes og plasseres på et dekke.
Gjør følgende for ta bort døren:
1. Åpne døren helt og sett inn to pinner i hullene på hengslene vist i figuren.
2. Ta tak i begge sidene av døren med begge hender, løft den oppover i en vinkel på omtrent 30° og trekk den ut.
3. For å montere døren igjen, putt hengslene i de riktige sporene i ovnen mens du forsikrer deg om at de rillede seksjonene A hviler utelukkende på bunnen av sporene. Senk døren, og så snart den er på plass fjerner du pinnene fra hullene i hengslene.
Rengjøring av glassrutene i døra
Glasset i døren må alltid holdes grundig rent. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp og et nøytralt rengjøringsmiddel.
205
Rengjøring og vedlikehold
Demontering av innvendig glass
For å gjøre rengjøringen enklere kan du demontere de innvendige glassene som døren består av.
1. Åpne døren.
2. Sett pinnene inn i hullene på hengslene, slik at døren ikke kan lukkes utilsiktet.
3. Ta ut det innvendige glasspanelet ved å dra den bakre delen forsiktig oppover i pilretningen (1).
4. Trekk det innvendige glasspanelet ut fra den fremre listen (2) for å ta det ut av døren.
5. Fjern det mellomliggende glasset ved å løfte det oppover.
6. Rengjør det utvendige glasset og dem du har fjernet. Bruk absorberende kjøkkenpapir. Hvis skitten sitter godt fast, vask med en fuktig svamp eller et nøytralt rengjøringsmiddel.
206
7. Sett det mellomliggende glasspanelet på plass igjen i døren når rengjøringen er ferdig.
8. For å sette det innvendige glasspanelet på plass igjen må den øverste delen av glasspanelet føres inn i dørlisten og de 2 bakre stiftene trykkes på plass.
Rengjøring og vedlikehold
NO
4.3 Rengjøring av ovnsrommet
For å holde ovnsrommet i god stand, må det rengjøres hver gang etter bruk, etter at det er nedkjølt.
Unngå at matrester størkner i ovnsrommet, fordi det kan ødelegge emaljen.
Ta ut alle uttrekkbare deler før rengjøring. For å gjøre rengjøringen lettere anbefaler vi
å demontere:
•døra
•ovnsstigene
• pakningen
Ved bruk av spesifikke rengjøringsprodukter anbefaler vi at du lar produktet fungere ved maksimal temperatur i cirka 15/20 minutter, for å fjerne eventuelle rester.
Regenerering av selvrensende paneler (katalysesyklus)
Regenereringssyklusen av de selvrensende panelene er en rengjøringsmetode som skjer ved hjelp av oppvarming og er egnet for å fjerne små fett-, men ikke sukkerholdige rester.
1. Rengjør først bunnen og den øverste delen med en mikrofiberklut fuktet med vann og nøytralt oppvaskmiddel og skyll godt. Skyll godt.
2. Still inn en regenereringssyklus ved å velge en ventilert funksjon ved maksimal temperatur i en time.
3. Hvis panelene er spesielt skitne etter regenereringssyklusen demonterer du dem og vasker dem med nøytralt oppvaskmiddel. Skyll og tørk dem.
4. Monter panelene igjen og still in en ventilert funksjon ved en temperatur på 180 °C i en time, slik at de tørkes godt.
Vi anbefaler at du gjennomfører regenerering av de selvrensende panelene hver 15. dag.
207
Rengjøring og vedlikehold
Ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett
Ved å ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett er det lettere å rengjøre sidene.
For å ta ut de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett:
• Dra ovnsstigene mot innsiden av ovnen
for å hekte dem av fra rille A. Før dem deretter ut av setene bak i ovnen B. Det selvrensende sidepanelt er festet til ovnsstigene for rister/stekebrett .
Pass på at det selvrensende panelet ikke løsner utilsiktet fra ovnsstigene for rister/stekebrett for å unngå eventuelle skader på overflatene.
4.4 Vapor Clean
Vapor Clean er en assistert rengjøringsprosedyre som forenkler fjerning av smuss. Takket være denne prosedyren er det svært enkelt å rengjøre innsiden av ovnen. Smussrester blir myknet opp av varmen og vanndampen, noe som gjør det lettere å fjerne dem etterpå.
Feilaktig bruk
Fare for skader på overflater
• Fjern eventuelle matrester eller større søk fra tidligere matlaging fra ovnens innside.
• Assistert rengjøring skal kun utføres når ovnen er kald.
Innledende oppgaver
Før Vapor Clean startes:
• Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
• Når rengjøringen er ferdig, gjentar du de ovennevnte prosedyrene for å sette de selvrensende sidepanelene og ovnsstigene for rister/stekebrett inn igjen.
208
Rengjøring og vedlikehold
NO
• Hell cirka 40cc med vann i pannen. Pass på at fordypningen ikke renner over.
• Ved bruk av en forstøver, må du spraye en løsning av vann og oppvaskmiddel inn i ovnen. Rett spruten mot sideveggene, oppover, nedover og mot deflektoren.
Innstilling av Vapor Clean
1. Drei funksjonsknappen til symbolet og temperaturknappen til symbolet
.
2. Still inn en tilberedningstid på 18 minutter ved hjelp av programmeringsklokka.
Etter noen sekunder etter siste trykk på tastene til programmeringsklokka starter rengjøringssyklusen Vapor Clean.
3. Når rengjøringssyklusen Vapor Clean er over deaktiverer varseluret varmeelementene i ovnen, et lydsignal utløses og tallene på programmeringsklokka blinker.
•Lukk døren.
Det anbefales å spraye maksimalt 20 ganger.
209
Rengjøring og vedlikehold
Avslutning rengjøringssyklus Vapor Clean
4. Åpne døren og fjern skitten som sitter mindre fast med en mikrofiberklut.
5. Hardere skorper må fjernes med en ikke-slipende svamp med messingtråder.
6. I tilfelle fettrester er det mulig å bruke spesielle produkter for rengjøring av ovner.
7. Fjern alt vann fra innsiden av ovnen.
For en bedre hygiene og for å unngå at det lukter dårlig av maten, må ovnen tørkes ved hjelp av en varmluftfunksjon på 160 °C i cirka 10 minutter.
Det anbefales å bruke gummihansker under disse arbeidene.
For å gjøre det enklere å rengjøre delene som er vanskeligst å nå, er det tilrådelig å ta av ovnsdøren.
4.5 Ekstraordinært vedlikehold
Demontering og montering av pakningen
For å demontere pakningen:
• Løsne krokene plassert i de 4 hjørnene og i midten og trekk pakningen utover.
For å montere pakningen:
• Fest de fire krokene som er plassert i de 4 hjørnene og midt på pakningen.
Råd for vedlikehold av pakningen
Pakningen skal være myk og elastisk.
• For å holde pakningen ren bruker du en ikke-slipende svamp og vasker med lunkent vann.
210
Rengjøring og vedlikehold
NO
Utskifting av den innvendige lyspæren
Strømførende deler
Fare for elektrisk støt
• Forsikre deg om at produktet er slått av før lampen skiftes ut.
Ovnsrommet har en lyspære på 40 W.
1. Ta ut alt tilbehør i ovnsrommet.
2. Ta ut ovnsstigene for rister/stekebrett.
3. Fjern lampedekselet med et redskap
(f.eks. en skje).
Vær forsiktig slik at du ikke skraper opp lakken på veggen inne i ovnsrommet.
4. Skyv ut og fjern lampen.
Ikke ta direkte på halogenlyspæren med fingrene dine, men bruk et isolerende materiale.
5. Sett inn den nye lampen.
6. Sett på dekslet igjen. La glassplatens innvendige profil (A) vende mot døren.
7. Trykk dekselet helt ned slik at det festes perfekt til lampeholderen.
211
Installasjon
5 Installasjon
5.1 Gasstilkobling
Gasslekkasje
Fare for eksplosjon
• Etter ethvert inngrep, kontroller at dreiemomentet på gasskoblingene ligger mellom 10 Nm og 15 Nm.
• Der det er nødvendig bruker du en trykkregulator i overensstemmelse med gjeldende standard.
• Ved fullført installasjon må du kontrollere om det finnes eventuelle lekkasjer ved bruk av en såpeløsning, aldri med bruk av flamme.
• Tilkoblingen med slange må utføres slik at slangens lengde er på maks. 2 m for stålslanger, og 1,5 meter for gummislanger.
• Slangene må ikke komme i kontakt med bevegelige deler, og de må heller ikke klemmes.
• Reguleringsbetingelsene for dette husholdningsapparatet er angitt på gassreguleringsetiketten.
Generell informasjon
Kobling til gassnettet kan utføres med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter. Produktet er godkjent for bruk av metangass G20 (2H) med et trykk på 20 mbar. For forsyning med andre gasstyper, se kapittel “5.2 Tilpassing til andre gasstyper”. Gassens inntakskobling har utv. gjenger på ½” gass (ISO 228-1).
Tilkobling med gummislange
Kontroller at alle kravene overholdes:
• Slangen må være festet til slangeholderen med sikkerhetsklemmer.
• Slangen må ikke komme i kontakt med varme vegger på noe sted (maks 50 °C).
• Slangen må ikke utsettes for strekk eller spenning, og må ikke bøyes eller innsnevres.
• Slangen må ikke komme i kontakt med skarpe ting eller kanter.
• Hvis slangen ikke er helt tett og forårsaker gasslekkasjer i rommet, må du ikke prøve å reparere den. Den må skiftes ut med en ny.
• kontroller at utløpstiden til slangen, som er merket på denne, ikke er over.
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en gummislange som er i samsvar med egenskapene oppgitt i gjeldende forskrifter (kontroller at forskriftens betegnelse er stemplet på slangen).
212
Installasjon
NO
Stram slangeholderen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett pakningen 2 innimellom. Avhengig av glasslangens diameter, kan også slangeholderen 4 festes til slangeholderen 3. Etter å strammet gummiholderen eller gummiholderne plasserer du gasslangen 6 på gummiholderen og fester den med klemmen 5 i overensstemmelse med den gjeldende standarden.
Tilkoblingen med gummislange som er i samsvar med gjeldende standard kan kun utføres hvis slangen kan inspiseres langs hele lengden.
Slangen må ha en innvendig diameter på 8 mm for flytende gass og 13 mm for metangass og bygass.
Tilkobling med stålslange
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Skru koblingen 3 godt fast til gasskoblingen 1 på produktet, alltid med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
Tilkobling med stålslange med bajonettkobling
Foreta koblingen til gassnettet ved bruk av en fleksibel stålslange med bajonettkobling i overensstemmelse med B.S. 669 Legg på isolerende materiale på gasslangens 4 gjenge, og skru den fast til adapteren 3. Skru den mobile koblingen 1 på produktet med den medfølgende pakningen 2 plassert i mellom.
213
Installasjon
Tilkobling for flytende gass
Bruk en trykkregulator, og utfør tilkoblingen til gassflasken i henhold til forskriftene fastsatt av gjeldende standarder.
Forsyningstrykket må overholde verdiene angitt i tabellen “Gasstype og installasjonsland”.
Tilkobling med stålslange med konisk kobling
Utfør tilkoblingen til gassnettet med en stålslange med hele vegger som er i samsvar med egenskapene oppgitt av gjeldende forskrifter.
Stram koblingen 3 skikkelig til gasskoblingen 1 (gjenget ½” ISO 228-1) på apparatet. Sett alltid pakningen 2 som følger med innimellom. Påfør isolerende materiale på gjengene til koblingen 3, etter dette skrur du fast den fleksible slangen i stål
4 til koblingen 3.
Lufting av rommene
Apparatet må kun installeres i rom med konstant lufting, som foreskrevet av gjeldende forskrifter. I rommet hvor apparatet installeres må det være en tilstrømning av luft som er tilstrekkelig for gassforbrenningen og for luftingen av rommet. Lufteåpningene, beskyttet med gitter, må være dimensjonerte i samsvar med gjeldende standarder, og plasserte slik at de ikke kan tildekkes, selv ikke delvis.
Rommet må være skikkelig luftet for å fjerne varmen og fuktigheten som dannes under matlagingen. Spesielt etter at du har laget mat over lengre tid, bør du åpne et vindu eller øke hastigheten til eventuelle vifter.
Utslipp av forbrenningsproduktene
Dette husholdningsapparatet er ikke koblet til en tømmeinnretning for forbrenningsproduktene. Det må installeres og kobles til i samsvar med gjeldende installasjonsstandarder. Vær spesielt oppmerksom på regler som angår ventilasjon.
214
Utslippet av forbrenningsproduktene må være garantert med ventilatorer koblet til et røykrør med naturlig og sikkert avtrekk, eller med tvungen utsuging. Et effektiv utsugingssystem krever en nøyaktig prosjektering og utføring av en erfaren spesialist i samsvar med posisjonene og avstandene oppgitt i forskriftene.
Installasjon
NO
Når installatøren er ferdig må vedkommende utstede et samsvarssertifikat.
1 Utsuging med ventilator 2 Utsuging uten ventilator
A Utsuging i enkelt røykrør med naturlig
avtrekk
B Utsuging i enkelt røykrør med ventilator C Utsuging direkte til utsiden med vegg-
eller vindusmontert ventilator
D Utsuging direkte til utsiden gjennom vegg
5.2 Tilpassing til andre gasstyper
Ved bruk med andre gasstyper må brennerspissene skiftes ut og minimumsflammen justeres på gasskranene.
Utskifting av brennerspissene
1. Fjern ristene, brennerdekslene og flammesprederkronene for tilgang til brennerkoppene.
2. Skift ut dysene ved hjelp av en nøkkel størrelse 7 mm, på bakgrunn av hvilken gass som skal benyttes (se Gasstype og installasjonsland).
Luft Forbrenningsprodukter Ventilator
3. Sett brennerne riktig på plass igjen.
215
Installasjon
Justering av minimumsflammen for metan- eller bygass
Tenn brenneren og slå den over på minimumsposisjonen. Trekk ut bryteren på gasskranen og drei justeringsskruen på siden av kranstangen (avhengig av modell) til riktig minimumsflamme er oppnådd.
Monter bryteren igjen og sjekk brennerens flammestabilitet. Drei bryteren raskt fra maksimums- til minimumsposisjon: flammen skal ikke slukkes. Gjenta operasjonen på alle gasskranene.
Justering av minimumsflammen for flytende gass
Drei skruen på siden av kranstangen med klokken hele veien rundt.
Etter tilpasningen til en annen gass enn den fabrikkinnstilte, må du skifte ut etiketten for gassjustering med en som gjelder for den nye gasstypen. Etiketten finnes i posen med brennerspissene (hvis finnes).
Smøring av gasskranene
Over tid kan kranene og gassovnstermostaten være vanskelige å dreie eller de kan være blokkerte. Rengjør disse innvendig og ha på smørefett.
Smøringen av gasskranene må utføres av en kvalifisert tekniker.
216
NO
Gasstype og installasjonsland
Installasjon
Gasstype
1 Metangass G20
G20 20 mbar G20/25 20/25 mbar
2 Metangass G20
G20 25 mbar
3 Metangass G25
G25 25 mbar G25.3 25 mbar
4 Metangass G25.1
G25.1 25 mbar
5 Metangass G25
G25 20 mbar
6 Metangass G2.350
G2.350 13 mbar
7 Flytende gass G30/31
G30/31 28/37 mbar G30/31 30/37 mbar G30/31 30/30 mbar
8 Flytende gass G30/31
G30/31 37 mbar
9 Flytende gass G30/31
G30/31 50 mbar
10 Bygass G110
G110 8 mbar
IT GB-IE FR-BE DE AT NL ES PT SE RU DK PL HU
• • •• ••••••
••
••
••
••
••
Ut fra installasjonsland kan du finne de tilgjengelige gasstypene. Se indikasjonsnummeret for å finne de “Gasstype og installasjonsland” riktige verdiene.
217
Installasjon
Tabeller over egenskapene til brennere og dyser
1 Metangass G20 - 20 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) 2 Metangass G20 - 25 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) 3 Metangass G25/G25,3 - 25 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) 4 Metangass G25.1 - 25 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) 5 Metangass G25 - 20 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) 6 Metangass G2.350 - 13 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W)
1.0 1.8 3.0 0.9 4.1 72 97 120 70 150 (X) (Z) (H9) (H1) (H3)
400 500 800 400 1200
1.1 1.8 3.0 0.9 4.1 72 94 110 65 145 (X) (Z) (H8) (H1) (H3)
400 500 800 400 1200
1.0 1.8 3.0 0.9 4.1 72 94 121 68 142
(F1) (Y) (F2) (H1) (F3) 400 500 800 400 1200
1.1 1.8 3.0 0.9 4.1 77 100 134 72 148
(F1) (Y) (F3) (H1) (F3) 400 500 800 400 1200
1.0 1.8 3.0 0.9 3.8 72 100 134 72 165
(F1) (Y) (F3) (F1) (H3) 400 500 800 400 1200
1.0 1.8 2.9 0.9 3.0 94 120 165 91 180 (Y) (Y) (F3) (Y) (H4)
400 500 800 400 1200
218
Installasjon
NO
7 Flytende gass G30/31 - 30/37 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) Nominell kapasitet G30 (g/h) Nominell kapasitet G31 (g/h) 8 Flytende gass G30/31 - 37 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) Nominell kapasitet G30 (g/h) Nominell kapasitet G31 (g/h) 9 Flytende gass G30/31 - 50 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W) Nominell kapasitet G30 (g/h) Nominell kapasitet G31 (g/h) 10 Bygass G110 - 8 mbar AUX SR R UR2 int UR2 ext. Nominell effekt (kW) Brennerspissens diameter (1/100 mm) Forkammer (stemplet på dysen) Redusert effekt (W)
Brennerspissene som ikke følger med kan kjøpes hos autoriserte servicesentre.
1.0 1.8 3.0 0.9 3.8 50 65 85 44 96
-----
400 500 800 400 1300
73 131 218 65 298 71 129 214 64 293
1.1 1.9 3.0 0.8 3.9 50 65 81 42 93
-----
450 550 900 450 1500
80 138 218 58 284 79 136 214 57 279
1.0 1.8 3.0 1.0 3.8 43 58 74 43 75
(H2) (M) (Z) (H2) (S1)
400 500 1000 400 1500
73 131 218 73 276 71 129 214 71 271
1.0 1.8 2.9 1.0 3.2
145 185 260 145 300
/8 /2 /3 0040 0190
400 500 800 400 1000
219
Installasjon
5.3 Plassering
Tungt produkt
Fare for klemming
• Plasser produktet inn i innbyggingsmøbelet ved hjelp av en annen person.
Trykk på den åpne døren
Fare for skader på produktet
• Bruk aldri den åpne døren som håndtak til å løfte produktet på plass i innbyggingsmøbelet under montering.
• Unngå for mye trykk på ovnsdøren når den er åpen.
Varmeproduksjon under bruk av produktet
Brannfare
• Finéroverflater, limte overflater eller plastoverflater på møbler i nærheten må være varmebestandige (ikke mindre enn 90 °C).
Dette produktets kan plasseres mot vegger hvor den ene veggen er høyere enn arbeidsbenken, i en avstand på minst X mm fra siden av produktet, som vist på figurene “A” og “C” som gjelder de ulike installasjonsklassene.
Alle veggenheter som befinner seg over arbeidsflaten må minst ha en avstand på Y mm. Hvis en avtrekkshette monteres over kokeplaten, vises det til bruksanvisningen til hetten for å sikre at den har riktig klaring.
X 150 mm Y 750 mm
Dette produktet, avhengig av installasjonstype, tilhører klassene:
A - Klasse 1
(Frittstående produkt)
220
NO
B - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
Installasjon
Produktets størrelse (mm)
C
L
1
Minimumsavstand til sidevegger eller
andre brennbare materialer.
2
Skapets minimumsbredde (=A).
A 900 mm
B 600 mm
1
min. 150 mm
D 900 - 915 mm H 750 mm
I 450 mm
2
900 mm
C - Klasse 2 underklasse 1
(Innebygd produkt)
Produktet skal installeres av en kvalifisert tekniker i samsvar med gjeldende forskrifter.
221
Installasjon
Størrelse på produktet: plassering av gass- og strømtilkobling (mm)
A 124
B 38 C 42 D 634
F min. 70 - maks. 110 H 809
L 898
E = Strømtilkobling G = Gasstilkobling
Plassering og vatring
Tungt produkt
Fare for skader på produktet
• Sett først inn de fremre føttene og deretter de bakre.
Etter du har ordnet med koblingene for gass og/eller strøm, skrus de fire justerbare føttene som leveres med apparatet.
Produktet må stå vannrett på gulvet for å sikre bedre stabilitet.
Skru fast eller løsne foten i den nedre delen, helt til produktet er vatret og stabilisert på underlaget.
222
Installasjon
NO
Feste til veggen
For å unngå at produktet velter må stabiliseringsinnretningene installeres.
1. Skru fast festeplaten til veggen på baksiden av produktet.
3. Monter festestangen.
4. Plasser basen på kroken av festestangen på linje med basen av festeplaten til veggen.
2. Reguler høyden på de 4 føttene
223
Installasjon
5. Plasser basen på festeplaten på linje med gulvet og stram skruene for å fastslå målene.
6. Ta hensyn til en avstand på 50 mm ved siden av produktet til åpningene på stangen.
7. Flytt stangen på veggen og merk av posisjonen til åpningene som skal lages i veggen.
8. Etter å ha laget hullene i veggen bruker du boltene med skruer for å feste stangen til veggen.
9. Dytt komfyren mot veggen og sett samtidig inn stangen i platen som er festet i den nedre delen av produktet.
224
Installasjon
NO
Montering av bakkanten
Den medfølgende bakkanten er en integrert del av produktet, den må festes til produktet før det installeres.
Bakkanten må alltid være riktig plassert og festet til produktet.
1. Ved hjelp av en skrutrekker løsner du de
4skruene (A) som er plassert på baksiden av platetoppen (2 på hver side).
2. Plasser kanten på platetoppen.
3. Plasser åpningene i kanten (B) i flukt med skruene (A)
4. Fest kanten til toppen ved hjelp av de 4 skruene du nettopp har løsnet.
5.4 Strømtilkobling
Elektrisk spenning
Fare for elektrisk støt
• Elektriske tilkoblinger må utføres av autorisert teknisk personell.
• Bruk personlig verneutstyr.
• Jordkoplingen er påbudt ifølge reglene fastlagt av sikkerhetsstandardene for elektriske anlegg.
• Slå av hovedstrømforsyningen.
• Ikke trekk i ledningen for å ta ut kontakten.
• Bruk kabler som tåler temperaturer på minst 90 °C.
• Skruene til forsyningsledningene på klemmebrettet må trekkes til med et dreiemoment på 1,5 - 2 Nm.
Generell informasjon
Kontroller at strømnettets egenskaper er egnet til opplysningene oppført på typeskiltet.
Typeskiltet med tekniske data, serienummer og merkenavn er plassert synlig på produktet.
Dette skiltet må aldri av noen grunn fjernes. Utfør jordingen med en kabel som er
20 mm lenger enn de andre kablene.
225
Installasjon
914779208/A
Produktet kan brukes i følgende moduser:
220-240 V 1N~
Ledning med tre poler 3 x 1,5 mm².
De angitte verdiene henviser til snittet på den innvendige lederen.
Forsyningskablene er dimensjonert i henhold til samtidighetsfaktoren (i overensstemmelse med standarden EN 60335-2-6).
Fast tilkobling
Se til at tilførselsledningen er utstyrt med en allpolet skillebryter. Den må ha en åpningsavstand mellom kontaktene på minst 3 mm og være i samsvar med forskriftene for installasjon.
Skillebryteren må være i nærheten av produktet og i en lett tilgjengelig posisjon.
Tilkobling med kontakt og støpsel
Påse at pluggen og kontakten er av samme type.
Unngå bruk av reduksjonsstykker, adaptere eller shunter, da de kunne forårsake oppvarming eller brannskader.
5.5 For installatøren
• Støpselet må være tilgjengelig etter installasjonen. Ikke bøy eller klem ledningen som kobler produktet til strømnettet.
• Produktet må installeres i henhold til installasjonsskjemaene.
• Ikke prøv å løsne eller tvinge den gjengede delen av koblingen. Da risikerer du å skade denne delen av apparatet, som vil kunne føre til bortfall av produsentens garanti.
• Bruk vann og såpe på alle koblingene for å kontrollere om det finnes gasslekkasjer. IKKE bruk flammer for å lete etter eventuelle lekkasjer.
• Slå på alle brennere enkeltvis og samtidig for å garantere korrekt funksjon av gassventilen, brenneren og tenneren.
• Drei brennerbryterne til posisjonen for minimumsflamme og følg med på stabiliteten til flammen for hver enkelt brenner, enkeltvis og alle sammen samtidig.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt etter at du har foretatt alle kontrollene, ta kontakt med nærmeste servicesenter.
• Når produktet er korrekt installert må brukeren få opplæring i korrekt funksjon av produktet.
226
Loading...