SMEG CS120NLA6, CS120NL-6, A3D-6, CS120A-6, CS120-6 User Manual [fr]

Sommaire
1.
AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ET L’UTILISATION ___________ 4
2. INSTALLATION DE L'APPAREIL ___________________________________ 6
3. ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ_________________________ 11
4. OPERATIONS FINALES_________________________________________ 13
5. DESCRIPTION DES COMMANDES________________________________ 14
6. UTILISATION DU PLAN DE CUISSON _____________________________ 21
7. UTILISATION DES FOURS ______________________________________ 23
8. ACCESSOIRES DISPONIBLES ___________________________________ 25
9. CONSEILS DE CUISSON________________________________________ 27
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ____________________________________ 35
11. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE__________________________________ 39
CES INSTRUCTIONS SONT UNIQUEMENT VALABLES POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES D'IDENTIFICATION FIGURENT SUR LA COUVERTURE DE CE MANUEL
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR : elles sont destinées au
technicien qualifié qui doit effectuer un contrôle minutieux de l'installation du gaz, linstallation, la mise en service et le contrôle fonctionnel de l’appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR : elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil.
3
Présentation

1. AVERTISSEMENTS POUR LA SECURITE ET L’UTILISATION

CE MANUEL FAIT PARTIE INTEGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT LE CONSERVER INTACT ET A PORTEE DE MAIN PENDANT TOUT LE CYCLE DE VIE DE LA CUISINIERE. NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AINSI QUE TOUTES LES INDICATIONS FOURNIES AVANT L’UTILISATION DE LA CUISINIERE. CONSERVEZ EGALEMENT LA SERIE D'INJECTEURS FOURNIS. L'INSTALLATION DEVRA ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE ET CONFORMEMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PREVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ETE CONÇU POUR LES FONCTIONS SUIVANTES : CUISSON ET RECHAUFFEMENT D'ALIMENTS ; TOUT AUTRE USAGE EST CONSIDERE COMME IMPROPRE.
LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'UTILISATIONS DIFFERENTES DE CELLES QUI FIGURENT DANS CE MANUEL.
NE JAMAIS LAISSER LES RESIDUS DE L'EMBALLAGE ABANDONNES DANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SEPARER LES DIFFERENTS DECHETS D’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE COLLECTE DIFFERENCIEE LE PLUS PROCHE.
LA MISE A LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SECURITE DE L’INSTALLATION ELECTRIQUE.
LA FICHE A RACCORDER AU CABLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ETRE DU MEME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ETRE ACCESSIBLE APRES QUE L’APPAREIL AIT ETE ENCASTRE.
NE JAMAIS OTER LA FICHE EN TIRANT LE CABLE.
APRES L'INSTALLATION, CONTROLER L'APPAREIL SUIVANT LES INSTRUCTIONS INDIQUÉES CI-APRES. EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT, DEBRANCHER L'APPAREIL ET CONTACTER LE SERVICE APRES-VENTE LE PLUS PROCHE.
NE JAMAIS CHERCHER DE REPARER L'APPAREIL.
APRES AVOIR UTILISE LE PLAN DE CUISSON, VERIFIEZ TOUJOURS SI LES MANETTES DE COMMANDE SONT SUR
NE JAMAIS INTRODUIRE D'OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOURS : EN CAS D'ALLUMAGE INVOLONTAIRE, UN INCENDIE POURRAIT SE DECLARER.
(ETEINT).
4
Présentation
LA PLAQUE D'IDENTIFICATION COMPORTANT LES DONNEES TECHNIQUES, LE NUMERO DE SERIE ET LE MARQUAGE EST APPLIQUEE A L'INTERIEUR DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT.
CETTE PLAQUE NE DOIT JAMAIS ETRE ENLEVEE.
NE PAS POSER SUR LES GRILLES DU PLAN DE CUISSON DES
CASSEROLES DONT LE FOND N'EST PAS PARFAITEMENT LISSE ET REGULIER
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRES CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ELEMENTS CHAUFFANTS A L’INTERIEUR DU FOUR.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ETRE INSTALLE SUR DES PLATES-FORMES REHAUSSEES.
NE JAMAIS UTILISER DE RECIPIENTS OU DE GRILLE-VIANDE QUI DEPASSENT LE PERIMETRE EXTERIEUR DU PLAN.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDIT DE LA PART DES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) AUX CAPACITES PHYSIQUES ET MENTALES REDUITES, OU DEPOURVUES D’EXPERIENCE DANS L’UTILISATION D’APPAREILLAGES ELECTRIQUES, A MOINS QU’ELLES NE SOIENT SURVEILLEES OU NSTRUITES PAR DES PERSONNES ADULTES ET RESPONSABLES POUR LEUR SECURITE.
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT ­WEEE).
ELLE DEFINIT LES NORMES DE RAMASSAGE ET DE RECYCLAGE DES APPAREILS USAGES EN VIGUEUR SUR TOUT LE TERRITOIRE DE LUNION EUROPEENNE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE LAPPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A LINTERIEUR ET A L’EXTERIEUR.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil et de l'utilisation de pièces détachées non originales.
5
Instructions pour l'installateur

2. INSTALLATION DE L'APPAREIL

L'appareil doit être installé par un technicien qualifié et conformément aux normes en vigueur. Cet appareil appartient au type Y en ce qui concerne les risques d'incendie. Il peut être placé à côté de parois dont une dépasse en hauteur le plan de travail, à une distance minimum de 50 mm du flanc de l’appareil, comme illustré dans les dessins A et B relatifs aux classes d’installation. Éléments suspendus et hottes aspirantes au-dessus du plan de travail doivent être à une distance minimum de celui-ci de 750 mm.
A B Appareil encastré Pose libre

2.1 Mise en place et mise à niveau de l'appareil

L'appareil a été équipé de roues et de pieds réglables pour faciliter sa mise en place. Pour utiliser les roues avant, visser le pied comme montré sur la figure ci-contre de façon à ce que l'appareil pose sur les roues avant. Pour déplacer librement l'appareil, lever aussi la partie arrière. Pour cela, suivre les instructions suivantes :
avec une clé à douille de 10 visser les 2 écrous hexagonaux positionnés sous le four : l'appareil se lève, ce qui permet sa mise de niveau et son déplacement. Les opérations étant terminées, dévisser les écrous hexagonaux et les pieds avant pour la stabilité et la planéité de la cuisinière.
6
Instructions pour l'installateur
L'arrière de appareil est équipé d'un bornier. Pour le branchement électrique, voir le schéma suivant. Retirer la protection postérieure pour accéder au bornier.
2.2 Branchement électrique
Assurez-vous que la tension et le dimensionnement de la ligne d'alimentation répondent bien aux caractéristiques indiquées sur la plaque d'identification située à l'intérieur du compartiment de rangement. Cette plaque ne doit jamais être enlevée.
La fiche à l’extrémité du câble d’alimentation et la prise murale devront être du même type (conformément aux normes en vigueur). Vérifier que la ligne d’alimentation soit équipée d’une mise à la terre appropriée. Éviter l’utilisation de réducteurs, d’adaptateurs ou de dérivateurs. Si l'appareil est branché au secteur par un branchement fixe, il faut prévoir sur la ligne d'alimentation un dispositif d'interruption omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm placé de façon à être atteint facilement et proche de l'appareil.
7
Instructions pour l'installateur
Fonctionnement à 380-415V3N∼ : utiliser un câble à cinq pôles de type H05RR-F (câble de 5 x 1.5 mm2).
Fonctionnement à 380-415V2N∼ : utiliser un câble à quatre pôles de type H05RR-F (câble de 4 x 2.5 mm2).
Fonctionnement à 220-240V∼ : utiliser un câble à trois pôles de type H05RR-F (câble de 3 x 4 mm2).
L'extrémité à brancher à l'appareil devra avoir le fil de mise à terre (jaune-vert) plus long d'au moins 20 mm.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, dus au non respect des prescriptions susmentionnées ou découlant de l'altération même d'une seule partie de l'appareil.
8
Instructions pour l'installateur
2.3 Aération des locaux
L'appareil ne peut être installé que dans des locaux aérés en permanence, conformément aux normes en vigueur. Le local où l'appareil est installé doit assurer la présence d'une quantité suffisante pour la combustion régulière du gaz et le renouvellement de l'air dudit local. Les prises d'air, protégées de grilles, doivent être dimensionnées de la façon appropriée (aux normes en vigueur) et placées de façon à ne pas être obstruées, même partiellement. Les ouvertures doivent permettre un passage d'air de 2 m3/h par kW de puissance gaz de l'appareil.

2.4 Évacuation des produits de la combustion

L'évacuation des produits de la combustion doit être assurée au moyen de hottes reliées à une cheminée à tirage naturel de fonctionnement sûr ou bien par aspiration forcée. Un système d'aspiration efficace nécessite une conception soigneuse par un spécialiste, en respectant les positions et les distances indiquées par les normes. Au terme de l’intervention, l'installateur devra délivrer le certificat de conformité.

2.5 Branchement gaz avec tube souple

ATTENTION : observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important".
Important
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment :
Arrêté du 2 août 1977
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux Installations de gaz combustible et d'hydrocarbures liquéfiés situées à l'intérieur de bâtiments d'habitation et de leur dépendances.
Norme DTUP 45-204
Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1 - Installations de gaz - Avril 1982 + additif n° 1 Juillet 1984).
Règlement Sanitaire Départemental
Pour les appareils raccordés au réseau électrique.
Norme NF C 15 - 100
Installations électriques à basse tension - Règles.
9
Si votre installation est ancienne, vous pouvez utiliser un
Pour le butane utiliser un régulateur de pression sur la
Le raccordement au gaz peut être fait avec un tuyau
Instructions pour l'installateur

2.5.1 Branchement pour gaz naturel

tube souple conforme à la Norme NFD36-102. Visser l'embout A à l'extrémité du tuyau B de l'appareil en interposant le joint d'étanchéité C, enfiler avec soin le tube souple D et fixer le tube à l'embout A avec des colliers E de sécurité. Le tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil est installé isolé.

2.5.2 Branchement pour gaz butane-propane

bouteille conforme à la Norme en vigueur et un tube souple conforme à la Norme XPD36-110. Visser l'embout A à l'extrémité du tuyau B de l'appareil en interposant le joint d'étanchéité C, enfiler avec soin le tube souple D et fixer le tube à l'embout avec des colliers E de sécurité. Le tube souple ne peut être utilisé que si l'appareil est installé isolé ou si le tube est visitable sur toute la longueur. Pour le propane, voir le paragraphe "
2.5.3 Branchement avec flexible en acier".

2.5.3 Branchement avec flexible en acier

flexible en caoutchouc (Norme NFD36-100, NFD36-103 pour gaz méthane ; Norme XPD36-112 pour gaz liquide) ou avec un tuyau flexible métallique (Norme NFD36-121 pour gaz méthane ; Norme NFD36-125 pour gaz liquide). Si l'on utilise un tuyau flexible en caoutchouc, observer les prescriptions reportées dans le paragraphe "Important". Le tuyau flexible L doit être branché directement à l'extrémité du tuyau B de l'appareil, en interposant le joint d'étanchéité C. Le raccord sur l'appareil est fileté ½” gaz mâle (ISO 228-1)
10
Instructions pour l'installateur

3. ADAPTATION AUX DIFFERENTS TYPES DE GAZ

Avant d'effectuer toute opération désactiver l'alimentation électrique de l'appareil.
Le plan de cuisson de la cuisinière est réglée au gaz naturel G20 (2E+) à la pression de 20 mbars. Par ailleurs, il faut remplacer l'œillet-guide du tuyau par celui approprié fourni en équipement. En cas de fonctionnement avec d'autres types de gaz, il faut remplacer les injecteurs sur les brûleurs, et ensuite, il faut régler la flamme minimum sur les robinets de gaz. Pour remplacer les injecteurs, il faut suivre les instructions décrites au paragraphe suivant.

3.1 Remplacement des injecteurs

1. Oter les grilles, enlever tous les chapeaux et les couronnes ;
2. avec une clé à tube de 7 mm dévisser les injecteurs des brûleurs ;
3. remplacer les injecteurs des brûleurs selon le tableau du gaz à
utiliser.
11
Instructions pour l'installateur
3.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs
Brûleur
Diamètre
Auxiliaire 1.05 50 30 400 76 75 Semi-rapide 1.8 65 33 500 131 129 Rapide 3.0 85 45 800 218 215 Poissonnière 1.9 68 45 800 138 136 Ultra Rapide 4.0 100 65 1600 291 286
Brûleur
Diamètre
Auxiliaire 1.05 72 (X) 400 Semi-rapide 1.8 97 (Z) 500 Rapide 3.0 115 (Y) 800 Poissonnière 1.9 94 (X) 800 Ultra Rapide 4.0 135 (S) 1600
Puissance thermique
nominale
(kW)
Puissance thermique
nominale
(kW)

3.3 Disposition des brûleurs sur le plan de cuisson

GAZ BUTANE-PROPANE G30/G31 28/37 mbar
injecteur
1/100 mm
By-pass
mm
1/100
GAZ NATUREL G20 20 mbar
injecteur
1/100 mm
Puissance
réduite
(W)
Puissance
g/h G30
Puissance réduite
(W)
BRULEURS
1 Auxiliaire 2 Semi-rapide 3 Rapide 4 Ultra Rapide 5 Poissonnière
Puissance
g/h G31
12
Instructions pour l'installateur

4. OPERATIONS FINALES

Après avoir effectué le remplacement des injecteurs, placer de nouveau les couronnes, les chapeaux des brûleurs et les grilles.
Après avoir effectué le réglage avec un gaz différent du gaz de test, remplacer l'étiquette de réglage de gaz appliquée à l'appareil par celle qui correspond au nouveau gaz. L'étiquette est insérée à l'intérieur de l'enveloppe contenant les injecteurs.

4.1 Réglage du minimum pour gaz naturel

Allumer le brûleur et l’amener en position minimum
. Extraire la manette du robinet de gaz et agir sur la vis de réglage située à côté de la tige du robinet jusqu'à obtenir une flamme minimum régulière. Remonter la manette et vérifier la stabilité de la flamme du brûleur (si l'on tourne rapidement la manette de la position maximum à la position minimum, la flamme ne doit pas s'éteindre). Répéter l'opération pour tous les robinets.

4.2 Réglage du minimum pour gaz butane-propane

Pour le réglage du minimum avec gaz butane-propane il faut serrer complètement la vis située à côté de la tige du robinet dans le sens des aiguilles du montre. Les diamètres des by-pass pour chaque brûleur sont décrits au paragraphe “3.2 Tableaux des caractéristiques brûleurs et injecteurs”. Le réglage étant terminé, cacheter de nouveau les by-pass avec de la cire spéciale ou une matière équivalente.

4.3 Montage du dosseret

Positionner le dosseret sur le plan en faisant correspondre les orifices A et B.
Fixer le dosseret sur le plan en serrant les vis C.
13
Instructions pour l'utilisateur

5. DESCRIPTION DES COMMANDES

5.1 Le panneau frontal

Toutes les commandes et tous les contrôles de la cuisinière sont réunis sur le panneau frontal.
Il suffit, à la première utilisation ou après une panne de courant, de presser pendant 1 / 2 secondes la touche centrale pour valider le
four à la cuisson.
DESCRIPTION DES SYMBOLES
BRULEUR AVANT GAUCHE
BRULEUR AVANT CENTRAL
BRULEUR AVANT DROIT
RESISTANCE BARBECUE
THERMOSTAT FOUR PRINCIPAL
FONCTIONS FOUR PRINCIPAL
BRULEUR ARRIERE GAUCHE
BRULEUR ARRIERE CENTRAL
BRULEUR ARRIERE DROIT
THERMOSTAT FOUR AUXILIAIRE
FONCTIONS FOUR AUXILIAIRE
MANETTE THERMOSTAT
FOUR PRINCIPAL
Le choix de la température de cuisson s’effectue en tournant la manette en sens horaire sur la valeur souhaitée, comprise entre 50° et 250°C. L'allumage du voyant signale que le four est en phase de réchauffement. L'extinction de ce voyant indique que la température programmée a été atteinte. Le clignotement régulier signale que la température à l'intérieur du four est maintenue en permanence au niveau programmé.
14
Loading...
+ 26 hidden pages