SMEG C92IPX9 User Manual [fr]

Sommaire
FR
1 Avertissements 120
1.1 Avertissements généraux de sécurité 120
1.2 Responsabilité du fabricant 125
1.3 But de l’appareil 125
1.5 Ce manuel d’utilisation 125
1.6 Élimination 125
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation 126
2 Description 127
2.1 Description générale 127
2.2 Plaque de cuisson 128
2.4 Autres parties 130
2.5 Accessoires disponibles 131
3 Utilisation 133
3.1 Pour économiser l’énergie 134
3.2 Utilisation des accessoires 135
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson 136
3.4 Utilisation du compartiment de rangement 143
3.6 Horloge programmateur 148
3.7 Utilisation de la sonde de température 152
4 Nettoyage et entretien 159
4.1 Nettoyage de la plaque de cuisson 160
4.2 Nettoyage de la porte 161
4.3 Nettoyage des cavités de cuisson 163
4.4 Pyrolyse 164
4.5 Entretien extraordinaire 166
5 Installation 168
5.1 Positionnement 168
5.2 Branchement électrique 173
5.3 Pour l’installateur 176
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com
119
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Avertissements généraux de sécurité
Dommages corporels
• L’appareil et ses parties
accessibles deviennent très chaudes durant l’utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants durant l’utilisation.
• Protégez vos mains avec des
gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau : mettez l’appareil hors tension et couvrez la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d’adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
• Éloignez les enfants de moins de
8 ans s’ils ne font pas l’objet d’une surveillance constante.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.
• Faites très attention au réchauffement rapide des zones de cuisson. Évitez de chauffer les casseroles à vide. Danger de surchauffe.
• Les graisses et les huiles peuvent prendre feu en cas de surchauffe. Ne vous éloignez pas durant la préparation d’aliments contenant des huiles ou des graisses. Si les huiles ou les graisses prennent feu, n’éteignez jamais les flammes avec de l’eau. Mettez un couvercle sur la casserole et éteignez la zone de cuisson concernée.
• Le processus de cuisson doit toujours être surveillé. Un processus de cuisson à court terme doit être continuellement surveillé.
• Pendant l’utilisation les objets métalliques comme les couverts ou la vaisselle ne doivent pas être posés sur le dessus de la plaque de cuisson car ils risquent de surchauffer.
120
Avertissements
FR
• N’introduisez pas d’objets métalliques pointus (couverts ou ustensiles) dans les fentes.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement (s’il est présent) lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
• N’UTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT (SI PRÉSENT) OU À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL.
• Mettez l’appareil hors tension après l’utilisation.
•NE MODIFIEZ PAS CET APPAREIL.
• Avant toute intervention sur l’appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous de équipements de protection individuelle.
• Avant toute intervention, désactivez l’alimentation électrique générale.
• Du personnel qualifié doit effectuer l’installation et les interventions d’assistance dans le respect des normes en vigueur.
• N’essayez jamais de réparer l’appareil sans l’intervention d’un technicien qualifié.
• Si le câble d’alimentation électrique est abîmé, contactez immédiatement le service d’assistance technique qui se chargera de le remplacer.
• N’UTILISEZ PAS DE VAPORISATEURS À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL LORSQU’IL EST EN FONCTION.
121
Avertissements
Dommages subis par l’appareil
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• Utilisez éventuellement des outils en bois ou en plastique.
• Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’à l’arrêt complet. Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité empêchent l’extraction des grilles et des lèchefrites et doivent être tournés vers le bas et vers l’arrière de la cavité de cuisson.
• Ne vous asseyez pas sur l’appareil.
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles, en surchauffant, pourraient s’enflammer. Faites très attention
• Ne laissez aucun objet sur les surfaces de cuisson.
• N’UTILISEZ JAMAIS L’APPAREIL EN GUISE DE CHAUFFAGE AMBIANT.
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité du four.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de façon à ce qu’il ne gêne pas la circulation d’air chaud à l’intérieur du four.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson.
122
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
Avertissements
FR
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson.
• Ne renversez pas de substances acides comme du jus de citron ou du vinaigre sur la plaque de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de poêles vides sur les zones de cuisson allumées.
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de lézardes, de fissures ou de cassure de la surface de cuisson en vitrocéramique. Mettez l’appareil hors tension et interpellez le service d’assistance technique.
• Les porteurs de pacemakers ou d’autres dispositifs semblables doivent s’assurer que le fonctionnement de leurs appareils n’est pas compromis par le champ inductif dont la gamme de fréquence est comprise entre 20 et 50 kHz.
• Conformément aux dispositions relatives à la compatibilité électromagnétique, la plaque de cuisson à induction électromagnétique appartient au groupe 2 et à la classe B (EN
55011).
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• N’utilisez pas de matériaux rêches, abrasifs, ni de racloirs métalliques tranchants.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d’ammoniaque ou d’eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
• Ne lavez pas au lave-vaisselle les parties amovibles comme les grilles de la plaque de cuisson, les couronnes et les chapeaux.
• N’utilisez pas la porte ouverte comme levier pour faire entrer l’appareil dans le meuble.
• N’exercez pas de pressions excessives sur la porte ouverte.
• N’utilisez pas la poignée pour soulever ou déplacer cet appareil.
123
Avertissements
Installation
• CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ SUR DES
BATEAUX OU DES CARAVANES.
• N’installez pas l’appareil sur un piédestal.
• Positionnez l’appareil dans le meuble avec l’aide d’une autre personne.
• Pour éviter la surchauffe possible l’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative ou un panneau.
• Un technicien habilité doit effectuer le branchement électrique.
• La mise à la terre est obligatoire selon les modalités prévues par les normes de sécurité de l’installation électrique.
• Utilisez des câbles résistant à une température d’au moins 90° C.
• Le couple de serrage des vis des conducteurs d’alimentation du bornier doit être égal à 1,5 - 2 Nm.
Pour cet appareil
• Après utilisation, éteignez les plaques. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.
• Surveillez attentivement les enfants, car ils s’aperçoivent difficilement de l’indication de chaleur résiduelle. Après l’utilisation, les zones de cuisson restent très chaudes pendant un certain temps, même si elles sont éteintes. Évitez que les enfants ne touchent les zones de cuisson.
• La surface en vitrocéramique est très résistante aux chocs. Évitez cependant que des objets solides et durs ne tombent sur la surface de cuisson car ils risquent de l’endommager s’ils sont pointus.
• N’utilisez jamais la surface en vitrocéramique comme un plan d’appui.
• Avant de remplacer la lampe, assurez-vous que l’appareil est hors tension.
• Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte.
• Vérifiez qu’aucun objet ne reste coincé dans la porte du four.
124
Avertissements
FR
1.2 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les biens, causés par :
• l’utilisation de l’appareil différente de celle prévue ;
• le non-respect des prescriptions du manuel d’instructions ;
• l’altération même d’une seule partie de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces détachées non originales.
1.3 But de l’appareil
• Cet appareil est destiné à la
cuisson d’aliments dans le milieu domestique. Toute autre utilisation est impropre.
• Cet appareil n’est pas conçu pour
fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.
1.5 Ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Conservez­le en parfait état et à portée de main de l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de l’appareil.
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
1.6 Élimination
Cet appareil doit être éliminé séparément des autres
déchets (directives 2002/ 95/CE, 2002/96/CE, 2003/ 108/CE). Cet appareil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l’environnement, conformément aux directives européennes en vigueur.
Pour éliminer l’appareil :
• Coupez le câble d’alimentation
électrique et enlevez-le.
Tension électrique
Danger d’électrocution
1.4 Plaque d’identification
La plaque d’identification contient les données techniques, le numéro de série et le marquage. N’enlevez jamais la plaque d’identification.
• Mettez l’appareil hors tension.
• Débranchez le câble
d’alimentation électrique de l’installation électrique.
125
Avertissements
• Confiez l’appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l’achat d’un appareil équivalent, à raison d’un contre un.
On précise que pour l’emballage de l’appareil, nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables.
• Confiez les matériaux de l’emballage aux centres de collecte sélective.
Emballage en plastique
Danger d’asphyxie
• Ne laissez jamais sans surveillance l’emballage ni ses parties.
• Évitez que les enfants jouent avec les sachets en plastique de l’emballage.
1.7 Comment lire le manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :
Avertissements
Informations générales sur ce manuel d’utilisation, la sécurité et l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil et de ses accessoires.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de l’appareil et des accessoires, conseils de cuisson.
Nettoyage et entretien
Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l’appareil.
Installation
Informations pour le technicien qualifié concernant l’installation, la mise en fonction et l’essai.
Avertissement de sécurité
126
Information
Suggestion
1. Séquence d’instructions pour l’utilisation.
• Instruction d’utilisation individuelle.
FR
2 Description
2.1 Description générale
Description
1 Dosseret 2 Plaque de cuisson 3 Panneau de commandes 4 Prise de la sonde de température 5 Lampe d’éclairage du four principal 6 Joint du four principal 7 Porte du four principal 8 Turbine du four principal
9 Lampe d’éclairage du four auxiliaire 10 Joint du four auxiliaire 11 Porte du four auxiliaire 12 Compartiment de rangement
Structures de support pour grilles/
lèchefrites
127
2.2 Plaque de cuisson
Description
Zone
1190 x 196 120 2100 2300 2190 x 196 120 1600 1850 3270 x 270 145 2300 3000 4180 x 180 110 1300 1400 5210 x 210 120 2300 3000
Dimensions H x L ( mm)
Ø min.
casserole (mm)
Puissance max.
absorbée (W)*
Puissance absorbée en
fonction Booster (W)*
* les puissances sont indicatives et peuvent varier suivant le récipient utilisé ou les réglages effectués.
Avantages de la cuisson par induction
• Des économies d’énergie grâce à la
transmission directe de l’énergie à la
La plaque de cuisson est munie d’un générateur à induction pour chaque zone de cuisson. Chaque générateur situé sous la surface de cuisson en vitrocéramique génère un champ électromagnétique qui induit un courant thermique à la base de la casserole. Dans la zone de cuisson à induction, la chaleur n’est plus transmise aux aliments, mais celle-ci est directement créé à l’intérieur du récipient par les courants inductifs.
casserole (une vaisselle spéciale réalisée dans un matériau magnétisable est nécessaire), par rapport à la cuisson électrique traditionnelle.
• Plus de sécurité grâce à la transmission
d’énergie qui concerne uniquement le récipient posé sur la plaque de cuisson.
• Un haut rendement au niveau de la
transmission d’énergie de la zone de cuisson à induction à la base de la casserole.
• Une grande rapidité de réchauffement.
• Réduction du danger de brûlures car la
surface de cuisson n’est chauffée que par la base de la casserole ; les aliments qui débordent ne s’y collent pas.
128
FR
2.3 Panneau de commandes
Description
1 Horloge programmateur
Utile pour afficher l’heure actuelle, sélectionner une cuisson programmée ou programmer le temporisateur minuteur.
2 Manette de température du four principal
Cette manette permet de sélectionner la température de cuisson.
Tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur souhaitée comprise entre le minimum et le maximum.
3 Voyant du four principal
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante.
4 Manette des fonctions du four principal
Les différentes fonctions du four s’adaptent aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction souhaitée, réglez la température de cuisson par la manette de la température.
5 Voyant verrouillage porte
Il s’allume lorsqu’on active le cycle de nettoyage automatique (pyrolyse).
6 Manette température/fonctions du
four auxiliaire
Elle allume la lampe à l’intérieur du four ou met en marche les résistances du gril et de la sole à une température qui va à titre indicatif d’un minimum de 50°C à un maximum de 245°C.
À la température maximale, vous pouvez également sélectionner certaines fonctions optimisées pour des cuissons spécifiques.
7 Voyant du four auxiliaire
Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constante.
8 Manettes des zones de cuisson de la
plaque
Elles sont utiles pour commander les zones de cuisson de la plaque à induction.
Enfoncez et tournez les manettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la puissance de chaque plaque d’un minimum de 1 à un maximum de 9.
La puissance de fonctionnement est indiquée sur l’afficheur positionné sur la plaque de cuisson.
129
Description
2.4 Autres parties
Niveaux de positionnement
L’appareil dispose de niveaux permettant de positionner les lèchefrites et les grilles à des hauteurs différentes. Les hauteurs d’enfournement sont considérées de bas en haut (voir 2.1 Description générale).
Éclairage interne
L’éclairage interne de l’appareil se déclenche :
(four principal)
• Lorsqu’une fonction quelconque est sélectionnée, à l’exception de la
fonction .
Il est impossible d’éteindre l’éclairage interne lorsque la porte est ouverte.
(four auxiliaire)
• lorsque vous tournez la manette température / fonctions du four auxiliaire
Turbine de refroidissement
La turbine refroidit les fours et se met en marche durant la cuisson.
Le fonctionnement de la turbine crée un flux d’air normal qui s’échappe par l’arrière de l’appareil et peut continuer pendant un court moment même après son extinction.
N’obstruez pas les ouvertures, les fentes d’aération et d’évacuation de la chaleur.
sur le symbole ou sur une fonction quelconque.
130
Description
FR
2.5 Accessoires disponibles
Sonde de température
La sonde de température peut être utilisée pour cuire en fonction de la température mesurée par la sonde au centre de l’aliment.
Couvercle de protection
Grille
Utile pour y placer les récipients contenant des aliments en train de cuire.
Lèchefrite
Utile pour la fermeture et la protection de la prise de la sonde de température lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure.
131
Description
Lèchefrite profonde
Elle permet de récupérer des graisses ayant coulé des aliments posés sur la grille supérieure. Elle est aussi utile pour la cuisson de tartes, pizzas et gâteaux.
Grille pour lèchefrite
À poser au-dessus d’une lèchefrite, utile pour la cuisson d’aliments qui peuvent goutter.
Certains modèles ne sont pas équipés de ces accessoires.
132
Les accessoires du four susceptibles d’entrer au contact des aliments sont fabriqués avec des matériaux conformes aux lois en vigueur.
Vous pouvez demander les accessoires d’origine fournis ou en option aux centres d’assistance agréés. Utilisez uniquement les accessoires d’origine du fabricant.
Utilisation
FR
3 Utilisation
Avertissements
Température élevée à l’intérieur des fours durant l’utilisation
Risque de brûlures
• Pendant la cuisson, la porte du four doit rester fermée.
•Protégez vos mains avec des gants thermiques durant la manutention des aliments à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne touchez pas les éléments chauffants à l’intérieur de l’appareil.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s’approcher de l’appareil durant son fonctionnement.
• En cas d’intervention sur les aliments ou à la fin de la cuisson, ouvrez la porte 5 cm pour quelques secondes, laissez sortir la vapeur, puis ouvrez complètement la porte.
• Les graisses et les huiles pourraient s’enflammer en surchauffant. Faites attention.
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement
Risque de brûlures
• N’ouvrez pas le compartiment de rangement lorsque le four est allumé et encore chaud.
• Les objets laissés dans le compartiment de rangement pourraient être très chauds après l’utilisation du four.
Utilisation impropre
Risque de dommages aux surfaces
• Ne couvrez pas le fond de la cavité de cuisson avec des feuilles d’aluminium.
• Si vous souhaitez utiliser du papier sulfurisé, placez-le de manière à ce qu’il n’interfère pas avec la circulation d’air chaud à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites sur le fond de la cavité de cuisson.
• Ne posez pas de casseroles ni de lèchefrites directement sur la vitre interne du four quand la porte est ouverte.
• Ne versez pas d’eau directement sur les lèchefrites très chaudes.
• Les récipients et les grils à viande doivent être placés à l’intérieur du périmètre de la plaque de cuisson.
• Tous les récipients doivent avoir un fond plat et lisse.
• En cas de débordement, éliminez le liquide en excès de la plaque de cuisson.
• Ne posez pas sur la plaque de cuisson des casseroles dont le fond n’est pas parfaitement plat et régulier.
• Évitez que des objets solides et lourds ne tombent sur la surface de cuisson en l’endommageant.
• En cas de lézardes ou de fissures, éteignez immédiatement l’appareil, débranchez-le du secteur et appelez le Service d’Assistance.
• N’utilisez pas la plaque comme surface d’appui.
133
Utilisation
Température élevée à l’intérieur du compartiment de rangement durant l’utilisation
Risque d’incendie ou d’explosion
• N’utilisez pas de produits en spray à proximité de l’appareil.
• N’utilisez pas et ne laissez pas de matériaux inflammables à proximité du four ou du compartiment de rangement.
• N’utilisez pas de vaisselle ni de récipients en plastique pour la cuisson des aliments.
• N’introduisez pas de boîtes ou de récipients fermés à l’intérieur de la cavité de cuisson.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance durant la cuisson, car des graisses et des huiles peuvent s’en écouler.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les grilles non utilisées pendant la cuisson.
Première utilisation
1. Éliminez les éventuelles pellicules de
protection à l’extérieur et à l’intérieur de l’appareil y compris les accessoires.
2. Enlevez les éventuelles étiquettes (à
l’exception de la plaque contenant les données techniques) appliquées sur les accessoires et dans la cavité de cuisson.
3. Enlevez et lavez tous les accessoires
de l’appareil (voir 4 Nettoyage et entretien).
Cavité de cuisson
Plaque en vitrocéramique
5. Positionnez une casserole pleine d’eau sur chacune des zones de cuisson antérieures et allumez-les à la puissance maximale pendant au moins 30 minutes.
6. Au bout de 30 minutes, éteignez les zones de cuisson antérieures et répétez l’opération sur les zones de cuisson postérieures et sur l’éventuelle zone de cuisson centrale.
7. Si après les susdites opérations les commandes ne fonctionnent pas correctement, il pourrait être nécessaire de prolonger les opérations jusqu’à l’évaporation complète de l’humidité.
3.1 Pour économiser l’énergie
• Ne préchauffez l’appareil que si la
recette l’exige.
• Sauf indication contraire sur l’emballage,
décongelez les aliments surgelés avant de les introduire dans la cavité de cuisson.
• En cas de cuissons multiples, on conseille
de cuire les aliments l’un après l’autre pour exploiter la chaleur déjà présente dans la cavité de cuisson.
• Utilisez de préférence des moules foncés
en métal : ils permettent une meilleure absorption de la chaleur.
• Sortez du four toutes les lèchefrites et les
grilles non utilisées pendant la cuisson.
4. Chauffez le four à vide à la température maximale pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
134
Utilisation
FR
• Arrêtez la cuisson quelques minutes avant que le temps normalement nécessaire ne se soit écoulé. La cuisson se poursuivra pendant les minutes restantes grâce à la chaleur qui s’est accumulée à l’intérieur du four.
• Réduisez au minimum les ouvertures de la porte pour éviter toute dispersion de chaleur.
• Nettoyez constamment la cavité de cuisson.
3.2 Utilisation des accessoires
Grille pour lèchefrite
Introduisez la grille pour lèchefrite à l’intérieur de la lèchefrite. On peut ainsi recueillir les graisses séparément des aliments en train de cuire.
Grilles et lèchefrites
Les grilles et les lèchefrites doivent être insérées dans les glissières latérales jusqu’au point d’arrêt.
• Les dispositifs de blocage mécanique de sécurité qui empêchent l’extraction accidentelle de la grille doivent être orientés vers le bas et vers la partie postérieure de la cavité de cuisson.
Introduisez à fond les grilles et les lèchefrites délicatement dans la cavité de cuisson.
Nettoyez les lèchefrites avant la première utilisation pour éliminer les éventuels résidus de fabrication.
135
Utilisation
3.3 Utilisation de la plaque de cuisson
Durant la première connexion au réseau électrique, un contrôle automatique allume tous les voyants pendant quelques secondes.
Après l’utilisation, éteignez les plaques utilisées en tournant la manette correspondante sur O. Ne vous fiez jamais uniquement au détecteur de présence des casseroles.
Tous les contrôles et les commandes de l’appareil sont réunis sur le panneau frontal. Au niveau de chaque manette est indiqué la zone de cuisson qui y est associée.
Il suffit de tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre sur la valeur de puissance souhaitée.
Récipients utilisables pour la cuisson à induction
Les récipients utilisés pour la cuisson à induction doivent être en métal et avoir des propriétés magnétiques et un fond aux dimensions suffisantes.
Récipients appropriés :
• Récipients en acier émaillé au fond épais.
• Récipients en fonte au fond émaillé.
• Récipients en inox multicouche, en acier ferritique inoxydable et en aluminium à fond spécial.
Pour vérifier si la casserole est adéquate, il suffit d’approcher un aimant au fond : s’il est attiré, la casserole est indiquée pour la cuisson à induction. Si vous ne disposez pas d’un aimant, vous pouvez verser dans la casserole une petite quantité d’eau, posez-la sur une zone de cuisson et
allumez la plaque. Si le symbole s’affiche, cela signifie que la casserole n’est
pas appropriée.
Utilisez exclusivement des récipients ayant un fond parfaitement plat, indiqués pour les plaques à induction. L’utilisation des casseroles au fond irrégulier pourrait compromettre l’efficience du système de réchauffage jusqu’à empêcher la détection de la casserole sur la plaque.
Récipients inappropriés :
• Récipients en cuivre, en aluminium, en verre réfractaire, en bois, en céramique et en terre cuite.
136
Loading...
+ 40 hidden pages