SMEG A42C Instruction Manual [es]

MANUALE D’USO
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE USO
CUCINA CON FORNI ELETTRICI
COOKER WITH ELECTRIC OVENS
COCINA CON HORNOS ELECTRICOS
ITALIANO 3 – 28
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale, che riporta tutte le indicazioni per mantenere inalterate le qualità estetiche e funzionali della cucina.
ENGLISH 29 – 54
Thank you for choosing our product. We advise you to read this manual carefully. It contains all necessary instructions for maintaining unaltered the appearance and functional qualities of the cooker.
ESPAÑOL 55 – 80
Les agradecemos haber elegido nuestro producto. Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones de este manual que ofrece todas las indicaciones necesarias para mantener inalterables las cualidades estéticas y funcionales de la cocina.
Indice
1.
ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD Y EL USO ____________________ 56
2. INSTALACIÓN DEL APARATO ___________________________________ 58
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS ________________________________ 61
4. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN _____________________________ 67
5. USO DE LOS HORNOS _________________________________________ 69
6. ACCESORIOS DISPONIBLES ____________________________________ 70
7. CONSEJOS DE COCCIÓN_______________________________________ 71
8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ___________________________________ 76
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO_____________________________ 79
LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL VALEN SOLAMENTE EN LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA CUBIERTA.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado qujen deberá llevar a cabo una adecuada
comprobación de la instalación del gas, llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
55
Presentación
1. ADVER TENCIAS PARA LA SEGURID ADY EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE DAN CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA UN EMPLEO DE TIPO NO PROFESIONAL EN VIVIENDAS. CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES PROVENIENTES DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
LA CLAVIJA POR CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DEL APARATO EMPOTRADO DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓN DEL APARATO SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR LA ENCIMERA, COMPROBAR QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO SE ENCUENTREN EN POSICIÓN (APAGADO).
56
Presentación
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN EL CASO DE QUE SE ENCENDIESEN ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA MARCA SE ENCUENTRA VISIBLEMENTE UBICADA SOBRE EL CÁRTER POSTERIOR DEL APARATO. UNA COPIA DE LA PLACA SE ENCUENTRA INSERTADA EN EL FOLLETO: SE RECOMIENDA COLOCARLA EN UN LUGAR ADECUADO EN LA PAGINA INTERNA DE LA CUBIERTA.
ESTA PLACA NUNCA DEBERÁ SER REMOVIDA.
NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN, CAZUELAS
QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE SUELE PONER MUY CALIENTE. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN EL CALOR SITUADOS DENTRO DEL HORNO.
NO INSTALAR EL APARATO ARRIBA DE UNA PLATAFORMA.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL
PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS QUE SE ACERQUEN O QUE HAGAN DEL MISMO UN JUGUETE. DURANTE LA COCCIÓN CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA SALDRÁ MUCHO CALOR DE LAS PARTES INTERIORES: MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS.
EL APARATO QUE YA NO SE UTILICE DEBE SER ENTREGADO EN UN CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no observacion de las recomendaciones anteriores u otras, por el mal uso incluso de una parte sola del aparato y por la utilización de piezas no originales:
el fabricante declina toda responsabilidad.
57
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DEL APARATO
El equipo posee una protección contra incendio (tipo Y). El mismo puede ser apoyado a paredes más altas que el plano de trabajo.
Aparato empotrado Instalación libre
2.1 Conexión eléctrica
Verificar que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación corresponden a las características indicadas en la plaquita que está en el interior del compartimiento trastero. Esta plaquita nunca debe ser extraída.
La línea de alimentación del equipo debe poseer un dispositivo de interrupción omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm, situado en una posición fácilmente alcanzable y en proximidad del equipo.
58
Instrucciones para el instalador
El aparato está provisto de un tablero de bornes colocado sobre la parte posterior para la conexión eléctrica (ver esquema siguiente). El acceso a este se efectúa removiendo el cárter posterior.
Funcionamiento a 400/415V3N
un cable de cinco polos de tipo H05RR-F (cable de 5 x 2.5 mm2).
Funcionamiento a 400/415V2N
un cable de cuatro polos de tipo H05RR-F (cable de 4 x 4 mm2).
Funcionamiento a 230/240V
cable de tres polos de tipo H05RR-F (cable de 3 x 6 mm2).
La extremidad del aparato que será conectada deberá tener el alambre a tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de 20 mm.
∼∼∼∼
: utilizar
∼∼∼∼
: utilizar
∼∼∼∼
: utilizar un
59
Instrucciones para el instalador
La conexión se complementará con un pasador pentapolar de capacidad adecuada (ver placa de características), o si se desea que funcione a 230V∼∼∼, utilizar un pasador tripolar. El pasador y el enchufe deberán ser del mismo tipo (de acuerdo a las normas vigentes). El aparato debe estar conectado a tierra. Antes de conectarlo, asegurarse que la línea de alimentación está provista de una puesta a tierra adecuada. Evitar la utilización de reducciones, adaptadores o derivadores.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la no observacion de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del equipo.
2.2 Nivelación
Nivelar el aparato al piso mediante las cuatro patitas regulables. Para efectuar la regulación, aflojar la contratuerca y destornillar la patita. El campo de regulación del tornillo es de 10 mm.
60
Instrucciones para el usuario
3. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
3.1 El panel frontal
Todos los mandos y los controles de la cocina se reúnen en el panel frontal.
Antes de utilizar el horno principal comprobar que el programador electrónico muestre el símbolo ; véase párr. “3.2.1 Regulación de la hora”.
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS
QUEMADOR
HORNO PRINCIPAL
DELANTERO DERECHO
QUEMADOR POSTERIOR DERECHO
QUEMADOR POSTERIOR IZQUIERDO
QUEMADOR
HORNO AUXILIAR GRILL
GRILL VARIABLE DEL HORNO AUXILIAR
DELANTERO IZQUIERDO
MANDO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
Calefacción normal
En correspondencia a cada mando, el círculo indica la posición de cocción que se encuentra en funcionamiento. La calefacción se regula haciendo girar el mando hacia la posición deseada entre 1 y 9. La regulación es progresiva, por ello, todas las zonas intermedias pueden ser utilizadas. Para apagar se deberá llevar el mando a la posición 0.
61
Instrucciones para el usuario
Doble calefacción
En correspondencia a cada mando, el círculo indica la posición de cocción que se encuentra en funcionamiento. La calefacción en el interior del diámetro pequeño se regula haciendo girar el mando hacia una de las posiciones que se encuentran entre 1 y 9.
La calefacción de ambas zonas se produce haciendo girar el mando en forma correspondiente al símbolo
o ; soltando el mando, este
retorna a la posición 9. Para la regulación de la calefacción, hacer girar el mando en sentido antihorario hacia la posición deseada. Para restablecer la calefacción solamente en el interior del diámetro pequeño, hacer girar el mando hacia la posición 0 y, posteriormente hacia una de las posiciones del 1 al 9. Para apagar, llevar el mando a la posición 0.
MANDO DEL TERMOSTATO
DEL HORNO PRINCIPAL
La elección de la temperatura de cocción se lleva a cabo girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido de la luz indicadora señala que el horno está en fase de calentamiento. El apagado de la luz indicadora indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado. El encendido del horno se efectúa girando el mando en sentido horario hasta cualquiera de las siguientes funciones, a excepción de la que corresponde con la lámpara del horno:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
LAMPARA HORNO (NINGÚN ELEMENTO INSERTADO)
ELEMENTO CALENTADOR VENTILADO + VENTILACIÓN 50 ÷ 250°C
ELEMENTO GRILL +
VENTILACIÓN (ASADOR AUTOMÁTICO)
ELEMENTO GRILL
(ASADOR AUTOMÁTICO)
DESCONGELACIÓN
(NINGÚN ELEMENTO CALEFACTOR INSERTADO)
62
Instrucciones para el usuario
MANDO DEL TERMOSTATO DEL HORNO
La elección de la temperatura de cocción se lleva a cabo girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hacia el valor deseado, comprendido entre 50° y 250°C. El encendido de la luz indicadora señala que el horno está en fase de calentamiento. El apagado de la luz indicadora indica que se ha alcanzado la temperatura preseleccionada. La intermitencia regular señala que la temperatura en el interior del horno se mantiene constante en el nivel programado. El encendido del horno se efectúa girando el mando en sentido horario hasta cualquiera de las siguientes funciones, a excepción de la que corresponde con la lámpara del horno:
NINGUNA FUNCIÓN PROGRAMADA
LAMPARA HORNO (NINGÚN ELEMENTO INSERTADO) ELEMENTO CALENTADOR SUPERIOR E INFERIOR 50
÷ 250°C
MANDO DEL GRILL VARIABLE
DEL HORNO AUXILIAR
Posicionar el mando del termostato del horno auxiliar sobre el símbolo o .
Girar el mando del grill variable en sentido horario hasta que llegue a la posición deseada. El encendido de la luz indicadora señala que el grill está insertado.
ELEMENTO CALENTADOR
INFERIOR
ELEMENTO GRILL
ELEMENTOCALENTADOR
SUPERIOR + ELEMENTO GRILL
63
Instrucciones para el usuario
3.2 Programador electrónico
LISTA DE FUNCIONES
TECLA CUENTAMINUTOS
TECLA DURACIÓN COCCIÓN
TECLA FINAL DE COCCIÓN
TECLA DISMINUCIÓN VALOR
TECLA AUMENTO VALOR
3.2.1 Regulación de la hora
Utilizando el horno por primera vez, o bien, después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display relampaguea con una intermitencia
regular indicando ráneamente las teclas de variación valor
. Pulsar las teclas y contempo-
o : se obtiene aumento o
descenso de un minuto por cada presión.
Antes de toda programación del programador activar la función y la temperatura deseadas.
3.2.2 Cocción semiautomática
Esta programación permite el apagado automático del horno al final de la cocción.
Pulsando la tecla
el display se ilumina mostrando las cifras ;
mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor
o para programar la duración de la cocción.
64
Instrucciones para el usuario
Dejando la tecla
comenzará el cómputo de la duración de cocción
programada y en el display aparecerá la hora normal unida a los símbolo A y
.
3.2.3 Cocción automática
Esta regulación permite el encendido y el apagado del horno de forma automática.
Pulsando la tecla
el display se ilumina mostrando las cifras ;
mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor Pulsando la tecla
o para programar la duración de la cocción.
aparecerá en el display la suma de la hora normal
más la duración de la cocción: mantener pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor
o para
regular la hora de fin de cocción. Dejando la tecla aparecerá la hora normal unida a los símbolos A y
comenzará el cómputo programado y en el display
.
Después de la programación, para observar el tiempo que queda de cocción pulsando la tecla ; para ver la hora de final de cocción pulsar la tecla .
La programación con valores incoherentes se impide lógicamente (ej. un contraste entre un término cocción y una duración más larga no será aceptado por el programador).
3.2.4 Final de cocción
Al final de la cocción el horno se apagará automáticamente y a la misma vez entrará en función un timbre intermitente. Después de la desactivación del timbre, el display volverá a mostrar la hora normal
unida al símbolo manual del horno.
, que señala el regreso a las condiciones de uso
3.2.5 Regulación del volumen del timbre
El timbre puede variar su volumen (3 gradaciones) mientras está funcionando pulsando la tecla
.
65
Instrucciones para el usuario
3.2.6 Desactivación del timbre
El timbre deja de sonar automáticamente después de siete minutos. Es posible desactivarlo manualmente pulsando juntas las teclas
y .
3.2.7 Cuentaminutos
El programador puede ser utilizado también como simple cuentaminutos. Pulsando la tecla
el display muestra las cifras ; mantener
pulsado y actuar contemporáneamente en las teclas de variación valor
o . Soltando la tecla iniciará el cómputo programado y en el
display aparecerá la hora y el símbolo
.
Después de la programación, para visualizar el tiempo que queda pulsar la tecla .
La utilización como cuentaminutos no interrumpirá el funcionamiento del horno al final del tiempo programado.
3.2.8 Eliminación de los datos programados
Con el programa programado, mantener pulsada la tecla de la función por eliminar mientras contemporáneamente se alcanza el valor
con las teclas de variación valor
o . La eliminación de la duración
será interpretada por el programador como final de la cocción.
3.2.9 Modificación de los datos programados
Los datos programados para la cocción pueden ser modificados en cualquier momento manteniendo pulsada la tecla de la función y
actuando contemporáneamente en las teclas de variación valor
o .
66
Instrucciones para el usuario
4. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN
4.1 Zonas de cocción
El aparato está dotado de 4 zonas de cocción de diámetros y potencias diversas. Sus posiciones están claramente indicadas por círculos y el calor está delimitado en los diámetros trazados sobre el vidrio.
Las 4 zonas de cocción son del tipo HIGH-LIGHT, se encienden luego de algunos segundos y la calefacción se regula mediante el mando que se encuentra sobre el panel frontal, desde un mínimo de 1 hasta un máximo de 9. Las zonas de cocción con dos círculos concéntricos ( círculo + pecera ( diámetro pequeño o bien en ambos diámetros.
) son de doble calefacción: ya sea en el interior del
) y con
Las 4 lámparas mirillas colocadas en la parte delantera entre las zonas de cocción se encienden cuando una o varias zonas de calefacción superan los 60°C.
Este dispositivo permite saber, después del uso de la encimera, si en una o varias zonas de cocción hay aún una temperatura superior a los 60°C. Las mirillas se apagan cuando la temperatura ha bajado por debajo de los 60°C aproximadamente.
Al utilizar la encimera por primera vez es conveniente calentarla a su máxima temperatura por un tiempo suficiente como para quemar eventuales residuos oleosos de fabricación que podrían transferir olores desagradables a los alimentos.
Para obtener un buen rendimiento y un consumo de energía adecuado, es indispensable usar sólo recipientes adecuados a la cocción eléctrica:
El fondo de los recipientes debe ser muy grueso y preferiblemente plano, y además, debe estar limpio y seco así como también lo debe estar la encimera de cocción.
No utilizar ollas de arcilla o con fondo áspero, porque esto podría provocar arañaduras sobre la superficie de cocción.
El diámetro del fondo de los recipientes debe ser igual al diámetro del círculo trazado sobre la zona de cocción; si estos no corresponden, habrá un desperdicio de energía.
67
POSICIÓN
DEL MANDO
1
2-3
4-5
6
7-8
9
Instrucciones para el usuario
Tener cuidado de no vaciar azúcar o mezclas dulces sobre la encimera durante la cocción, ni tampoco apoyar materiales o sustancias que pudieran fundirse (plástico u hojas de aluminio); si esto ocurriera, para evitar comprometer el estado de la superficie, apagar inmediatamente la calefacción y limpiar con la espatulilla suministrada mientras la hornilla esté aún tibia. Si la encimera de cocción de cerámica vidriada
no fuese limpiada inmediatamente, se correría el riesgo de ocasionar incrustaciones imposibles de quitar una vez que la encimera esté fría.
Importante!
Tener mucho cuidado con los niños, ya que difícilmente pueden ver las lámparas mirillas de residuo de calor encendidas. Después de su uso, las zonas de cocción permanecen muy calientes por un cierto período de tiempo, aunque hayan sido apagadas.
Evitar que los niños apoyen las manos.
4.2 Tabla de guía para la cocción
En la tabla siguiente se indican las posiciones de los mandos de la encimera de cocción que indican el tipo de alimento a preparar. Los valores pueden variar según la cantidad de alimento y del gusto del consumidor.
TIPO DE ALIMENTO
PARA DERRETIR MANTEQUILLA, CHOCOLATE O SIMILARES.
PARA CALENTAR COMIDAS, MANTENER EN EBULLICIÓN PEQUEÑAS CANTIDADES DE AGUA, PARA BATIR SALSAS A BASE DE YEMA DE HUEVO O MANTEQUILLA.
PARA CALENTAR COMIDAS SÓLIDAS Y LIQUIDAS, MANTENER EN EBULLICIÓN AGUA, DESCONGELACIÓN DE COMIDAS CONGELADAS, OMELETTES DE 2-3 HUEVOS, GUISADOS DE FRUTA Y VERDURA, COCCIONES VARIADAS.
COCCIÓN DE CARNES, PESCADOS Y VERDURAS AL VAPOR, GUISADOS CON MAS O MENOS CANTIDAD DE AGUA, PREPARACIÓN DE MERMELADAS, ETC.
ASADOS DE CARNE O PESCADO, FILETES, HÍGADO, DORADO DE CARNES Y PESCADOS, HUEVOS, ETC.
FREÍR EN ACEITE PAPAS, ETC., LLEVAR RÁPIDAMENTE A EBULLICIÓN EL AGUA.
68
Instrucciones para el usuario
5. USO DE LOS HORNOS
5.1 Advertencias y consejos generales
Al utilizar el horno por primera vez es necesario calentarlo a su temperatura máxima (250°C) por una duración que sea suficiente para quemar eventuales residuos aceitosos de fabricación que podrían dar olores desagradables a las comidas. Después de una interrupción de la corriente eléctrica, el display relampaguea intermitentemente indicando
electrónico .
A fin de evitar que el vapor eventual contenido en los hornos cause molestias, se deberá abrir las puertas en dos tiempos: primero mantenerlas semiabiertas (aprox. 5 cm.) por 4-5 segundos y luego proceder a abrirlas totalmente. Si fuera necesario efectuar intervenciones en los alimentos, deberá mantenerse las puertas abiertas durante el menor tiempo posible, a fin de evitar que la temperatura en el interior de los hornos baje hasta el grado de afectar el buen resultado de la cocción.
Durante la cocción, se recomienda no cubrir el fondo del horno con
papel de aluminio y no apoyar ollas o bandejas para que no se deteriore la capa de esmalte. En caso de que se desee utilizar papel de horno, éste se deberá colocar de manera que no impida la circulación del aire caliente dentro del horno.
. Para la regulación hacer referencia al párrafo "5.2 Programador
69
Instrucciones para el usuario
6. ACCESORIOS DISPONIBLES
El horno principal dispone de 4 guías para el posicionamiento de las bandejas para horno y parrillas de distintas alturas y protección superior. El horno auxiliar dispone de 2 guías.
Parrilla del horno: para la cocción de alimentos en el interior de platos, tartas de pequeñas dimensiones, asados o alimentos que necesitan una parrilla fina.
Parrilla para bandeja: para apoyar sobre una bandeja para la cocción de alimentos que pueden gotear.
Bandeja horno: útil para la recogida de la grasa que proviene de los alimentos de la parrilla que está encima.
Bandeja pastelería: para la cocción de tartas, pizzas y dulces de horno.
Varilla asador automático: útil para la cocción de pollo, salchichas y todos los alimentos que necesitan una cocción uniforme en toda su superficie. Sólo para el
horno principal.
Bastidor asador automático: para
introducir en las guías del horno principal antes de utilizar la varilla asador automático.
Pinza redonda cromada: útil para la extracción en caliente de parrillas y bandejas.
La pinza redonda cromada es un accesorio muy útil en cocina, además de garantizar una perfecta toma de bandejas y parrillas, evita el contacto directo (al que estamos obligados con el uso de agarraderas de tela o guantes térmicos).
Accesorios por pedido
Es posible solicitar los paneles autolimpiantes de los hornos a través de los Centros de Asistencia Autorizados.
70
Instrucciones para el usuario
7. CONSEJOS DE COCCIÓN
Se aconseja llevar a cabo el precalentamiento en función ventilada a unos
30/40°C más respecto a la temperatura de cocción ya que esta operación permite reducir notablemente los tiempos de cocción y el consumo energético mejorando de forma considerable el resultado de cocción.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada.
7.1 Cocciones con aire caliente
SELECTOR FUNCIONES
TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°
Este sistema es útil para cocciones a distintos niveles, incluso con alimentos de distinta naturaleza (pescado, carne, etc.) sin que se mezclen sabores ni olores. La circulación de aire en el interior del horno asegura una distribución uniforme del calor. El precalentamiento no es necesario.
La cocción múltiple es posible con la condición de que las temperaturas de cocción de los distintos alimentos se correspondan.
7.2 Cocciones al grill por aire caliente
SELECTOR FUNCIONES
TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°
Permite una distribución uniforme del calor con una mayor penetración en profundidad en los alimentos. En los alimentos se verifica una ligera doradura externa manteniendo suave el interior.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada y la duración máxima de la calefacción no debe superar los 60 minutos.
71
Instrucciones para el usuario
7.3 Cocciones al grill
TERMOSTATO EN POSICIÓN
Permite el dorado rápido de los alimentos. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más alta. Para cocciones breves y con pequeñas cantidades, introducir la rejilla en la tercera guía partiendo desde abajo. Para tiempos de cocción prolongados y parrilla, introducir la rejilla en las guías más bajas, en función del tamaño. Durante la cocción saldrá mucho calor de las partes interiores: mantener
alejados a los niños.
7.4 Descongelado
TERMOSTATO EN POSICIÓN
Sólo el movimiento de aire que asegura el ventilador provoca la descongelación rápida de los alimentos. El aire que circula en el interior del horno está a temperatura ambiente.
El descongelado a temperatura ambiente tiene la ventaja de no modificar el gusto y el aspecto de los alimentos.
72
Instrucciones para el usuario
7.5 Cocciones tradicionales
TERMOSTATO A ELECCIÓN ENTRE 50 - 250°
Este sistema clásico de cocción por el cual el calor procede desde arriba y desde abajo, resulta idóneo para cocer comidas sobre una repisa individual. Será preciso precalentar el horno hasta alcanzar la temperatura programada. Enhornar solamente después del apagado de la luz testigo del termostato. Las carnes muy grasientas deben introducirse en el horno aun frío. Enhornar la carne congelada directamente sin descongelar. Elegir temperaturas más bajas de apróx. 20°C y tiempos de cocción de 1/4 más largos que los tiempos de la carne fresca.
Utilizar recipientes con borde alto para no ensuciar las paredes del horno.
7.6 Cocciones delicadas
TERMOSTATO EN POSICIÓN
Indicadas para pastelería y tartas con baño externo, con poco azúcar y dulces líquidos que estén en recipientes o moldes. Se obtienen óptimos resultados incluso en el momento de la finalización de la cocción de alimentos en la base o para cocción que necesita calor sobre todo en la parte inferior. Se aconseja introducir la bandeja en la guía más baja.
73
Instrucciones para el usuario
7.7 Cocciones con grill variable
SELECTOR FUNCIONES
GRILL VARIABLE A ELECCIÓN ENTRE MIN. Y MAX.
Este tipo de cocción permite variar la potencia del grill, en función de la cantidad de alimento por cocer. Girar en sentido horario el mando del termostato hasta la posición deseada.
74
Instrucciones para el usuario
7.8 Cocciones con el asador automático
SELECTOR FUNCIONES
Este tipo de cocción está previsto sólo para horno principal. Se aconseja utilizarlo para tamaños pequeños. Preparar la varilla del asador automático con el alimento bloqueando los tornillos A de los trinches. Introducir el bastidor B en el tercero conducto partiendo desde abajo. Quitar la empuñadura D y colocar la varilla del asador automático de forma que la polea E se coloque sobre el bastidor B. Introducir completamente el bastidor B hasta que la punta de la varilla del asador automático entre en el hueco C sobre la pared posterior del horno. Colocar una bandeja F en el fondo del horno y echar un poco de agua para evitar la formación de humo.
Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada y la duración máxima de la calefacción no debe superar los 60 minutos.
Son normales las intermitencias regulares de la luz indicadora del termostato durante la cocción, e indican el constante mantenimiento de la temperatura en el interior del horno.
75
Instrucciones para el usuario
8. LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
8.1 Limpieza de la encimera de cerámica vidriada
Antes de cada intervención es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
La encimera de cerámica vidriada debe ser limpiada regularmente, mejor aún después de cada uso, cuando las lámparas mirilla de calor residuo se han apagado.
Las eventuales manchas claras causadas por el uso de ollas con fondo de aluminio, pueden ser removidas con un paño húmedo embebido en vinagre. En caso que después de la cocción quedaran residuos quemados, removerlos con la espatulilla suministrada, enjuagar con agua y secar bien con un paño limpio. La constante utilización de la espatulilla reduce notablemente el empleo de productos químicos para la cotidiana limpieza de la encimera.
No utilizar, por ningún caso, detergentes abrasivos o corrosivos (Ej.: productos en polvo, spray para horno, removedores de manchas y esponjitas metálicas).
8.2 Limpieza del acero inox
8.2.1 Limpieza ordinaria diaria
Para limpiar y conservar las superficies de acero inox, utilizar siempre y solamente productos específicos que no contengan abrasivos ne sustancias ácidas a base de cloro. Modalidad de uso: derramar el producto sobre un trapo húmedo y pasar sobre la superficie, aclarar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante.
8.2.2 Manchas de comidas o residuos
No utilizar nunca esponjas metálicas o rasquetas para no perjudicar las superficies y, en su caso, utensilios de madera o material plástico. Enjuagar esmeradamente y secar con un trapo suave o con una piel de ante. No deje secar dentro del horno eventuales residuos de alimentos a base de azúcar (por ejemplo, mermelada) ya que, secándose por mucho tiempo, podrían arruinar el esmalte que cubre las paredes del horno.
76
o
Instrucciones para el usuario
8.3 Limpieza interna del horno
Para una buena conservación del horno es necesario limpiarl regularmente una vez frío. Extraer todas las partes rmoubles.
Limpiar las parillas horno y las guías laterales con agua caliente y detergentes no abrasivos, enjuagar y secar.
Limpiar las paredes interiores del horno con un paño suave bañado con una solución de amoniaco, enjuagar y secar. Si persistiesen manchas o coladuras, poner en el fondo del horno un paño húmedo bañado en amoniaco, cerrar la puerta y después de unas horas lavar el horno con agua caliente y detergente líquido, enjuagar y secar.
8.3.1 Paneles autolimpiables
El horno principal está equipado con paneles en esmalte autolimpiante continuo. Estos paneles permiten limpiar el horno con mayor facilidad y garantizan duraderamente su eficacia.
8.3.2 Uso de los paneles autolimpiables
A fin de mantener la parte interior del horno siempre limpia, sin residuos de alimentos ni olores desagradables, es conveniente hacer funcionar periódicamente el aparato en vacío a temperaturas no inferiores a 200 °C, durante un lapso variable entre 30 y 60 minutos, a fin de permitir que los paneles autolimpiables oxiden los residuos presentes que, una vez que el horno se ha enfriado, deben ser eliminados mediante una esponja húmeda.
8.3.3 Mantenimiento de los paneles autolimpiables
Para la limpieza de los paneles no es conveniente utilizar cremas abrasivas ni detergentes comunes. Basta utilizar una esponja húmeda a fin de no alterar las características del esmalte que recubre los paneles.
8.3.4 Desmontaje de los paneles autolimpiables
1. Quitar todos los accessorios del interior del horno;
2. Retirar las rejillas laterales (fig. 1).
3. Extraer los paneles laterales F y G (fig. 2).
4. Extraer el panel trasero A después de haber desenroscado la virola roscada C (fig. 2).
5. Vuelva a montar los paneles colocándolos en su posición original.
77
Instrucciones para el usuario
1)
2)
8.4 Cristales de la puerta
Les aconsejamos mantener los cristales siempre limpios. Utilizar papel absorbente para la cocina, en caso de suciedad persistente, lavar con una esponja húmeda y detergente común.
78
Instrucciones para el usuario
9. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO
Periódicamente los hornos necesitan pequeñas intervenciones de mantenimiento o sustitución de las piezas sujetas a desgaste, como juntas, bombillas, etc. Seguidamente se ofrecen las instrucciones específicas para cualquier intervención de este tipo.
Antes de cualquier intervención que necesite acceder a piezas bajo tensión es necesario desconectar la alimentación eléctrica del aparato.
9.1 Sustitución de las lámparas de iluminación
Quitar la cubierta de protección A desatornillándola en sentido antihorario, sustituir la lámpara B con otra similar (25 W). Volver a colocar la cubierta de protección A.
Utilizar sólo lámparas para horno (T 300°C).
79
Instrucciones para el usuario
9.2 Desmontaje de las puertas
Agarrar la puerta por los dos lados con las dos manos, cerca de las bisagras A y levantar las palancas B. Levantar la puerta hacia lo alto formando un ángulo de unos 45° y sacarla. Para volver a colocarla, introducir las bisagras A en sus correspondientes huecos, después dejar apoyar hacia abajo la puerta y desenganchar las palancas B.
9.3 Juntas puertas hornos
Para una limpieza profunda de los hornos, las juntas de las puertas se pueden desmontar. Antes de llevar a cabo la remoción de las juntas es necesario desmontar las puertas de los hornos como se describe anteriormente. Cuando las puertas estén desmontadas, quitar las lengüetas colocadas en los ángulos, como se muestra en la figura.
80
Cod. 914771729/A
Loading...