• Ovaj alat je namenjen za blago brušenje i sečenje
materijala od metala i kamena, bez upotrebe vode
• Nemojte da pritiskate električni alat; pustite da disk
za sečenje sâm radi
• Operacije rezanja pomoću abrazivnih diskova za
rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za
rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak
2610397207)
• Pažljivo pročitajte i sačuvajte ova uputstva za
rukovanje 3
TEHNIČKI PODACI 1
ELEMENTI ALATA 2
A Pomoćna ručica
B Zaštitni mehanizam
C Vreteno
D Podloška štitnik
E Spone štitnik
F Ključ
G Dugme za zaključavanje vretana
H Prekidač za zaključavanje za uključivanje/isključivanje
J Prorezi za hlađenje
BEZBEDNOST
OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI
PAŽNJA! Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti
kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za
posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede.
Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam
upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na
električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom).
1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU
a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno.
Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi
nesrećama.
b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od
eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti,
gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice,
koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje
decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti
kontrolu nad aparatom.
2) ELEKTRIČNA SIGURNOST
a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj
kutijici. Utikač se nesme nikako menjati.
Ne upotrebljavajte adaptere utikača zajedno sa
aparatima sa uzemljenom zaštitom. Ne promenjeni
utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od
električnog udara.
b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim
površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i
rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog
udara, ako je Vaše telo uzemljeno.
c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje
vode u električni aparat povećava rizik od električnog
udara.
d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga
izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja,
oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili
zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara.
e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi,
upotrebljavajte samo produžne kablove koji su
dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog
kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od
električnog udara.
f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u
vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri
kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru
smanjuje rizik od električnog udara.
3) SIGURNOST OSOBA
a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite
razumno na posao sa električnim alatom.
Ne upotrebljavajte aparat, kada ste umorni ili pod
uticajem droga, alkohola ili lekova.
Momenat nepažnje kod upotrebe aparata može voditi
do ozbiljnih povreda.
b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne
naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za
prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem
ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog
alata, smanjujete rizik od povreda.
c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da
je električni alat isključen, pre nego što ga priključite
na struju, uzmete ga ili nosite. Ako prilikom nošenja
električnog alata držite prst na prekidaču ili aparat
uključen priključujete na struju, može ovo voditi
nesrećama.
d) Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za
zavrtnje, pre nego što uključite aparat. Alat ili ključ
koji se nalazi u delu aparata koji se okreće, može voditi
povredama.
e) Ne precenjujte sebe. Pobrinite se da sigurno stojite i
održavajte u svako doba ravnotežu. Na taj način
možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim
situacijama.
f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili
nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od
pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa
mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova.
g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje
prašine i uredjaji za hvatanje prašine, uverite se da li
su priključeni i ispravno koriste. Upotreba usisavanja
prašine može smanjiti opasnosti od prašine.
4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE
ELEKTRIČNIH ALATA
a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš
posao električni alat odredjen za to.
Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i
sigurnije u navedenom području rada.
115
b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u
kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili
isključi je opasan i mora da se popravi.
c) Izvucite utikač iz utičnice pre nego što preduzmete
podešavanja aparata, promenu delova pribora ili
ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran
start aparata.
d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja
dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje
ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva.
Električni alati su opasni, ako ih koriste neiskusne
osobe.
e) Održavajte aparat brižljivo. Kontrolišite, da li
pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i
ne slepljuju, da li su delovi slomljeni ili tako oštećeni,
da je funkcija aparata oštećena. Popravite oštećene
delove pre upotrebe aparata. Mnoge nesreće imaju
svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima.
f) Držirte alate za sečenja oštre i čiste. Brižljivo
negovani alati za sečenje sa oštrim sečivima manje
slepljuju i lakše se vode.
g) Upotrebljavajte električne alate, pribor, alate koji se
umeću itd. prema ovim uputstvima. Obratite pažnju
pritom na uputstva za rad i posao koji treba izvesti.
Upotreba električnih alata za druge od propisanih
namena može voditi opasnim situacijama.
5) SERVIS
a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano
stručno osoblje i samo sa originalnim rezervnim
delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane
sačuvana sigurnost aparata.
UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD SA UGAONOM
BRUSILICOM
1) UPUTSTVA ZA BEZBEDAN RAD ZA SVE PRIMENE
a) Ovaj električni pribor se može upotrebiti kao
brusilica, brusilica čmirgl papirom, žičana četka,
polirka i mašina za brušenje sa presecanjem.
Obratite pažnju na sva upozorenja, uputstva, prikaze
i podatke, koje dobijate sa električnim priborom. Ako
ne obraćate pažnju na sledeća uputstva, može doći do
električnog udara, požara i / ili teških povreda.
b) Ne upotrebljavajte pribor koji od proizvodjača nije
specijalno predvidjen i preporučen za ovaj električni
pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na
Vašem električnom priboru ne garantuje sigurnu
upotrebu.
c) Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog pribora mora
najmanje da bude velik, koliko i navedeni najveći
obrtaji na električnom priboru. Pribor koji se okreće
brže od dozvoljenog, može se uništiti.
d) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora
moraju odgovarati mernim podacima Vašeg
električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni
pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati.
e) Brusne ploče, prirubnica, brusni disk ili drugi pribor
moraju tačno odgovarati vretenu brusilice Vašeg
električnog pribora. Upotrebljeni alati koji tačno ne
odgovaraju vretenu brusilice električnog pribora, okreću
se neravnomerno, vibriraju veoma jako i mogu voditi
gubitku kontrole.
f) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore.
Pre svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene
pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi
naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li
imaju slobodnih ili polomljenih žica. Ako električni
pribor ili upotrebljeni pribor padne dole,
prokontrolišite da li je oštećen ili upotrebljavajte
neoštećen pribor. Ako ste uzeti pribor
prokontrolisali i upotrebili, držite se kao i osobe koje
se nalaze u blizini izvan ravni upotrebljenog pribora
koji se okreće i pustite električni pribor da jedan
minut radi sa najvećim obrtajima. Oštećeni
upotrebljeni pribori uglavnom se u ovom vremenu probe
lome.
g) Nosite ličnu zaštitnu opremu4. Koristite zavisno od
namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili zaštitne
naočare. Ako odgovara nosite masku za prašinu,
zaštitu za sluh, zaštitne cipele ili specijalnu kecelju,
koja će male čestice od brušenja i materijala držati
dalje od Vas. Oči moraju biti zaštićene od stranih tela
koja lete okolo, koja nastaju kod raznih upotreba.
Maska za prašinu i maska za disanje moraju filtrirati
prašinu koja nastaje prilikom upotrebe. Ako ste izloženi
dugoj galami, možete izgubiti sluh.
h) Pazite kod drugih osoba na sigurno rastojanje do
Vašeg radnog područja. Svako, ko udje u radno
područje, mora nositi ličnu zaštitnu opremu.
Polomljeni delovi radnog komada ili polomljeni
upotrebljeni pribori mogu leteti i prouzrokovati povrede i
izvan direktnog radnog područja.
i) Hvatajte električni alat samo za izolovane hvataljke,
ako izvodite radove, kod kojih upotrebljeni alat
može sresti skrivene vodove struje ili vlastiti mrežni
kabl. Kontakt sa vodom koji provodi napon stavlja i
metalne delove električnog alata pod napon i vodi
električnom udaru.
j) Držite podalje mrežni kabl od rotirajućeg
upotrebljenog pribora. Ako izgubite kontrolu nad
električnim priborom, može se preseći mrežni kabl ili
može da zahvati i Vaša ruku ili Vaša šaka dospeti u
električni pribor koji se okreće.
k) Ne ostavljajte nikada električni pribor pre nego se
upotrebljeni pribor potpuno umiri. Električni pribor
koji se okreće može doći u kontakt sa površinom za
odlaganje, usled čega se može izgubiti kontrola nad
električnim priborom.
l) Ne ostavljajte električni pribor da radi, dok ga
nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim
kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i
upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo.
116
m) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg
električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu u
kućište i veće sakupljanje metalne prašine može
prouzrokovti električnu opasnost.
n) Ne upotrebljavajte električni pribor u blizini
zapaljivih materijala. Varnice mogu zapaliti ove
materijale.
o) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju
tečna rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih
tečnih rashladnih sredstava može voditi električnom
udaru.
2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA
UPOZORENJA
• Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg
upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna
ploča, brusni disk, žičana četka itd. Zakačinjanje ili
blokiranje vode do zaustavljanja sa trzajem rotirajućeg
električnog pribora. Na taj način se nekontrolisani
električni pribor ubrzava u pravcu smera okretanja
električnog pribora na mestu blokade.
• Ako naprimer neka brusna ploča zapinje ili blokira u
radnom komadu, može se ivica brusne ploče koja
uranja u radni komad uvrnuti i usled toga brusna ploče
prouzrokovati lomljenje ili povratan udarac. Brusna
ploča se onda kreće na osobu koja radi ili od nje,
zavisno od smera okretanja ploče na mestu blokiranja.
Pritom se brusne ploče mogu i slomiti.
• Povratan urarac je posledica pogrešne ili manjkave
upotrebe električnog pribora. On se može sprečiti
pogodnim merama opreza, kao što je dalje opisano.
a) Držite čvrsto električni pribor i dovedite Vaše telo i
Vaše ruke u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile
povratnog udarca. Upotrebljavajte uvek dodatnu
dršku, ako postoji, da bi imali što više moguću
kontrolu nad silama povratnog udarca ili nad
reakcionim momentom u visokim obrtajima. Radnik
može savladati pogodnim merama opreza sile
povratnog udarca i reakcije.
b) Ne gurajte nikada Vašu ruku u blizinu rotirajućeg
upotrebljenog pribora. Upotrebljeni pribor se može
kod povratnog udarca kretati preko Vaše ruke.
c) Izbegavajte sa Vašim telom područje, u koje bi se
kod povratnog udarca električni pribor kretao.
Povratan udarac tera električni pribor u pravcu
suprotnom od kretanja brusne ploče na blokiranoj
strani.
d) Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih
ivica itd. Sprečite da se upotreljeni pribori odbiju od
radnog komada i „slepe“. Rotirajući upotrebljeni pribor
naginje kod uglova, oštrih ivica ili ako se odbije, tome,
da „slepljuje“. Ovo prouzrokuje gubitak kontrole ili
povratan udarac.
e) Ne koristite lančani ili nazubljeni list testere. Takvi
upotrebljeni pribori prouzrokuju često povratan udarac
ili gubitak kontrole nad električnim priborom.
3) POSEBNA UPOZORENJA ZA BRUŠENJE I
BRUŠENJE SA PRESECANJEM
a) Upotrebljavajte uvek zaštitnu haubu, koja je
predvidjena za upotrebljenu vrstu materijala za
brušenje. Zaštitna hauba mora biti sigurno
nameštena na električnom priboru i tako podešena,
da se postiže najveća sigurnost, odnosno da se
najmanji mogući deo od brusnog pribora pokazuje
prema radniku. Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti
od otkinutih komada ili slučajnog kontakta sa
materijalom za brušenje.
b) Isključivo koristite brusni pribor dozvoljen za Vaš
električni pribor i zaštitnu haubu predvidjenu za ovaj
brusni pribor. Brusni pribori koji nisu predvidjeni kao
električni pribor, ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurni
su.
c) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za
preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne
brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za
presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za
skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje
sile na ove materijale za brušenje može ih slomiti.
d) Koristite uvek neoštećenu zateznu prirubnicu prave
veličine i oblika za Vašu izabranu brusnu ploču.
Pogodne prirubnice čuvaju brusnu ploču i smanjuju
opasnost lomova brusne ploče. Prirubnica za ploče za
presecanje može se raslikovati od prirubnice za druge
brusne ploče.
e) Ne koristite istrošene brusne ploče većih električnih
pribora. Brusne ploče za veće električne pribore nisu
konstruisane za veće obrtaje manjih električnih pribora i
mogu se slomiti.
4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA
PRESECANJE
a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše
veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka
sečenja. Preopterećenje ploče za presecanje povećava
njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i
tako i mogućnost povratnog udarca ili lompljenja
brusnog pribora.
b) Izbegavajte područje ispred i iza rotirajuće ploče za
rasecanje. Ako ploču za presecanje pokrećete u
radnom komadu od sebe, može se u slučaju povratnog
udarca električni pribor sa rotirajućom pločom direktno
odbiti nazad.
c) Ako se ploča za presecanje zaglavi ili Vi prekidate
rad, isključite električni pribor i držite ga mirno, sve
dok se ploča ne umiri. Ne pokušavajte nikada da
ploču za presecanje koja se okreće izvučete iz reza,
jer može uslediti povratan udarac. Pronadjite i
sprečite uzrok zaglavljivanja.
d) Ne uključujte električni pribor ponovo dokle god se
nalazi u radnom komadu. Pustite da ploča za
presecanje postigne svoje pune obrtaje, pre nego
što oprezno nastavite dalje sečenje. U drugom
slučaju može ploča zakačiti, iskočiti iz radnog komada
ili prouzrokovati povratan udarac.
117
e) Učvrstite ploče ili velike radne komade da bi smanjili
rizik povratnog udarca usled zaglavljene ploče za
presecanje. Veliki radni komadu mogu se izvijati pod
svojom sopstvenom težinom. Radni komad se mora
podupreti na obe strane, kako u blizini presecanja tako i
na ivici.
f) Budite posebno oprezni kod „džepnih preseka“ u
postojećim zidovima ili drugim nevidljivih
područjima. Uranjajuća ploča za presecanje može kod
sečenja gasovoda ili vodova vode, električnih vodova ili
drugih objekata prouzrokovati povratan udarac.
OPŠTA
• Koristite ovaj alat samo za brušenje i sečenje
• Koristite samo obode koje ste dobili uz ovaj alat
• Ovaj alat ne treba da koriste osobe ispod 16 godina
• Obavezno iskopčajte alat iz električne utičnice pre
nego što izvršite bilo kakva podešavanja ili zamenu
pribora
PRIBOR
• Koristite samo originalni SKIL pribor koji možete da
nabavite kod svog SKIL prodavca
• Za postavljanje i korišćenje pribora koji nisu SKIL
pogledajte uputstva proizvođača
• Nemojte da koristite reduktore ili adaptere da biste
stavili diskove za brušenje ili sečenje sa prevelikim
otvorom
• Nikada ne koristite pribor sa otvorom sa “slepim”
navojem manjim od M14 x 21 mm
KORIŠĆENJE NA OTVORENOM
• Priključite električni alat pomoću automatskog
prekidača za ispad struje (FI) jače od 30 mA
PRE UPOTREBE
• Pre prvog korišćenja električnog alata, preporučuje se
da dobijete praktične informacije
• Koristite odgovarajuće aparate za proveru dali se u
zidu koji bušimo nalaze skrivene instalacije, ili za taj
posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa
električnim vodovima može izazvati požar ili električni
udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju;
probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati
električni udar)
• Ne obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest
(azbest važi kao izazivać raka)
• Preduzmite zaštitne mere ako pri radu mogu nastati štetne po zdravlje, zapaljive i eksplozivne prašine
(neke prašine važe kao pobudjivači raka); nosite zaštitnu
masku za prašinu i upotrebljavajte ako se može
priključiti usisavanje prašine/opiljaka
• Budite pažljivi pri brušenju utora, naročito na nosećim
zidovima (utori na nosećim zidovima su u skladu sa
propisima određenih država; ovi propisi obavezno
moraju da se pregledaju i zato se)
• Ako predmet koji se obrađuje nije stabilan, morate
dobro da ga pričvrstite
• Nemojte da pričvršćujete alat u stegu
• Produžni kabl koji koristite mora da bude sasvim
odmotan i siguran, sa kapacitetom od 16 A
TOKOM UPOTREBE
• Naleti struje dovode do kratkotrajnih padova napona;
pod nepovoljnim uslovima napajanja može da bude
pogođena druga oprema (ako je impedanca napajanja
el. energijom manja od 0.25 oma, ne postoji
verovatnoća da će doći do poremećaja); ako vam je
potrebno dodatno objašnjenje, možete se obratiti
vašem lokalnom organu za snabdevanje el. energijom
• Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga
iskopčajte i nemojte ga dodirivati; nikada nemojte da
koristite električni alat sa oštećenim kablom
• U slučaju da dođe do električnog ili mehaničkog kvara,
odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice
• Ukoliko dođe do nestanka struje ili ako se utikač
slučajno izvuče, odmah otključajte prekidač za
uključivanje/ isključivanje H 2 i stavite ga u položaj
ISKLJUČENO, da biste sprečili nekontrolisano ponovno
pokretanje
NAKON UPOTREBE
• Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da
zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile
UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
• Postavljanje pribora 2
! iskopčajte utikač
- očistite vreteno C i sve delove koje ćete postaviti
- pričvrstite spone štitnika E pomoću ključa F dok
pritiskate dugme za zaključavanje vretena G
! dugme za zaključavanje vretena G pritisnite kada
se vreteno C sasvim zaustavi
- za uklanjanje ručice pribora
! diskovi za brušenje/sečenje se veoma ugreju
prilikom upotrebe; nemojte da ih dodirujete dok
se potpuno ne ohlade
! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/
sečenje bez oznake („blotter”) koja je nalepljena
na disk
• Postavljanje pomoćnu ručicu A 5
• Podešavanje zaštitni mehanizam B 6
! iskopčajte utikač
! vodite računa da zatvorena strana zaštitnog
mehanizma uvek bude okrenuta ka operateru
• Pre korišćenja električnog alata
- proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno
pričvršćen
- proverite da li pribor može da se pomera, tako što
ćete ga ručno pokrenuti
- probno pokrenite alat najmanje 30 sekundi na
najvećoj brzini pri praznom hodu i u sigurnom
položaju
- odmah prekinite rad ukoliko dođe do većih vibracija
ili drugih nepravilnosti u radu i pregledajte alat, da
biste odredili uzrok
• Prekidač za zaključavanje uključivanja/isključivanja H 7
- uključite alat 7a
! obratite pažnju na trzaj alata prilikom uključivanja
! alat bi trebalo da radi u punoj brzini pre nego što
pribor dodirne područje rada
118
- prekidač za zaključavanje 7b
- otključite prekidač/isključite alat 7c
! uređaj treba da ga podignete sa područja rada
pre nego što ga isključite
! pribor se okreće još neko vreme nakon što se
električni alat isključi
• Brušenje 8
- pomerajte električni alat napred-nazad uz lagani
pritisak
! nikada nemojte da koristite disk za sečenje za
bočno brušenje
• Sečenje 9
- pri sečenju nemojte da naginjete alat
- uvek pomerajte električni alat u pravcu strelice na
vrhu alata, da biste sprečili da alat nekontrolisano
sklizne iz reza
- nemojte da pritiskate električni alat; pustite da disk
za sečenje sâm radi
- radna brzina diska za sečenje zavisi od materijala koji
se seče
- nemojte bočnim pritiskom da slomite disk za sečenje
• Držanje i upravljanje alata
- električni alat uvek snažno držite obema rukama,
tako da u svakom trenutku imate punu kontrolu nad
njim
- uvek budite u sigurnom stavu
- obratite pažnju na smer rotacije; električni alat uvek
držite tako da varnice i prašina od brušenja/sečenja
lete u pravcu suprotnom od tela
- prorezi za hlađenje J 2 moraju da budu otvoreni
SAVETI ZA PRIMENU
• Umesto štitnika E 2 može da se koristi „CLIC” štitnik
za brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi
za brušenje/sečenje moraju da se postave bez
korišćenja ključeva pribora
GARANCIJA / ZAŠTITA OKOLINE
• Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za
hlađenje)
! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje
umetanjem oštrih predmeta kroz otvore
! pre čišćenja iskopčajte kabl iz utičnice
• Ovaj SKIL proizvod sadrži garanciju u skladu sa
propisima i zakonima određenih država; oštećenja
nastala normalnim habanjem i trošenjem,
preopterećenjem uređaja ili nepravilnim rukovanjem nisu
uključena u garanciju
• U slučaju reklamacije, nerasklopljen alat zajedno sa
računom odnesite kod vašeg prodavca ili u najbliži SKIL
servis (adrese, kao i spisak rezervnih delova se nalaze
na www.skileurope.com)
• Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države)
- prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj
električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u
skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su
istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni
pogonu za reciklažu
- simbol 0 će vas podsetiti na to
SLO
Kotni brusilnik 9235
UVOD
• Orodje je namenjeno za lažje brušenje in rezanje kovine
in kamna brez uporabe vode
• Ne pritiskajte premočno na orodje; pustite, da
hitrost rezalne plošče opravi svoje delo
• Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je
dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot
opcijska dodatna oprema SKIL 2610397207)
• Preberite in shranite navodila za uporabo 3
LASTNOSTI 1
DELI ORODJA 2
A Pomožna ročka
B Varnostni ščit
C Vreteno
D Nameščena prirobnica
E Prirobna matica
F Ključ za vreteno
G Gumb za blokado vretena
H Vklopno/izklopno aretirno stikalo
J Ventilacijske reže
VARNOST
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in napotila.
Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in
napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke
telesne poškodbe. Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. Pojem
“električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se
nanaša na električna orodja z električnim pogonom (z
električnim kablom).
1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU
a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in
urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko
povzročijo nezgode.
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je
nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo
gorljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja
povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko
vnamejo.
c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se
medtem ko delate, približali električnemu orodju.
Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in
izgubili boste nadzor nad električnim orodjem.
119
✎
138
✎
139
140
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following
standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EC,
2004/108/EC, 98/37/EC.
NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 84 dB(A) and the sound power
level 95 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration ✱ m/s
2
(hand-arm method).
CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EC, 2004/108/EC,
98/37/EC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 84 dB(A) et le niveau de la
puissance sonore 95 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration ✱ m/s
2
(méthode main-bras).
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EG, 2004/108/EG,
98/37/EG.
GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 60 745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 84 dB(A) und der
Schalleistungspegel 95 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration ✱ m/s
2
(Hand-Arm Methode).
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten:
EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 84 dB(A) en het
geluidsvermogen-niveau 95 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie ✱ m/s
2
(hand-arm methode).
CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och
dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 84 dB(A) och ljudeffektnivån 95 dB(A)
(standard deviation: 3 dB), och vibration ✱ m/s2(hand-arm metod).
CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende
normer eller normative dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EF, 2004/108/EF,
98/37/EF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette værktøj 84 dB(A) og lydeffektniveau
95 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet ✱ m/s
2
(hånd-arm metoden).
CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller
standard- dokumenter: EN 60 745, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 60 745 er lydtrykknivået av dette verktøyet 84 dB(A) og lydstyrkenivået 95 dB(A) (standard
deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s
2
(hånd-arm metode).
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen
standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/ETY,
2004/108/ETY, 98/37/ETY. MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN 60 745 mukaan työkalun melutaso on 84 dB(A) ja yleensä työkalun äänen
voimakkuus on 95 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus ✱ m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
CE DECLARACION DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad
con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 60 745, EN 55 014, de acuerdo con las regulaciones 73/23/CE,
2004/108/CE, 98/37/CE.
RUIDOS/VIBRACIONES Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 84 dB(A) y el nivel
de la potencia acústica 95 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s
2
(método brazo-mano).
CE DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: EN 60 745, EN 55 014, conforme as disposições das directivas 73/23/CE,
2004/108/CE, 98/37/CE. RUÍDO/VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 84 dB(A)
e o nível de potência acústica 95 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração ✱ m/s
2
(método braço-mão).
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione, che il prodotto è
conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN 60 745, EN 55 014 in base alle prescrizioni delle direttive CE 73/23,
CE 2004/108, CE 98/37.
RUMOROSITÀ/VIBRAZIONE Misurato in conformità al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile è 84 dB(A) ed il
livello di potenza acustica 95 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione ✱ m/s
2
(metodo mano-braccio).
I
CE MINÖSÉGI TANUSITVANY Teljes felelösségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen termék a következö szabványoknak vagy
kötelezö hatósági elöírásoknak megfelel: EN 60 745, EN 55 014, a 73/23/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK elöírásoknak megfelelöen.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 84 dB(A) a hangteljesítmény szintje
95 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám ✱ m/s
2
.
H
CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním
podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení smπrnic 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
HLUÇNOSTI/VIBRACÍ Mπ®eno podle EN 60 745 çiní tlak hlukové vlny tohoto p®ístroje 84 dB(A) a dávka hluçnosti 95 dB(A)
(standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s
2
(metoda ruka-paΩe).
CZ
CE STANDARDIZASYON BEYANI Ye¤ane sorumlu olarak, bu ürünün afla¤ıdaki standartlara veya standart belgelerine uygun
oldu¤unu beyan ederiz: EN 60 745, EN 55 014, yönetmeli¤i hükümleri uyarınca 73/23/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC.
GÜRÜLTÜ//T‹TREfiIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 84 dB(A) ve çal›flma s›ras›ndaki gürültü
95 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreflim ✱ m/s
2
(el-kol metodu).
TR
141
07 SKIL Europe B.V. A. v.d. Kloot
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностыо заявляем, что это изделие соответствует следующим
стандартам или стандартизованным документам: EN 60 745, EN 55 014, в соответсувии с инструкциями 73/23/EC,
2004/108/EC, 98/37/EC. ШУМНОСТИ/ВИБРАЦИИ При измерении в соответствии co стандартoм EN 60 745 уровень
звукового давления для этого инструмента составляет 84 дБ (A) и уровeнь звуковой мощности - 95 дБ (A) (стандартное
отклонение: 3 dB), и вибрации - ✱ м/с
2
(по методу для рук).
RU
CE ВІДПОВІДНІСТЬ Ми заявляємо, що відповідність даного продукту наступним стандартам і регулюючим документам
повністю нашою відповідальністю: EN 60 745, EN 55 014, відповідно до положень директив 73/23/ЄС, 2004/108/ЄС, 98/37/ЄС.
ШУМ/ВІБРАЦІЯ Зміряний відповідно до EN 60 745 рівень тиску звуку даного інструменту 84 дБ(А) i потужність звуку
95 дБ(А) (стандартне відхилення: 3 дБ), i вібрація ✱ м/с
2
(ручна методика).
UA
CE ∆ΗΛΩΣΗ ΣYMBATOTΗΤΑΣ ∆ηλώνουµε υπευθύνως τι το προϊν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής
κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60 745, EN 55 014, κατά τις διατάξεις των κανονισµών της Κοινής Αγοράς
73/23/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK. ΘΟΡYΒΟ/ΚΡΑ∆ΑΣΜΟYΣ Μετρηµένη σύµφωνα µε EN 60 745 η στάθµη ακουστικής πίεσης
αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 84 dB(A) και η στάθµη ηχητικής ισχύoς σε 95 dB(A) (κοινή απκλιση: 3 dB), και ο
κραδασµς σε ✱ m/s
2
(µεθοδος χειρς/βραχίονα).
GR
DECLARAØIE DE CONFORMITATE CE Declaråm pe proprie råspundere cå acest product este conform cu urmåtoarele standarde
sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 73/23/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC.
ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de
84 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 95 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraøiilor ✱ m/s
2
(metoda mînå - braø).
RO
CE ДЕKЛАPAЦИЯ ЗA CБOTВETCTBИE Декларираме на изцяло наша отговорност, че това изделие е съобразено със
следните стандарти или стандартизирани документи: EN 60 745, EN 55 014, в съответствие с нормативната уредба на
73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
ШУМ/ВИБPAЦИИ Измерено в съответствие с EN 60 745 нивото на звуково налягане на този инструмент е 84 dB(A) а
нивото на звукова мощност е 95 dB(A) (стандартно отклонение: 3 dB), а вибрациите са ✱ m/s
2
(метод ръка-рамо).
BG
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i
normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvuãnog tlaka ovog elektriãnog alata iznosi 84 dB(A) a jakost zvuka
95 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija ✱ m/s
2
(postupkom na ‰aci-ruci).
HR
CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Pod punom odgovorno‰çu izjavljujemo da je ovaj proizvod usklađen sa sledeçim standardima ili
standardizovanim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, u skladu sa odredbama smernica 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 84 dB(A), a jaãina zvuka 95 dB(A) (normalno
odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s
2
(mereno metodom na ‰aci-ruci).
SCG
IZJAVA O USTREZNOSTI CE Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti:
EN 60 745, EN 55 014, v skladu s predpisi navodil 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 84 dB(A) in jakosti zvoka
95 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s
2
(metoda ‘dlan-roka’).
SLO
CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab järgmistele standarditele või
normdokumentidele: EN 60 745, EN 55 014 vastavalt direktiivide 73/23/EÜ, 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ nõuetele.
MÜRA/VIBRATSIOON Vastavalt kooskõlas normiga EN 60 745 läbi viidud mõõtmistele on antud seadme helirõhk 84 dB(A) ja
helitugevus 95 dB(A) (standardkõrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon ✱ m/s
2
(käe-randme-meetod).
EST
CE DEKLARÅCIJA PAR ATBILST±BU STANDARTIEM Mïs ar pilnu atbild¥bu pazi¿ojam, ka ‰is izstrÇdÇjums atbilst standartiem vai
standartizÇcijas dokumentiem EN 60 745, EN 55 014 un ir saska¿Ç ar direkt¥vÇm 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG.
TROKSNIS/VIBRÅCIJA Saska¿Ç ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta rad¥tÇ trok‰¿a ska¿as spiediena l¥menis ir
84 dB(A) un ska¿as jaudas l¥menis ir 95 dB (A) (pie tipiskÇs izkliedes: 3 dB), un vibrÇcijas intensitÇte ir ✱ m/s
2
(strÇdÇjot rokas reÏ¥mÇ).
LV
CE KOKYBñS ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes atsakingai parei‰kiame, kad ‰is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius
dokumentus: EN 60 745, EN 55 014 pagal EEB reglament˜ 73/23/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG nuostatas.
TRIUK·MINGUMAS/VIBRACIJA ·io prietaiso triuk‰mingumas buvo i‰matuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triuk‰mo
garso slògio lygis siekia 84 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 95 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos
pla‰takos srityje tipiniu atveju yra maÏesnis, kaip ✱ m/s
2
.
LT
CE PREHLÁSENIE O ZHODE Vÿhradne na na√u vlastnú zodpovednos† prehlasujeme, Ωe tento vÿrobok zodpovedá nasledujúcim
normám alebo normovanÿm dokumentom: EN 60 745, EN 55 014, v súlade s predpismi 73/23/EEC, 2004/108/EEC, 98/37/EEC.
HLUKU/VIBRÁCIÁCH Merané pod¬a EN 60 745 je úroveµ akustického tlaku tohto nástroja 84 dB(A) a úroveµ akustického vÿkonu je
95 dB(A) (√tandardná odch¥lka: 3 dB), a vibrácie sú ✱ m/s2(metóda ruka - paΩa).
SK
OÂWIADCZENIE ZGODNOÂCI CE Niniejszym oÊwiadczamy ponoszàc osobistà odpowiedzialnoÊç, ˝e produkt wykonany jest zgodnie
z nast´pujàcymi normami i dokumentami normalizujàcymi: EN 60 745, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/WE, 2004/108/WE,
98/37/WE. HA¸ASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z normà EN 60 745 ciÊnienie akustyczne narz´dzia wynosi 84 dB(A)
zaÊ poziom mocy akustycznej 95 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaÊ wibracje ✱ m/s
2
(metoda d∏oƒ-r´ka).
PL
142
12
While surface grindingUncertainty (K)
! Other applications (such as cutting-off) may have different vibration values
Pendant le meulageIncertitude (K)
! Des autres applications (comme tronçonner) peuvent entraîner des valeurs de vibration
différentes
Beim OberflächenschleifenUnsicherheit (K)
! Andere Anwendungen (z.B. Trennen) können andere Vibrationswerte aufweisen
Tijdens het slijpenOnzekerheid (K)
! Andere toepassingen (zoals doorslijpen) kunnen andere vibratie-waarden opleveren
Ved smärgling ytorOnoggrannhet (K)
! Andra applikationer (såsom kapning) där kan vibrationsvärdena
Ved overfladeslibningUsikkerhed (K)
! Andre applikationer (som f.eks. skæring) kan have anderledes vibrations værdier
Under sliping flaterUsikkerhet (K)
! Ved andre applikasjoner (som kapping) kan vibrasjonsverdiene variere
Pintahionnassa Epävarmuus (K)
! Muissa toiminnoissa (kuten katkaisussa) voi syntyä erilaista tärinää
Durante la amoladura de las superficiesIncertidumbre (K)
! Otras aplicaciones (tales como tronzar) pueden tener diferentes valores de vibración
Durante o rebarbe das superfíciesIncerteza (K)
! Outras aplicações (tais como cortar) podem ter diferentes valores de vibração
Durante la smerigliatura della superficieIncertezza (K)
! Altre applicazioni (come il taglio) possono avere differenti valori di vibrazione
Felületcsiszolás közbenSzórás (K)
! Más felhasználásoknál (mint pl. vágás) lehetséges más vibrációs érték
H
I
P
E
FIN
N
DK
S
NL
D
F
GB
✱
9235
13,0 m/s
2
21,5 m/s
2
143
12
Pfii brou‰eníNepfiesnost (K)
! Ostatní aplikace (jako napfi. vyfiezávání) mohou udávat jiné hodnoty vibrací