Aconselhamos a ler atentamente este manual, que descreve todas as indicações para
manter inalteradas as qualidades estéticas e funcionalidades do aparelho adquirido.
Para mais informações sobre o produto: www.smeg.com
301
Advertências
1 Advertências
1.1 Advertências gerais de
segurança
Danos às pessoas
• Este aparelho e as suas partes
acessíveis ficam muito quentes
durante a utilização. Não tocar
nos elementos de aquecimento
durante o uso.
• Proteger as mãos com luvas
térmicas durante a movimentação
dos alimentos no interior do
compartimento de cozedura.
• Nunca tentar apagar uma
chama/incêndio com água:
desligar o aparelho e cobrir a
chama com uma tampa ou com
um cobertor ignífugo.
• O uso deste aparelho é permitido
às crianças a partir dos 8 anos de
idade e às pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento,
supervisionadas ou instruídas por
pessoas adultas e responsáveis
pela sua segurança.
• As crianças não devem brincar
com o aparelho.
• Mantenha fora do alcance das
crianças menores de 8 anos,
caso não estejam
permanentemente vigiadas.
• Não permita que crianças
menores de 8 anos se aproximem
do aparelho durante o
funcionamento.
• As operações de limpeza e
manutenção não devem ser
efetuadas por crianças sem
serem vigiadas.
• Assegure-se de que os
espalhadores estejam colocados
corretamente nas suas bases,
com as respetivas tampas.
• Prestar a máxima atenção ao
aquecimento rápido das zonas
de cozedura. Evitar que as
panelas aqueçam vazias. Perigo
de sobreaquecimento.
• As gorduras e os óleos podem
pegar fogo se sobreaquecerem.
Não se afastar durante a
preparação dos alimentos que
contenham óleos ou gorduras.
No caso de os óleos ou as
gorduras pegarem fogo, nunca
apagar com água. Colocar a
tampa sobre na panela e
desligar a zona de cozedura
envolvida.
• O processo de cozedura deve ser
sempre vigiado. Um processo de
cozedura em tempos breves deve
ser vigiado continuamente.
302
Advertências
• Durante a utilização não colocar
objetos metálicos, como loiças ou
talheres, na superfície da placa
de cozedura por indução, pois
poderão sobreaquecer.
• Não introduzir objetos metálicos
afiados (talheres ou utensílios)
nas fendas.
• Não deitar água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Manter a porta fechada durante a
cozedura.
• Em caso de intervenção nos
alimentos ou no final da
cozedura, abrir a porta apenas 5
centímetros durante alguns
segundos, deixar sair o vapor, e
em seguida abrir a porta
completamente.
• Não abrir a estufa (se presente)
enquanto o forno estiver aceso e
ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
poderão estar muito quentes
após a utilização do forno.
• NÃO UTILIZAR NEM
CONSERVAR MATERIAIS
INFLAMÁVEIS NO
COMPARTIMENTO DA ESTUFA
(SE PRESENTE) OU PERTO DO
APARELHO.
• NÃO UTILIZE GARRAFAS SPRAY
NAS PROXIMIDADE DESTE
APARELHO ENQUANTO
ESTIVER EM
FUNCIONAMENTO.
• Desligar o aparelho depois da
utilização.
• NÃO MODIFIQUE O
APARELHO.
• Antes de cada intervenção no
aparelho (instalação,
manutenção, posicionamento ou
deslocação), munir-se sempre de
dispositivos de proteção
individual.
• Antes de cada intervenção no
aparelho, desativar a
alimentação elétrica geral.
• Providenciar para que a
instalação e as intervenções de
assistência sejam realizadas por
pessoal qualificado de acordo
com as normas vigentes.
• Nunca tentar reparar o aparelho
sozinho ou sem a intervenção de
um técnico qualificado.
• Nunca puxar pelo cabo para
extrair a ficha.
• Se o cabo de alimentação
elétrica estiver danificado,
contacte de imediato o serviço
de assistência técnica para que
proceda à sua substituição.
PT
303
Advertências
Danos no aparelho
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Utilizar, eventualmente, utensílios
de madeira ou plástico.
• As grelhas e os tabuleiros devem
ser inseridos nos guias laterais até
ao bloqueio completo. Os
bloqueios mecânicos de
segurança que impedem a sua
extração devem ser virados para
baixo e para a parte traseira do
compartimento de cozedura.
• Não se sentar no aparelho.
• Não utilizar jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não obstruir as aberturas e as
fendas de ventilação e de
eliminação do calor.
• Não deixar o aparelho sem
vigilância durante as cozeduras
que possam libertar gorduras e
óleos que com o
sobreaquecimento podem pegar
fogo. Prestar a máxima atenção
• Não deixar objetos nas
superfícies de cozedura.
• NÃO UTILIZE, EM CASO
ALGUM, O APARELHO PARA
AQUECER O AMBIENTE.
• Não vaporizar produtos spray
nas proximidades do forno.
• Não usar loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos
alimentos.
• Não introduzir no compartimento
de cozedura latas de conservas
ou recipientes fechados.
• Retirar do compartimento de
cozedura todos os tabuleiros e as
grelhas não utilizados durante a
cozedura.
• Não cobrir o fundo do
compartimento de cozedura com
folhas de papel de alumínio.
• Não colocar panelas ou
tabuleiros diretamente no fundo
do compartimento de cozedura.
• Caso se queira utilizar papel para
forno, colocá-lo numa posição
que não interfira com a
circulação do ar quente no
interior do forno.
• Não utilizar a porta aberta para
colocar panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o vidro interior.
• Os recipientes e os grelhadores
devem ser posicionados dentro
do perímetro da placa de
cozedura.
• Todos os recipientes devem ter
fundo plano e regular.
• Em caso de transbordamento ou
derrame, remover o líquido em
excesso da placa de cozedura.
304
Advertências
• Não derramar sobre a placa
substâncias ácidas como sumo
de limão ou vinagre.
• Não colocar panelas ou
frigideiras vazias nas zonas de
cozedura ligadas.
• Não utilizar jatos de vapor para
limpar o aparelho.
• Não utilizar materiais ásperos,
abrasivos ou raspadores
metálicos afiados.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos
metálicos (por exemplo,
anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilizar produtos
para a limpeza que contenham
cloro, amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou
corrosivos (por exemplo,
produtos em pó, removedores de
manchas e palhas de aço).
• Não lavar em máquinas de lavar
loiça os componentes removíveis
como as grelhas da placa, os
espalhadores e as tampas.
• Não utilizar a porta aberta como
alavanca para colocar o
aparelho no móvel.
• Não exercer pressões excessivas
na porta aberta.
• Não utilizar a pega para levantar
ou deslocar este aparelho.
Instalação
• ESTE APARELHO NÃO DEVE
SER INSTALADO EM BARCOS
O RULOTES.
• O aparelho não deve ser
instalado num pedestal.
• Colocar o aparelho no móvel
com a ajuda de uma segunda
pessoa.
• Para evitar possíveis
sobreaquecimentos o aparelho
não deve ser instalado por trás
de uma porta decorativa ou de
um painel.
• Providenciar para que a ligação
ao gás seja executada por
pessoal técnico habilitado.
• A colocação em funcionamento
com o tubo flexível deverá ser
efetuada de modo que o
comprimento da tubagem não
exceda os 2 metros de extensão
máxima para os tubos flexíveis de
aço e 1,5 metros para os tubos
de borracha.
• Os tubos não devem estar em
contacto com as partes móveis e
não devem ser esmagados.
• Quando necessário, utilizar um
regulador de pressão conforme a
norma vigente.
• Após cada intervenção, verifique
se o binário de aperto das
ligações de gás está
compreendido entre 10 Nm e
15 Nm.
PT
305
Advertências
• Concluída a instalação, verificar
se há fugas de gás usando uma
solução de água e sabão.
Nunca utilizar chamas.
• Providencie para que a ligação
elétrica seja realizada por
pessoal técnico qualificado.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades
previstas pelas normas de
segurança da instalação elétrica.
• Utilize cabos resistentes à
temperatura de, pelo menos,
90 °C.
• O binário de aperto dos
parafusos dos condutores de
alimentação da placa de bornes
deve ser igual a 1,5 -2 Nm.
• Antes da montagem, assegure-se
de que as condições locais de
distribuição (tipo de gás e
respetiva pressão) e a regulação
do eletrodoméstico são
compatíveis;
• As condições de regulação para
este eletrodoméstico estão
indicadas na etiqueta de
regulação de gás.
• Este eletrodoméstico não está
ligado a um dispositivo de
descarga dos produtos de
combustão. Deve ser instalado e
ligado de acordo com as normas
atuais de instalação. É necessário
prestar uma atenção especial aos
respetivos requisitos em matéria
de ventilação
Para este aparelho
• Antes de substituir a lâmpada,
assegure-se de que o aparelho
está desligado.
• Não se apoie ou sente sobre a
porta aberta.
• Verifique que não fiquem objetos
presos nas portas.
1.2 Chapa de identificação
A chapa de identificação indica os
dados técnicos, o número de série e
a marcação. A chapa de
identificação nunca deverá ser
removida.
306
Advertências
1.3 Responsabilidade do
fabricante
O fabricante declina qualquer
responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em
objetos, provocados por:
• utilização do aparelho diferente
da prevista;
• inobservância das prescrições do
manual de utilização;
• modificação de qualquer peça
do aparelho;
• utilização de peças de reposição
não originais.
1.4 Finalidade do aparelho
• Este aparelho destina-se à
cozedura de alimentos em
ambiente doméstico. Qualquer
outra utilização é imprópria.
• O aparelho não foi concebido
para funcionar com
temporizadores externos ou com
sistemas de comando à distância.
1.5 Este manual de utilização
Este manual de utilização é parte
integrante do aparelho e deve
conservá-lo íntegro e tê-lo sempre
ao seu alcance durante todo o ciclo
de vida do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho leia
atentamente este manual de
utilização.
1.6 Eliminação
Este equipamento deve ser
eliminado em separado dos outros
resíduos (diretivas 2002/95/CE,
2002/96/CE, 2003/108/CE).
Este aparelho não contém substâncias em
quantidades tais que possam ser
consideradas perigosas para a saúde e para
o ambiente, em conformidade com as
diretivas europeias em vigor.
Para eliminar o aparelho:
• Corte o cabo de alimentação elétrica e
retire o cabo juntamente com a ficha.
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Retire o cabo de alimentação elétrica
da instalação elétrica.
• Entregue o aparelho aos centros
adequados de recolha seletiva dos
resíduos elétricos e eletrónicos, ou
devolva o aparelho ao revendedor no
momento da compra de um aparelho
equivalente, na razão de um para um.
Informa-se que para a embalagem do
aparelho foram utilizados materiais não
poluentes e recicláveis.
• Entregue os materiais de embalagem
aos centros apropriados de recolha
seletiva.
Embalagens de plástico
Perigo de asfixia
• Não deixe sem vigilância a
embalagem ou partes dela.
• Não permita que as crianças brinquem
com os sacos de plástico da
embalagem.
PT
307
Advertências
1.7 Como ler o manual de utilização
Este manual de utilização usa as seguintes
convenções de leitura:
Advertências
Informações gerais sobre este
manual de utilização, de segurança
e para a eliminação final.
Descrição
Descrição do aparelho e dos
acessórios.
Uso
Informações sobre a utilização do
aparelho e dos acessórios,
conselhos de cozedura.
Limpeza e manutenção
Informações para a correta
limpeza e manutenção do
aparelho.
Instalação
Informações para o técnico
qualificado: instalação, colocação
em funcionamento e teste.
Advertência de segurança
Informação
Sugestão
1. Sequência das instruções de utilização.
• Instrução de utilização individual.
308
2 Descrição
2.1 Descrição geral
Descrição
1 Placa de cozinha
2 Painel de comandos
3 Lâmpada
4 Vedante
5 Porta do forno principal
6 Porta do forno auxiliar
7 Ventilador
8 Estufa
Prateleira da armação de suporte
das grelhas/dos tabuleiros
PT
309
2.2 Placa de cozinha
Descrição
AUX = Auxiliar
SR = Semi-rápido
2.3 Painel de comandos
1 Relógio programador
Útil para visualizar a hora atual, definir
cozeduras programadas e programar o
temporizador contador de minutos.
2 Botão de temperatura do forno
principal
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o
valor desejado compreendido entre o
mínimo e o máximo.
R = Rápido
UR2 = Ultra-rápido
3 Lâmpada indicadora do forno
principal
Acende-se para indicar que o forno está
em fase de aquecimento. Apaga-se ao
alcançar a temperatura. A intermitência
regular indica que a temperatura definida
dentro do forno é mantida constante.
4 Botão de funções do forno principal
As diversas funções do forno são
adaptadas às várias modalidades de
cozedura. Após ter selecionado a função
desejada, defina a temperatura de
cozedura através do botão de
temperatura.
310
Descrição
5 Lâmpada indicadora de bloqueio da
porta
Acende quando é ativado o ciclo de
limpeza automático (pirólise).
6 Botões dos queimadores da placa
Úteis para ligar e ajustar os queimadores
da placa.
Prima e rode os botões em sentido antihorário para o valor para ligar os
queimadores correspondentes. Rode os
botões na zona compreendida entre o
máximo e o mínimo para regular a
chama.
Leve o botão até a posição para
apagar os queimadores.
7 Botão de temperatura do forno
auxiliar
Através deste botão é possível selecionar a
temperatura de cozedura.
Rode o botão em sentido horário para o
valor desejado compreendido entre o
mínimo e o máximo.
8 Lâmpada indicadora do forno auxiliar
Acende-se para indicar que o forno está
em fase de aquecimento. Apaga-se ao
alcançar a temperatura. A intermitência
regular indica que a temperatura definida
dentro do forno é mantida constante.
2.4 Outras partes
Prateleiras de colocação
O aparelho dispõe de prateleiras para a
colocação dos tabuleiros e das grelhas a
várias alturas. As alturas de introdução
devem ser entendidas de baixo para cima
(ver 2.1 Descrição geral).
Ventilador de refrigeração
O ventilador refrigera o forno e entra em
funcionamento durante a cozedura.
O funcionamento do ventilador provoca
um fluxo normal de ar que sai da parte
posterior do aparelho e que pode
continuar por mais algum tempo mesmo
depois de desligar o aparelho.
PT
Iluminação interna
A iluminação interna do aparelho liga-se:
• quando a porta é aberta;
• quando é selecionada uma função
qualquer, exceto a função /ECO.
9 Botão de funções do forno auxiliar
As diversas funções do forno são
adaptadas às várias modalidades de
cozedura. Após ter selecionado a função
desejada, defina a temperatura de
cozedura através do botão de
temperatura.
311
Descrição
2.5 Acessórios disponíveis
Os acessórios do forno que
possam entrar em contacto com os
alimentos são construídos com
materiais que respeitam as
disposições das normas em vigor.
Os acessórios originais fornecidos
ou opcionais podem ser pedidos
nos centros de assistência
autorizados. Utilize apenas
acessórios originais do fabricante.
Grelha de redução Wok
Útil para utilização de recipientes Wok.
Grelha de elevação
tabela “Diâmetros dos recipientes” no
parágrafo 3.3 “Utilização da placa”.
A grelha de elevação deve ser
posicionada sobre a grelha da placa de
cozinha como demonstrado na figura junto.
De qualquer modo, as panelas de
diâmetro superior a 26 cm devem ser
utilizadas exclusivamente sobre o
queimador Ultrarapido (UR2).
Esta grelha pode também ser utilizada
para recipientes “Wok” (caçarola chinesa).
Tabuleiro de forno
Para evitar danos no plano de trabalho é
disponível uma grelha de elevação a
posicionar debaixo das panelas que
ultrapassam os diâmetros indicados na
312
Descrição
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha sobre
ele.
Tabuleiro fundo
Útil para recolher as gorduras provenientes
dos alimentos colocados na grelha sobre
ele e para a cozedura de tortas, pizzas e
bolos de forno.
Grelha para tabuleiro
Grelha
Útil para apoiar recipientes com alimentos
em cozedura.
Suporte do espeto rotativo (forno
auxiliar)
PT
Deve ser apoiada sobre o tabuleiro do
forno, útil para a cozedura de alimentos
cuja gordura possa pingar.
Para utilizar como suporte para a haste do
espeto rotativo.
Haste do espeto rotativo (forno auxiliar)
Útil para assar frango e todos os alimentos
que requerem uma cozedura uniforme
sobre toda a superfície.
313
Utilização
3 Utilização
3.1 Advertências
Temperatura elevada no interior
dos fornos durante a utilização
Perigo de queimaduras
• Mantenha a porta fechada durante a
cozedura.
• Proteja as mãos com luvas térmicas
durante a movimentação de alimentos
no interior do forno.
• Não toque nos elementos de
aquecimento existentes no interior do
aparelho.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Não permita que crianças menores de
8 anos se aproximem do aparelho
durante o funcionamento.
• Em caso de intervenção sobre os
alimentos ou no final da cozedura, abra
a porta em 5 centímetros durante alguns
segundos, faça com que o vapor saia,
depois abra completamente a porta.
Temperatura elevada no interior
da estufa
Perigo de queimaduras
• Não abra a estufa enquanto o forno
estiver ligado e ainda quente.
• Os objetos no interior da estufa
poderão estar muito quentes após a
utilização do forno.
Utilização não correta
Perigo de queimaduras
• Assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas
correctamente nas suas bases, com as
respectivas tampas.
• As gorduras e os óleos quando
aquecem excessivamente podem
incendiar-se. Preste a máxima atenção.
Temperatura elevada no interior
da estufa durante a utilização
Perigo de incêndio ou explosão
• Não vaporize produtos de spray nas
proximidades do forno.
• Não utilize ou deixe materiais
inflamáveis nas proximidades do forno
ou da estufa.
• Não use loiças ou recipientes de
plástico para a cozedura dos alimentos.
• Não introduza no forno latas de
conservas ou recipientes fechados.
• Não deixe o forno abandonado
durante as cozeduras que possam
libertar gorduras ou óleos.
• Retire do compartimento do forno todos
os tabuleiros e as grelhas não utilizados
durante a cozedura.
314
Utilização
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não cubra o fundo do compartimento
de cozedura com folhas de papel de
alumínio ou de estanho.
• Se quiser utilizar papel para forno,
ponha-o numa posição que não
atrapalhe a circulação do ar quente no
interior do forno.
• Não apoie panelas ou tabuleiros
diretamente sobre o fundo do
compartimento de cozedura.
• Não utilize a porta aberta para apoiar
panelas ou tabuleiros directamente
sobre o vidro interior.
• Não deite água diretamente nos
tabuleiros muito quentes.
• Assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas
correctamente nas suas bases, com as
respectivas tampas.
• Os recipientes e os grelhadores devem
ser posicionados dentro do perímetro
da placa de cozinha.
• Todos os recipientes devem ter fundo
plano e regular.
• Em caso de derrame, remova o líquido
em excesso da placa de cozinha.
3.2 Primeira utilização
1. Remova as eventuais películas protetoras
no exterior ou no interior do aparelho e
dos acessórios.
2. Remova as eventuais etiquetas (à
excepção da chapa com os dados
técnicos) dos acessórios e dos
compartimentos de cozedura.
3. Remove e lave todos os acessórios do
aparelho (consulte 4 Limpeza e
manutenção). Aqueça os fornos vazios
na temperatura máxima para remover
eventuais resíduos de fabricação.
3.3 Utilização dos acessórios
Grelha para tabuleiro
A grelha para o tabuleiro é inserida no
interior do tabuleiro. Deste modo é possível
recolher a gordura separadamente do
alimento em cozedura.
PT
315
Utilização
Grelhas e tabuleiros
As grelhas e os tabuleiros devem ser
inseridos nas guias laterais até ao ponto de
paragem.
• Os bloqueios mecânicos de segurança
que impedem a extração da grelha
devem ser voltados para baixo e para a
parte posterior do forno.
Grelhas de redução
As grelhas de redução são apoiadas às
grelhas da placa. Assegure-se de que
estejam colocadas correctamente.
Espeto rotativo do forno auxiliar
1. Coloque o suporte do espeto rotativo na
terceira prateleira do forno auxiliar.
2. Aparafuse a pega apropriada fornecida
para movimentar comodamente a haste
do espeto rotativo.
3. Após ter preparado a haste do espeto
rotativo, coloque-a sobre o respectivo
suporte do espeto rotativo. A roda de
encontro deve ser colocada
corretamente na parte modelada A.
316
Introduza delicadamente no forno
as grelhas e os tabuleiros até à
sua retenção.
Limpe os tabuleiros antes de os
utilizar pela primeira vez para
remover eventuais resíduos de
fabricação.
Utilização
4. Introduza a haste no orifício B de tal
modo que encaixe no motor do espeto
rotativo.
Remova a pega antes de fechar a
porta
Aconselha-se a colocar o
tabuleiro na primeira prateleira para
facilitar a recolha das gorduras.
Deite um pouco de água no
tabuleiro para evitar a formação
de fumo.
3.4 Utilização da placa
Todos os comandos e controlos do
aparelho encontram-se no painel frontal.
Junto de cada botão está indicada a
posição do queimador que lhe
corresponde. O aparelho está equipado
com um dispositivo de acendimento
electrónico. Basta premir e rodar o botão
no sentido anti-horário para o símbolo de
chama máxima, até que a chama acenda.
Se o queimador não acender nos primeiros
15 segundos, rode o botão para e não
tente voltar a acender durante 60
segundos. Quando tiver acendido,
mantenha o botão premido durante alguns
segundos para deixar o termopar aquecer.
Pode acontecer que o queimador se
apague quando solta o botão: significa
que o termopar não aqueceu o suficiente.
Aguarde alguns instantes e repita a
operação. Mantenha premido o botão
durante mais tempo.
Em caso de desligamento
acidental, um dispositivo de
segurança atua para bloquear a
saída de gás, mesmo com a
torneira aberta. Posicione o botão
em e não tente reacender por
60 segundos.
PT
317
Utilização
Posição correcta das coroas
espalhadoras e das tampas
Antes de acender os queimadores da
placa, assegure-se que as coroas
espalhadoras estejam colocadas nas suas
bases com as respectivas tampas. Preste
atenção se os orifícios dos espalhadores
correspondem às velas e aos termopares
(A).
Conselhos práticos para a utilização da
placa
Para obter o melhor rendimento dos
queimadores e um consumo de gás ao
mínimo, é necessário usar recipientes com
tampa e de diâmetro proporcional ao
queimador para evitar que a chama incida
sobre os lados do recipiente. No momento
de ebulição reduza a chama o suficiente
para impedir que o líquido derrame.
3.5 Utilização da estufa
Na parte inferior do fogão, encontra-se a
estufa, para a abrir basta puxar o manípulo
em direção a si próprio(a). Pode ser
utilizada para colocar panelas ou objectos
metálicos necessários para a utilização do
aparelho.
3.6 Utilização do forno
Ligação do forno
Para ligar o forno:
1. Selecione a função de cozedura através
do botão de funções.
2. Selecione a temperatura através do
botão de temperatura.
As intermitências regulares da
lâmpada indicadora do
termóstato durante a cozedura
são normais e indicam a constante
manutenção da temperatura no
interior do forno.
318
Diâmetros dos recipientes:
• AUX: 12 - 14 cm.
• SR: 16 - 24 cm.
• R: 18 - 26 cm.
• UR2: 18 - 26 cm.
Diâmetros dos recipientes com
grelha sobrelevada:
• UR2: 26 - 28 cm.
Utilização
Funções do forno principal
ECO
Esta função é particularmente
indicada para a cozedura sobre
uma única prateleira, com baixo
consumo elétrico.
É recomendada para todos os tipos
de alimentos, principalmente
aqueles que podem gerar muita
humidade (por exemplo, os
vegetais).
Para obter a máxima poupança
energética e reduzir os tempos de
cozedura, recomenda-se introduzir
os alimentos no forno sem
preaquecer o compartimento de
cozedura.
Na função ECO evite a abertura
da porta durante a cozedura.
Na função ECO os tempos de
cozedura (e eventualmente do
pré-aquecimento) são mais longos
e podem depender da
quantidade de alimentos
introduzidos no compartimento do
forno.
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adaptado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adaptada para cozinhar
um único prato de cada vez. Ideal
para assados de qualquer tipo,
pão, tortas recheadas, é, de
qualquer modo, particularmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Grill grande
O calor proveniente da resistência
grill permite obter óptimos
resultados de grelhados sobretudo
com carne de média/pequena
espessura e, em combinação com
o espeto rotativo (quando
presente), permite dar ao final da
cozedura um dourado uniforme.
Ideal para salsichas, entrecosto de
porco, entremeada. Tal função
permite grelhar de modo uniforme
grandes quantidades de alimento,
de modo particular a carne.
PT
A função ECO é uma função de
cozedura delicada e é
aconselhada para cozeduras que
não exigem temperaturas
superiores a 210°C; Para
cozeduras com temperaturas mais
elevadas, recomenda-se que
escolha uma outra função.
Grill pequeno
Esta função permite, por meio da
ação do calor libertado pelo
elemento central, grelhar as
pequenas porções de carne e
peixe, para preparar espetadas,
torradas e todos os
acompanhamentos de vegetais na
grelha.
319
Utilização
Estático+ventilador
O funcionamento do ventilador,
associado à cozedura tradicional,
assegura também cozeduras
homogéneas para receitas
complexas. Ideal para biscoitos e
tortas, também cozinhados
simultaneamente em mais níveis.
(Para as cozeduras em mais níveis
aconselha-se a utilizar a 2ª e a 4ª
prateleira).
Grill ventilado
O ar produzido pelo ventilador
suaviza a decidida onda de calor
gerada pelo grill, permitindo
também uma grelhagem excelente
mesmo para alimentos de grande
espessura. Ideal para pedaços
grandes de carne (por ex.: pá de
porco).
Inferior+ventilador
A combinação entre o ventilador e
a única resistência inferior permite
concluir a cozedura mais
rapidamente. Este sistema é
aconselhado para esterilizar ou
terminar a cozedura de alimentos já
bem cozidos na superfície, mas não
no interior, que requerem, por isso,
um calor superior moderado. Ideal
para qualquer tipo de alimento.
Nos modelos pirolíticos as funções
especiais de descongelação e
fermentação estão reunidas nesta
mesma função.
Circular ventilada
A combinação entre o ventilador e
a resistência circular (incorporada
na parte posterior do forno) permite
a cozedura de diversos alimentos
em mais planos, desde que
necessitem das mesmas
temperaturas e do mesmo tipo de
cozedura. A circulação de ar
quente assegura uma repartição
instantânea e uniforme do calor.
Será possível, por exemplo,
cozinhar ao mesmo tempo (em
várias prateleiras) peixe, verduras e
biscoitos sem qualquer mistura de
odores e sabores.
Turbo
A combinação da cozedura
ventilada com a cozedura
tradicional permite cozinhar com
extrema rapidez e eficácia diversos
alimentos em vários planos, sem a
transmissão de odores ou sabores.
Ideal para alimentos de grande
volume que necessitam de
cozeduras intensas.
Pirólise
Escolhendo esta função, o forno
atinge temperaturas que chegam
até 500°C, destruindo toda a
sujidade de gordura que se forma
nas paredes internas.
320
Utilização
Funções do forno auxiliar
Estática
O calor, proveniente
simultaneamente de baixo e de
cima, torna este sistema adaptado
para cozinhar tipos de alimentos
particulares. A cozedura
tradicional, denominada também
estática, é adaptada para cozinhar
um único prato de cada vez. Ideal
para assados de qualquer tipo,
pão, tortas recheadas, é, de
qualquer modo, particularmente
indicada para carnes gordas como
ganso ou pato.
Superior
o calor proveniente apenas de
cima é ideal para alimentos que
precisam de um dourado final sem
necessidade da utilização do grill.
Inferior
O calor proveniente apenas de
baixo permite concluir a cozedura
dos alimentos que necessitam de
uma maior temperatura de base,
sem consequências para o seu
dourado. Ideal para tortas doces
ou salgadas, tartes e pizzas.
Grill pequeno
Esta função permite, por meio da
ação do calor libertado pelo
elemento central, grelhar as
pequenas porções de carne e
peixe, para preparar espetadas,
torradas e todos os
acompanhamentos de vegetais na
grelha.
Grill grande
O calor proveniente da resistência
grill permite obter óptimos
resultados de grelhados sobretudo
com carne de média/pequena
espessura e, em combinação com
o espeto rotativo (quando
presente), permite dar ao final da
cozedura um dourado uniforme.
Ideal para salsichas, entrecosto de
porco, entremeada. Tal função
permite grelhar de modo uniforme
grandes quantidades de alimento,
de modo particular a carne.
Grill+espeto
O espeto rotativo funciona em
combinação com a resistência grill,
permitindo um perfeito dourado dos
alimentos.
PT
3.7 Conselhos para a cozedura
Conselhos gerais
• Utilize uma função ventilada para obter
uma cozedura uniforme em vários níveis.
• Aumentar as temperaturas não abrevia
os tempos de cozedura (os alimentos
poderão ficar muito cozidos no exterior
e pouco cozidos no interior).
• A utilização em simultâneo de mais
fornos pode influenciar o resultado da
cozedura.
321
Utilização
Conselhos para a cozedura de carne
• Os tempos de cozedura variam em
função da espessura, da qualidade do
alimento e do gosto do consumidor.
• Utilize um termómetro para carnes
durante os assados ou simplesmente
carregue com uma colher no assado. Se
este estiver duro está pronto, caso
contrário, deve-se ainda deixar assar
durante alguns minutos.
Conselhos para as cozeduras com Grill e
Grill ventilado
• A grelhagem de carnes pode ser
efetuada tanto com o forno frio, como
com o forno pré-aquecido se se
pretende mudar o efeito da cozedura.
• Na função Grill ventilado é
recomendado o pré-aquecimento do
forno antes de grelhar.
• Recomenda-se a disposição dos
alimentos no centro da grelha.
• Na função Grill, aconselha-se rodar o
botão de temperatura para o valor mais
alto correspondente ao símbolo
para optimizar a cozedura.
• Os alimentos devem ser condimentados
antes de serem cozinhados. Mesmo o
azeite ou a manteiga derretida devem
ser barrados antes da cozedura.
• Utilize o tabuleiro de forno na primeira
prateleira em baixo para a recolha dos
líquidos produzidos pela grelhagem.
• A duração da cozedura com grill não
deve ultrapassar os 60 minutos nos
fornos multifunções, 30 minutos no forno
auxiliar.
Conselhos para a cozedura de bolos e
biscoitos
• De preferência, utilize formas escuras de
metal: ajudam a absorver melhor o calor.
• A temperatura e a duração da
cozedura dependem da qualidade e da
consistência da massa.
• Para verificar se o bolo está cozido no
interior: no fim da cozedura, espete um
palito no ponto mais alto do mesmo. Se
a massa não se agarrar ao palito, o
bolo está cozido.
• Se o bolo baixar quando for
desenfornado, na próxima cozedura
diminua a temperatura definida em
cerca de 10°C selecionando
eventualmente um tempo maior de
cozedura.
• Durante as cozeduras de bolos ou
vegetais poderá verificar-se o fenómeno
de excessiva condensação no vidro.
Para evitar este fenómeno, abra a porta
um par de vezes durante a cozedura
prestando muita atenção.
322
Utilização
Conselhos para descongelação e
fermentação
• Coloque os alimentos congelados sem
a embalagem num recipiente sem tampa
na primeira prateleira do forno.
• Evite a sobreposição dos alimentos.
• Para descongelar a carne utilize uma
grelha colocada no segundo nível e um
tabuleiro colocado no primeiro nível.
Deste modo, os alimentos não ficam em
contacto com o líquido da
descongelação.
• As partes mais delicadas podem ser
cobertas com papel de alumínio.
• Para uma boa fermentação, coloque um
recipiente com água no fundo do forno.
Para poupar energia
• Pare a cozedura alguns minutos antes
do tempo normalmente utilizado. A
cozedura prosseguirá durante os
restantes minutos com o calor
acumulado no interior.
• Reduza ao mínimo as aberturas da
porta, de forma a evitar dispersões de
calor.
• Mantenha o interior do aparelho
permanentemente limpo.
3.8 Relógio programador
Tecla de diminuição do valor
Tecla do relógio
Tecla de aumento do valor
Certifique-se de que o relógio
programador mostre o símbolo de
duração da cozedura , caso
contrário o forno não ligará.
Prima o botão para voltar a
acertar o relógio programador.
Nos fogões com duplo forno, o
programador eletrónico comanda
apenas o forno principal.
A utilização do forno secundário
mantém-se independente da
definição efetuada no forno
principal ou no programador
eletrónico.
PT
323
Utilização
Ajuste da hora
Se a hora não estiver definida, o
forno não ligará.
Na primeira utilização ou após uma
interrupção de corrente, o aparelho
apresentará no display os números
a piscarem.
1. Pressione a tecla do relógio por
dois segundos. O pontinho entre as
horas e os minutos pisca.
2. Através das teclas de aumento do valor
e diminuição do valor é
possível ajustar a hora. Mantenha a
tecla premida para avançar
rapidamente.
3. Aguarde 7 segundos. O pontinho entre
as horas e os minutos deixa de piscar.
4. O símbolo no visor indica que o
aparelho está pronto para iniciar uma
cozedura.
Para modificar a hora, mantenha
pressionadas simultaneamente as
teclas de aumento do valor e
diminuição do valor por dois
segundos; depois continue com o
ajuste da hora.
Cozedura temporizada
Por cozedura temporizada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura e terminá-la
ao fim de um certo período de
tempo definido pelo utilizador.
1. Mantenha pressionada a tecla do
relógio até aparecer o símbolo
.
2. Pressione novamente a tecla do relógio
. No display aparecem o símbolo
e a informação
alternados com a hora atual.
3. Pressione as teclas de aumento do valor
e diminuição do valor para
programar os minutos de cozedura
pretendidos.
4. Seleccione uma função e uma
temperatura de cozedura.
5. Espere cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer tecla para ativar a
função. No visor aparecerá a hora atual
juntamente com os símbolos e .
No fim da cozedura os elementos de
aquecimento serão desativados. No
display, o símbolo apaga-se, o
símbolo pisca e ativa-se um sinal
acústico.
6. Para desligar o sinal acústico basta
pressionar uma tecla qualquer do
relógio programador.
324
Utilização
7. Pressione a tecla do relógio para
reiniciar o relógio programador.
Não é possível definir durações
de cozedura superiores a
10 horas.
Para colocar a zero a
programação efetuada, pressione
em simultâneo e mantenha
pressionadas as teclas de
aumento de valor e
diminuição de valor e realize
o desligamento manual do forno.
Cozedura programada
Por cozedura programada
entende-se a função que permite
iniciar uma cozedura num horário
estabelecido e terminá-la ao fim
de um certo período de tempo
definido pelo utilizador.
1. Defina a duração da cozedura como
descrito no parágrafo anterior
“Cozedura temporizada”.
2. Pressione a tecla do menu por
2 segundos.
3. Pressione novamente a tecla do menu
. O display exibe alternadamente os
números e a escrita
4. Pressione as teclas ou para
definir os minutos desejados. (por
exemplo 1 hora)
5. Pressione a tecla do menu . No
display aparecerá a escrita
alternada com a hora atual adicionada
à duração da cozedura anteriormente
definida (por exemplo, a hora de fim de
cozedura exibida é 18.30).
6. Pressione as teclas ou para
definir o horário de fim da cozedura.
(por exemplo às 19.30).
Tenha em consideração que à
duração da cozedura são
adicionados alguns minutos úteis
para o pré-aquecimento do forno.
7. Espere cerca de 7 segundos sem
pressionar qualquer tecla para ativar a
função. No ecrã aparecerá hora atual e
se iluminarão os símbolos e .
8. Selecione uma função e uma
temperatura de cozedura.
9. No fim da cozedura os elementos de
aquecimento serão desativados. No
display, o símbolo apaga-se, o
símbolo pisca e ativa-se uma
campainha.
PT
enquanto o símbolo
pisca. (por exemplo, a hora atual é
17.30)
325
Utilização
10. Volte a colocar os botões de função e
temperatura em 0.
11. Para desligar o sinal de som basta
pressionar uma tecla qualquer do
relógio programador.
12. Pressione em simultaneamente as teclas
e para colocar a zero a
programação efetuada.
Não é possível definir durações
de cozedura superiores a
10 horas.
Não é possível definir um tempo
superior a 24 horas para a
cozedura programada.
Após a definição, para ver o
tempo restante de cozedura
pressione a tecla por
2 segundos. Pressione novamente
a tecla do menu . O display
mostra a escrita
alternada com o tempo restante
de cozedura.
Temporizador contador de minutos
O temporizador contador de
minutos não interrompe a
cozedura, mas avisa o utilizador
quando decorreram os minutos
definidos.
O temporizador contador de minutos pode
ser ativado em qualquer momento.
1. Mantenha pressionada a tecla do
relógio por alguns segundos.
O display mostrará os números
e o símbolo a piscar
entre as horas e os minutos.
2. Pressione as teclas de aumento do valor
e diminuição do valor para
programar os minutos pretendidos.
3. Espere cerca de 5 segundos sem
pressionar qualquer tecla para terminar
o ajuste do temporizador. No visor
aparecerão a hora atual e os símbolos
e .
Um sinal acústico entrará em
funcionamento no final do tempo
programado.
4. Pressione a tecla de diminuição de valor
para desligar o sinal acústico.
326
È possível programar o
temporizador contador de minutos
de 1 minuto até um máximo de
23 horas e 59 minutos.
Utilização
Modificação dos dados definidos
1. Pressione a tecla do relógio .
2. Pressione as teclas de aumento do valor
e diminuição do valor para
programar os minutos pretendidos.
Cancelamento dos dados definidos
1. Pressione a tecla do relógio .
2. Mantenha pressionadas
simultaneamente as teclas de aumento
de valor e diminuição de valor .
3. Em seguida, realize o desligamento
manual do forno no caso de estar a
decorrer uma cozedura.
Seleção do sinal acústico
O sinal acústico pode variar em 3
tonalidades.
1. Mantenha pressionadas
simultaneamente as teclas de aumento
de valor e diminuição de valor .
PT
2. Pressione a tecla do relógio .
3. Pressione a tecla de diminuição de valor
para selecionar um sinal acústico
Os tempos indicados na tabela não compreendem os tempos de pré-aquecimento e são indicativos.
PT
329
Limpeza e manutenção
4 Limpeza e manutenção
4.1 Advertências
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Não utilize jatos de vapor para limpar
o aparelho.
• Nas partes em aço ou tratadas na
superfície com acabamentos metálicos
(por ex: anodizações, niquelagens,
cromagens) não utilize produtos para a
limpeza que contenham cloro,
amoníaco ou lixívia.
• Nas partes em vidro não utilize
detergentes abrasivos ou corrosivos
(por exemplo, produtos em pó,
removedores de manchas e palhas de
aço).
• Não utilize materiais ásperos, abrasivos
ou raspadores metálicos afiados.
• Não lave em máquinas de lavar loiça
os componentes removíveis como as
grelhas da placa, as coroas
espalhadoras e as tampas.
4.2 Limpeza do aparelho
Para uma boa conservação das
superfícies, é necessário limpá-las
regularmente no final de cada utilização,
após as ter deixado arrefecer.
Limpeza diária normal
Utilize sempre e apenas produtos
específicos que não contenham abrasivos
ou substâncias ácidas à base de cloro.
Deite o produto num pano húmido e passe
sobre a superfície, enxagúe
cuidadosamente e seque com um pano
macio ou com um pano em microfibra.
Manchas de alimentos ou resíduos
Evite absolutamente a utilização de
esfregões de aço e raspadores cortantes
para não danificar as superfícies.
Utilize os produtos normais, não abrasivos,
servindo-se eventualmente de utensílios de
madeira ou de plástico. Enxagúe muito
bem e seque com um pano macio ou com
um pano em microfibra.
Evite deixar secar no interior do aparelho
resíduos de alimentos à base de sacarina
(por ex. compota), pois podem danificar o
esmalte no interior do aparelho.
Grelhas da placa de cozinha
Extraia as grelhas e limpe-as em água
morna e detergente não abrasivo. Retire
com cuidado todas as incrustações.
Enxagúe-as e volte a montá-las sobre a
placa de cozinha.
O contacto contínuo das grelhas
com a chama pode provocar ao
longo do tempo uma alteração do
esmalte junto das áreas expostas
ao calor. Trata-se de um
fenómeno de todo natural que
não prejudica de forma alguma a
funcionalidade deste componente.
Coroas espalhadoras e tampas
As coroas espalhadoras e as tampas são
extraíveis para facilitar a limpeza. Lave-as
em água quente e detergente não
abrasivo. Retire com cuidado todas as
incrustações e aguarde que fiquem
totalmente enxutas. Volte a montar as
coroas espalhadoras, assegurando-se que
sejam colocadas nas cavidades
apropriadas com as respectivas tampas.
330
Limpeza e manutenção
Velas e termopares
Para um bom funcionamento as velas de
acendimento e os termopares devem estar
sempre bem limpos. Verifique-os
frequentemente e se necessário limpe-os
com um pano húmido. Eventuais resíduos
secos devem ser removidos com um palito
de madeira ou uma agulha.
4.3 Desmontagem da porta
Para facilitar as operações de limpeza, é
aconselhável retirar as portas e colocá-las
sobre um pano de prato.
Para retirar a porta, proceda da seguinte
forma:
1. Abra completamente a porta e insira
dois pernos nos orifícios das dobradiças
indicados na figura.
2. Segure a porta pelos dois lados com
ambas as mãos, levante-a até formar um
ângulo de cerca de 30º e extraia-a.
3. Para voltar a montar a porta, introduza
as dobradiças nas respetivas fendas
situadas no forno assegurando-se que
os sulcos A fiquem totalmente apoiados
nas fendas. Baixe a porta e uma vez
colocada remova os pernos dos orifícios
das dobradiças.
PT
331
Limpeza e manutenção
4.4 Limpeza dos vidros da porta
Aconselha-se a manter os vidros da porta
sempre bem limpos. Utilize papel
absorvente de cozinha. Para a sujidade
mais resistente, lave com uma esponja
húmida e detergente comum.
Aconselha-se a utilização de
produtos para limpeza distribuídos
pelo fabricante.
4.5 Limpeza do interior dos fornos
Para uma boa conservação dos fornos, é
necessário limpá-los regularmente após os
ter deixado arrefecer.
• Extraia todas as partes susceptíveis de
remoção.
• Limpe as grelhas do forno com água e
detergentes não abrasivos, enxagúe e
seque com cuidado as partes húmidas.
Aconselha-se fazer funcionar os
fornos à temperatura máxima
durante cerca de 15/20 minutos
depois de ter utilizado produtos
específicos, a fim de eliminar
eventuais resíduos.
4.6 Pirólise
A pirólise é um procedimento de
limpeza automática feito com
temperatura elevada que dissolve
a sujidade. Graças a este
procedimento é possível limpar o
interior do compartimento de
cozedura com extrema facilidade.
Utilização não correta
Riscos de danos nas superfícies
• Remove do interior do compartimento
de cozedura os resíduos de alimentos
ou derrames de cozeduras anteriores.
Operações preliminares
Antes de iniciar a pirólise:
• Limpe o vidro interior conforme as
indicações normais de limpeza.
• Em caso de incrustações resistentes,
pulverize sobre o vidro um produto para
a limpeza dos fornos (preste atenção às
advertências indicadas no produto);
deixe-o atuar durante 60 minutos e
depois enxagúe e enxugue o vidro com
papel de cozinha ou com um pano de
microfibra.
• Retire todos os acessórios do interior do
compartimento de cozedura.
• Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
• Feche a porta.
332
Para facilitar as operações de
limpeza, aconselha-se a retirar a
porta.
Limpeza e manutenção
Definição da pirólise
1. Rode o botão de funções para o
símbolo . No display aparecerá a
indicação alternada com a
duração mínima da pirólise (2 horas).
2. Utilize as teclas ou para
configurar a duração do ciclo de
limpeza para um mínimo de 2 horas
até um máximo de 3 horas e 30
minutos.
Duração aconselhada da pirólise:
• Pouca sujidade: 2 horas.
• Sujidade média: 2 horas e
45 minutos.
• Muita sujidade: 3 horas e 30
minutos.
3. Para confirmar o acionamento da
pirólise, prima a tecla .
4. Após um minuto do início da pirólise, a
porta é bloqueada por um dispositivo
que impede qualquer tentativa de
abertura (a lâmpada indicadora de
bloqueio da porta acende-se).
Não é possível selecionar
nenhuma função enquanto o
bloqueio da porta estiver ativado.
5. No final da pirólise todos os números no
ecrã ficam intermitentes e um sinal
sonoro assinala o final do ciclo de
limpeza automática.
6. Volte a colocar o botão de funções na
posição «0».
7. A porta permanece bloqueada até que
a temperatura no interior do forno volte
a níveis de segurança.
8. Espere que o forno arrefeça e recolha
os resíduos do interior com um pano
húmido em microfibra.
Definição da pirólise programada
A hora de início da pirólise pode ser
programada como as outras funções de
cozedura.
1. Após ter iniciado a pirólise (veja
“Definição da pirólise”), mantenha
premida a tecla por 2 segundos.
2. Continue a premir a tecla até
aparecer a indicação no
display.
3. Nos 5 segundos seguintes, utilize os as
teclas e para regular o
horário em que pretende que termine o
ciclo de limpeza.
4. Prima a tecla para confirmar os
dados definidos.
Quando se define a pirólise, prestar
atenção para não rodar o
manípulo das funções. Neste caso
os dados definidos através do
relógio programador serão
cancelados e será necessário
redefini-los.
PT
333
Limpeza e manutenção
Durante a primeira pirólise
poderão manifestar-se odores
desagradáveis decorrentes da
evaporação normal das
substâncias oleosas de
fabricação. Trata-se de um
fenómeno de todo normal que
desaparece após a primeira
pirólise.
Durante a pirólise os ventiladores
produzem um ruído mais intenso
causado por uma maior
velocidade de rotação. Trata-se
de um funcionamento totalmente
normal concebido para favorecer
a dissipação do calor. No fim da
pirólise a ventilação continuará
automaticamente por um período
suficiente para evitar o
sobreaquecimento das paredes
dos móveis e da parte frontal do
forno.
4.7 Manutenção extraordinária
Partes sob tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Desligue a alimentação elétrica do
forno.
Substituição da lâmpada de iluminação
interior (forno principal)
1. Retire todos os acessórios do interior do
forno.
2. Retire as armações de suporte das
grelhas/dos tabuleiros.
3. Retire a tampa da lâmpada com a
utilização de uma ferramenta (por
exemplo, uma chave de fendas).
4. Desenrosque e retire a lâmpada.
Não toque na lâmpada de
halogéneo diretamente com os
dedos, mas utilize uma cobertura
isolante.
5. Substitua a lâmpada por uma
semelhante (40W).
6. Volte a montar a cobertura corretamente
deixando a aresta interna do vidro
voltada para a porta.
7. Pressione totalmente a tampa de forma a
que encaixe perfeitamente no suporte
da lâmpada.
334
Limpeza e manutenção
Substituição da lâmpada de iluminação
interior (forno auxiliar)
1. Desaperte em sentido anti-horário a
cobertura de proteção A.
2. Substitua a lâmpada B por uma
semelhante (25W). Use unicamente
lâmpadas para forno (T 300°C).
3. Monte novamente a cobertura de
proteção A.
PT
335
Instalação
5 Instalação
5.1 Ligação do gás
Fuga de gás
Perigo de explosão
• Após cada intervenção, verifique que o
binário de aperto das ligações de gás
esteja compreendido entre 10 Nm e 15
Nm.
• Quando necessário, utilize um
regulador de pressão conforme a
norma vigente.
• Concluída a instalação, verifique se há
fugas de gás usando uma solução de
água e sabão. Nunca utilize chamas.
• A colocação em funcionamento com o
tubo flexível deverá ser efetuada de
modo que o comprimento da tubagem
não exceda os 2 metros de extensão
máxima para os tubos flexíveis em aço e
1,5 metros para os tubos em borracha.
• Os tubos não devem estar em contacto
com as partes móveis e não devem ser
esmagados.
• Las condiciones de regulación de este
electrodoméstico se indican en la
etiqueta de regulación del gas.
Informações gerais
A ligação à rede do gás pode ser
realizada com um tubo flexível em aço em
parede contínua respeitando as
prescrições estabelecidas pela norma
vigente.
Para a alimentação com outros tipos de
gás, ver o capítulo “5.2 Adaptação aos
vários tipos de gás”. A conexão de entrada
do gás é roscada ½” gás externo (ISO
228-1).
Ligação com tubo de borracha
Certifique-se de que as condições abaixo
sejam respeitadas:
• que o tubo esteja fixado ao adaptador
de mangueira com braçadeiras de
segurança;
• que em nenhum ponto do seu percurso
o tubo esteja em contacto com
superfícies quentes (máx. 50 °C);
• que o tubo não esteja sujeito a qualquer
esforço de tração ou tensão e não
forme curvas apertadas ou
estrangulamentos;
• que o tubo não entre em contacto com
corpos cortantes ou arestas vivas;
• se o tubo não for perfeitamente
estanque e provocar dispersão de gás
no ambiente, não tente repará-lo:
substitua-o por um tubo novo;
• verifique se o prazo de validade do
tubo, impresso no mesmo, foi
ultrapassado.
336
Instalação
Faça a ligação à rede de gás utilizando
um tubo de borracha cujas características
correspondam às indicadas na norma
vigente (verifique se o tubo tem
estampilhada a sigla desta norma).
Enrosque de forma precisa o adaptador de
mangueira 3 à ligação de gás 1 (rosca de
½” ISO 228-1) do aparelho interpondo o
vedante 2. De acordo com o diâmetro do
tubo de gás utilizado é possível enroscar o
adaptador de mangueira 4 ao adaptador
de mangueira 3. Depois de ter fechado
o(s) adaptador(es) de mangueira, calce o
tubo de gás 6 ao adaptador e fixe-o com
a braçadeira 5 conforme a norma vigente.
Ligação ao gás liquefeito de petróleo
Utilize um regulador de pressão e faça a
ligação na botija respeitando os requisitos
estabelecidos pela norma vigente.
A pressão de alimentação deve respeitar
os valores indicados na tabela “Tipos de
gás e país a que pertencem”.
Ligação com tubo flexível em aço
Realize a ligação à rede do gás utilizando
um tubo flexível em aço em parede
contínua conforme as características
indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a ligação 3 à
ligação de gás 1 do aparelho, colocando
sempre o vedante 2 fornecido.
PT
A ligação com o tubo de borracha
que está em conformidade com as
normas em vigor só pode ser feita
se o tubo puder ser inspecionado
em todo o seu comprimento.
O diâmetro interior do tubo deve
ser de 8 mm para gás liquefeito de
petróleo e 13 mm para gás
metano e gás de cidade.
337
Instalação
Ligação com tubo flexível em aço com
conexão em baioneta
Realize a ligação à rede do gás utilizando
um tubo flexível em aço com conexão em
baioneta conforme a B.S. 669. Aplique
material isolante na rosca da conexão do
tubo de gás 4 e enrosque o adaptador 3.
Enrosque o bloco à conexão móvel 1 do
aparelho, interpondo sempre o vedante 2
fornecido.
Ligação com tubo flexível em aço com
conexão cónica
Realize a ligação à rede do gás utilizando
um tubo flexível em aço em parede
contínua conforme as características
indicadas pela norma vigente.
Enrosque de forma precisa a conexão 3 à
ligação de gás 1 (rosca de ½” ISO 228-
1) do aparelho interpondo sempre o
vedante 2 fornecido. Aplique material
isolante na rosca da conexão 3, depois
enrosque o tubo flexível em aço 4 à
conexão 3.
Ventilação nos locais
O aparelho deve ser instalado em locais
onde haja ventilação permanente,
conforme estabelecido nas normas
vigentes. É necessário que as
características do local de instalação do
aparelho permitam a afluência de ar
necessária para a combustão normal de
gás e para a renovação de ar do próprio
local. As tomadas de introdução de ar,
protegidas por grelhas, devem ser
dimensionadas convenientemente e
colocadas de modo a não serem
obstruídas, nem mesmo em parte.
O local deve ser mantido com ventilação
adequada para eliminar o calor e a
humidade dos produtos das cozeduras: em
especial, após um uso prologado, é
aconselhável abrir uma janela ou aumentar
a velocidade dos eventuais ventiladores.
338
Instalação
Descarga dos produtos de combustão
Este eletrodoméstico não está
ligado a um dispositivo de descarga
dos produtos de combustão. Deve
ser instalado e ligado de acordo
com as normas atuais de instalação.
É necessário prestar uma atenção
especial aos respetivos requisitos em
matéria de ventilação.
A descarga dos produtos de combustão
deve ser feita através de exaustores
ligados a uma chaminé com tiragem
natural e de eficácia segura ou mediante a
utilização de sistemas de aspiração
forçada. Qualquer sistema de aspiração
eficiente requer um projecto cuidadoso por
parte de um especialista habilitado para o
realizar, respeitando as posições e
distâncias indicadas pelas normas.
No fim da intervenção o instalador deverá
emitir um certificado de conformidade.
B Evacuação em caminho simples com
electroventilador
C Evacuação directamente na atmosfera
externa com electroventilador de parede
ou em vidro
D Evacuação directamente na atmosfera
externa em parede
Ar
Produtos da combustão
Electroventilador
5.2 Adaptação aos vários tipos de
gás
Em caso de funcionamento com outros
tipos de gás é necessário substituir os
injectores dos queimadores e regular a
chama mínima nas torneiras de gás.
Substituição dos injectores
1. Retire as grelhas, as tampas e as coroas
espalhadoras para aceder aos copos
dos queimadores.
2. Substitua os injectores através de uma
chave de 7 mm conforme o gás a utilizar
(ver Quadros de características dos
queimadores e dos injectores).
PT
1 Evacuação por meio de um exaustor
2 Evacuação na ausência de um exaustor
A Evacuação em caminho simples para
extração natural
Apenas para o queimador UR2:
1. Remova as tampas e os espalhadores.
339
Instalação
2. Remova a seguir os parafusos (1), a
pequena placa (2) e o vedante
subjacente (3).
3. Substitua o injetor com uma chave de 7
mm conforme o gás a utilizar.
4. Coloque de novo os queimadores nos
respectivos encaixes.
Rode rapidamente o botão da posição de
máximo para a de mínimo: a chama não
deverá apagar-se. Repita a operação em
todas as torneiras de gás.
Regulação do mínimo para gás
liquefeito de petróleo
Aparafuse completamente em sentido
horário o parafuso ao lado da haste da
torneira.
Depois da adaptação a um gás
diferente do regulado em fábrica,
substitua a etiqueta de regulação
de gás a ele aplicado pela
correspondente ao novo tipo de
gás. A etiqueta é introduzida no
interior da saqueta com os
injectores (se presente).
Regulação do mínimo para gás metano
ou de cidade
Acenda o queimador e coloque-o na
posição de mínimo. Extraia o botão da
torneira de gás e rode o parafuso de
regulação que se encontra ao lado da
haste da torneira (de acordo com os
modelos), até obter uma chama mínima
regular. Volte a montar o botão e verifique
a estabilidade da chama do queimador.
340
Lubrificação das torneiras de gás
Com o decorrer do tempo pode acontecer
que as torneiras de gás apresentem
dificuldade de rotação ficando
bloqueadas. Proceda à sua limpeza
interna e substitua a massa lubrificante.
A lubrificação das torneiras de
gás deve ser efetuada por um
técnico especializado.
7 Gás Liquefeito de
Petróleo G30/31
G30/31 28/37 mbar
G30/31 30/37 mbar
G30/31 30/30 mbar
8 Gás Liquefeito de
Petróleo G30/31
G30/31 37 mbar
9 Gás Liquefeito de Petróleo
G30/31
G30/31 50 mbar
10 Gás de Cidade G110
G1108 mbar
• •••••••••
••••
••
•••
Instalação
•
•
••
•
•
•
•
•••
•
PT
Conforme o país da instalação, é
possível identificar os tipos de gás
disponíveis. Consulte o número do
registo para identificar nos
“Quadros de características dos
queimadores e dos injectores” os
valores correctos.
341
Instalação
Quadros de características dos queimadores e dos injectores
7 Gás Liquefeito G30/31- 30/37 mbarAUXSRRUR2
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injetor (1/100 mm)
Pré-câmara (gravada no injetor)
Capacidade reduzida (W)
Capacidade nominal G30 (g/h)
Capacidade nominal G31 (g/h)
8 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 37 mbarAUXSRRUR2
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injetor (1/100 mm)
Pré-câmara (gravada no injetor)
Capacidade reduzida (W)
Capacidade nominal G30 (g/h)
Capacidade nominal G31 (g/h)
9 Gás Liquefeito de Petróleo G30/31- 50 mbarAUXSRRUR2
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injetor (1/100 mm)
Pré-câmara (gravada no injetor)
Capacidade reduzida (W)
Capacidade nominal G30 (g/h)
Capacidade nominal G31 (g/h)
10 Gás de Cidade G110 - 8 mbarAUXSRRUR2
Capacidade térmica nominal (kW)
Diâmetro do injetor (1/100 mm)
Pré-câmara (gravada no injetor)
Capacidade reduzida (W)
Os injectores não fornecidos encontram-se disponíveis nos centros de assistência autorizados.
1.01.83.04.0
506585100
---(H4)
4005008001400
73131218291
71129214286
1.101.93.04.2
50658195
----
4505508001600
80138218305
79136214300
1.01.83.04.1
43587480
(H2)(M)(Z)(F4)
4005008001800
73131218298
71129214293
1.01.752.83.5
145185260340
/8/2/3-
4005008001200
PT
343
Instalação
5.3 Ligação elétrica
Tensão elétrica
Perigo de eletrocussão
• Providencie para que a ligação elétrica
seja realizada por pessoal técnico
qualificado.
• Coloque os dispositivos de proteção
individual.
• É obrigatória a ligação à terra de
acordo com as modalidades previstas
pelas normas de segurança da
instalação elétrica.
• Desligue a alimentação elétrica geral.
• Nunca puxe pelo cabo para extrair a
ficha.
• Utilize cabos resistentes à temperatura
de, pelo menos, 90 °C.
• O torque de aperto dos parafusos dos
condutores de alimentação da placa
de bornes deve ser igual a 1,5 -2 Nm.
O aparelho pode funcionar nos seguintes
modos:
• 220-240 V 2~
Cabo de 3 polos3 x 2,5 mm².
• 220-240 V 3~
Cabo de 4 polos4 x 1,5 mm².
• 220-240 V 1N~
Cabo de 3 polos3 x 2,5 mm².
• 380-415 V 2N~
Informações gerais
Verifique se as caraterísticas da rede
elétrica estão adaptadas aos dados
indicados na chapa.
A chapa de identificação, com os dados
técnicos, o número de série e a marca está
colocada de forma visível no aparelho.
A chapa nunca deverá ser removida.
Providencie a ligação de terra com um
cabo mais comprido do que os outros,
pelo menos, em 20 mm.
344
Cabo de 4 polos4 x 1,5 mm².
• 380-415 V 3N~
Cabo de 5 polos5 x 1,5 mm².
Os valores indicados referem-se à
seção do condutor interno.
Instalação
Os cabos de alimentação são
dimensionados tendo-se em conta
o factor de contemporaneidade
(em conformidade com a norma
EN 60335-2-6).
Acesso à placa de bornes
Para ligar o cabo de alimentação, é
necessário aceder à placa de bornes que
se encontra no cárter posterior:
1. Retire os parafusos que fixam a
portinhola ao cárter posterior.
2. Rode ligeiramente a portinhola e retire-a
da sua cavidade.
3. Avance com a instalação do cabo de
alimentação.
Aconselha-se a desapertar o
parafuso do fixa-cabo antes de
avançar com a instalação do
cabo de alimentação.
4. No final, volte a posicionar a portinhola
no cárter posterior e fixe-a com os
parafusos anteriormente retirados.
PT
345
Instalação
Ligação fixa
Coloque na linha de alimentação um
dispositivo de interrupção omnipolar, em
conformidade com as regras de instalação.
O dispositivo de interrupção deve estar
situado numa posição facilmente acessível
e próxima do aparelho.
Ligação com ficha e tomada
Verifique se a ficha e a tomada são do
mesmo tipo.
Evite a utilização de reduções,
adaptadores ou derivadores porque
poderiam provocar aquecimentos ou
queimaduras.
5.4 Colocação
Aparelho pesado
Perigo de ferimento por
esmagamento
• Coloque o aparelho no móvel com a
ajuda de uma segunda pessoa.
Geração de calor durante o
funcionamento do aparelho
Risco de incêndio
• Entalhados, adesivos ou revestimentos
plásticos sobre móveis adjacentes
devem ser termoresistentes (não inferior
a 90ºC).
Informações gerais
Este aparelho pode ser encostado a
paredes das quais uma de altura superior à
do tampo do fogão, que diste, pelo menos,
150 mm da parte lateral do aparelho,
conforme ilustrado nos desenhos A e C
relativos às classes de instalação.
As partes suspensas colocadas sobre o
plano de trabalho do aparelho devem
estar a uma distância mínima do mesmo de
750 mm.
Pressão na porta aberta
Riscos de danos ao aparelho
• Não utilize a porta aberta como
alavanca para colocar o aparelho no
móvel.
• Não exerça pressões excessivas na
porta aberta.
346
Se for instalado um exaustor sobre a placa
de cozinha, consulte o manual de
instruções do exaustor para respeitar a
distância correcta.
Instalação
Dimensões
Posição das ligações do gás e da
eletricidade (medidas expressas em mm).
A68 mm
B610 mm
C129 mm
D32 mm
Este aparelho, conforme o tipo de
instalação, pertence às classes:
(Aparelho de livre instalação)
B - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
PT
A - Classe 1
C - Classe 2 subclasse 1
(Aparelho encastrado)
O aparelho deve ser instalado por
um técnico qualificado e de
acordo com as normas em vigor.
347
Instalação
Fixação à parede (quando presente)
Aparelho pesado
Riscos de danos ao aparelho
• Aperte sequencialmente os pés da
frente e depois os de trás.
Para garantir a estabilidade do aparelho é
necessário instalar o sistema de fixação
fornecido. Este sistema, se instalado
correctamente, é útil para impedir que o
aparelho caia.
1. Nivele o aparelho através dos pés
reguláveis até nivelar e estabilizar o
aparelho no pavimento.
3. Prenda o mosquetão à corrente.
4. Prenda a extremidade da corrente à
bucha com gancho fixado anteriormente
na parede.
5. Prenda o mosquetão ao furo adequado
situado na parte de trás do aparelho.
2. Fixe na parede uma bucha com gancho
(não incluído) a uma altura (H) igual a
800 mm do pavimento.
348
Montagem do suporte
O suporte deve ser montado
apenas se o aparelho estiver
instalado na parede.
O suporte fornecido é parte
integrante do produto e é
necessário fixá-lo ao aparelho
antes de o instalar.
O suporte deve ser sempre posicionado e
fixado correctamente no aparelho.
Instalação
1. Coloque o suporte tampo e alinhe os
furos A com os furos B.
2. Fixe o suporte ao tampo aparafusando
os parafusos C.
Montagem do friso em grelha
O friso deve ser montado apenas
se o aparelho estiver instalado em
ilha.
No caso de instalação em ilha, é
necessário montar o respetivo friso
fornecido, em vez do suporte.
Com os 3 parafusos fornecidos, fixe o friso
na base do aparelho primeiro com o
parafuso central (1) e depois com os
parafusos laterais (2).
Mantenha uma distância mínima de 150
mm entre o aparelho e outros elementos da
cozinha ou decorativos, conforme o
esquema seguinte.
PT
Utilização não correta
Riscos de danos ao aparelho
• Preste muita atenção aos materiais
sólidos ou líquidos que possam cair
dentro das fendas do friso de grelha.
Os armários suspensos colocados sobre o
plano de trabalho do aparelho devem
estar a uma distância mínima do mesmo de
750 mm. Se for instalado um exaustor
sobre o aparelho, consulte o manual de
instruções do exaustor para respeitar a
distância correta.
349
Instalação
Colocação e nivelamento do aparelho
Depois de ter feito a ligação eléctrica e/
ou gás para obter uma maior estabilidade,
é indispensável que o aparelho esteja
correctamente nivelado ao chão; aperte ou
desaperte o pé da parte inferior até nivelar
e estabilizar o aparelho ao chão.
5.5 Para o instalador
• A ficha deve permanecer acessível após
a instalação. Não dobre ou prenda o
cabo de ligação à rede elétrica.
• O aparelho deve ser instalado segundo
os esquemas de instalação.
• Não tente desaparafusar ou forçar o
joelho roscado da conexão. Corre-se o
risco de danificar esta parte do
aparelho, que pode invalidar a garantia
do produtor.
• Em todas as ligações, utilize água e
sabão para verificar as fugas de gás.
NÃO utilizar chamas livres para detetar
eventuais fugas.
• Ligue todos os queimadores
individualmente e ao mesmo tempo para
garantir o funcionamento correto da
válvula do gás, do queimador e da
ligação.
• Rode os botões dos queimadores para
a posição de chama mínima e observe a
estabilidade da chama de cada
queimador, individualmente e todos
juntos.
• No caso de o aparelho não funcionar
corretamente após ter efetuado todos os
controles, consulte o Centro de
Assistência Autorizado na sua área.
• Quando o aparelho estiver
corretamente instalado, informe o
utilizador sobre os métodos corretos de
funcionamento.
350
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.