Singing Machine SML645BT User Manual

TM
SML645BT
INSTRUCTION MANUAL/MANUAL DE INSTRUCCIONES/
MODE D’EMPLOI
www.singingmachine.com
The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co.,Inc.
The Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co.,Inc.
The Singing Machine® est une marque déposée de The Singing Machine Co.,Inc.
Warnings
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The Caution marking is located on the bottom panel.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this product.
DRIPPING WARNING: This product shall not be exposed to dripping or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product. VENTILATION WARNING: The normal ventilation of the product shall not be impeded for intended use. SAFETY VERIFICATION: This device is made and tested to meet safety standards of the FCC, requirements and compliance with safety performance of the U.S. Department of Health and Human Services and also with FDA Radiation Performance Standards 21 CFR Subchapter.
Warnings:
• This CD player employs a laser light beam. Only a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device, due to possible eye injury.
• The use of controls, adjustments, or procedures other than those specified herein might result in hazardous radiation exposure.
• The apparatus shall be used in an open area.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure to beam.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modication is made.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The rating information is located at the rear of the unit.
INDUSTRY CANADA NOTICE:
This device complies with Industry Canada Iicense-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Class II equipment symbol. This symbol indicates that the unit has a double insulation system.
Important Safety Information
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with the Manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. When the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with water, such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it should remain readily accessible and operable during intended use. In order to completely disconnect the apparatus from power, the mains plug should be completely removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other heat sources.
Included
What’s in the box.
AC Adapter
Manual
Main Unit
Demo Disc
Wired Microphone
Cradle
Audio/Video Cables
Welcome Kit
Location of Controls (Front)
bp bq
U W
at al
am
an
V X
ak
bo
u
wv x y
Display
Lens
br bs
ap ar
bt
ao aq
as bk
bl bm
bn
1. Auto Voice Control Button
2. BALANCE control
3. MASTER VOLUME Control
4. ECHO control
5. Mic volume control
6. Skip10- Button (MP3)
7. BLUETOOTH indicator
8. CD/USB/BT Button
9. Program/REPEAT Button
10. BLUETOOTH pairing Button
11. ON/OFF Button
12. LIGHT EFFECT Button
13. USB Port
14. LINE IN Jack
15. Skip10+ Button (MP3)
16. Record Indicator
17.
Skip Forward :
18.
Skip Back
19. RECORD Button
20. Stop < Button
Button
9Button
21. Play/Pause
22. Mic 2 jack
23. Mic 1 jack
24. Speaker
25. MIC holder
26. CDG Indicator
27. Play/Pause Indicator
28. Program Indicator
29. Repeat Indicator
Button
Location of Controls (Top/Rear)
v
u
w
x y
TOP VIEW
1. CD Door
2. Open/Close tab
U
REAR VIEW
3. VIDEO OUT Jack
4. AUDIO OUT Jack (R)
5. AUDIO OUT Jack (L)
6. DC IN Jack (12V)
Connection
VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
R L
RCA cables
VIDEO OUT
(yellow)
AUDIO OUT
(white - L
red - R)
REAR VIEW OF TV
Connecting the Microphone(s)
u
Connecting the Unit to a TV
Microphones:
Connect a microphone into Mic jack 1 as well as Mic jack 2 (when desired).
Note: Do not drop or tap the Mic as damage to the Mic or speakers may occur. Do not twirl the microphone cord as it will cause damage to the encased wiring.
v
To output the video, lyrics and audio to your TV, perform the following steps:
Connect the RCA video cable (Yellow) to the VIDEO OUT jack and the audio cables (White and Red) to the AUDIO OUT jacks located on the back of the Singing Machine. Connect the opposite end of the RCA video cable (Yellow) to the VIDEO IN jack and the audio cables (White and Red) to the AUDIO IN on your TV.
Notes:
• This unit can be used with or without a TV, but it is highly recommended to use a TV in order to utilize all the features.
• Also refer to the TV’s User Guide.
• To see the lyrics on the screen, you must use a CD+G disc, or download music video files onto a USB drive.
Connection
Connecting to AC Power
Connecting to Line In Jack
To External Unit
Insert the AC power cord into a conveniently located AC outlet having 120V AC, 60Hz.
Note:
Make all connections before connecting to AC power.
Connect an external device by using an appropriate cable (3.5mm audio cable not included) as shown.
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Disco Lights
u
Note:
See page E17 to select and use the Line In function.
Press the Light button to switch on
1
the lighting effect, press again to switch off.
Operation
Playing a CDG
Connect the unit as described
1
previously; if using a CD+G, it is recommended to connect to a TV (see page E5). Press the power
OFF
button to turn the unit on.
ON/
u
w
Lift open the CD door and insert a
2
CD or a CD+G by gently pressing it on the center spindle. Then close the CD door.
Note:
What is a CD+G? A CD+G (CD+Graphics) is the
standard format for most karaoke discs that will display the words on
v
x
the screen.
• Never place anything other than a CD in the compartment, as foreign objects can damage the unit.
• If no disc is inserted, “no” will appear on the display.
• If connected to a TV and/or other audio source, adjust the volume of the external unit using its own volume control.
Repeatedly press the CDG/USB/
3
BT button to select the CDG mode; “---” will appear when searching the disc and then the total number of tracks will appear.
After inserting a CD or CDG disc,
4
press the Play/Pause button to start playback; if listening to a CD+G file, the image and lyrics will appear on the TV screen (if connected) and the PLAY/PAUSE Indicator and CDG indicator will light.
Operation
Playing a CDG (Continued)
®U
Adjust the volume to a comfortable
5
level using the MASTER VOLUME
y
®
®V®W®X ®at
control.
Connect microphone(s) as shown
6
on page E5, and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position.
Rotate the MIC VOLUME control
7
as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones.
Rotate the ECHO control to add an echo
8
effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect.
AUTO VOICE CONTROL can be
9
activated by rotating the AVC control. The higher this control is set to, the more the vocals on the multiplex recording will be muted when the singer starts to sing through the microphone. When the singer stops singing, the recorded vocals on the multiplex recording will resume to normal.
Rotate the BALANCE control
10
Note: To use the BALANCE
clockwise to hear the music and recorded vocals from a multiplex recording or counterclockwise to hear the music only from a multiplex recording.
control, a CD+G disc must be used, otherwise it will operate as a standard Balance control.
Operation
Playing a CDG (Continued)
®al ®am
®am
®al
11
12
®ak
®am
13
Note:
• Press the stop and clear the program.
SKIP: Advance or go back one
track by pressing the Skip Back
9
/Skip Forward : buttons.
REPEAT: During playback, press
the PROG/REPEAT button once to repeatedly play the selected song; the Repeat indicator will blink. Press the PROG/REPEAT button a second time to repeatedly play the whole CD; the REPEAT indicator will light solid. Press it again to cancel Repeat function, the REPEAT indicator turns off.
PROGRAM: You can program
up to 20 tracks on any disc for playback in any desired order. While in the Stop mode, press the PROG /REPEAT button; the Program indicator will blink and “P00” will appear. Select the first track using the Skip Back 9/
Skip Forward : buttons. Press
the PROG/REPEAT button again to confirm the entry. After selecting the desired tracks the display will show P01, P02, etc. recognizing the tracks selected have been programmed and the program indicator will illuminate solid red. Repeat to set up to 20 tracks into memory. When done, press the to start playback.
Play/Pause button
Stop <
button TWICE to
Operation
Playing a CDG (Continued)
14
PAUSE: During playback, if you
wish to pause the disc momentarily, press the the PLAY/PAUSE indicator will blink. Press again to resume normal playback.
Play/Pause
button;
ap
an ao
15
16
Press the
playback.
Press the power
to turn the unit off.
Stop <
button to stop
ON/OFF
button
— E10 —
Operation
Playing Songs from the USB
y
Connect the unit as described
1
previously (see page E5). Press the power
ON/OFF
on.
Insert a USB flash drive into the USB
2
port on the unit so it faces upward.
Make sure to download music from the
Karaoke store, see page E21.
button to turn the unit
w
u
v
Repeatedly press the CDG/USB/BT
3
x
button to select the USB mode; “usb” will appear when searching the drive and then the total number of files will appear.
Note: The USB mode cannot be accessed until a flash drive is inserted.
Press the Play/Pause button
4
to start playback; if listening to an MP3+G file, the image and lyrics will appear on the TV screen (if connected).
Adjust the volume to a comfortable
5
level using the MASTER VOLUME control.
Note: If connected to a TV or other audio source, adjust the volume of the TV using its own volume control.
— E11 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
U
Connect microphone(s) as shown on
6
page E5, and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position.
Adjust the MIC VOLUME control
7
as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones.
Rotate the ECHO control to add an echo
8
effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect.
WatX
V
AUTO VOICE CONTROL can be
9
activated by rotating the AVC control. The higher this control is set to, the more the vocals on the multiplex recording will be muted when the singer starts to sing through the microphone. When the singer stops singing, the recorded vocals on the multiplex recording will resume to normal.
Rotate the BALANCE control
10
clockwise to hear the music and recorded vocals from a multiplex recording or counterclockwise to hear the music only from a multiplex recording.
— E12 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
ak
al
al
11
12
SKIP: Advance or go back one track
by pressing the 9 or : You can also skip ahead 10 files/ tracks using the Skip10+ button and skip back 10 files/tracks by
Skip 10- button. SEARCH: When playing any audio
from the USB, press and hold the 9 or : search at high speed in the forward or backward direction. Normal play will continue when you release the button. During Stop mode you can also select a file using the buttons
REPEAT:
the during playback, the REPEAT indicator will blink and the current track will be repeated. Press the
PROG/REPEAT REPEAT indicator will blink, all MP3
tracks inside the current folder will be repeated continuously. Press the three times, the REPEAT indicator will light solid, all MP3 tracks will be repeatedly. To stop repeat function by press the button again, the REPEAT indicator will turns off.
buttons
. The USB will
to scroll right/left.
During playback, press
PROG/REPEAT
button twice, the
PROG/REPEAT
buttons
9 or :
button once
button
.
— E13 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
am ap
PROGRAM: You can program up to
13
am an ao
Note: Press the stop and clear the program.
20 tracks on any disc for playback in any desired order. While in the Stop mode, press the PROG /REPEAT button; the Program indicator will blink and “P00” will appear. Select the first track using the Skip Back
9
/Skip Forward : buttons.
Press the PROG/REPEAT button again to confirm the entry. After selecting the desired tracks the display will show P01, P02, etc. recognizing the tracks selected have been programmed and the program indicator will illuminate solid red. Repeat to set up to 20 tracks into memory. When done, press the to start playback.
Play/Pause button
Stop <
button TWICE to
®am
14
15
16
— E14 —
PAUSE: During playback, if you wish
to pause the music momentarily, press the button. Press again to resume normal playback.
Press the
playback.
Press the ON/OFF button to turn
the unit off.
Play/Pause /ENTER
Stop <
button to stop
Operation
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Using a Bluetooth Device
v u
3
Connect the unit as described previously.
1
Press the the unit on.
Repeatedly press the CDG/USB/BT
2
button to select the Bluetooth mode; “bt” in the display and bluetooth indicator will blink as the unit automatically searches for and pairs a previously paired Bluetooth device (if previously paired). If no previously paired devices are present, connect as shown in the next step.
Note: You can also press the Bluetooth PAIRING button to disconnect any paired
devices in order to pair another device.
Turn on your device’s Bluetooth option
3
in settings to search for a discoverable device with a Bluetooth signal. Select “Singing Machine” from the device results on the Bluetooth menu, “bt” will light solid in the display.
Note: Also refer to the user manual of your Bluetooth device for detailed instructions.
The Bluetooth indicator will light and a
4
successful pairing sound will be heard.
power
ON/OFF button to turn
4
Notes:
• If your Bluetooth prompts you for a passcode during the pairing process, please enter “0000” to connect.
• On some Bluetooth devices, once pairing is complete, select your Bluetooth device as “Use as Audio Device” or similar.
• If connection is lost after successful pairing, check to make sure the distance between speaker and Bluetooth-enabled device does not exceed 30 feet/10 meters.
•“Bluetooth” will blink on TV screen, and will stop blinking after successful connection.
— E15 —
Operation
Using a Bluetooth Device (Continued)
U
at X W
al
V
ak
y
To control your Bluetooth device from
5
this unit, press the Play/Pause button
to start playback. Press the Play/
Pause
pause the song.
Adjust the volume to a comfortable level
6
using the MASTER VOLUME control on this unit as well as the volume on your Bluetooth device.
Connect microphone(s) as shown on
7
page E5, and slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position.
Adjust the MIC VOLUME control
8
as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones.
Rotate the ECHO control to add an echo
9
effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect.
button
during playback to
10
11
12
— E16 —
Adjust the balance between the
speakers using the BALANCE control.
SKIP: Advance or go back one track by pressing the Skip Back 9/Skip
Forward : buttons.
Press the power
turn the unit off.
ON/OFF
button to
Operation
Using the LINE IN Jack
w
u
v
Connect the unit as described
1
previously (see page E5). Press the power
ON/OFF
on.
Connect the external unit to the
2
LINE IN Jack on the front of this unit. Connecting an external unit will allow the audio to be played through your Singing Machine. LINE IN function is automatically selected once the audio cable is plugged in.
Notes:
• It is highly recommended to set the volume on the auxiliary unit to 1/3 or lower to avoid distortion.
• Skipping files/tracks is not possible on this unit when using an external device.
button to turn the unit
x
3
4
— E17 —
Adjust the volume using the MASTER
VOLUME control on this unit or your
external device’s volume control.
Connect microphone(s) as shown on
page E5. Slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position.
Operation
Using the LINE IN Jack (Continued)
V
W
U
y
Adjust the MIC VOLUME control
5
as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones.
Rotate the ECHO control to add an echo
6
effect to your voice. Rotate towards MAX to increase the echo effect.
Adjust the balance between the
7
speakers using the BALANCE control.
Press the power ON/OFF button to
8
turn the unit off.
— E18 —
Operation
Recording Singing to the USB
Connect the unit as described
1
previously. Press the power button to turn the unit on.
RECORD CDG/CD MUSIC TO THE USB
Follow the “Playing a CDG”
2
instruction described on pages E7
w y
- E8 to start the CDG/CD music playback.
ON/OFF
u
w y
Insert a USB flash drive into the USB
3
port on the unit, press the RECORD button; the RECORD indicator will light up, the song will start over and recording will begin. When recording is finished, press the RECORD button again to stop.
RECORD BLUETOOTH MUSIC TO THE USB
Follow the “Using a Bluetooth Device”
4
instruction described on page E15
- page E16 to start the Bluetooth music playback.
Insert a USB flash drive into the USB
5
port on the unit, press the RECORD button; the RECORD indicator will light up, the song will be recording right the way. When recording is finished, press the RECORD button again to stop.
— E19 —
Operation
Recording Singing to the USB
W
U
V
RECORDING YOUR SINGING TO THE USB
Connect microphone(s) as shown on
6
page E5. Slide the ON/OFF switch on the microphone to the ON position.
Adjust the MIC VOLUME control
7
W
as desired. Increasing this control will increase the volume of both microphones.
Insert a USB flash drive into the
8
USB port on the unit, press the RECORD button; the RECORD indicator will light up, recording will start immediately. When recording is finished, press the RECORD button again to stop.
All recorded music or recorded
9
singing will be in the folder labelled REC. CDG/CD music or singing recording will be saved in order starting from file name TRK01. Bluetooth music or singing recording will be saved in order starting from file BT-0.
Note: You cannot record from the USB or Line in, only from a CD, CDG or Bluetooth.
— E20 —
Operation
Where to Download MP3+G Files
Helpful Hints:
The .mp3 and .cdg files are delivered for download in a single, compressed MP3+G.zip file. The MP3+G file cannot be played as a .zip file on a USB flash drive. To play karaoke songs using a USB flash drive, the MP3+G.zip file must be unzipped as follow:
• Connect a USB flash drive to your computer.
• Download the MP3+G file from your Digital Locker and save the .zip file to a folder on your computer.
• Double click the .zip file to open the .zip (you will see the .mp3 .cdg files to USB flash drive.
• Remove (eject) the USB flash drive from your computer.
Turn on the Singing Machine and connect the USB flash drive.
FAQ
• Where can I get additional help with the file formats?
While on the Singing Machine Store’s web page, simply click FILE FORMATS at the lower left.
To purchase and download karaoke music, please visit http://store.singingmachine.com to access over 12,000 of your favourite karaoke songs. You will need a USB flash drive (not in cluded) to transfer the downloads to this unit. Follow these easy steps:
Go to http://store.singmachine.com using
your internet browser, and then register.
1
Select and purchase your favorite
2
karaoke music from the Singing Machine Download Store. Most songs are available in two styles, with or without vocal tracks.
Download your selected purchase(s)
from the Singing Machine Digital Locker
3
to your USB flash drive.
Insert the USB flash drive as shown on
page E11 and have fun singing!
4
Note: Your downloaded songs can also be
burned to a blank CDR/CDRW.
-
— E21 —
Troubleshooting Guide
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
• Power is not on; press the
• Confirm that the AC adapter is connected securely to the back of the unit.
• Connect the unit to a different outlet.
No Sound – General
• Master Volume is set to minimum; raise volume.
• Correct Function was not selected; select using the CDG/USB/BT button.
• If using an external device, raise the volume.
• Check if the LINE IN jack is still connected by a cable.
No Sound – If connected to a TV
• Volume on the TV is muted or too low.
• Correct source (usually AV) was not selected on the TV’s menu.
Lyrics do not appear on the TV screen
• If connected to a TV, Video plug is not connected properly; see page E5.
• If connected to a TV, select the correct source on the TV (usually AV).
• The file/track being played is not a track recording with lyrics. These are the only files that allow you to view the lyrics on the TV screen.
• Nothing will appear on the TV screen when using LINE IN or Bluetooth.
power
ON/OFF button to turn power on.
File(s) on USB Jack not playing
• The file is corrupted; replace the file.
• The file is not in a format this unit will play.
• The connected USB device is not supported by the product.
No sound from the microphone
• Make sure the microphone is firmly connected to the MIC 1 or MIC 2 jack.
• Make sure the ON/OFF switch on the microphone is set to the ON position.
• Make sure the MIC VOLUME setting is not set too low.
MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume.
• Adjust The Echo control past the mid point on the Singing Machine.
The Bluetooth device cannot be paired or connected with the unit
• You have not activated the Bluetooth function of your device; see page E15 or refer to the Bluetooth device user’s manual.
• The system is not in pairing mode; press the Bluetooth PAIRING button to restart pairing.
The Music is not available on the unit after successfully connecting the Bluetooth
• Ensure your Bluetooth device can support the A2DP Bluetooth profile.
• The volume on the external Bluetooth device is set to low or muted; raise as desired.
— E22 —
Specifications
AUDIO
OUTPUT POWER (MAXIMUM) ...................................................................................8 Watts (RMS)
OUTPUT IMPEDANCE ..................................................................................................................6 Ohms
CD PLAYER SECTION
FREQUENCY RESPONSE .............................................................................................. 100Hz - 20kHz
SIGNAL-TO-NOISE RATIO ............................................................................................................... 50dB
NUMBER OF PROGRAMS ...................................................20 Step Random Access Programming
SAMPLING SYSTEM.........................................................................................8 Times Over Sampling
BLUETOOTH
Bluetooth Version .....................................................................................................................V2.1+EDR
Working Distance ...........................................Up to 30 feet/10 meters measured in open space
USB
Format .................................................................................................................................................FAT32
Maximum Compatibility ..................................................................................................................32GB
AUX IN SECTION ...........................................................................3.5 mm Stereo Headphone Jack
MICROPHONE ....................-74db 600 Ohm Impedance with 6.3 mm Dynamic Microphone
POWER SECTION .............................................................................................................DC 12V 1.5A
DIMENSIONS (HxWxD) ..........................14.9 x 10.1 x 9.0 inches / 37.8 x 25.6 x 22.8 cm
WEIGHT ...........................................................................................................................6.4 lbs / 2.9 kgs
Specifications are subject to change without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by The Singing Machine Company, Inc. is under license. Oth­er trademarks and trade names are those of their respective owners.
— E23 —
Advertencias
producto
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo o
salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como jarrones, encima del producto. ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no se bloqueará si se le da el uso previsto. VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD: Este dispositivo está fabricado y evaluado en cumplimiento de los estándares de seguridad de la FCC, requisitos y cumplimiento de rendimiento de seguridad del Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. y también la FDA. Subcapítulo 21 del Código de reglamentos federales, Estándares de rendimiento de radiación.
Ad
vertencias:
• Este reproductor de CD utiliza un haz de luz láser. Solo la persona de reparaciones calificada es quien puede retirar la cubierta y reparar este dispositivo debido a posibles lesiones en la vista.
• El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos que no sean los especificados en el presente pueden producir exposición a radiación peligrosa.
• El artefacto deberá utilizarse en un espacio abierto.
PRECAUCIÓN!
Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se destruye, puede producirse la emisión invisible de radiación láser. Evite la exposición al haz de lu
Símbolo de equipo Clase II. Este símbolo indica que la unidad tiene sistema de doble aislamiento.
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Las marcas de Precaución se ubican en el panel inferior.
TENSIÓN PELIGROSA: La luz intermitente con símbolo de
flecha dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de tensión peligrosa no aislada, dentro del paquete del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en el material que acompaña a este producto.
z.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones sin autorización.
Este aparato cumple con la part e 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está s ujeto a las dos condiciones que figuran a continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2) deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
radiales. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación en part interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
• Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para que lo asesore.
• La información de clasificación está ubicada en la parte inferior de la unidad.
Ministerio de Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con las normas industriales RSS exentas de licencia de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
icular. Si este equipo provoca
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones.
2.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que produzcan calor.
9. No desafíe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una es más ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas, y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la tercera punta se suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide con su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y en el punto po artefacto.
11. Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendados por el fabricante, o que se vendan junto con el
r donde salen del
Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado
cuando mueva el carro y artefacto junto a para evitar lesiones producidas por la caída del producto.
13. Desenchufe este artefacto durante las tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice durante períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones al personal de reparaciones calificado. Es necesario reparar el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el cable de suministro de energía o el enchufe están dañados, cuando se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo, cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando normalidad o cuando se ha caído.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
16. El enchufe de conexión de CA se utiliza como dispositivo de desconexión eléctrica y deberá estar siempre accesible y en funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de conexión deberá quitarse por completo del tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no exponga las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u otras fuentes de calor.
— S1 —
ADVERTENCIA SOBRE EL CARRO
PORTÁTIL
(símbolo provisto por RETAC)
no funciona con
Se incluyen
Micrófono con cable
Unidad principal
Cables de Audio/Video
Adaptador de CA
Manual
Kit de bienvenida
Disco demo
Base de apoyo
Contenido de la caja.
— S2 —
Ubicación de controles (delantero)
bp bq
U W
at al
am
an
V X
ak
bo
u
wv x y
Pantalla
br bs
ar bt
ap
ao aq
as bk
bl
bm bn
1. Botón CONTROL DE VOZ AUTOMÁTICO (AUTO VOICE CONTROL)
2. Control de BALANCE
3. Control de VOLUMEN PRINCIPAL
4. Control de ECO (ECHO)
5. Control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC COLUME)
6. Botón SALTEAR 10- (MP3)
7. Indicador de BLUETOOTH
8. Botón CD/USB/BT
9. Botón de PROGRAMAR/ REPETIR (PROGRAM/REPEAT)
10. Botón de SINCRONIZACIÓN DE BLUETOOTH
11. Botón de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF)
12. Botón de efecto de luz
13. Puerto USB
14. Conector de ENTRADA DE LA LÍNEA
15. Botón Saltear 10+ (MP3)
16. Indicador de grabación
17.
Botón Salto hacia adelante
18.
Botón Saltear anterior
19. Botón GRABAR (RECORD)
20. Botón Detener <
— S3 —
:
9
21. Botón Reproducir/Pausar
22. Conector para micrófono 2
23. Conector para micrófono 1
24. Altavoz
25. Porta micrófono
26. Indicador CDG
27. Indicador de Reproducir/Pausar
28. Indicador de PROGRAMA (PROGRAM)
29. Indicador de REPETICIÓN (REPEAT)
Ubicación de los controles (Superior/Reverso)
v
u
w
x y
VISTA SUPERIOR
1. Tapa del CD
2. Abrir/cerrar la ficha CD
U
REVERSO
3. SALIDA DE VIDEO
4. SALIDA DE AUDIO (R)
5. SALIDA DE AUDIO (L)
6. Conector de entrada de CC (12V)
— S4 —
Conexión
VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
R L
Cable de video RCA
VIDEO OUT
(yellow)
AUDIO OUT
(white - L
red - R)
Parte posterior del televisor externo
Conexión de micrófono(s)
v
u
Conexión de la unidad a un televisor
Micrófonos:
Inserte el enchufe de un micrófono en la entrada para micrófono 1 y el otro enchufe de micrófono en la entrada para micrófono (si lo desea).
Nota: No arroje o dé golpecitos al micrófono, puede dañar el micrófono o los parlantes. No gire el micrófono por el cable porque causará daños en el cableado revestido.
Para que se reproduzca el video, las letras y el audio en su televisor, siga los siguientes pasos: Conecte el cable de video RCA (amarillo) a la SALIDA DE VIDEO (VIDEO OUT) y los cables de audio (blanco y rojo) a las SALIDAS DE AUDIO (AUDIO OUT) ubicadas en la parte trasera de la Singing Machine. Conecte el otro extremo del cable de video RCA (amarillo) a la ENTRADA DE VIDEO (VIDEO IN) y los cables de audio (blanco y rojo) a la ENTRADA DE AUDIO (AUDIO IN) de su televisor.
Notas:
• Esta unidad puede utilizarse con o sin televisor, pero es altamente recomendable usar uno para aprovechar todas las funciones.
• También consulte la Guía de usuario del televisor.
• Para ver las letras en la pantalla debe usar un disco CD+G o descargar archivos de videos musicales en una unidad USB.
— S5 —
Conexión
Conexión a alimentación de corriente alterna
Conexión a entrada de línea
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Introduzca el cable de alimentación de CA en un tomacorriente de CA de ubicación conveniente con 120V de CA, 60 Hz.
Nota:
Haga todas las conexiones antes de conectar la alimentación de CA.
Conecte su dispositivo externo utilizando un cable adecuado (no se incluye el cable de audio de 3,5mm) como se muestra.
Nota:
Consulte la página S17 para seleccionar y utilizar la función de entrada de línea.
Luces de disco
u
— S6 —
Oprima el botón LUZ (LIGHT) para
1
encender el efecto de luz, oprímalo nuevamente para apagarlo.
Funcionamiento
Reproducción de un CDG
Conecte la unidad como se describió antes;
1
si utiliza CD+G, se recomienda que conecte un televisor (consulte la página S5). Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la unidad.
u
Abra el compartimiento de CD e introduzca un CD o un CD+G
2
presionándolo cuidadosamente en el husillo central. Cierre la tapa del CD.
Nota:
¿Qué es un CD+G? Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato
estándar para la mayoría de los discos de karaoke que mostrarán las letras de canciones en pantalla.
• Nunca coloque nada que no sea un CD en el
v
compartimiento, como por ejemplo objetos extraños que puedan dañar la unidad.
• Si no introdujo un disco, “no” aparecerá en la pantalla de LCD.
• Si se conecta a un televisor u otra fuente de audio, ajuste el volumen del televisor con su propio control de volumen.
Presione varias veces el botón CDG/USB/
3
BT para seleccionar el modo CDG/CD; aparecerá “--” cuando busque el disco. Luego, aparecerá la cantidad total de pistas.
w
x
— S7 —
Después de insertar un disco CD o
4
CDG, presione Reproducir/Pausar (Play/Pause ) para comenzar la reproducción; si está escuchando un archivo CD+G, en la pantalla del televisor aparecerá la imagen y la letra (si está conectado) y se encenderá la luz el indicador PLAY/PAUSE y el indicador CDG.
Funcionamiento
Reproducción de un CDG (Continuación)
y
®U
®V®W®X ®at
Ajuste el volumen a un nivel
5
conveniente, usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL.
Conecte el/los micrófono/s como
6
se muestra en la página S5. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Control remoto/Micrófono en la posición de ENCENDIDO (ON).
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
7
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen de los dos micrófonos.
Gire el control de ECO (ECHO) para darle
8
un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco.
®
Puede activarse el control de AVC
9
girando este control. Cuanto más alto se ajuste este control, más se silenciarán las voces de la grabación multiplex cuando el cantante comience a cantar ante el micrófono. Cuando el cantante deje de cantar, las voces grabadas en la grabación multiplex volverán a la normalidad.
10
— S8 —
Gire el control BALANCE hacia la derecha para escuchar la música y las voces grabadas en una grabación multiplex o hacia la izquierda para escuchar solamente la música en una gra ba ci ón mu lt ip le x. Nota: Para usar el control BALANCE, debe utilizarse un disco CD+G, de lo contrario funcionará como un control de balance estándar.
Funcionamiento
Reproducción de un CDG (Continuación)
®al ®am
®ak
®am
11
12
SALTO: Avance o retroceda una
pista oprimiendo los botones de
Salto 9/:.
FUNCIÓN REPETIR: .Durante
la reproducción, presione
Repetir/Programar(Repeat/ Program) una vez para que se
reproduzca varias veces la canción seleccionada; el indicador Repetir (Repeat) parpadeará. Presione el botón Repetir/Programar (Repeat/Program) una segunda vez para que se reproduzca varias veces el CD completo; el indicador Repetir (Repeat) quedará encendido y fijo. Presiónelo nuevamente para cancelar la función Repetir, el indicador
Repetir/Programar (Repeat/ Program) se apaga.
®am
®al
— S9 —
13
PROGRAMAR:
hasta 20 pistas de cualquier disco para reproducir en el orden deseado. Mientras se encuentre en el modo Detener (Stop), presione REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/PROGRAM); el indicador Programar (Program) parpadeará y aparecerá “P00”. Seleccione la primera pista con los botones Salto hacia
atrás/adelante9/: REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/PROGRAM)
nuevamente para confirmar la entrada.
Puede programar
. Presione
Funcionamiento
Reproducción de un CDG (Continuación)
ap
Después de seleccionar las pistas deseadas, la pantalla mostrará P01, P02, etc. reconociendo que las pistas seleccionadas se han programado y el indicador de programa se iluminará con luz roja fija. Repita hasta agregar un máximo de 20 pistas a la memoria. Al finalizar, presione el botón
Reproducir/Pausar (Play/
an ao
Nota:
• Oprima DOS VECES Detener/
14
Pause
reproducción.
Sincronizar (Stop/Pair<) para detener y eliminar el programa.
PAUSAR (PAUSE): Durante la
reproducción, si desea pausar momentáneamente el disco, oprima Reproducir/ Pausar
(Play/Pause
REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/ PAUSE) parpadeará. Oprima nuevamente para reanudar la reproducción normal.
)para comenzar la
);
el indicador
15
16
— S10 —
Oprima Detener/Sincronizar
(Stop/Pair<) para detener la
reproducción.
Oprima Encendido/Apagado
(ON/OFF) para apagar la unidad.
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB
y
Conecte la unidad como se describió
1
previamente (pagina S5). Oprima Encendido/Apagado (ON/OFF) para encender la unidad.
Introduzca un dispositivo flash USB en
2
el puerto USB de la unidad de forma tal que esté hacia arriba.
Asegúrese de descargar música de la
tienda de karaoke; consulte la página S21.
w
u
v
x
Presione varias veces el botón CDG/
3
USB/BT para seleccionar el modo USB; aparecerá “LEER USB” (READ USB) cuando busque el dispositivo y después aparecerá la cantidad total de archivos.
Nota: No se puede acceder al modo USB hasta que no se introduce un dispositivo flash.
Presione el botón Reproducir/Pausa
4
(Play/Pause ) para comenzar la reproducción. Si está escuchando un archivo MP3+G, la imagen y la letra aparecerán en la pantalla del televisor (si está conectado).
Ajuste el volumen a un nivel
5
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME).
Nota: Si se conecta a un televisor u otra
fuente de audio, ajuste el volumen del televisor con su propio control de volumen.
— S11 —
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
6
U
7
WatX
V
8
9
Conecte el/los micrófono/s como
se muestra en la página S5. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Micrófono en la posición de ENCENDIDO (ON).
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen de los dos micrófonos.
Gire el control de ECO (ECHO) para darle un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco.
Puede activarse el control de AVC girando este control. Cuanto más alto se ajuste este control, más se silenciarán las voces de la grabación multiplex cuando el cantante comience a cantar ante el micrófono. Cuando el cantante deje de cantar, las voces grabadas en la grabación multiplex volverán a la normalidad.
10
— S12 —
Gire el control BALANCE hacia la
derecha para escuchar la música y las voces grabadas en una grabación multiplex o hacia la izquierda para escuchar solamente la música en una grabación multiplex.
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
11
ak
al
12
al
SALTO (SKIP): Avance o retroceda
una pista presionando los botones 9 or :. También puede saltar 10 archivos/pistas hacia adelante con el botón Salto 10+ (Skip10+) y hacia atrás con el botón Salto10+
(Skip10-). BÚSQUEDA (SEARCH): Cuando
reproduzca cualquier audio del dispositivo USB, mantenga oprimidos los botones 9 or : buscará a alta velocidad en dirección hacia adelante o hacia atrás. La reproducción normal continuará cuando suelte el botón. Durante el modo Detener (Stop) puede seleccionar también un archivo usando los botones para desplazarse a la derecha/izquierda.
REPETIR (REPEAT):
reproducción, presione el botón
REPETIR/PROGRAMAR (REP/ PROG) una vez, el indicador de REPETIR (REP) parpadeará y se
repetirá la pista actual. Oprima dos veces el botón REPETIR/ PROGRAMAR (REP/PROG), parpadeará el indicador de REPETIR (REP), y se repetirán de forma continua todas las pistas MP3 dentro de la carpeta actual. Presione el botón
REPETIR/PROGRAMAR (REP/ PROG) tres veces, el indicador de REPETIR (REP) quedará encendido y
todas las pistas de MP3 se repetirán. Para detener la función de repetir, presione nuevamente el botón; se apagará el indicador de REPETIR (REP).
. El puerto USB
9 or :
Durante la
— S13 —
Funcionamiento
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
13
am ap
am an ao
Nota: Oprima DOS VECES el botón de Detener (Stop<)para detener y eliminar el programa.
PROGRAMAR (PROGRAM): Puede
programar hasta 20 pistas para reproducir en cualquier orden deseado. Mientras se encuentre en el modo Detener (Stop), presione REPETIR/ PROGRAMAR (REP/PROG); el indicador PROGRAMAR (PROG) parpadeará y aparecerá “P00. Seleccione la primera pista usando los botones
Saltar atrás (Skip Back) 9/Saltar adelante (Skip Forward) :. Oprima el botón PROGRAMAR/REPETIR (PROG/ REP) Luego de seleccionar las pistas
deseadas, la pantalla mostrará P01, P02, etc., reconociendo que las pistas seleccionadas han sido programadas y el indicador de programa se iluminará. Repita hasta agregar un máximo de 20 pistas a la memoria. Al finalizar, presione el botón Reproducir/Pausar
(Play/Pause
reproducción.
) para comenzar la
®am
14
15 16
— S14 —
PAUSAR (PAUSE): Durante la
reproducción, si desea pausar momentáneamente el disco, oprima
Reproducir/ Pausar (Play/Pause
); el indicador REPRODUCIR/
PAUSAR (PLAY/PAUSE) parpadeará.
Oprima nuevamente para reanudar la reproducción normal.
Oprima Detener/Sincronizar (Stop/
Pair)para detener la reproducción.
Oprima Encendido/Apagado (ON/
OFF) para apagar la unidad.
Funcionamiento
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Utilizar un dispositivo Bluetooth
v u
3
4
Conecte la unidad como se describió previamente
1
(pagina S5). Oprima Encendido/Apagado (ON/ OFF) para encender la unidad.
Oprima varias veces el botón CDG/USB/BT
2
para seleccionar el modo Bluetooth; “bt” en la pantalla, y el indicador de Bluetooth parpadeará mientras la unidad busca de manera automática y se empareja con un dispositivo con Bluetooth previamente emparejado (si esto se hizo con anterioridad). Si no hay dispositivos previamente emparejados, realice la conexión como se muestra en el siguiente paso.
Nota: También puede oprimir Sincronizar (Pairing) para desconectar los dispositivos emparejados y sincronizar uno nuevo.
Encienda la opción Bluetooth en su dispositivo,
3
desde el menú de configuración, para buscar un dispositivo reconocible con señal Bluetooth. Seleccione “Singing Machine” en los resultados del dispositivo en el menú de Bluetooth, quedará encendido “bt” en la pantalla.
Nota: También consulte el manual de usuario de su dispositivo con Bluetooth para más instrucciones.
El indicador de Bluetooth se encenderá y se oirá
4
un sonido que indicará sincronización exitoso.
Notas:
• Si su dispositivo con Bluetooth le pide un código durante el proceso de sincronización, ingrese “0000” para conectarse.
• En algunos dispositivos con Bluetooth, una vez finalizado la sincronización, elija su dispositivo con Bluetooth como “Usar como dispositivo de audio” o similar.
• Si la conexión se pierde luego de una sincronización exitosa, verifique que la distancia entre el altavoz y el dispositivo con Bluetooth no supera los 30 pies/10 metros.
•“Bluetooth” parpadeará en la pantalla del televisor, y dejará de hacerlo después de haberse conectado con éxito.
— S15 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continuación)
5
U
at X W
Para controlar su dispositivo Bluetooth
desde esta unidad, oprima Reproducir/
Pausar (Play/Pause
comenzar la reproducción. Presione
Reproducir/Pausar (Play/Pause )
durante la reproducción para pausar la
canción.
) para
al
V
ak
y
Ajuste el volumen a un nivel conveniente
6
usando el control de VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta unidad, así como también el Volumen de su dispositivo Bluetooth.
Conecte el/los micrófono/s como se
7
muestra en la página S5. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del Control remoto/ Micrófono en la posición de ENCENDIDO (ON).
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
8
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen de los dos micrófonos.
Gire el control de ECO (ECHO) para darle un
9
efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco.
APara regular el balance entre los
10
altavoces, utilice el control BALANCE.
11
12
— S16 —
SALTO: Avance o retroceda una pista oprimiendo los botones de Salto
9/:
.
Oprima Encendido/Apagado (ON/
OFF) para apagar la unidad.
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA de línea
w
u
v
Conecte la unidad como se describió
1
antes (consulte la página S5). Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la unidad.
Conecte la unidad externa al conector
2
de ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) en la parte trasera de esta unidad. La conexión a una unidad externa permitirá reproducir audio a través de su Singing Machine. La función ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) se selecciona automáticamente una vez que el cable de audio se enchufa.
Notas:
• Se recomienda que configure el volumen en la unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar distorsiones.
• No es posible saltar archivos o pistas cuando se usa un dispositivo externo.
x
3
4
— S17 —
Ajuste el volumen con el control de
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta unidad o con el
control de volumen del dispositivo externo
Conecte el/los micrófono/s como
se muestra en la página S5. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del Control remoto/Micrófono en la posición de ENCENDIDO (ON).
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA de línea (Continuación)
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
5
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen de los dos micrófonos.
Gire el control de ECO (ECHO) para darle
6
un efecto de eco a su voz. Gire hacia MAX para aumentar el efecto de eco.
Para regular el balance entre los
7
altavoces, utilice el control BALANCE.
Oprima Encendido/Apagado (ON/
8
OFF) para apagar la unidad.
W
V
U
y
— S18 —
Funcionamiento
Recording Singing to the USB
u
w y
Conecte la unidad como se describió
1
antes. Oprima el botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para encender la unidad.
GRABAR MÚSICA DE CDG/CD EN EL DISPOSITIVO USB
w
Siga la instrucción de “Reproducción de
y
2
CDG” que aparece en las páginas S7­S8 para comenzar la reproducción de música en CDG/CD.
Inserte un dispositivo flash USB en
3
el puerto USB de la unidad, presione el botón GRABACIÓN (RECORD); el indicador RECORD se encenderá, la canción comenzará a reproducirse y se iniciará la grabación. Cuando se finalice de grabar, oprima nuevamente GRABACIÓN (RECORD) para detener la grabación.
GRABAR MÚSICA DE BLUETOOTH EN EL DISPOSITIVO USB
Siga la instrucción de “Utilizar un
4
dispositivo Bluetooth” que aparece en la página S15- página S16 para comenzar la reproducción de música de Bluetooth.
Inserte un dispositivo flash USB en
5
el puerto USB de la unidad, presione el botón GRABACIÓN (RECORD); el indicador RECORD se encenderá, la canción comenzará a grabarse de inmediato. Cuando se finalice de grabar, oprima nuevamente GRABACIÓN (RECORD) para detener la grabación.
— S19 —
Funcionamiento
Grabar lo que canta en el dispositivo USB
V
CÓMO GRABAR LO QUE CANTA EN EL DISPOSITIVO USB
Conecte el micrófono como lo
6
muestra la página S5. Ubique el interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF) del micrófono en la posición de ENCENDIDO (ON).
W
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
7
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el nivel deseado. Al aumentar el nivel de este control se incrementará el volumen de los dos micrófonos.
W
U
Inserte un dispositivo flash USB en el
8
puerto USB de la unidad, presione el botón GRABACIÓN (RECORD); el indicador RECORD se encenderá, la grabación comenzará de inmediato. Cuando se finalice de grabar, oprima nuevamente GRABACIÓN (RECORD) para detener la grabación.
La música grabada o las canciones
9
que haya grabado estarán en la carpeta con la etiqueta REC La música o canciones de CDG/CD que se hayan grabado se guardarán en orden comenzando por TRK01. (Si se graba música de CDG, el archivo gráfico también se grabará). La música o canciones de Bluetooth que se hayan grabado se guardarán en orden comenzando en BT y luego BT~0.
Nota: No puede grabar desde el dispositivo USB o la entrada de línea, solamente podrá hacerlo desde un CD, CDG o Bluetooth.
— S20 —
Funcionamiento
Dónde descargar archivos MP3+G
Recomendaciones útiles:
Los archivos .mp3 y cdg. se entregan para descargarse en un único archivo, comprimido MP3 +G.zip. El archivo MP3+G no se puede reproducir como un archivo .zip en un dispositivo flash USB. Para reproducir canciones de karaoke utilizando un dispositivo flash USB, el archivo MP3+G.zip se debe descomprimir de la siguiente manera:
• Conecte un dispositivo flash USB a su com­putadora.
• Descargue el archivo MP3+G de su casillero digital y guarde el archivo .zip* en una carpeta en su computadora.
• Haga doble clic en el archivo .zip para abrir­lo (visualizará los archivos .mp3 y .cdg). Arrastre los archivos .mp3 y .cdg al dispositivo flash USB.
• Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su computadora.
Encienda el Singing Machine y conecte el dis­positivo flash USB.
PREGUNTAS FRECUENTES
• ¿Dónde puedo obtener ayuda adicional con los formatos de archivo?
En la página web de Singing Machine Store, haga clic en FORMATOS DE ARCHIVO (FILE FORMATS) en el extremo inferior izquierdo.
Para adquirir y descargar música de Karaoke visite http://store.singingmachine.com y acce da a más de 12000 de sus canciones favoritas para karaoke. Necesitará un dispositivo flash USB (no incluido) para transferir las descargas a esta unidad. Siga estos sencillos pasos:
Ingrese en http://store.singingmachine.
com con su navegador de Internet y
1
regístrese
Seleccione y adquiera su música de kara-
2
oke favorita de la Tienda de descargas de Singing Machine..
Descargue su compra seleccionada del
Singing Machine Digital Locker a su
3
dispositivo flash USB.
Introduzca el dispositivo flash USB como
se muestra en la página S11 y ¡disfrute!
4
Nota: Sus canciones descargadas también se
pueden grabar en un CDR/CDRW.
-
— S21 —
Guía de Resolución de Problemas
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico:
No hay energía
• La unidad no está encendida; oprima Encendido/Apagado (ON/OFF) para encenderla.
• Verifique que el adaptador de CA esté conectado de forma segura en la parte trasera de la unidad.
• Conecte la unidad a otro tomacorriente.
No hay sonido (General)
• Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen.
• No se seleccionó la Función correcta, seleccione con el botón CDG/USB/BT.
• Si utiliza un dispositivo externo, suba el volumen.
• Verifique si el conector de ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) sigue conectado por un cable.
No hay sonido – si está conectado a un televisor
• El volumen del televisor está silenciado o demasiado bajo.
• No se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en el menú del televisor.
La letra de la canción no aparece en la pantalla
• Si está conectado a un televisor externo, no se conectó correctamente el enchufe amarillo de
video; consulte la página S5.
• Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en
el menú del televisor.
• El archivo o pista que se reproduce no es una grabación de pista con letra. Estos son los únicos
archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla del televisor.
• No aparecerá nada en la pantalla del televisor cuando utilice Entrada de línea (Line In) o Bluetooth.
No se reproducen los archivos en la entrada USB
• El archivo está dañado; reemplácelo.
• El archivo no está en un formato que esta unidad pueda reproducir.
• El producto no admite el dispositivo de USB conectado.
No hay sonido desde el micrófono
• Asegúrese de que está firmemente conectado a la entrada para el MICRÓFONO 1 o 2.
• Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del micrófono se
encuentre en la posición ENCENDIDO (ON).
• Asegúrese de que el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) no esté en su
configuración más baja.
El VOLUMEN PRINCIPAL está fijado en mínimo: suba el volumen.
• Ajuste el control de Eco (Echo) pasado el punto medio en la Singing Machine.
El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad.
• No ha activado la función Bluetooth de su dispositivo; ver la página S15 o consultar el manual de
usuario del dispositivo Bluetooth.
• La unidad no está en modo de sincronización; presione el botón Sincronizar (Pair) para reiniciar la
sincronización.
La reproducción de la música no está disponible en la unidad luego de conectar de manera
exitosa el Bluetooth.
• Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP.
• El volumen del dispositivo externo con Bluetooth está bajo o en silencio; súbalo según lo deseado.
— S22 —
Especificaciones
Audio
Potencia De Salida (Max) ...............................................................................................8 Watts (Rms)
Impedancia De Salida ...................................................................................................................6 Ohms
Reproductor De Cd
Versión Bluetooth .......................................................................................................... 100Hz - 20kHz
Proporción De Señal Y Ruido .........................................................................................................50 Db
Cantidad de programas .......................................Programación de acceso aleatorio de 20 pasos
Sistema De Muestreo ......................................................................................... Sobremuestreo Por 8
Bluetooth
Bluetooth Version .................................................................................................................... V2.1 + Edr
Distancia De Trabajo ..............................................Hasta 10 Metros Medidos En Espacio Abierto
USB
Formato .............................................................................................................................................. FAT32
Compatibilidad máxima....................................................................................................................32GB
Sección de entrada auxiliar (aux in) ........................... Entradas Para Micrófono De 3.5 Mm
Micrófono ...................Impedancia Con Micrófono Dinámico -74 Db 600 Ohm Con 6.3 Mm
Energía .................................................................................................................................. Dc 12V 1.5A
Dimensiones (Hxwxd) ....................... 14.9 x 10.1 x 9.0 pulgadas / 37.8 x 25.6 x 22.8 cm
Peso ..............................................................................................................................16.3 lbs. / 7.4 kgs
Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso.
El nombre de la marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Blue­tooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company, Inc. haga de dichas marcas es en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen a sus respecti­vos titulares.
— S23 —
Mises en Garde
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE
À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, CONTACTER UN
TECHNICIEN COMPÉTENT. La mention Mise en garde se trouve sur
TENSION DANGEREUSE : Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil, dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges électriques dangereuses.
ATTENTION : Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil dans la documentation accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT : Ce produit ne doit pas être exposé à l’égouttement ni aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur le produit.
AVERTISSEMENT D’AÉRATION : L’aération normale du produit ne doit pas être entravée pour l’usage prévu.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ : Cet appareil est fabriqué et mis à l’essai selon les normes de sécurité de la FCC, ainsi que les exigences et la conformité du rendement en matière de sécurité du ministère de la santé et des services sociaux des États­Unis, et des normes de rendement de radiation dans le sous-chapitre du 21 CFR .
Mise en garde :
• Ce lecteur de CD est muni d’un faisceau de lumière au laser. Seul un technicien qualifié devrait retirer le couvercle et tenter toute réparation ou entretien sur cet appareil afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
• L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autre que ceux spéci dans le présent document peut causer un risque d’exposition aux radiations.
• Cet appareil doit être utilisé dans un endroit aéré.
ATTENTION!
Vous risquez d’être exposé à un rayonnement laser dangereux et invisible en ouvrant ce produit et en désactivant ou rendant inopérant le dispositif de verrouillage. Évitez toute exposition directe au faisceau.
le panneau inférieur.
fiés
AVERTISSEMENT : AFIN D’ENRAYER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser des fréquences radio. Les modifications ou changement s peuvent causer des inter férences nuisibles, à moins que ces modifications ne soient approuvées expressément dans ce mode d’emploi. L’utilisateur pourrait perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement en cas de modification non autorisée.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et 2), Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient affecter son fonctionnement.
REMARQUE : Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa 15 d es réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour vous protéger contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. C garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception radio et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil, nous vous recommandons
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par le récepteur.
• En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en réception radio/TV.
Le régime nominal est indiqué dans la partie inférieure de l’appareil.
INDUSTRIE CANADA Cet appareil est conforme avec Industrie Canada exempts de licence standard RSS (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Symbole d’équipement de classe II. Ce symbole indique que l’appareil est muni d’un système à double isolation.
REMARQUE :
ependant, aucune
pouvant
Renseignements Importants de Sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Installez conformément selon les consignes du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, registres d’air chaud, cuisinières, ou autres appareils (notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne nuisez pas à la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une est dotée de deux broches et d’une troisième broche de mise à la terre. La broche la plus large ou la troisième broche est conçue pour votre sécurité. Lorsque la broche fournie ne convient pas à la prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise désuète.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche dessus ou le pince, particulièrement au niveau des broches, de la prise et du point où ils sortent de l’appareil.
fiche de mise à la terre
11. Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, une sellette, un trépied, un
— F1 —
support ou une table. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez garde de ne pas déplacer la combinaison chariot/appareil pour éviter toute blessure causée par un renversement.
13. Débranchez cet appareil durant un orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confiez toutes l es réparations à u n technicien compétent. La réparation s’avère nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne normalement, ou a été échappé.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution, évitez d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne déposez pas d’objets remplis d’eau, tels qu’un vase, sur l’appareil.
16. La fiche de secteur c.a. est utilisée pour débrancher l’appareil et doit être facilement accessible et utilisable durant l’usage prévu. Afin de couper complètement l’alimentation de l’appareil, la fiche de secteur doit être complètement débranchée de la prise c.a.
17. MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou d’explosion, n’exposez pas les piles à une source de chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
AVERTISSEMENT RELATIF AU CHARIOT PORTATIF (Symbol fourni par RETAC)
fonctionne pas
Contenu
Microphone câblé
Unité principale
Câbles audio/vidéo
Adaptateur CA
Manuel
Ensemble de bienvenue
Disque de démonstration
Socle
Qu’y a-t-il dans la boîte ?
— F2 —
Emplacement des commandes (dessus)
bp bq
U W
at al
am
an
V X
ak
bo
u
wv x y
Écran
br bs
ar bt
ap
ao aq
as bk
bl
bm bn
1. Bouton COMMANDE
VOCALE AUTOMATIQUE
2. Commande d’équilibrage
3. COMMANDE DE VOLUME MAITRE
4. Control de ECO (ECHO)
5. Contrôle du VOLUME du micro
6. SAUT 10- bouton (MP3)
7. Voyant BLUETOOTH
8. Bouton CD/USB/BT
9. Bouton PROGRAM/ REPEAT
10. Bouton d’appairage BLUETOOTH
11. Bouton MARCHE/ARRÊT
12. Bouton d’effet lumineux
13. Port USB
14. Prise de la LIGNE de sortie
15. SAUT 10+bouton (MP3)
16. Indicateur d’enregistrement
17.
Saut avant
18.
Bouton Skip Back arrière
19. Bouton d’ENREGISTREMENT
: bouton
9 saut
— F3 —
20. Bouton Arrêt <
21. Bouton Lecture/Pause
22. Prise MIC 2
23. Prise MIC 1
24. Haut-parleur
25. Support du MIC
26. Indicateur CDG
27. Indicateur Lecture/Pause
28. Indicateur de programmes
29. Indicateur de répétition
Emplacement des commandes (arrière/devant)
v
u
w
x y
VUE D’ENSEMBLE
1. Porte du CD
2. CD ouvrir/fermer l’onglet
U
RÉTROVISEUR
3. Prise de SORTIE vidéo
4. Prise de SORTIE Audio (D)
5. Prise de SORTIE Audio (G)
6. Prise de sortie DC (12V)
— F4 —
Branchement
VIDEO INPUT
AUDIO INPUT
R L
Câbles RCA
VIDEO OUT
(yellow)
AUDIO OUT
(white - L
red - R)
VUE ARRIÈRE DE LA TV
Connexion des microphones
v
u
Connexion de l’unité à un téléviseur
Microphones :
Connectez le microphone à une prise MIC 1 et à une prise MIC jack 2 (lorsque souhaité).
Remarque : Ne pas échapper le microphone car cela peut causer des dommages ainsi qu’aux haut­parleurs. Ne pas faire virevolter le microphone par la cordon car cela peut endommager le câblage encastré.
Pour sortir des données vidéo, des paroles de chansons et le son de votre téléviseur, veuillez suivre les étapes suivantes : Connectez le câble vidéo RCA (jaune) à la prise VIDÉO OUT et les câbles audio (blanc et rouge) aux prises AUDIO OUT situés à l’arrière du Singing Machine. Connectez l’autre extrémité du câble vidéo RCA (jaune) à la prise VIDÉO IN et les câbles audio (blanc et rouge) aux prises AUDIO IN situés sur votre téléviseur.
Remarques :
• Cet appareil peut être utilisé avec ou sans un téléviseur, par contre, il est fortement recommandé d’utiliser un téléviseur afin de pouvoir accéder aux fonctionnalités.
• Référez-vous également au guide de l’utilisateur de votre téléviseur.
• Pour voir les paroles à l’écran, vous devez utiliser un disque CD+G ou télécharger des fichiers vidéo musicaux sur une clé USB.
— F5 —
Branchement
Vers l'unité externe
SORTIE AUDIO
/ PRISE DU CASQUE
Raccordement à l’alimentation CA
Connexion à une prise LINE IN
Insérez le cordon d’alimentation c.a. dans une prise c.a. située à proximité et dotée de 120 V c.a. et 60 Hz.
Remarque :
Effectuer toutes les connexions avant de brancher le cordon d’alimentation.
Raccordez simplement votre appareil externe en utilisant un câble audio approprié (câble audio 3,5 mm non inclus) tel qu’illustré.
Remarque :
Consultez la page F17 afin de selectioner et utiliser la sortie audio
Lumières Disco
u
— F6 —
Appuyer le bouton LIGHT pour
1
allumer l’effet de luminosité, appuyer de nouveau pour l’éteindre.
Utilisation
Lecture d’un CDG
u
Connectez-vous à l’appareil tel que
1
décrit précédemment; si vous utilisez un disque CD+G, il devrait être branché à un téléviseur (voir page F5). Appuyez sur la touche d’alimentation MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour allumer l’appareil.
Soulevez la porte de CD et insérez un CD ou un CD+G en appuyant doucement sur
2
l’axe central. Fermez ensuite la porte du CD.
Remarques :
Qu’est-ce que le CD+G? A CD+G (CD graphiques) est le format
standard pour la plupart des disques de karaoké qui affichent les paroles à l’écran.
• Ne placer aucun objet autre qu’un CD dans
v
le compartiment car les objets étrangers peuvent endommager l’appareil.
• S’il n’y a aucun disque d’inséré, la mention « no » s’affiche à l’écran.
• Si connecté à un téléviseur ou à une autre source audio, réglez le volume du téléviseur en utilisant sa propre commande de volume.
w
x
— F7 —
Appuyez plusieurs fois sur la touche CDG/
3
USB/BT pour sélectionner le mode CDG/ CD; la mention “--” s’affiche lors de la recherche sur le disque et ensuite, le nombre de pistes s’affichera.
Après avoir inséré un CD ou un disque
4
CDG, appuyez sur la touche Lecture/Pause (Play/Pause) pour débuter la lecture; si vous écoutez un fichier CD+G, l’image et les paroles apparaîtront sur l’écran du téléviseur (si celui-ci est connecté) et l’indicateur LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE ) et le voyant CDG s’allumeront.
Utilisation
Lecture d’un CDG (suite)
®U
Ajustez le volume à un niveau
confortable en utilisant la commande
5
de VOLUME PRINCIPAL (MASTER
y
®
®V®W®X ®at
VOLUME).
Connectez le ou les micro(s) de la
6
manière indiquée à la page F5, puis glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) à la position MARCHE.
Réglez le volume du microphone
7
(MIC VOLUME) au niveau souhaité. Le fait de croître ce réglage augmente le volume des deux microphones.
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
8
pour appliquer un effet d’écho à votre voix. Tourner dans le sens horaire pour augmenter l’effet écho.
L’option CONTRÔLE AUTOMATIQUE
9
DE LA VOIX peut être activé en tournant le A.V.C. Plus le contrôle est réglé à un haut niveau, plus les voix sur l’enregistrement multiplex seront mis en sourdine lorsque le chanteur commence à chanter dans le microphone. Lorsque le chanteur arrête de chanter, les voix enregistrés sur l’enregistrement multiplex se nivelleront en mode normal.
Faire pivoter la commande
10
Remarque : Pour utiliser la
— F8 —
BALANCE dans le sens horaire pour écouter les voix enregistrés à partir de l’enregistrement multiplex ou dans le sens antihoraire pour écouter seulement la musique à partir de l’enregistrement multiplex.
commande BALANCE, le disque CD+G doit être utilisé ou il fonctionnera comme un contrôle standard BALANCE.
Utilisation
Lecture d’un CDG (suite)
®al ®am
®ak
®am
11
12
PASSER : Avancer ou retourner
d’une piste à l’autre en appuyant sur les touches de Passer 9/
Passer :.
REPEAT (RÉPÉTITION) : Au
cours de la lecture, appuyez sur la touche Répéter/Programme (Repeat/Program) une fois pour une lecture répétée de la chanson sélectionnée; l’indicateur Répéter clignotera. Appuyez sur la touche Répéter/Programme (Repeat/Program) une seconde fois pour une lecture répétée de toutes les pistes du CD; l’indicateur Répéter s’allume de couleur clair. Appuyez de nouveau pour annuler la fonction Répéter, l’indicateur Répéter/Programme s’éteint.
®am
®al
— F9 —
13
PROGRAMME :
programmer jusqu’à 20 pistes sur n’importe quel disque pour la lecture dans n’importe quel ordre souhaité. En mode arrêt, appuyer sur le bouton PROG /REP; l’indicateur de programmes clignotera et apparaîtra «P00». Sélectionner la première piste utilisant les boutons Skip Back 9
Forward :. Appuyer le bouton PROG/REP pour confirmer
l’entrée. Après avoir sélectionné les pistes désirées, l’écran affichera P01, P02, etc. reconnaissant les pistes sélectionnées qui ont été programmées et l’indicateur de programmes s’allumera plein rouge.
Vous pouvez
/Skip
Utilisation
Lecture d’un CDG (suite)
Répéter pour définir jusqu’à 20 pistes dans la mémoire. Une fois terminé, appuyez le bouton Play/ Pause pour lancer la lecture.
Remarque :
• Appuyez sur la touche Arrêt (Stop)
DEUX FOIS pour arrêter et supprimer le programme.
ap
an ao
14
15
16
PAUSE : Durant la lecture, si
vous désirez arrêter le disque momentanément, appuyez sur Lecture/Pause (Play/Pause); l’indicateur clignote. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur la touche Arrêt/
JUMELAGE (Stop/PAIR<) pour arrêter l’enregistrement.
Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF) pour éteindre l’appareil.
— F10 —
Utilisation
Lecture de chansons à partir de la clé USB
Connectez-vous à l’appareil tel que
1
décrit précédemment à la page F5. Appuyez sur la touche d’alimentation MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour allumer l’appareil.
w
u
v
y
Insérez une clé USB dans le port USB
2
de l’appareil, face vers le haut. Assurez-vous de télécharer de la musique de la boutique Karaoké, voir page F21.
x
Appuyer plusieurs fois le bouton CDG
3
/ USB / BT pour sélectionner le mode USB; « USB » apparaîtra lors de la recherche du lecteur et alors le nombre total de fichiers apparaîtra.
Note : Le mode USB n’est pas accessible tant qu’une carte mémoire n’est pas insérée.
Appuyer le bouton Lecture / Pause
4
(Play/Pause ) pour lancer la lecture; si vous écoutez un fichier MP3 + G, l’image et les paroles apparaîtront sur l’écran du téléviseur (si connecté)
Ajustez le volume à un niveau
5
confortable en utilisant la commande de VOLUME PRINCIPAL (MASTER
VOLUME).
Remarque : Si connecté à un téléviseur
ou à une autre source audio, réglez le volume du téléviseur en utilisant sa propre commande de volume.
— F11 —
Utilisation
Lecture de chansons à partir de la clé USB (suite)
6
U
7
8
WatX
V
9
Connectez le ou les micro(s) de la
manière indiquée à la page F5, puis glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) à la position MARCHE.
Réglez le volume du microphone
(MIC VOLUME) au niveau souhaité. Le fait de croître ce réglage augmente le volume des deux microphones.
Réglez la commande ÉCHO (ECHO) pour appliquer un effet d’écho à votre voix. Tourner dans le sens horaire pour augmenter l’effet écho.
L’option CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA VOIX peut être activé en tournant le A.V.C. (Contrôle automatique de la voix). Plus le contrôle est réglé à un haut niveau, plus les voix sur l’enregistrement multiplex seront mis en sourdine lorsque le chanteur commence à chanter dans le microphone. Lorsque le chanteur arrête de chanter, les voix enregistrés sur l’enregistrement multiplex se nivelleront en mode normal.
10
— F12 —
Faire pivoter la commande
BALANCE dans le sens horaire pour écouter les voix enregistrés à partir de l’enregistrement multiplex ou dans le sens antihoraire pour écouter seulement la musique à partir de l’enregistrement multiplex.
Utilisation
Lecture de chansons à partir de la clé USB (suite)
11
ak
al
12
al
PASSER: Avancer ou revenir une piste
en arrière en appuyant sur le 9 ou : les boutons. Vous pouvez également passer vers l’avant de 10 fichiers/ pistes en utilisant le bouton Skip10 + et revenir en arrière 10 fichiers / pistes avec le bouton Skip. 10-. RECHERCHE: Lors de la lecture de n’importe quel audio sur l’USB, maintenir enfoncés les boutons 9 ou
:
. La clé USB recherchera à grande vitesse en direction avant ou arrière. La lecture normale continuera lorsque vous relâcherez le bouton. Durant le mode arrêt vous pouvez également sélectionner un fichier utilisant le faire défiler droite/gauche.
RÉPÉTER :
appuyer le bouton REP/PROG une fois pendant la lecture, l’indicateur REPEAT clignotera et la piste en cours sera répétée. Appuyer deux fois sur le bouton REP/PROG, l’indicateur REP clignotera, toutes les pistes MP3 sur le présent dossier seront répétées en continu. Appuyer trois fois le bouton REP/PROG, l’indicateur REPEAT s’allumera pleine couleur, toutes les pistes MP3 joueront à plusieurs reprises. Pour arrêter la fonction de répétition, appuyer à nouveau le bouton; l’indicateur REPEAT s’éteindra.
9 ou :
Pendant la lecture,
les boutons pour
— F13 —
Utilisation
Lecture de chansons à partir de la clé USB (suite)
13
am ap
am an ao
Remarque : Appuyez sur la touche Arrêt (Stop<)DEUX FOIS pour arrêter et supprimer le
programme.
PROGRAMME: Vous pouvez
programmer jusqu’à 20 pistes pour la lecture dans n’importe quel ordre souhaité. Pendant le mode arrêt, appuyer le bouton PROG /REP; l’indicateur de PROG clignotera et apparaîtra «P00». Sélectionnez la première piste en utilisant les touches Saut arrière 9/
Saut avant :. Appuyez de nouveau
sur la touche PROG/RÉPÉTER pour confirmer la sélection. Après la sélection des pistes souhaitées, l’afficheur indique P01, P02, etc. en reconnaissant les pistes sélectionnées et l’indicateur de programme s’allume. Répéter pour définir jusqu’à 20 pistes dans la mémoire. Une fois terminé, appuyez le bouton
Play/Pause
pour lancer la lecture.
®am
14
15
16
— F14 —
PAUSE : Durant la lecture, si
vous désirez arrêter le disque momentanément, appuyez sur Lecture/ Pause (Play/Pause ); l’indicateur clignote. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture normale.
Appuyez sur la touche Arrêt (Stop)/
JUMELAGE (PAIR) pour arrêter l’enregistrement.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF) pour éteindre l’appareil.
Utilisation
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
Utilisation d’un appareil Bluetooth
v u
3
Raccordez l’appareil de la manière décrite
précédemment. Appuyez sur la touche
1
MARCHE/ARRÊT (ON\OFF) pour allumer l’appareil.
Appuyez plusieurs fois sur la touche CDG/USB/
2
BT pour sélectionner le mode Bluetooth; « bt » apparaît sur l’afficheur et l’indicateur Bluetooth clignote pendant que l’appareil effectue automatiquement la recherche et le jumelage avec un appareil Bluetooth précédemment jumelé (si jumelé précédemment). S’il n’y a eu aucun jumelage précédemment, connectez-vous tel qu’indiqué à la prochaine étape.
Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche JUMELER (PAIRING) pour déconnecter tout appareil jumelé afin de le jumeler à un autre appareil.
Activer dans les paramètres l’option Bluetooth
3
de votre appareil pour rechercher un périphérique détectable avec un signal Bluetooth. Sélectionner « Singing Machine » à partir des résultats de l’appareil sur le menu Bluetooth, « bt » s’allumera pleine couleur sur l’écran.
Remarque : Aussi se référer au manuel d’utilisation de votre appareil Bluetooth pour des instructions détaillées.
L’indicateur Bluetooth s’allumera et un son
4
d’appairage réussi sera entendu.
4
Remarques :
• Si votre dispositif Bluetooth vous demande d’inscrire un mot de passe au cours du processus de jumelage, veuillez inscrire “0000” pour vous connecter.
• Sur certains dispositifs Bluetooth, lorsque le jumelage est terminé, vous devez sélectionner l’appareil à l’aide de l’option « Utiliser comme périphérique audio » ou d’une option semblable.
• Si la connexion est perdue après un jumelage réussi, assurez-vous que la distance entre les haut­parleurs et le dispositif Bluetooth n’excède pas 30 pi/10 mètres.
• «Bluetooth» clignotera sur l’écran du téléviseur et cessera de clignoter après une connexion réussie.
— F15 —
Utilisation
Utilisation d’un appareil Bluetooth (Suite)
U
at X W
Pour contrôler le dispositif Bluetooth
5
à partir de cet appareil, appuyez sur la touche Lecture/Pause (Play/Pause
) pour débuter la lecture. Appuyez
sur la touche Lecture/Pause (Play/
Pause) au cours de la lecture pour
interrompre la chanson.
al
V
ak
y
Ajustez le volume à un niveau
6
confortable en utilisant la commande du VOLUME PRINCIPAL (MASTER VOLUME) sur cet appareil ou le volume sur votre dispositif Bluetooth.
Connectez le ou les micro(s) de la
7
manière indiquée à la page F5, puis glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) à la position MARCHE.
Réglez le volume du microphone (MIC
8
VOLUME) au niveau souhaité. Le fait de monter ce réglage augmente le volume du/des microphone(s) connecté(s).
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
9
pour appliquer un effet d’écho à votre voix. Tourner vers la mention MAX pour augmenter l’effet écho.
Ajustez la balance entre les haut-
10
parleurs en utilisant les commandes
BALANCE.
11
12
— F16 —
SAUT : Avancer ou retourner d’une piste à l’autre en appuyant sur les touches Passer 9/Passer:.
Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRÊT (ON\OFF) pour éteindre l’appareil.
Utilisation
En utilisant l’entrée LINE IN
w
u
v
Raccordez l’appareil de la manière
1
décrite précédemment (voir page F6). Appuyez sur la touche d’alimentation MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) pour allumer l’appareil.
Connectez l’appareil audio externe à
2
l’entrée LINE IN située à l’arrière de cet appareil. La connexion avec l’appareil externe permettra au son audio d’être en lecture sur le Singing Machine. La fonction LINE IN est automatiquement sélectionnée une fois que le câble audio est connecté.
Remarques :
• Il est fortement recommandé de régler le volume de l’appareil auxiliaire à 1/3 du niveau ou plus bas pour éviter toute distorsion.
• Il n’est pas possible de passer des fichiers/pistes lorsque vous utiliser un appareil externe.
x
3
4
— F17 —
Réglez le volume en utilisant la
commande de VOLUME PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de cet appareil ou à partir de la commande de volume de votre dispositif externe.
Connectez le ou les micro(s) de la
manière indiquée à la page F5, puis glissez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) à la position MARCHE.
Utilisation
En utilisant l’entrée LINE IN
V
W
U
y
Réglez le Commande volume du
5
microphone (MIC VOLUME) au niveau souhaité. Le fait de monter ce réglage augmente le volume du micro.
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
6
pour appliquer un effet d’écho à votre voix. Tourner vers la mention MAX pour augmenter l’effet écho.
Ajustez la balance entre les haut-
7
parleurs en utilisant les commandes BALANCE.
Appuyez sur la touche MARCHE/
8
ARRÊT (ON\OFF) pour éteindre l’appareil.
— F18 —
Utilisation
Enregistrement chantant vers l’USB
u
w y
Connecter l’appareil comme décrit plus
1
haut. Appuyer le bouton MARCHE/
ARRÊT pour allumer l’appareil.
ENREGISTRER LA MUSIQUE CDG/CD AU PORT USB
Suivre les instructions pour «Jouer un
w
2
CDG» décrites aux pages F7 et F8 pour
y
débuter la lecture de musique CDG/ CD.
Insérer une clé USB dans le port
3
USB de l’appareil, appuyer le bouton RECORD; l’indicateur RECORD s’allumera, la chanson recommencera et l’enregistrement débutera. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer encore le bouton RECORD pour arrêter.
ENREGISTRER LA MUSIQUE BLUETOOTH AU PORT USB
4
5
— F19 —
Suivre les instructions “Utiliser un
dispositif Bluetooth” decrit dans la page F15-F16 afin d’enclencher la musique playback en Bluetooth.
Insérer une clé USB dans le port USB de
l’appareil, appuyer le bouton RECORD; l’indicateur RECORD s’allumera, la chanson s’enregistrera tout de suite. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer encore le bouton RECORD pour arrêter.
Utilisation
Enregistrement chantant vers l’USB
V
Enregistrement de votre chanson sur l’USB
Brancher le(les) microphone(s) tel
6
qu’illustré à la page F5. Faire glisser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT du micro en position ALLUMER.
W
U
W
Régler le VOLUME du MICRO
7
comme vous le souhaitez. Augmenter ce contrôle accroîtra le volume de deux microphones.
Insérer une clé USB dans le port
8
USB de l’appareil, appuyer le bouton RECORD; l’indicateur RECORD s’allumera, l’enregistrement débutera immédiatement. Lorsque l’enregistrement est terminé, appuyer encore le bouton RECORD pour arrêter.
Toute musique enregistrée ou
9
chanson enregistrée seront dans le fichier étiqueté REC. La musique ou enregistrement de chanson CDG/ CD seront sauvegardés dans l’ordre en commençant avec TRK01. (Si la musique CDG est enregistrée, le fichier graphique est également enregistré.) La musique Bluetooth ou l’enregistrement d’une chanson seront sauvegardés dans l’ordre à partir de BT, puis BT-0.
— F20 —
Note: Vous ne pouvez pas enregistrer à partir de l’USB ou le Line In, seulement à partir du CD, CDG ou Bluetooth.
Utilisation
Où télécharger des fichiers MP3+G
Conseils pratiques :
Les fichiers .mp3 et .cdg sont fournis en téléchargement dans un seul fichier .zip MP3+G compressé. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture du fichier MP3+G en tant que fichier .zip sur une mémoire flash USB. Pour effectuer la lecture de chansons de karaoké à l’aide d’une mémoire flash USB, le fichier .zip MP3+G doit être décompressé comme suit :
• Connectez une mémoire flash USB à votre ordinateur
• Téléchargez le fichier MP3+G à partir de votre section numérique Digital Locker et enreg­istrez le fichier.zip* dans un dossier de votre ordinateur
• Double-cliquez sur le fichier .zip pour l’ouvrir (vous pourrez voir les fichiers .mp3 et .cdg) Faites glisser les fichiers .mp3 et .cdg vers la mémoire flash USB
• Retirez (éjectez) la mémoire flash USB de votre ordinateur
Allumez le karaoké Singing Machine et connec-
tez la mémoire flash USB
FAQ
• Où puis-je obtenir de l’aide supplémentaire
Lorsque vous êtes sur la page Internet de la boutique Singing Machine, simplement cliquer sur format de fichiers (FILE FOR­MATS) au bas à gauche.
Pour acheter ou télécharger des chansons de karaoké, veuillez s’il vous plaît, visiter le http:// store.singingmachine.com pour accéder à plus de 12 000 de vos chansons de karaoké favor ites. Vous aurez besoin d’un disque USB flash (non inclus) pour transférer les télécharge ments vers l’unité.Veuillez suivre les étapes simples:
Rendez-vous au site http://store.
singingmachine.com à partir de votre
1
navigateur Internet et ensuite, enregis trez-vous
Sélectionnez et achetez vos chansons de
karaoké préférées à partir de la boutique
2
Singing Machine Download.
Téléchargez vos achats sélectionnés à
partir du casier Singing Machine Digital
3
vers disque USB flash.
Insérez le lecteur USB flash comme
démontré à la page F11 et amusez-vous!
4
Remarque : Vos chansons téléchargées peu vent aussi être gravées sur un disque compact (CDR-CDRW).
-
-
-
-
— F21 —
Guide de dépannage
En cas de problème avec cet appareil, vérifiez les points suivants avant de le faire réparer :
Aucune alimentation
• L’appareil n’est pas sous tension; appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON\OFF) pour allumer
l’appareil.
• Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien connecté à l’arrière de l’appareil.
• Connectez l’appareil à un autre périphérique.
Aucun son - général
• Le volume principal est réglé au minimum : augmenter le volume.
• Si la fonction sélectionnée est incorrecte, appuyez sur la touche CD/GUSB/BT pour changer de
fonction.
• Si vous utilisez un dispositif externe, augmenter le volume.
• Vérifier si la prise LINE IN est toujours connectée par un câble.
Aucun son - si connecté à votre téléviseur
• Le volume du téléviseur est en mode silence ou trop faible.
• La source appropriée (habituellement AV) n’est pas sélectionnée dans le menu du téléviseur.
Les paroles n’apparaissent pas sur le téléviseur
• Si connecté au téléviseur, la prise Vidéo n’est pas connectée correctement; voir page F5.
• Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV)
• Le fichier/piste en lecture n’est pas un enregistrement avec paroles. Ce sont uniquement ces fichiers qui peuvent vous permettre de voir les paroles sur l’écran de votre téléviseur.
• Rien ne s’affiche à l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez LINE IN ou Bluetooth.
Les fichiers sur la clé USB ne s’ouvrent pas
• Le fichier est corrompu; remplacez le fichier.
• Le fichier n’est pas dans un format de lecture compatible.
• Le dispositif USB n’est pas compatible à l’appareil.
Aucun son provenant du microphone
• Assurez-vous que le microphone est connecté fermement à la prise MIC 1 ou MIC 2.
• Assurez-vous que le commutateur MARCHE/ARRÊT (ON\OFF) du microphone soit en position MARCHE.
• Assurez-vous que le niveau du MIC VOLUME n’est pas trop faible.
• Le volume principal est réglé au minimum : augmenter le volume.
• Augmentez le contrôle Écho au-dessus du milieu.
L’appareil Bluetooth ne peut pas être jumelé ou connecté avec l’appareil
• Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil; consultez la page F15 ou reportez­vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth.
• Le système n’est pas en mode de jumelage : appuyez sur la touche JUMELER (PAIR) pour redémarrer le jumelage.
Le système n’est pas en mode de jumelage : appuyez sur la touche JUMEL-ER (PAIR) pour
redémarrer le jumelage.
• Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est compatible avec le profil Bluetooth A2DP.
• Le volume du dispositif externe Bluetooth est en mode silence ou trop faible; augmenter le volume.
• Assurez-vous que l’application de la musique est ouverte.
— F22 —
Caractéristiques techniques
AUDIO
Alimentation de sortie (MAX) ...................................................................................... 8 Watts (RMS)
Impédance de sortie .....................................................................................................................6 Ohms
SECTION DU LECTEUR DE CD
RÉPONSE EN FRÉQUENCE ..........................................................................................100Hz - 20kHz
RATIO DU SIGNAL-BRUIT ................................................................................................................ 50dB
NOMBRE DE PROGRAMMES .......................... 20 étapes de programmation d’accès aléatoires
SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE .............................................................8 fois sur échantillonnage
BLUETOOTH
Bluetooth Version ...................................................................................................................V2.1 + EDR
Distance de travail ...................................jusqu’à 30 pieds/10 mètres mesuré en espace ouvert
USB
Format ................................................................................................................................................ FAT32
Compatibilité maximale ...................................................................................................................32GB
SECTION AUX IN ..........................................................................3,5 mm prise d’écouteurs stéréo
MICROPHONE .......-74 dB 600 Ohms impédance avec microphone dynamique de 6,3 mm
SECTION PUISSANCE .....................................................................................................DC 12V 1,5A
DIMENSIONS (H xL x P) ........................14,9 x 10,1 x 9,0 inches / 37,.8 x 25,6 x 22,8 cm
Poids ............................................................................................................................ 16,3 lbs / 7,4 kgs
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par la The Singing Marchine Company, Inc. est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respec­tifs.
— F23 —
Visit Our Website: www.singingmachine.com
Visite nuestro sitio web: www.singingmachine.com
Visitez notre site Internet au: www.singingmachine.com
The Singing Machine Company, Inc. 4060 E Jurupa Street, Unit B Ontario, CA 91761-1413 USA
Copyright © 2017 All Rights Reserved. Derechos de autor © 2017 Todos los derechos reservados. Droit d’auteur © 2017 Tous Droits Réservés.
PRINTED IN CHINA
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
645BT-1706-ESF01
Loading...