Smeg A42, A42B, A41A, A42G, A42A User Manual [es]

Indice
1. ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDADY EL USO ____________________ 68
2. INSTALACIÓN DEL APARATO ___________________________________ 70
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOS TIPOS DE GAS________________________ 75
4. OPERACIONES FINALES _______________________________________ 77
5. DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS_________________________________ 78
6. USO DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN _____________________________ 85
7. USO DE LOS HORNOS _________________________________________ 86
9. CONSEJOS DE COCCIÓN_______________________________________ 88
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ___________________________________ 94
11. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO_____________________________ 97
LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL VALEN SOLAMENTE EN LOS PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA CUBIERTA.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico especializado qujen deberá llevar a cabo una adecuada
comprobación de la instalación del gas, llevar a cabo la instalación, la puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso, la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y mantenimiento del aparato.
67
Instrucciones para el usuario
1. ADVER TENCIAS PARALA SEGURIDADY EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS UNA LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSERVAR TAMBIÉN LA SERIE DE INYECTORES QUE SE DAN CON LA MISMA. LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO HA SIDO CREADO PARA UN EMPLEO DE TIPO NO PROFESIONAL EN VIVIENDAS. CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN Y CALENTAMIENTO DE ALIMENTOS. CUALQUIER OTRO USO SE CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA. SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES PROVENIENTES DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
68
LA CLAVIJA POR CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON LAS NORMAS VIGENTES. LA TOMA DEL APARATO EMPOTRADO DEBE QUEDAR EN POSICIÓN ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA COMPROBACIÓNDEL APARATO SIGUIENDOLASINSTRUCCIONES QUE SE DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE, DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR LA ENCIMERA, COMPROBAR QUE LOS MANDOS DE ACCIONAMIENTO SE ENCUENTREN EN POSICIÓN (APAGADO).
Instrucciones para el usuario
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN EL CASO DE QUE SE ENCENDIESEN ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO DE MATRICULA Y LA MARCA SE ENCUENTRA VISIBLEMENTE UBICADA SOBRE EL CÁRTER POSTERIOR DEL APARATO. UNA COPIA DE LA PLACA SE ENCUENTRA INSERTADA EN EL FOLLETO: SE RECOMIENDA COLOCARLA EN UN LUGAR ADECUADO EN LA PAGINA INTERNA DE LA CUBIERTA.
ESTA PLACA NUNCA DEBERÁ SER REMOVIDA. NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN, CAZUELAS
QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE SUELE PONER MUY CALIENTE. TENGA CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN EL CALOR SITUADOS DENTRO DEL HORNO.
NO INSTALAR EL APARATO ARRIBA DE UNA PLATAFORMA.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL
PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE PERMITIRSE A LOS NIÑOS QUE SE ACERQUEN O QUE HAGAN DEL MISMO UN JUGUETE. DURANTE LA COCCIÓN CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA SALDRÁ MUCHO CALORDELASPARTESINTERIORES: MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS.
EL APARATO QUE YA NO SE UTILICE DEBE SER ENTREGADO EN UN CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no observacion de las recomendaciones anteriores u otras, por el mal uso incluso de una parte sola del aparato y por la utilización de piezas no originales:
el fabricante declina toda responsabilidad.
69
Instrucciones para el instalador
2. INSTALACIÓN DELAPARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico especializado y siguiendo las normas en vigentes. Este aparato ha obtenido la calificación X con respecto a riesgos de incendio. Se puede arrimar a paredes, de las que una supere la altura de la encimera, a una distancia mínima de 50 mm de la parte lateral del aparato, de acuerdo con lo ilustrado en los dibujos A y B referentes a las categorías de instalación. Eventuales muebles colgantes o chimeneas de extracción de humos situadas arriba de la encimera deberán respetar una distancia mínima de 750 mm.
70
Aparato empotrado Instalación libre
Aparato empotrado Instalación libre
Instrucciones para el instalador
2.1 Conexión eléctrica
Asegurarse de que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de alimentación correspondan con las características indicadas en la placa colocada en el cárter posterior del aparato.
Esta placa nunca deberá ser removida.
Si el aparato ha sido conectado a la red mediante una conexión fija, prever que sobre su línea de alimentación se encuentre colocado un dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los contactos sea igual o superior a 3mm. y que esté ubicado en una posición cercana al aparato mismo, de fácil alcance.
La conexión a lared puede ser fija o bien con enchufe y tomacorriente. Para el segundo caso, éstos deberán ser adecuados para el tipo de cable utilizado y estar conformes con las normas vigentes. Para cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que el aparato esté conectado a tierra. Antes de proceder a conectarlo, asegurarse de que la línea de alimentación esté provista de una puesta a tierra adecuada. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a personas o cosas debido a la no observacion de las disposiciones referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del equipo.
Modelos con horno simple
En caso de sustituir el cable de alimentación, la sección de los alambres del nuevo cable no deberá ser inferior a 1.5 mm2(cablede3x
1.5), considerando que la extremidad por conectar al equipo deberá tener el conductor de tierra (amarillo-verde) más largo de por lo menos 20 mm. Utilizar solamente los cables especiales disponibles en los Centros de Asistencia.
71
Instrucciones para el instalador
Modelos con horno doble
El aparato está dotado de un tablero de bornes para la conexión eléctrica, el cual ha sido colocado en la parte posterior de éste (ver el esquema siguiente). Para abrir la tapa del tablero de bornes, remover el tornillo de fijación y proceder a levantar la tapa.
72
1 - Funcionamiento a 230V
cable tripolar tipo H05RR-F(cablede3x4 mm2). Esta es la conexión que viene de
fábrica.
2 - Funcionamiento a 230V3N
cable cuadripolar tipo H05RR-F (cable de 4x2.5mm2).
3 - Funcionamiento a 400V2N
cable cuadripolar tipo H05RR-F (cable de 4x2.5mm2).
La extremidad del aparato que será conectada deberá tener el alambre a tierra (amarillo-verde) de una longitud mayor de 20 mm.
∼∼∼∼
: utilizar un
∼∼∼∼
: utilizar un
∼∼∼∼
: utilizar un
Instrucciones para el instalador
2.2 Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales que estén ventilados permanentemente, como previsto por las normas vigentes. En el local donde se instala el aparato tiene que poder circular tanto aire como el que se necesita regularmente para la combustión del gas y para el necesario cambio de aire del mismo local. Las tomas de introducción de aire, protegidas por rejillas, tienen que ser debidamente dimensionadas (normas vigentes) y colocadas de forma que no se obstruyan, ni siquiera parcialmente. El local deberá estar oportunamente ventilado para eliminar el calor y la humedad emanados durante la cocción: en especial, en caso de uso prolongado, aconsejamos abra una ventana o aumente la velocidad de eventuales ventiladores.
2.3 Descarga de los productos de combustión
La descarga de los productos de combustión debe efectuarse a través de unas campanas conectadas a una chimenea de tiro natural eficaz o más bien, por medio de aspiración forzada. La realización de un eficaz sistema de aspiración requiere la planeación esmerada por parte de un técnico especializado y habilitado, cumpliendo con las posiciones y las distancias referidas en las normas. El instalador, una vez terminado el trabajo, deberá otorgar el certificado de conformidad con arreglo a la ley 46/90.
2.4 Conexión del gas
La instalación con tubo de goma, conforme a l a norma UNI-CIG 7140 se deberá efectuar de manera que el mismo no supere la longitud máxima de 1,5 m.; controle que el tubo no entre en contacto con piezas móviles y que no quede aplastado. El diámetro interior del tubo debe ser de 8 mm para el GAS LIQUIDO y 13 mm para el GAS METANO y GAS CIUDAD. Comprobar que las condiciones siguientes sean respetadas en su totalidad:
que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
que se permita la inspección en todo el largo del tubo (máx. 2 m);
que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
paredes calientes (máx. 50 ºC);
que no sea sujeto a ningún esfuerzo de tracción o tensión y no presente curvas estrechas o estrechamientos;
que no esté en contacto con objetos cortantes o cantos agudos;
si el tubo no está en buenas condiciones y provoca la dispersión del
gas en el ambiente, no intente repararlo: sustitúyalo con un tubo nuevo;
comprobar que la fecha de caducidad del tubo no haya sido superada. Atención: sírvase de un tubo de goma conforme a la norma UNI-CIG 7140 únicamente en caso de instalación a inspeccionar (Fig. B).
73
Instrucciones para el instalador
.
2.4.1 Conexión para gas metano y ciudad
Llevar a cabo la conexión a la red del gas usando un tubo de goma de acuerdo con las características indicadas por las normas vigentes (comprobar que la sigla de esta norma este marcada en el tubo). Enroscar el portagoma pequeño A al empalme gas B del aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma
D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E.
2.4.2 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes. Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados en la tabla que se muestra en el párrafo “3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el portagoma grande A;enroscar el bloque obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar el portagoma G que va unido directamente en el empalme gas B) e interponer la junta C Calzar la extremidad del tubo de goma H en el portagoma A+F (o bien G)y en el empalme de salida del reductor de presión en el cilindro de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el portagoma A+F (o G) con la abrazadera I. Sírvase únicamente de porta-gomas conformes con la norma.
2.4.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
En caso de que el aparato se conecte a la red mediante un tubo flexible de acero, atornillar el extremo del tubo flexible L interponiendo la junta C al racor de gas B roscado ½” gas externo (ISO 228-1). Una vez terminada la instalación, controle eventuales pérdidas con una solución a base de jabón; nunca se sirva de llamas libres. Controle que el tubo sea conforme a la norma. Preste atención de que el tubo no quede aplastado o sufra algún daño.
74
Instrucciones para el instalador
3. ADAPTACIÓN A DISTINTOSTIPOS DE GAS
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desactivar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido fabricada para el uso de gas metano G 20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros tipos de gas, es necesario efectuar la sustitución de los inyectores en los quemadores y luego proceder a regular la llama mínima en los grifos de gas. Para llevar a cabo la sustitución de los inyectores es necesario proceder del modo indicado en el siguiente párrafo.
3.1 Sustitución de los inyectores
1. Extraer las rejillas, remover todos los casquetes y las coronas repartidoras de llama;
2. con una llave de tubo de 7 mm destornillar los inyectores de los quemadores;
3. Cambie los inyectores de los quemadores de acuerdo con el cuadro relativo al gas a emplear.
75
Instrucciones para el instalador
3.2 Tablas de características de quemadores e inyectores
Quemador
Auxiliar 1.05 50 30 360 76 75 Semi rápido 1.8 65 33 450 131 128 Rápido 3.0 85 45 750 218 214 Triple corona 3.3 91 68 1600 240 235
Quemador
Auxiliar 1.05 145 360 Semi rápido 1.8 190 450 Rápido 3.0 260 750 Triple corona 3.5 290 1200
Los valores relacionados con el gas ciudad se refieren a los equipos de la categoría III 1a2H3+.
Quemador
Auxiliar 1.05 72 360 Semi rápido 1.8 97 450 Rápido 3.0 115 750 Triple corona 3.5 133 1600
Caudal térmico nominal
(kW)
Diámetro
1/100 mm
Caudal
térmico
nominal
(kW)
Caudal
térmico
nominal
(kW)
GAS LÍQUIDO – G30/G31 28/37 mbar
inyector
Derivación
mm
1/100
Caudal
reducido
(W)
GAS CIUDAD – G110 8 mbar
Diámetro inyector
1/100 mm
GAS METANO – G20 20 mbar
Diámetro inyector
1/100 mm
Caudal
g/h G30
Caudal reducido
(W)
Caudal reducido
(W)
3.3 Disposición de los quemadores sobre la encimera de cocción
QUEMADOR
Caudal
g/h G31
76
1 Auxiliar 2 Semi rápido 3 Rápido 4 Triple corona
Loading...
+ 22 hidden pages