Skil 7720 User Manual [es]

SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/07 2610397938 4825 BD Breda - The Netherlands
SCRAPER 7720 (F0157720. . )
www.skileurope.com
www.skileurope.com
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . 5
INSTRUCTIONS. . . . . . . . . . . 8
HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTRUCTIES . . . . . . . . . . . 14
INSTRUKTION . . . . . . . . . . . 21
ANVISNING . . . . . . . . . . . . . 24
OHJEET . . . . . . . . . . . . . . . . 27
INSTRUCCIONES. . . . . . . . 30
INSTRUÇÕES . . . . . . . . . . . 33
ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 37
LEÍRÁS. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . 44
KILAVUZ. . . . . . . . . . . . . . . . 46
INSTRUKCJA. . . . . . . . . . . . 50
ИНСТРУКЦИИ. . . . . . . . . . . 53
ІНСТРУКЦІЯ . . . . . . . . . . . . 57
O∆ΗΓΙΕΣ . . . . . . . . . . . . . . . 61
INSTRUCØIUNI . . . . . . . . . . 64
УKA3AНИЕ . . . . . . . . . . . . 68
POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . 72
UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . 75
UPUTSTVA . . . . . . . . . . . . . 78
NAVODILA . . . . . . . . . . . . . 81
KASUTUSJUHEND . . . . . . . 84
INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . 87
INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . 90
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
UA
GR
RO
BG
SK
HR
SRB
SLO
EST
LV
LT
ME77
2
1
3
7720
2
250
D
C
Watt
EPTA 01/2003
1,2 kg
2,2 mm
AB
6500/8500/
9500/min.
F
RUBBER
F
E
G (5x)
H (3x)
J (2x)
K (5x)
3
4
5
G
6
4
7
8
K
9
0
J
H
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain
EU-maita)
- vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen kierrätykseen
- symboli 0 muistuttaa tästä, kun käytöstä poisto
tulee ajankohtaiseksi
E
Rascador 7720 INTRODUCCIÓN
• Esta herramienta está pensada para eliminar fragmentos/rascar capas y restos de adhesivos y material de relleno, para suavizar las irregularidades y para tallar en madera blanda
• Lea y conserve este manual de instrucciones 2
CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 3
A Interruptor para encendido/apagado y control de
velocidad
B Indicador de selección de velocidad C Interruptor para bloqueo de accesorios D Indicador de posición de bloqueo E Soporte de accesorios F Ranuras de ventilación G Hoja de acero ancha (60 mm) - extra afi lada H Espátula de acero ancha (60 mm) J Cincel de acero plano estrecho (15 mm) K Hoja de acero universal estrecha (35 mm) extra afi lada
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias
de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las
advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red).
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO
a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de trabajo.
El desorden o una iluminación defi ciente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a infl amar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de
su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el
control sobre la herramienta.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la
toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifi car adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a
tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tomas de tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o
a condiciones de humedad. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos en la herramienta.
d) No utilice el cable de red para transportar o colgar
la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o
enredados pueden provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la
intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La
utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica
en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un
cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de
una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
30
Loading...
+ 10 hidden pages