SKIL 9235 User Manual

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/07 2610396642 4825 BD Breda - The Netherlands
ANGLE GRINDER 9235 (F0159235..)
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS page 5 INSTRUCTIONS page 9 HINWEISE Seite 14 INSTRUCTIES bladz. 19 INSTRUKTIONER sida 24 INSTRUKTION side 29 ANVISNING side 33 OHJEET sivu 38 INSTRUCCIONES pág. 42 INSTRUÇÕES pág. 47 ISTRUZIONI pag. 53 LEÍRÁS oldal 58
POKYNY strana 63
KILAVUZ sayfa 68
INSTRUKCJA strona 72
ИНСТРУКЦИИ страница 77
ІНСТРУКЦІЯ страница 83
O∆ΗΓΙΕΣ σελίδα 89
INSTRUCØIUNI pagina 94
УKA3AНИЕ страница 99
POKYNY strana 105
UPUTE stranica 110
UPUTSTVA stranica 115
NAVODILA stran 119
KASUTUSJUHEND lehekülg 124
INSTRUKCIJA lappuse 128
INSTRUKCIJA puslapis 133
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SCG
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
9235
1
600 W
1,8 kg
2
125 mm
MAX.
11000
H
J G
C
MAX.
22mm
J
A
D
EE
F
B
3
3
5
4
6
A
B
4
8 9
SKIL Nr. 2610377712
ACCESSORIES
Ø 125 mm
SKIL Nr. 2610377713
Ø 125 mm
SKIL Nr. 2610397207
Clic flange
7a
7b 7c
0
SKIL Nr. 2610388766
• Holding and guiding the tool
- always hold the tool fi rmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times
- provide for a secure stance
- pay attention to the direction of rotation; always hold the tool so, that sparks and grinding/cutting dust fl y away from the body
- keep ventilation slots J 2 uncovered
APPLICATION ADVICE
• Instead of fl ange E 2 the ”CLIC” quick-clamping fl ange (SKIL accessory 2610388766) can be used; grinding/ cutting discs can then be mounted without the use of accessory keys
GUARANTEE / ENVIRONMENT
• Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots)
! do not attempt to clean ventilation slots by
inserting pointed objects through openings
! disconnect the plug before cleaning
• This SKIL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specifi c regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
• In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility
- symbol 0 will remind you of this when the need for
disposing occurs
F
Meuleuse d’angle 9235 INTRODUCTION
• Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage léger de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau
• Ne jamais appliquez une trop forte pression sur l’outil; laissez au disque le soin de faire le travail de par sa propre vitesse
• Les opérations de coupe avec disques à tronçonner abrasifs ne sont autorisées que si une protection de tronçonnage (disponible en option comme accessoire SKIL 2610397207) est utilisée
• Lisez et conservez ce manuel d’instructions 3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Poignée auxiliaire B Protège-main C Arbre D Bride de montage E Bride de serrage F Clé G Bouton de blocage de l’arbre H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage J Fentes de ventilation
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur (avec câble de raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’outil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enfl ammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.
Les fi ches non modifi ées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
9
Loading...
+ 11 hidden pages