LAS INSTRUCCIONES QUE CONTIENE ESTE MANUAL VALEN SOLAMENTE EN LOS
PAÍSES DE DESTINO CUYOS SÍMBOLOS DE IDENTIFICACIÓN APARECEN EN LA
CUBIERTA.
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR: se destinan a un técnico
especializadoqujendeberállevaracabounaadecuada
comprobación de la instalación del gas, llevar a cabo la instalación, la
puesta a punto y buen funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: indican los consejos de uso,
la descripción de los mandos y las correctas operaciones de limpieza y
mantenimiento del aparato.
67
Instrucciones para el usuario
1. ADVER TENCIAS PARALA SEGURIDADY EL USO
ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL APARATO Y POR
TANTO HAY QUE CONSERVARLO INTEGRO Y EN UN LUGAR SEGURO
DURANTE TODO EL CICLO DE VIDA DE LA COCINA. ACONSEJAMOS UNA
LECTURA ATENTA DE ESTE MANUAL Y DE TODAS LAS INDICACIONES
QUE CONTIENE ANTES DE UTILIZAR LA COCINA. CONSERVAR TAMBIÉN
LA SERIE DE INYECTORES QUE SE DAN CON LA MISMA.
LA INSTALACIÓN TENDRÁ QUE SER LLEVADA A CABO POR PERSONAL
CUALIFICADO Y RESPETANDO LAS NORMAS VIGENTES. ESTE APARATO
HA SIDO CREADO PARA UN EMPLEO DE TIPO NO PROFESIONAL EN
VIVIENDAS. CONFORME CON LAS NORMAS VIGENTES. EL APARATO HA
SIDO FABRICADO PARA LA SIGUIENTE FUNCIÓN: COCCIÓN YCALENTAMIENTO DEALIMENTOS. CUALQUIEROTROUSOSE
CONSIDERA INADECUADO.
EL FABRICANTEDECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR
UTILIZACIÓN INDEBIDA.
NO DEJAR LOS RESTOS DEL EMBALAJE SIN CUSTODIA POR LA VIVIENDA.
SEPARAR LOS DISTINTOS MATERIALES DESECHABLES PROVENIENTES
DEL EMBALAJE Y ENTREGARLOS AL CENTRO DE RECOGIDA
DIFERENCIADA MÁS PRÓXIMO.
ES OBLIGATORIO EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA SEGÚN LAS
MODALIDADES REFERIDAS EN LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE LA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
68
LA CLAVIJA POR CONECTAR AL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y LA TOMA
CORRESPONDIENTE DEBEN SER DEL MISMO TIPO Y CONFORMES CON
LAS NORMAS VIGENTES.
LA TOMA DEL APARATO EMPOTRADO DEBE QUEDAR EN POSICIÓN
ACCESIBLE.
NO DESENCHUFAR NUNCA TIRANDO DEL CABLE.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN LLEVAR A CABO UNA
COMPROBACIÓNDEL APARATO SIGUIENDOLASINSTRUCCIONES QUE SE
DETALLAN MAS ADELANTE. EN CASO DE QUE NO FUNCIONE,
DESCONECTAR EL APARATO DE LA RED ELÉCTRICA Y ACUDIR AL
CENTRO DE ASISTENCIA TÉCNICA MAS CERCANO.
NUNCA INTENTE REPARAR EL APARATO.
CADA VEZ, DESPUÉS DE UTILIZAR LA ENCIMERA, COMPROBAR QUE LOS
MANDOS DE ACCIONAMIENTO SE ENCUENTREN EN POSICIÓN
(APAGADO).
Instrucciones para el usuario
NO INTRODUCIR NUNCA OBJETOS INFLAMABLES EN EL HORNO: EN EL
CASO DE QUE SE ENCENDIESEN ACCIDENTALMENTE SE PODRÍA
PROVOCAR UN INCENDIO.
LA PLACA DE IDENTIFICACIÓN, CON LOS DATOS TÉCNICOS, EL NUMERO
DE MATRICULA Y LA MARCA SE ENCUENTRA VISIBLEMENTE UBICADA
SOBRE EL CÁRTER POSTERIOR DEL APARATO. UNA COPIA DE LA PLACA
SE ENCUENTRA INSERTADA EN EL FOLLETO: SE RECOMIENDA
COLOCARLA EN UN LUGAR ADECUADO EN LA PAGINA INTERNA DE LA
CUBIERTA.
ESTA PLACA NUNCA DEBERÁ SER REMOVIDA.
NO APOYAR EN LAS REJILLAS DE LA ENCIMERA DE COCCIÓN, CAZUELAS
QUE NO TENGAN UN FONDO PERFECTAMENTE LISO Y REGULAR.
DURANTE EL USO, EL APARATO SE SUELE PONER MUY CALIENTE. TENGA
CUIDADO DE NO TOCAR LOS ELEMENTOS QUE SUMINISTRAN EL CALOR
SITUADOS DENTRO DEL HORNO.
NO INSTALAR EL APARATO ARRIBA DE UNA PLATAFORMA.
NO UTILIZAR RECIPIENTES O BISTEQUERAS QUE SUPEREN EL
PERÍMETRO EXTERNO DE LA ENCIMERA.
EL APARATO DEBE SER UTILIZADO POR PERSONAS ADULTAS. NO DEBE
PERMITIRSE A LOS NIÑOS QUE SE ACERQUEN O QUE HAGAN DEL MISMO UN
JUGUETE.
DURANTE LA COCCIÓN CON LA PUERTA DEL HORNO ABIERTA SALDRÁ MUCHO
CALORDELASPARTESINTERIORES: MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS.
EL APARATO QUE YA NO SE UTILICE DEBE SER ENTREGADO EN UN
CENTRO DE RECOGIDA DIFERENCIADA.
Por daños causados a personas o cosas, por culpa de la no observacion
de las recomendaciones anteriores u otras, por el mal uso incluso de
una parte sola del aparato y por la utilización de piezas no originales:
el fabricante declina toda responsabilidad.
69
Instrucciones para el instalador
2.INSTALACIÓN DELAPARATO
El aparato debe ser instalado por un técnico especializado y siguiendo
las normas en vigentes.
Este aparato ha obtenido la calificación X con respecto a riesgos de
incendio. Se puede arrimar a paredes, de las que una supere la altura
de la encimera, a una distancia mínima de 50 mm de la parte lateral del
aparato, de acuerdo con lo ilustrado en los dibujos A y B referentes a las
categorías de instalación. Eventuales muebles colgantes o chimeneas
de extracción de humos situadas arriba de la encimera deberán respetar
una distancia mínima de 750 mm.
70
Aparato empotradoInstalación libre
Aparato empotradoInstalación libre
Instrucciones para el instalador
2.1Conexión eléctrica
Asegurarse de que el voltaje y el dimensionamiento de la línea de
alimentación correspondan con las características indicadas en la placa
colocada en el cárter posterior del aparato.
Esta placa nunca deberá ser removida.
Si el aparato ha sido conectado a la red mediante una conexión fija,
prever que sobre su línea de alimentación se encuentre colocado un
dispositivo de interrupción omnipolar, cuya distancia de abertura de los
contactos sea igual o superior a 3mm. y que esté ubicado en una
posición cercana al aparato mismo, de fácil alcance.
La conexión a lared puede ser fija o bien con enchufe y tomacorriente.
Para el segundo caso, éstos deberán ser adecuados para el tipo de
cable utilizado y estar conformes con las normas vigentes. Para
cualquier tipo de conexión es absolutamente obligatorio que el aparato
esté conectado a tierra. Antes de proceder a conectarlo, asegurarse de
que la línea de alimentación esté provista de una puesta a tierra
adecuada. Evitar el uso de reducciones, adaptadores o derivadores.
El fabricante rechaza cualquier responsabilidad en caso de daños a
personas o cosas debido a la no observacion de las disposiciones
referidas o determinados por el perjuicio aun de una pieza individual del
equipo.
Modelos con horno simple
En caso de sustituir el cable de
alimentación,laseccióndelos
alambres del nuevo cable no deberá
ser inferior a 1.5 mm2(cablede3x
1.5), considerando que la extremidad
por conectar al equipo deberá tener el
conductor de tierra (amarillo-verde)
más largo de por lo menos 20 mm.
Utilizarsolamenteloscables
especiales disponibles en los Centros
de Asistencia.
71
Instrucciones para el instalador
Modelos con horno doble
El aparato está dotado de un tablero de bornes para la conexión
eléctrica, el cual ha sido colocado en la parte posterior de éste (ver el
esquema siguiente). Para abrir la tapa del tablero de bornes, remover el
tornillo de fijación y proceder a levantar la tapa.
72
1 - Funcionamiento a 230V
cable tripolar tipo H05RR-F(cablede3x4
mm2). Esta es la conexión que viene de
fábrica.
2 - Funcionamiento a 230V3N
cable cuadripolar tipo H05RR-F (cable de
4x2.5mm2).
3 - Funcionamiento a 400V2N
cable cuadripolar tipo H05RR-F (cable de
4x2.5mm2).
La extremidad del aparato que será
conectada deberá tener el alambre a tierra
(amarillo-verde) de una longitud mayor de
20 mm.
∼∼∼∼
: utilizar un
∼∼∼∼
: utilizar un
∼∼∼∼
: utilizar un
Instrucciones para el instalador
2.2Ventilación de los locales
El aparato puede ser instalado sólo en locales que estén ventilados
permanentemente, como previsto por las normas vigentes. En el local
donde se instala el aparato tiene que poder circular tanto aire como el
que se necesita regularmente para la combustión del gas y para el
necesario cambio de aire del mismo local. Las tomas de introducción de
aire, protegidas por rejillas, tienen que ser debidamente dimensionadas
(normas vigentes) y colocadas de forma que no se obstruyan, ni siquiera
parcialmente. El local deberá estar oportunamente ventilado para
eliminar el calor y la humedad emanados durante la cocción: en
especial, en caso de uso prolongado, aconsejamos abra una ventana o
aumente la velocidad de eventuales ventiladores.
2.3Descarga de los productos de combustión
La descarga de los productos de combustión debe efectuarse a través
de unas campanas conectadas a una chimenea de tiro natural eficaz o
más bien, por medio de aspiración forzada. La realización de un eficaz
sistema de aspiración requiere la planeación esmerada por parte de un
técnico especializado y habilitado, cumpliendo con las posiciones y las
distancias referidas en las normas. El instalador, una vez terminado el
trabajo, deberá otorgar el certificado de conformidad con arreglo a la ley
46/90.
2.4Conexión del gas
La instalación con tubo de goma, conforme a l a norma UNI-CIG 7140 se
deberá efectuar de manera que el mismo no supere la longitud máxima
de 1,5 m.; controle que el tubo no entre en contacto con piezas móviles
y que no quede aplastado. El diámetro interior del tubo debe ser de 8
mm para el GAS LIQUIDO y 13 mm para el GAS METANO y GAS
CIUDAD.
Comprobar que las condiciones siguientes sean respetadas en su
totalidad:
• que el tubo esté fijado al portagoma con abrazaderas de seguridad;
• que se permita la inspección en todo el largo del tubo (máx. 2 m);
• que en ningún punto de su recorrido el tubo esté en contacto con
paredes calientes (máx. 50 ºC);
• que no sea sujeto a ningún esfuerzo de tracción o tensión y no
presente curvas estrechas o estrechamientos;
• que no esté en contacto con objetos cortantes o cantos agudos;
• si el tubo no está en buenas condiciones y provoca la dispersión del
gas en el ambiente, no intente repararlo: sustitúyalo con un tubo
nuevo;
• comprobar que la fecha de caducidad del tubo no haya sido
superada.
Atención: sírvase de un tubo de goma conforme a la norma UNI-CIG
7140 únicamente en caso de instalación a inspeccionar (Fig. B).
73
Instrucciones para el instalador
.
2.4.1 Conexión para gas metano y ciudad
Llevar a cabo la conexión a la red del gas usando un tubo
de goma de acuerdo con las características indicadas por
las normas vigentes (comprobar que la sigla de esta
norma este marcada en el tubo).
Enroscar el portagoma pequeño A al empalme gas B del
aparato interponiendo la junta C. Calzar el tubo de goma
D en el portagoma A y fijarlo con la abrazadera E.
2.4.2 Conexión para gas líquido
Utilizar un regulador de presión y efectuar la conexión en el cilindro en
conformidad con las disposiciones referidas en las normas vigentes.
Comprobar que la presión de alimentación respete los valores indicados
en la tabla que se muestra en el párrafo “3.2 Tablas de características de
quemadores e inyectores”.
Enroscar el portagoma pequeño F en el
portagoma grande A;enroscar el bloque
obtenido en el empalme gas B (o bien utilizar
el portagoma G que va unido directamente en
el empalme gas B) e interponer la junta C
Calzar la extremidad del tubo de goma H en
el portagoma A+F (o bien G)y en el empalme
de salida del reductor de presión en el cilindro
de gas. Fijar la extremidad del tubo H en el
portagoma A+F (o G) con la abrazadera I.
Sírvaseúnicamentedeporta-gomas
conformes con la norma.
2.4.3 Conexión con tubo flexible de acero (para todos los tipos de gas)
En caso de que el aparato se conecte a la red mediante
un tubo flexible de acero, atornillar el extremo del tubo
flexible L interponiendo la junta C al racor de gas B
roscado ½” gas externo (ISO 228-1).
Una vez terminada la instalación, controle eventuales
pérdidas con una solución a base de jabón; nunca se
sirva de llamas libres.
Controle que el tubo sea conforme a la norma.
Preste atención de que el tubo no quede aplastado o sufra
algún daño.
74
Instrucciones para el instalador
3.ADAPTACIÓN A DISTINTOSTIPOS DE GAS
Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento,
desactivar eléctricamente el aparato.
La encimera de la cocina ha sido fabricada para el uso de gas metano G
20 (2H) a una presión de 20 mbar. En caso de funcionamiento con otros
tipos de gas, es necesario efectuar la sustitución de los inyectores en los
quemadores y luego proceder a regular la llama mínima en los grifos de
gas. Para llevar a cabo la sustitución de los inyectores es necesario
proceder del modo indicado en el siguiente párrafo.
3.1Sustitución de los inyectores
1.Extraer las rejillas, remover todos los casquetes y las coronas
repartidoras de llama;
2. con una llave de tubo de 7 mm destornillar los inyectores de los
quemadores;
3. Cambie los inyectores de los quemadores de acuerdo con el cuadro
relativo al gas a emplear.
75
Instrucciones para el instalador
3.2Tablas de características de quemadores e inyectores