Instruction Manual/Manual De Instrucción/Manuel D’instruction
Compact Disc + Graphics
with Built-In Disco Light
Karaok Center
CD+Dise os con
Centro de Karaok con
Luces de Discoteca
Compact Disque + Graphiques
avec Centre de Lumi re Disco
Karaok encastre
WARNINGS
HS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
I
L
FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
G
THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
NE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
PERSONNEL.
The CAUTION markingis located on therear panel.
This symbol is intended to alert you
to the presence of uninsulated
dangerous voltage within the
product's enclosure that might be of
sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock. Do not open
the product's case.
This symbol is intended to inform
you that important operating and
maintenance instructions are
includ ed i n the liter atu r e
accompanying this product.
DRIPPING WARNING
The product shall not be exposed to dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such
as vases, shallbe placed on the product.
VENTILATION WARNING
The normal ventilation of the product shall not be
impeded for intendeduse.
Warning:
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
SAFETY CERTIFICATION
This device is made and tested to meet safety
standards of the FCC, requirements and
compliance with safety performance of the U.S.
Department of Health and Human Services, and
also with FDA Radiation Performance Standards
21 CFR SubchapterJ.
Changes or modifications to this unit not
Warnings:
This CD player employs a laser light beam.
Onlyaqualified service person should
remove the cover or attempt to service this
device, due to possible eye injury.
The use of controls, adjustments, or
procedures other than those specified
herein might result in hazardous radiation
exposure.
The apparatus shall be used in an open
area.
CAUTION
This compact disc player is classified as a
CLASS 1 LASER product.
The CLASS1LASER PRODUCT label is
located on the rear panel.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and inter
locks defeated. Avoid exposure tobeam.
FCC IMPORTANT
Since CD circuitry may cause interference to
other radio tuners nearby, switch this unit off
when not in use or move it away from the
affected radio tuner.
This device complies with part 15 of the FCC
rules, operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Main plug is used as disconnect device and it
should remain readily operable during intended
use. In order to disconnect the apparatus from the
mains completely, the main plug should be
disconnected from the main socket outlet
completely.
Class II equipment symbol
This symbol indicates that the unit
has a double insulation system.
E1
E1
WARNINGS
NOTE This digitalapparatus does not exceed theClassBlimits for radio noise emissions from digital apparatusas:
set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada These limits are designed to provide reasonable.
protection against harmful interference in aresidential installation This equipment generates uses and can radiate,.
radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful,,
interference to radio communications However there is no guarantee thatinterference will not occur inaparticular.,
installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television which can be determined by(.
turning the equipment off the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following),
measures:
Reorient or relocatethe receiving antenna.
Increase the separationbetween the equipmentand receiver.
Connect the equipmentinto an outletonacircuit different from thatto which thereceiver is connected.
Consult the dealeror an experiencedradio TV technician for help/.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's
instructions.
8. Do not install near any heat sources such a s radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.Apolarized
plug has two blades with one wider than the other.Agrounding type plug has two
blades andathird grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. I f the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified b y the
manufacturer, o r sold with the apparatus. Whenacart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms o r when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing t o qualified service personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has
been dropped.
1 ./2 ON OFF Button
1 .3 PLAY/PAUSE LED
1 .4 CDG LED
1 .5 Mic Holder
1 .6 Auto Voice Control
1 .7 BALANCE Control
1 .18 MIC Jack
1 RButton9ANDOM.
20 STOP Button.
2 .1 PROGRAM Button
E3
2 .2 DISCO LIGHT Slide
Button
2 .3 PROGRAM LED
2 .4 REPEAT LED
2 .5 Mic Holder
2 .6 MIC Volume Control
2 .7 ECHO Control
2 .28 MIC Jack2 Disco Light9.
3 .0 Loudspeaker
ENGLISH
31
32
REAR VIEW
31. VIDEO OUT Jack
32. AUX IN Jack
33. AUX OUT Jack (R)
34. DC Jack (DC 5.8V)
35. AUX OUT Jack (L)
33
34
35
E4
MAKING THE CONNECTIONS
CONNECTING POWER
unit. You can power the system from a standard AC outlet by using
GLISH
the supplied Power Adapter (The adapter operates on
EN
240V/50Hz-60Hz)
.
AC 100V
-
CAUTION: - The included AC adaptor is for use with this unit only Do not
use it withother equipment
When the adaptor is plug ge d in the apparatus is not completely
disconnect ed f ro m the main even when the p ow er i s turned of f
.
,-
.
.,
CONNECTING TOYOUR TV OR DVD PLAYER
Your Singing Machine is designed to connect to your TV the same way you would connect most video
cameras, DVD playersor video game consoles.
We have provided RCA cables to connect your unit to a TV, DVD player, video device or an external
audio/sound system. The RCA cables have three connections at each end (white and red are for left and
right audio connectionsand the yellow is for video connection).
Please follow thesteps below to display CD+G lyrics on the TVscreen:
(1) Locate the multi-coloredpatch cables
(2) Connect video cable(yellow) to thevideo out ofthe back ofthe Singing Machine
(3) Connect the other end of the video cable (yellow) to the video input on your TV or DVD
Player.
REAR VIEW OF TV
VIDEO
AUDIO
INPUT
VIDEO INPUT
(Yellow Jack)
INPUT
RL
REAR VIEW OF
SINGING MACHINE
VIDEO OUTPUT
(Yellow Jack)
SELECTING YOUR SINGINGMACHINE ASYOUR SOURCE/INPUT
Selecting your Singing Machine as a source/input on your TV is very similar to connecting a DVD player
or Satellite system.
We’ve listed belowthe most commonways of selectingthe source fromyour TV orDVD Player:
(1) In the set up menu of the TV or DVD player there may be an option for “Input Select” where
you can choosebetween “Cable/Ant., Video1, Video 2,etc.” as theinput source.
(2) Look for a TV channel between the highest and lowest on your TV or DVD player (i.e. AUX,
EXT, LINE 1or LINE IN)
(3) Your remote control for either your TV or DVD player may have source input selections as
well as detailedbelow:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXT or LINE-IN.“ Choosing one of those in most cases should
display the lyricsfrom your Singing Machine as well.
E5
MAKING THE CONNECTIONS
AUDIO CONNECTION
Please follow thesteps below to connect the unit to your TVor home stereosystem:
(1) Locate the multicolored patch cords.
(2)Connect audio xcables (White and Red) to the Audio Out ( White-Left and Red-Right) of the back of
the Singing Machine.
(3) Connect the other end of the audio cables to the audio/auxiliary input on your TV or home
stereo system.
REAR VIEW OF TV
REAR VIEW OF
SINGING MACHINE
OR HOME STEREO SYSTEM
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
RL
ENGLISH
AUX OUTPUT
R
(Red Jack)
AUX OUTPUT
L
(White Jack)
AUX INPUT
R
(Red Jack)
AUX INPUT
L
(White Jack)
Home St ereo System
E6
CD OR CD+G OPERATION
HS
This unit is designed to play CDs and CD+Gs bearing the identification logo. If the disc does not
I
conform to the standard, it may not play properly.
L
G
NE
TURNING POWER ON/OFF
To turn on the unit, press the ON/OFF button, the ON/OFF LED Indicator will light up.
To turn it off, press the ON/OFF button again, the ON/OFF LED Indicator will turn off.
LOADINGADISC
Open the CD door, placeaCD or CD+G disc in the compartment with the printed side facing upward and
the shiny side facing down.
Gently close the CD door.The unit will start to play the first track automatically. (If no disc is loaded, it will
display “”.IfaCDG is loaded, the CDG indicator will light up.)
Note:
- Never place anything except a compact disc in the disc tray. Foreign objects can damage the unit.
- Only place one disc on the disc tray atatime.
(Refer to the Trouble Shooting Guide ifadisc is loaded but the total tracks do not appear.)
PLAY/PAUSE
Adjust MASTER VOLUME control on your unit, TV or audio system toacomfortable level.
To start playing, press the PLAY/PAUSE button. The first track [] and the PLAY/PAUSELED will be lit.
To temporarily stop playing, press the PLAY/PAUSEbutton. The PLAY/PAUSELED Indicator will flash.
To resume play, press this button again.
Note:
- Pressing pause repeatedly whenaCD+G is playing may cause distorted lyrics on your TV screen. Any distortion will
remain on the TV screen until it is refreshed either during an instrumental break or the song is stopped and/or the
song is started from the beginning.
respectively
STOP
If the STOP button is pressed in the course of playing, the disc will cease to play.(The total number
will be shown on the LED window.)
of tracks
MASTER VOLUME
Rotate to the MASTER VOLUME control to obtain the desired sound level.
Note: The MIC Volume must be adjusted simultaneously with the master volume level.
SKIP (For bothCD and CDG discs)
During STOP mode you can skip forward or back to your desired track number by pressing
SKIP buttons- SKIP To resume playing the selected song press PLAY PAUSE button
,
().
,/.
the
SEARCH (For audio CD disc only)
When playing any audio CD, press and hold the SKIP button (-SKIP-). The CD will search at high
speed in the forward or backward direction. Normal play will continue when you release the button.
REPEAT
To repeat the track currently playing, press the REPEATbutton once. The REPEATLED will start to flash.
To repeat all tracks, press the REPEAT button twice. The REPEAT LED will light up and stay lit. Press the
PLAY/PAUSEbutton to begin.
To clear the REPEATfunction, press the REPEAT button again. The REPEAT LED will turn off.
E7
CD OR CD+G OPERATION
PROGRAM
Use this button to program and play back songs in a preselected order.
Step 1: Programming should be done in the stop mode only. Press the PROGRAM button until the
PROGRAM LED flashes, the track will read [].
Step 2: Press the SKIP buttons (- SKIP -)to selectadesired track.
Step 3: Press PROGRAM button to confirm entry. You can repeat the same steps up toamaximum of 20
tracks.
Step 4: Press PLAY button when you have completed programming and you are ready to start singing.
Press the STOP button to clear all the programmed entries.
RANDOM
During STOP mode, press the RANDOM button ato s
During playback, press the RANDOM button to activate the random play function and it will be started
after the current track.
Press the STOP button to clear the random function.
DISCO LIGHT OPERATION
To illuminate the disco light and get your desired lighting effect, slide the Disco Light slide button from the
OFF position to your desired level.
KARAOKE FUNCTIONS
Sing along with the music by plugging in the provided microphone into either one of the microphone jacks on
the unit.
Warning-Tapping or dropping the microphone while it is on can permanently damage your microphone. Resist
the urge to swing the microphone around by the cord!
MIC VOLUME
Adjust the MIC VOLUME control toadesired level and obtain the best performance.
Warning -
To avoid Microphone feedback please avoid being too close to the speaker.
nd PLAY buttontart the random play function.
H
S
I
L
G
N
E
ECHO
Adjust the ECHO control to enhance your voice foraconcert hall effect.
BALANCE
Adjust the BALANCE control between the prerecorded singer’s voice and the music when using a multiplex karaoke disc.
(Please see Glossary of term to learn more about multiplex on our website.)
AUTO VOICE CONTROL
AUTO VOICE CONTROL can be activated by rotating the Auto Voice Control. The vocals on the multiplex recording will be
muted when the singer starts to sing through the microphone. When the singer stops to sing, the vocals will resume to
normal.
AUX IN OPERATION
Your Singing Machine is designed to connect your favorite Digital Music device (e.g. iPod/MP3 player, etc.)
3.5mm audio cable not included)
AUX IN function can always be switched ON once the audio cable is plugged.
Note: Monitor will be turned off when the audio cable is plugged.
MASTER VOLUME
Rotate to the MASTER VOLUME control to obtain the desired sound level.
Warning-To avoid the over-burst amplified volume output or possible over-tuned sound crack,
you are recommended to adjust the Digital Music device volume to one third or lower at the
beginning.
If you have followed the instructions and are having difficulty operating the unit, locate the
I
PROBLEM in the left column below. Check the corresponding POSSIBLE CAUSE column to
L
G
locate and remedy the problem.
NE
PROBLEM
No power when
POWER is on.
No power when plugged
in.
No sound.
CD PLAYER
Cannot work normally or
“”, “ ”
displayed.
, or “” areaaiaaaaa
POSSIBLE CAUSE
No power plug connection at
theAC outlet.
The AC outlet may not have
power.
Volume control is set to
minimum.
Volume control on TV set/PA
system is set to minimum.
TV set/PA system power is
OFF.
AUX O U T j ack s n o t
connected.
Disc is inserted upside down.
Disc is dirty.
Disc is scratched.
Disc is warped.
A nonstandard disc is
inserted.
Lens is dirty.Use a CD lens cleaner.
Insert the power plug into the AC
outlet.
Check the outlet with a working
lamp or other electrical appliance.
Turnup the volume.
Turn up the volume at TV/PA
system.
Turnon the power at TV/PAsystem.
Follow directions ‘Audio
Connection’page.
Insert disc correctly.
Wipe clean with soft cloth.
Use a new disc.
Use a new disc.
Only use discs bearing standard
logo.
SOLUTION
Moisture has formed inside
the CD deck.
Singing Machine needs to be
reset.
E9
Wait about 20 to 30 minutes to let it
dry out.
Disconnect the machine from
power source for 30 seconds.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM
No sound - If audio is
going through TV or
home stereo.
No song lyrics appear
on the TV screen.
No sound from mic.
POSSIBLE CAUSE
Source Selection on your TV
or home stereo is not set
properly.
Improper Connection to
stereo system orPA.
Video cable is not connected
properly to the TV.
Source selector on TV is not
set to VIDEO.
TV does not have video line
input.
A CDG is loaded but the
CDG indicator is not lit.
Mic volume control.
Mic is off.
SOLUTION
Select AUX IN as the source for
your TV or home stereo.
Follow direction o n ‘A u d i o
Connection’ page for connecting to
a home stereosystem.
Connect the video cable to the
Singing Machine s VIDEO OUT’
and to theTV VIDEO IN.
Using your TV Remote to select
VIDEO input.
Connect from VIDEO OUT of the
system to the VIDEO IN on your
RF Modulator and then to the TV
cable input. Check the disc to
be sure it is a CDG.
Check disc to be sure it is clean.
Adjust mic volume to max, and
then re-adjust to a comfortable
l.
leve
Turn on mic with the ON OFF/
switch located on the microphone.
ENGLISH
E 01
HS
I
L
G
NE
3.5
3
4
AUX IN SECTION
3.5mm stereo headphone jack
4
7.2 lbs / 3.3 kgs
E11
THE SINGING MACHINE KARAOKE GLOSSARY OF TERMS
In addition to all of the terminology associated with consumer electronics products,afew
additional terms are used almost exclusively in karaoke. These terms are meant to familiarize
you with the world of Karaoke. The features listed belownecessarily pertain to the
particular model Singing Machine that you have. The following are some brief explanations of
karaoke terms:
Echo:
Echo adds depth and resonance to a singer's voice without affecting the music. This echo is
produced by creating minor controlled feedback in the singer's voice.
Multiplex:
Our multiplex recordings contain2copies of the same song. One version is a stereo recording of
the song without the lead singer. The second version is recorded with the music and
background vocals on the left channel and the lead singer recorded on the right channel. This
‘split track’recording allows you to control the volume of the lead singer by adjusting the balance
control. You can singaduet with the lead
the song, gradually fading them out with the balance control until you are able to sing the song
on your own.
Auto Voice Control (A.V.C.):
When the AVC function is activated, the vocals onamultiplex recording are eliminated as soon
as the singer begins singing into the microphone. When the singer stops singing, the vocals on
the multiplex recording are automatically re-activated. This useful function is used primarily
during practice sessions whileasinger is learning a song. Please note that the AVC function
only works with multiplex recording and not with standard audio recordings.
Key Controller:
Key Controller changes the key of themusic (+ or-steps) to adjust to the singer’s
voice.
singer or use the lead singer asaguide as you learn
CD/CDG
may not
H
S
I
L
G
N
E
CDG:
This is an acronym for Compact Disc plus Graphics. You will also see variations CD+G, and
CD+Graphics. This isaregular audio CD with information stored onadata track simultaneous
to music. In laymen's terms,
In the case of karaoke, the graphics function is used to store song lyrics, and display the lyrics in
synch with music. In most cases, CDG software displays lyrics which change color as they are
to be sung.Aregular television is all that is required to display CDG lyrics.
- CDG isaparticular type of compact disc encoding system that is different from VCD or
NOTE
DVD. Your Singing Machine can decode standard audio compact discs and CDG discs. It will
not read VCD or DVD encoded discs.
Standard audio discs and cassette tapes will not display lyrics on your TV. Audio CDs do not
contain the software necessary to display lyrics.
CDG has a video output for simple graphics (not full motion video).
E12
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIA:
DE INCENDIOS O DE CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO
CUIDADO
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO ABRA
CUIDADO:
AÑOL
REMUEVA LA TAPA
UTILIZABLES EN EL INTERIOR. ENTREGUE EL
EQUIPO AL PERSONAL CALIFICADO PARA LA
ESP
REPARACION.
LasmarcasdeCUIDADOestán
localizadas en el panel posterior.
ADVERTENCIA: HUMEDAD
El producto no debe ser expuesto a goteos o a
derrames de líquido y ningún objeto que tenga
líquidos (por ejemplo, vasos) debe ser colocado
sobre el producto.
ADVERTENCIA: VENTILACIÓN
La ventilación normal del producto no debe ser
obstruida.
Advertencia: Los cambiosy modificaciones aesta
unidad expresamente no aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podría anular al
usuario la autoridadpara operar elequipo.
CERTIFICADO DE SEGURIDAD
Este centro karaoke portátil ha sido fabricado y
probado para cumplir con los estándares de
seguridad de la FCC, requisitos y cumplimiento del
funcionamiento seguro del Departamento de
Salud y Servicios Humanos de EE.UU., y también
con los Estándares de Funcionamiento de
Radiaciones 21 CFRSubcapítulo J dela FDA.
El enchufe principal es utilizado como dispositivo
de desconexión y debe estar disponible para ese
uso. A f i n de desc onecta r e l equipo
completamente, el enchufe principal debe ser
desconectado completamente de la toma de
alimentación.
PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NO
TRASERA. NO HAY PIEZAS
Este símbolo tiene la intención de
alertarlo para la presencia de
tensiones activas peligrosas, en el
interior de la caja del producto, con
potencia suficiente, para ocasionar
el riesgo de un choque eléctrico. No
abra la caja del producto.
El símbolo tiene la intención de
informarle que las instrucciones
importantesde operacióny
mantenimiento son incluidas en la
literatura que es suministrada, junto
con este producto.
ADVERTENCIAS:
El CD Player emplea un haz de rayos láser.
Solamente un técnico calificado debe
remover la tapa o tentar reparar este
dispositivo, debido a posible daño a sus ojos.
El uso de controles,ajustesde
procedimientos que no son los especificados
aquí pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
El aparato debe ser usado en area ábierta.
CUIDADO
Este CD player es clasificado como un
PRODUCTO LÁSER CLASE 1.
La etiqueta CLASS 1 LÁSER PRODUCT está
localizada en el.panel posterior
!CUIDADO!
La radiación invisible del laser esta expuesta
cuando seabre la unidad. Evite exponerse al
rayo laser.
IMPORTANTENOTIFICACION DE LAFCC
Debido a
que el circuito del CD puede causar
interferencia a otros radioscercanos, apague
la unidad cuando no este en uso y aléjela del
radio afectado.
Este dispositivo cumple con el apartado 15
de las normas FCC. El uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo puede generar interferencias
dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Símbolo de equipo de clase II
Este símbolo indica que la unidad
tiene un sistema de aislamiento doble.
S1
S1
ADVERTENCIAS
NOTA:Este aparato digital no excede los limites de Clase B para las emisiones de ruido de radio del aparato digital
como estipulado en las Regulaciones de Interferencia de Radio de Industria Canadá. Estos límites fueran
establecidos para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial.
Este equipo genera, usaypuede radiar energía de frecuencia de radio y, si no instalóyusó de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañosas para las radiocomunicaciones. No hay ninguna garantía sin
embargo, que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias
dañosas para radiootelevisión (qué puede determinarse apagando el equipo), el usuario debe intentar corregir la
interferencia por uno o más de las medidas siguientes:
Reoriente o re-localice la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente en un circuito diferente de lo a que el receptor se conecta.
Consulte el distribuidor o técnico de radio / Televisiónpara obtener ayuda.
L
O
Ñ
A
P
S
E
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea estas instrucciones.
1.
Conserve estas instrucciones.
2.
Siga todas lasadvertencias.
3.
Siga todas lasinstrucciones.
4.
No utilice elaparato cerca del agua.
5.
Límpielo solamente conuna tela suave.
6.
No bloquee lasaperturas de ventilación.
6.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No lo instale cerca de fuentesde calorcomo radiadores, placas, estufas,uotros aparatos
8.
(incluyendo amplificadores) queproduzcan calor.
No anule la seguridad del enchufe polarizadoo
9.Un enchufe polarizado
tiene dos patillas una de las cuales es más ancha que la otra Un enchufe con toma de tierra
tiene dos patillas y una tercera punta de tierra. La patilla ancha o la tercera punta existen para su
seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma, consulte con un electricista para
cambiar la toma.
10.
Proteja el cable de alimentación frenteapisadasyenganches, especialmente en el
enchufe, tomas decorriente y el puntoen el quesalen del aparato.
11.
Utilice sólo añadidos/accesoriosespecificados por el fabricante.
12.
Utilícelo solamente con un carro, pie, trípode, soporteomesa
especificados por el fabricanteovendido con elaparato.
carro, vaya con cuidado al mover la combinación carro / aparato para evitar
daños por caída.
13.
Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando lo deje sin usar durante
mucho tiempo.
Dirija la asistencia técnicaapersonal de servicio cualificado.
necesaria cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, por ejemplo si el cable de
alimentación está dañado, cuando se hayan vertido líquidosohayan caído objetos dentro del
aparato,ocuando éste se haya expuesto a la lluvia o agua, no funcione normalmente, o se haya
caído.
con toma de tierra.
.,
Cuando se use un
seacincétaicnetsisaaL.41
S2
12
L
O
Ñ
A
9
PSE
3
4
56
10
11
12
13
14
8
7
19
20
21
22
23
24
15
16
17
18
VISIÓN FRONTAL
Pantalla
1.
Puerta de CD
2.
3.
Control Master Volume
exponer
Control indicador de
4.
volumen
5.
Botón de Repetir
6.
Botón de Salto hacia
atrás
7.
Botón de Reproducir/Pausa
8.
Botón de Salto hacia
delante
9.
Luces decorativas
10.
Control de Volumen principal
11.
Indicador LED de Encendido/
Apagado
12.
Botón de Encendido/Apagado
13.
Indicador LED de Reproducir/
Pausa
14.
Indicador LED de CDG
15.
Soporte de los
Micrófono
Control de Auto voz
16.
17.
Control de Balance
18.
Enchufe de Micrófono 1
19.
Botón de RANDOM
20.
Botón de Detener
21. Botón de Programa
S3
22.
Botón de Luces decorativas
diapositiva
23.
Indicador LED de Programa
24.
Indicador LED de Repetir
25.
Soporte de los
Micrófono
Control de Volumen del
26.
Micrófono
27.
Control de Eco
28.
Enchufe de Micrófono 2
29.
Luces decorativas
30.
Altavoz
25
26
27
28
29
30
LOCALIZACIÓN DE CONTROLES
AÑOL
ESP
31
32
VISTA TRASERA
31. Toma VIDEO OUT
32. 35.Toma de Entrada Auxiliar
33. Toma de Salida Auxiliar (E)
34. Jack del cable de suministro DC (DC 5.8V)
35. Toma de Salida Auxiliar (D)
33
34
35
S4
HACIENDO LAS CONEXIONES
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Introduzca la toma CC del adaptador/cable de alimentación
incluido en la toma de entrada CCde la unidad. UD puede
alimentar el sistema del tomacorriente normal de CA usando el
cable de energía suministrado. (El adaptador funciona con CA
100V-240V.
/50Hz-60Hz)
5.8V
CAUTION: - El adaptador CA incluido sólo está pensado para usarse con
AÑOL
ESP
esta unidad. Nolouse con otrosequipos.
Cuando el adaptador esté enchufado , el aparato no
queda to ta lmente d esconec ta do d e la c orri ente,
aunque esté apagado .
CONEXIÓNA SU TV O REPRODUCTOR DVD
Su SingingMachine estádiseñado para conectar con su TV del mismo modo que conectaría la mayoría de
videocámaras, reproductores deDVD o consolasde videojuegos.
Incluimos cables RCA para conectar la unidad a una TV, reproductor DVD, dispositivo de vídeo o
sistema desonido/audio externo. Los cables RCA tienen tres conexiones en cada extremo (La blanca y la
roja son paralas conexiones deaudio izquierdo yderecho, y laamarilla es parala conexiónde vídeo).
Siga los pasosabajo, para exhibirlas letras delas músicas CDGen el pantallade TV:
(1) Localice loscables de interconexiónmulticolores.
(2) Conecte el cable de video (amarillo) en VIDEO OUT en la trasera de la Singing Machine
(función de karaoke).
(3) Conecte la otra punta del cable de video (amarillo) a la entrada de video de otra fuente tal como
reproductor de DVD o TV.
VISTA POSTERIOR
DE LA TV
VIDEO
AUDIO
INPUT
VISTA POSTERIOR DE LA
SINGING MACHINE
SALIDA DEL VIDEO
(Toma amarilla)
ENTRADA DE VIDEO
(Toma amarilla)
INPUT
RL
SELECCIÓN DE SU SINGING MACHINE COMO FUENTE/ENTRADA
Seleccionar su Singing Machine como fuente/entrada de su TV es muy similar a conectar un DVD o
sistema satélite.
Hemos listado acontinuación las formasmás habituales deselección de fuente
(1) En el menú de configuración de la TV o el DVD puede haber una opción de “Selección de
entrada, en laque puede elegirentre “Cable/Ant., Video1, Video 2,etc.” como fuentede entrada.
(2) Busque un canal de TV entre el más alto y el más bajo de su TV o reproductor DVD (i.e. AUX,
EXT, LINE1 or LINEIN).
(3) Si mando a distancia de la TV o DVDpuede tenertambién selecciones de entrada, que se
detallan a continuación:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXTor LINE-IN.“En la mayoría de loscasos, elegiruna de éstas
debería mostrar tambiénlas letras desu Singing Machine.
S5
de su TVo DVD:
HACIENDO LAS CONEXIONES
CONEXIÓN DEAUDIO
Siga los pasos siguientes para conectar la unidad a su TV o sistema estéreo doméstico:
ocalice los cables de interconexión multicolores.
(1) L
(2) Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a la salida audio (blanca-izquierda y roja-derecha) de
la parte posterior del Singing Machine.
(3) Conecte el otro extremo de los cables de audio a la entrada audio/auxiliar de su TV o
sistema estéreo doméstico.
VISTA POSTERIOR
VISTA POSTERIOR DE LA
SINGING MACHINE
DE LA TV O SISTEMA ESTEREOFÓNICO
VIDEO
INPUT
AUDIO
INPUT
RL
AÑOL
ESP
SALIDA AUXILIAR
E
(TOMA ROJA)
SALIDA AUXILIAR
D
(TOMA BLANCA)
ENTRADA
DE AUDIO E
(TOMA ROJA)
ENTRADA
DE AUDIO D
(TOMA BLANCA)
Home St ereo System
S6
OPERACIÓN CD O CD+G
Esta unidad está diseñada para reproductor CDyCD+G que tengan los logos identificativos
correspondientes. Si el disco no cumple con el estándar, puede que no se reproduzca correctamente.
ENCENDIENDO Y APAGANDO
L
Para activar el Karaoke Center, presione el botón Encender/Apagar, el LED de Encender/Apagar
O
Ñ
enciende.
A
Para desligar el sistema, presione el botón Encender/Apagar de nuevo, el LED de Encender/Apagar
PSE
apaga.
INSTALANDO UN DISCO
Abra con cuidado la puerta del CD del compartimiento CD CDG Instale un disco en el
compartimiento con el lado impreso para arribayel lado brillante para bajo
Cierre con cuidado la tapa del compartimiento CD/DCG. La unidad comenzará a jugar la primera pista
automáticamente. (Sí ningún disco estuviera colocado, el visor mostrará "".Si se carga un CDG, el
indicador CDG se encenderá )
Nota:
- Jamás ponga cualquier cosa que no sea un CD en el compartimiento de CD. Objetos extraños pueden damnificar
la unidad.
- Instale solamente un disco en la bandeja, de cada vez.
(Consulte la guía de DiagnosticoySolución de Problemas.)
REPRODUCIR PAUSA
Ajuste el mando VOLUMEN MAESTRO en su unidad, TVosistema audio a un nivel cómodo.
Para iniciar la reproducción presione el botón de REPRODUCIR PAUSA La pantalla mostrará la
primera pistay el indicador LED de REPRODUCIR PAUSA se iluminará
Para interrumpir la reproducción, presione el botón REPRODUCIR PAUSA de nuevo. El LED
REPRODUCIR PAUSAparpadea.
Para continuar a reproducir, presione de nuevo el botón.
-
Anotar:
Pulsar puasa repetidamente cuando se reproduzca un CD+G puede provocar distorsiones en las letras en su
pantalla de TV.Las distorsiones permanecerán en la pantalla de TV hasta que se refresque, durante una pausa
instrumental o si se detiene la canción y/o se inicia la canción desde el principio.
/
/
.
./,
.,
./,
./][
/
DETENER
Sí el botón DETENER es presionado durante la reproducción, el disco interrumpe la reproducción. (El
número total de pistas será mostrado en el visor LED.)
VOLUMEN PRINCIPAL
Gire el mando VOLUMEN PRINCIPAL para obtener el nivel de sonido deseado.
Nota: El volumen MIC debe ajustarse de forma simultánea con el nivel de volumen maestro.
SALTO EN LAREPRODUCCIÓN (PARA DISCOS CD Y CDG)
Usted puede saltar siempre adelante o de nuevoasu número deseado d
botones del SALTO(- SKIP -).
e la pista presionando los
¿Cómo BUSCAR PISTAS? (SOLAMENTEPARACD)
Al reproducir cualquier CD de audio, presione o mantenga presionado el botón SALTO (SALTO)
para hacer la búsqueda en alta velocidad o hacia delante o atrás. La reproducción normal continua cuando
deja de presionar el botón.
S7
OPERACIÓN CD O CD+G
REPETIR
Para repetir la pista actual, presione el botón REPETIR. El LED REPETIR parpadea y la pista será
repetida.
Para repetir todas las pistas, presione dos veces, el botón REPETIR. El LED de REPETIR enciende.
Presione el botón REPRODUCIR/PAUSApara iniciar la reproducción aleatoria en el CD.
Para borrar la función de repetir,presione, nuevamente, el botón REPETIR. El LED de REPETIR apaga.
PROGRAMA
Use el botón de PROGRAMA para reproducir pistas seleccionadas.
Paso 1: La programación debe ser hecha en el modo detener. Solo presione el botón de programa
Paso 2: Presione el botón SALTO(-SALTO-) para seleccionar una pista deseada.
Paso 3: Presione el botón PROGRAMA, para confirmarla entrada. UD puede repetir los pasos hasta
Paso 4: Presione REPRODUCIR/PAUSA cuando Ud. tenga completado la programación y esté listo
Para borrar todas las memorias de programación, presione el botón DETENER.
hasta que el indicador LED de PROGRAMAparpadee, se mostrará la pista [].
un máximo depistas.
para empezar a cantar.
24
RANDOM
Durante modo de la STOP, presione el botón RANDOMyel botón del PLAY para comenzar la función al
azar del juego.
Durante aparato de lectura, presione el botón RANDOM para activar la función al azar del juegoyserá
comenzada después de la pista actual.
Presione el botón RANDOM para anular la función de RANDOM
.
FUNCIONAMIENTO DE LA ILUMINACION DECORATIVA
Para encender la iluminación discoyobtener el efecto de iluminación deseado, deslice el botón Iluminación
Disco de la posición DESACTIVADOal nivel deseado.
FUNCIONES DE KARAOKE
Cante siguiendo la música conectando el micrófono incluido en una de las tomas de micrófono de la unidad.
Atención-golpearodejar caer el micrófono cuando esté encendido puede dañarlo permanentemente. Evite la
tentación de hacer girar el micrófono por el cable.
VOLUMEN DEL MICROFONO
Ajuste el volumen del micrófono al nivel deseado para obtener el mejor rendimiento.
Atención-Para evitar retroalimentaciones del micrófono, evite acercarse en exceso al altavoz.
ECHO
Ajuste el control ECO para mejorar la vozyobtener un efecto de sala de conciertos.
BALANCE
Ajuste el control BALANCE entre la voz pregrabada del cantante y la música cuando use un disco de karaoke múltiplex.
(Veapor favor el glosario del término para aprender más alrededor de múltiplexes en nuestro Web site.)
L
O
Ñ
A
P
S
E
CONTROL DE VOZAUTOMÁTICO
El CONTROL DE VOZ AUTOMÁTICO puede activarse girando el Control de Voz Automático. La voz de la grabación
múltiplex se silenciará cuando el cantante comience a cantar por el micrófono. Cuando el cantante deje de cantar, la voz
continuará normalmente.
OPERACIÓN AUXILIAR DE LA ENTRADA
Su Singing Machine está diseñado para conectar su dispositivo preferido de la música de Digitaces (e.g.
iPod/reproductor MP3, etc.). Usted puede conectar su dispositivo usando un cable apropiado
cable de audio no incluidos)
Se puede activar siempre la funciónAUX IN cuando el cable de audio esté conectado.
Nota: Al conectar el cable de audio se apagará la pantalla de Monitor.
VOLUMEN MAESTRO
Gire el mando VOLUMEN MAESTRO para obtener el nivel de sonido deseado.
Atención - Para evitar sobre-estalló salida amplificada del volumenogrieta sobre-templada posible de los
sonidos, le recomiendan para ajustar el control de volumen externo de la entrada a una mitadomás bajo al
principio.
S8
(3.5mm
GUIA DE DIAGNOSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sí UD ha seguido las instrucciones y está con dificultades en operar la unidad, localice el
PROBLEMA en la columna izquierda abajo. Verifique la columna CAUSA PROBABLE para
localizar y reparar el problema.
PROBLEMA
L
La unidad no enciende.
O
Ñ
A
PSE
La unidad no enciende.
Sin sonido.
CAUSA PROBABLE
El cable de alimentación no
está conectado.
Toma CA puede estar sin
energía.
Control de Volumen ajustado
al mínimo.
Control de Volumen de la TV
/sistema PA ajustado al
mínimo.
Aparato de TV/sistema de PA
está desconectado.
Toma AUXyOUT n o
conectadas.
Disco colocado con su fase al
contrario.
Disco está sucio.
Disco está arañado.
Disco está chueco.
SOLUCIÓN
Conecte el cableala toma de
alimentación.
Verifique la conexión con una
lámpara u otro aparato eléctrico.
Aumente el volumen.
Aumente el volumen d e la
TV/sistema de PA.
Accione la energía eléctrica para la
TV/sistema de PA.
Siga las instrucciones en la
"Conexión de Audio".
Instale el disco correctamente.
Pase un paño suave y limpio.
Use un disco nuevo.
Use un disco nuevo.
CD PLAYER no puede
funcionar normalmente
o "", " "o"" son
-E0 0
mostrados.
Un disque non conventionnel
est inséré.
L'objectif est sale
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
La Singing Machine doit être
redémarrée.
S9
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard.
Employez u n décapant CD
d'objectif.
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Démontez la machine de la source
d'énergie pendant 30 secondes.
GUIA DE DIAGNOSTICO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Sin sonido - sí el audio
estuviera pasando por el
TV o sistema de
sonido.
La letra de la música no
aparece en lapantalla.
CAUSA PROBABLE
La selección de la fuente no
está bien configurada en el
TV oocinófoeretse.
Conexión inadecuada al
sist e m a est ére o o
amplificador de potencia.
Cable de video no está
conectado correctamente en
la TV.
Selector de Entrada en la TV
no está envideo.
TV no tiene una entrada de
video.
Un CDG es colocado, pero el
indicador de CDG no se
enciende.
SOLUCIÓN
Seleccione AUX IN como entrada
para su equipo doméstico de
música.
Siga las instrucciones de conexión
de audi o para u n sistema
estereofónico domestico.
Conecte el cable de video
(amarillo) en VIDEO IN/OUT en la
parte trasera dela Singing Machine
(función de karaoke).
Use el control remoto de laTV para
seleccionar la entradade video.
Conecte el VIDEO OUT del
sistema al VIDEO IN de su
Modulador de RF y de este para
la entrada del cable de la TV.
Verifiquesi el disco estaCDG.
Verifiquesi el disco estálimpio.
AÑOL
ESP
S i n s onid o e n e l
micrófono.
Control de volumen del
micróf o n o ajustad o a l
mínimo.
El micrófono está apagado.
S10
Ajuste el volumen del micrófono al
máximo. Después reacomódelo a
un nivel confortable.
Encienda el micrófono con el
int errupt o rO N /OF F
( E NCE NDI D O/A PAGAD O)
localizado en elfrente.
ESPECIFICACIONES
SECCIÓN DE AUDIO:
POTENCIA DE SALIDA (MÁXIMA)
IMPEDANCIA DE SALIDA
SECCIÓN DEL CD PLAYER:
L
FRECUENCIA DE RESPUESTA
O
Ñ
RELACIÓN SEÑAL/RUIDO
A
NÚMERO DE LOS PROGRAMAS
PSE
SISTEMA DE MUESTRA
3.5 W (RMS)
3 ohm
100 Hz - 20 kHz
50 dB
PROGRAMACIÓN DE ACCESO ALEATORIO DE
24 PASOS
ANTIALIASING (REDUCCION DE
DISTORSION) 8 VECES
SECCIÓN DEL AUX IN
MICRÓFONO
SECCIÓN DE ALIMENTACIÓN
DIMENSIONES
(ALTURAXANCHO X PROFUNDIDAD)
PESO7.2 lbs / 3.3 kgs
Especificaciones son típicas, unidades individuales pueden tener variaciones. Ellos (ellas)
están sujetas amejoría constante sin previo avisoy sin incurrir enninguna obligación.
La entrada de las auriculares estéreos de
3,5 mm.
-74 dB 600 ohm DE IMPEDANCIA CON
MICRÓFONO DINÁMICO 6.3mm
13.2 x 10.5 x 9.3 ulgadasP/
33.6 x 26.6 x 23.5 Centímetros
S11
GLOSARIO DE TÉRMINOS DE KARAOKE DE LA SINGING MACHINE
Además de toda la terminología asociada a los productos electrónicos de consumo, algunos
ítems adicionales son usados casi exclusivamente en karaoke. Estos términos tienen el
objetivo de familiarizarle con el mundo del karaoke. Los recursos enumerados abajo pueden no
pertenecer, necesariamente, al modelo de Singing Machine que Ud. tiene. Abajo algunas
explicaciones resumidas de los términos de Karaoke:
Control ECHO:
El eco da profundidad y resonancia a la voz del cantante, sin afectar la música. El eco es
producido por una realimentación controlada de la voz del cantante.
Grabación Múltiplex:
Nuestras grabaciones múltiplex tienen 2 copias de la misma canción. Una versión es una
grabación estereofónica de la canción sin la voz del cantante. La segunda versión es grabada
con la música y voces
derecho. Esta grabación “split track” (pista compartida) permite que Ud. tenga un control del
volumen de la voz del cantante principal ajustando el control de BALANCE. Ud. puede hacer un
dueto con el cantante principal o usar el vocalista como un guía, para aprender la canción,
reduciendo, gradualmente, el control de BALANCE, hasta que Ud. sea capaz de cantar la
canción por Ud. mismo.
ControlAutomático de Voz (A.V.C.):
Cuando la funciónAVC es activada, las voces, en una grabación múltiplex, son eliminadas así
que el cantante empiece a cantar con el micrófono. Cuando el cantante para de cantar, las
voces, en la grabación múltiplex son inmediatamente reactivadas. Esta función útil es usada,
principalmente, durante las secciones de ensayo, cuando el cantante está aprendiendo la
canción. Por favor observe que la functión de AVC sólo functiona con grabaciones multiplex y
no con grabaciones normales de audio.
Controlador Principal:
Este control cambia el tono de la m sica CD/CDG (tonos +o-) para ajustar la voz del cantante.
CDG:
Esto es un acrónimo para Compact Disc más Graphics. Ud. encentrará también las variaciones
CD+GyCD + imágenes (CD + Graphics). Él es un
almacenadas, en una trilla de datos, simultánea a la música. En lenguaje simple, CDC, tiene
una salida de video para imágenes simples (no un video con movimientos completos). En el
caso de karaoke, la función de imagen es usada para almacenar letras de músicayvisualizar la
letra en sincronía con la música. En la mayoría de los casos el software CDG exhibe la letra de
la música que cambia de colorala medida que ella debe ser cantada. Un aparato normal de
televisión es todo lo que necesita para ver las letras del CDG.
de fondo, en el canal izquierdo y el cantante principal, en el canal
ú
CD de audio normal, con informaciones
L
O
Ñ
A
P
S
E
ATENCI N
VCDoDVD. Su Singing Machine puede decodificar CDs normales de audio y discos CDG. El
no reproduce VCD o DVD.
Discos de audio estándar y cintas casetes no exhiben las letras de música en su TV.Los discos
de audio, no tienen el software necesario para visualizar las letras de las pistas.
- CDG es un tipo especial de sistema de codificación del CD que es diferente de un
Ó
S12
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC NE PAS
EXPOSERCE PRODUITÀ LAPLUIE OU HUMIDITÉ.
POUR RÉDUIRE LE
:
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER DES RISQUES DE CHOC
ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE NI LE
PANNEAU ARRIÈRE. NE CONTIENT PAS DE PIÈCES
RÉPARABLES PAR L'UTILISATEUR. SOUMETTRE TOUTES
LES RÉPARATIONS À UNPERSONNEL QUALIFIÉ.
La marque AVERTISSEMENT est situé sur le
panneau arrière.
NÇAIS
RA
F
Ce symbole vous alerte de la
présence de voltage dangereux
non isolé à l'intérieur des produits et
qui auraient une force suffisante
pour provoquer desrisques de choc
électrique. Ne pas ouvrir le boîtier
de l'appareil.
Ce symbole vous informe que
d'importantes instruction s de
fonctionnement et d'entretien sont
comprises dans la littérature qui
accompagne le produit.
AVERTISSEMENTHUMIDITÉ
Ne pas exposer le produit à des gouttes ni à des
éclaboussures et il ne faut placer aucun objet
contenant des liquides (vases par exemple) à
proximité du produit.
AVERTISSEMENTPOUR LA VENTILATION
La ventilation normale du produit ne doit pas être
obstruée pour l'usage prévu.
AVERTISSEMENT:
autorisées expressément par le fabricant
pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur pour
utiliser cet appareil.
CERTIFICATION DE SÉCURITÉ
Ce système de Haut-parleurs pour iPod est
fabriqué et testé pour répondre aux standards de
sécurité de FCC, aux exigences et à la conformité
de la performance de sécurité des Etats-Unis.
Département desServices Humainset de Santé et
aussi avec les Standards de Performance de
Radiation FDA 21CFR Sous-chapitreJ.
Des modifications non
La prise du secteur nedoit pas être obstruée ou
doit être facilement accessible pendant son
utilisation. Pour être complètement déconnecté
de l'alimentation d'entrée, la prise doit être
débranchée du secteu
r.
AVERTISSEMENTS:
Le lecteur de CD utilise un rayon laser. Le
couvercle ne pourra être retiré que par une
personne qualifiée et les tentatives de
réparations de cet appareil aussi, à cause de
possibles blessures auxyeux.
L'utilisation de contrôles, réglages, ou
procédures autres qu e ceux/ celle s
spécifié(e)s ici pourrait causer une exposition
dangereuse à desradiations.
Utilisez l’appareil dansun endroit ouvert.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de disque compact est classé
PRODUIT LASER CLASSE1.
L'étiquette PRODUIT LASER DECLASSE 1est
situé sur lepanneau arrière.
AVERTISSEMENT!
Radiation laser invisible quand ouvert et
verrous désengagés. Eviter l'exposition aux
rayons solaires.
I M POR T A N T F C C ( FED E R A L
COMMUNICATIONSCOMMISSION)
Puisque les circuits de ce lecteur CD peuvent
créer des parasites aux autres syntoniseurs
radio à proximité, mettez cet appareil hors
tension lorsque vous ne l'utilisez pas ou
éloignez-le du syntoniseur qui subit les
interférences.
Cet appareil est conforme aux règles FCC Partie
15.Sonfonctionnementestsujetauxdeux
conditions suivantes : (1)Cet appareil peutcauser
des interférences
dangereuses et (2), cet appareil
doit accepter n’importe quelle interférence reçue y
c ompri s l’int erférence c ausé e p ar
unfonctionnementindésirable.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).
Symbole d équipement de la classe II
Ce symbole indique que l unité a un
double système d isolation.
F1
'
'
'
AVERTISSEMENTS
REMARQUE: Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classeBse rapportant aux émissions
de parasites radio provenant d'appareils numériques, selon les restrictions d'Industrie Canada relatives aux
interférences radio. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé
et installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites
ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites.
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des
Radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
S
I
1.
LISEZ LES INSTRUCTIONS
2.
CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
3.
CONFORMEZ-VOUSAUX AVERTISSEMENTS
4.
SUIVEZ TOUTES LESINSTRUCTIONS
5.
N utilisez pas lappareillage de ths prèsde l eau.
6.
Nettoyez seulement avecun tissu sec
Ne bloquez aucune de ces ouvertures de ventilation.
manufacturer s.
8.
N installez près d
des fourneaux, oud autresamplificateurs apparatus(including) cettechaleur de produit.
9.Apolorized la
Ne défaites pas le but de sûreté de la prise ou du fondre type polariséeprise.
priseadeux lames avec une plus au loin qui l autre. Un type au sol priseadeux lames et un tiers
groupant la lame de prong.The au loin ou la troisième fourche sont donnés pour la sûreté SI la
prise fournie ne s adapte pas dans votre sortie, consultez un électricien pour le remplacement de
la sortie désuète.
10.
Protégez le cordon de secteur contre être marchée dessus ou pincement, en particulier
derrière les prises, derrière les recepatcles d eonvenience, et derrière le point où ils
sortent de l appareil.
11.
Employez seulement attachments/accessoriesindiqué par le fabricant
12.
Utilisation sur ly avec unstand, untrépied, une parenthèse, ouune tablede
chariot indiquée par le fabricantou vendue avec l appareil.
est utilisé faites attention en déplaçant la combinaison de cart/apparatus pour
éviter des dommages de tipover.
13.
Débranchez l appatatus pendant les orages de foudre ou si inutilisé pendant de longues
périodes.
14.Onarenversé
Référez-vous tous qui entretiennent au personnel de service qualifié
l entretien est exigé quand l appareil a été endommagé de quelque façon, comme si puissancefournissez la corde ou la prise est endommagée, liquide ou les objets sont tombés dans
l appareil, ou quand l appareil a été exposéàla pluie ouàl humidité ne fonctionne pas
normalement, ou a été lâché
'
aucune source principale telle que des radiateurs des registres de tête,
'
'
'
,
'
''
.
'''
,''
'
-
.
'
.
'
Quand un chariot
.
,'''
A
Ç
N
A
R
F
edsnoitcurtsnisednoleszellatsnI.7
F2
LOCALISATION DES CONTRÔLES
12
3
4
56
9
10
11
12
S
I
A
13
Ç
14
N
A
R
F
15
16
17
18
8
7
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Affichage Lumineux
1.
LED
Porte du CD
2.
D'affichage de Volume
3.
Principal
Master Indicateur de
4.
Volume
5.
Bouton REPETER
6.
Bouton SAUTER
7.
Bouton
REPRODUCTION/PAUSE
8.
Bouton SAUTER
Lumière Disco
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
ô
Contr le de VOLUME
PRINCIPAL
Indicateur LED
ALLUME/ETEINDRE
Bouton
ALLUMER/ETEINDRE
LED
REPRODUCTION/PAUSE
LED du CDG
Support de Micro
Contr le Automatique de
ô
Voix
Contr le de BALANCE
ô
Prise jack MIC 1
F3
19.
Bouton ALÉATOIRE
20.
Bouton ARR T
21.
Bouton PROGRAMME
22.
DISCO Lumière bouton
Coulissant
23.
LED PROGRAMME
24.
LED REPETITION
25.
Support de Micro
26.
27.
28.
29.
30.
ô
Contr le de VOLUME
MICRO
ô
Contr le de ECHO
Prise jack MIC 2
ère Disco
Lumi
Haut-parleur
Ê
LOCALISATION DES CONTRÔLES
31
32
VUE ARRIERE
31. Prise jack SORTIE VIDEO
32.
Jack d'entrée auxiliaires
33. Jack de sortie auxiliaires (Droite)
34. Prises Jack entree (DC 5.8V)
35. Jack de sortie auxiliaires (Gauche)
33
34
35
FRANÇAIS
F4
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION
Insérez la prise DC de l'adaptateur/cordon d'adaptateur fourni
dans la prisejack DCdel'appareil.
Vous pouvez brancher le système à une prise AC normale en
utilisant le fild'alimentation fourni. (L'adaptateurfonctionne sur AC
-240V/50Hz-60Hz)
5.8V
.V 001
AVERTISSEMENT:
--L'adaptateur AC fourni est à utiliser uniquement
avec cet appareil. Ne les utilisez pas avec
d'autres appareils.
Lorsque l'adaptateur est bra nché, l 'appareil
n'est pas complètement déconne cté de l a
prise, même s 'il est hors tensio n.
CONNEXIONA VOTRE TV OU LECTEUR DVD
VotreSinging Machine est conçu pourêtre connecté à votre TV, DVD, appareil vidéoou tout
système audio/son externe.
NÇAIS
Des câbles RCA sont fournis pour connecter votre appareil à un téléviseur, DVD, appareil
RA
vidéo ou tout système audio/son externe. Les câbles RCA possèdent trois connexions à chaque extrémité
F
(Le blanc etle rouge sontpour les connexionsaudio droite etgauche et lejaune pour la connexionvidéo).
Veuillezsuivre les étapesci - dessouspour afficher lesparoles du CDGsur Ecran deTV:
(1) Localisez les fils deconnexion multicolores.
(2) Connectez le câble vidéo(jaune) à l'SORTIEVidéoà l'arrière dela Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité au câble vidéo (jaune) àla ENTREE Vidéo d'une autresource vidéo,
lecteur DVD ouTV.
VUE ARRIÈRE DE TV
VIDEO
AUDIO
INPUT
VUE ARRIÈRE DE LA
SINGING MACHINE
SORTIE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
ENTREE VIDEO
(Prise Jack Jaune)
INPUT
RL
SÉLECTIONNER VOTRE SINGING MACHINE COMME SOURCE/ENTRÉE
Sélectionner votre Singing Machine comme source/entrée sur votre téléviseur ressemble beaucoup à la
connexion d'un DVDou un systèmesatellite.
Ci-dessous la liste des différentes façons de sélectionner la source depuis votre
LECTEUR DVD.
(1) Dans le menu réglage du téléviseur ou DVD, il peut y avoir un choix « choix
entrée » où vous pouvez choisir entre «Cable/Ant., Video 1, Video 2, etc.» comme source
d'entrée.
(2) Cherchez un canal TV entre le plus élevé et le plus bas sur votre téléviseur ou lecteur DVD. (i.e.
AUX, EXT,LINE 1 orLINE IN)
(3) Votre télécommande pourrait également offrir le choix de la source d'entrée comme détaillé ci-
dessous:
“VIDEO, VIDEO 1, GAME, AUX, EXT or LINE-IN.“ Choisir l'une de ces options affiche dans la
plupart des caségalement le menude votre SingingMachine.
F5
téléviseu
r ou
POUR FAIRE LES CONNECTIONS
CONNEXIONAUDIO
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour connecter votre appareil au téléviseur ou DVD ou système
stéréo.
Localisez les fils de connexion multicolores.
(1)
(2) Connectez les câbles audio(blanc et rouge) à la sortie audio (blanc à gauche et rouge à droite) de
l'arrière du Singing Machine.
(3) Connectez l'autre extrémité des câbles audio à l'entrée audio/auxiliaire de votre téléviseur ou
système stéréo.
VUE ARRIÈRE DE LA TV OU
CHAÎNE STÉRÉO
AUDIO
VUE ARRIÈRE DE LA
SINGING MACHINE
VIDEO
INPUT
INPUT
RL
SORTIE AUX
Droite
(Jacks Rouge)
SORTIE AUX
Gauche
(Jacks Blanc)
ENTREE AUDIO
Droite
(Jack Rouge)
ENTREE AUDIO
Gauche
(Jack Blanc)
Home St ereo System
FRANÇAIS
F6
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
Cet appareil est conçu pour lire des CD et des CD+G portant respectivement le logo d'identification. Si le
disque n'est pas conforme au standard, il pourrait ne pas être lu correctement.
POURALLUMER/ETEINDRE
Pour allumer le Centre Karaoké, pressez le boutonALIMENTATION, l’indicateur LEDALLUME s'allume.
Pour ETEINDRE le système, pressez le bouton ALIMENTATION à nouveau, l’indicateur LED ALLUME
s'éteint.
CHARGEMENT D'UN DISQUE
Soulevez la porte de CD pour ouvrir le compartiment CD/CDG. Placez un disque dans le compartiment
avec le côté imprimé tourné vers le haut et le côté brillant vers le bas.
Fermez doucement la porte du CD du compartiment CD/CDG. L'unité commencera à jouer la première
S
I
voie automatiquement. (Si aucun disque n'est chargé, "" est affiché. Si un CDG est chargé, le témoin
A
Ç
CDG s'allumera.).
N
A
Note:
R
F
- Ne jamais placer autre chose qu'un disque compact dans le compartiment à disques. Des corps étrangers peuvent
endommager l'appareil.
- Ne placer qu'un seul disque sur le plateau à la fois.
(Voir le Guide de Localisation si un disque est chargé mais que le nombre total de pistes n'apparaît pas.)
LECTURE/PAUSE
Réglez le VOLUME PRINCIPAL sur votre appareil, téléviseur ou système audio à un niveau
convenable.
Pour commenceràjouer, pressez le bouton LECTURE/PAUSE. La première piste [] et l'indicateur
LED REPRODUCTION/PAUSE seront affichés.
Pour arrêter de jouer momentanément pressez le bouton LECTURE/PAUSEànouveau. L'indicateur
LED LECTURE/PAUSE clignotera.
Pour arrêter de jouer, pressez le bouton à nouveau.
Note:
- Un appui répété sur pause lors de la lecture d'un CD+G pourrait provoquer des affichages déformés sur votre écran
TV. Toute déformation restera sur l'écran TV jusqu'à réinitialisation soit pendant une pause instrumentale ou quand
la chanson est arrêtée et/ou quand la chanson reprend depuis le début.
ARRET
Si le bouton ARRET est pressé pendant la reproduction, le disque s'arrêtera de jouer. (Le nombre total de
pistes est montré dan la fenêtre LED).
VOLUME PRINCIPAL
Tournez le bouton de contrôle PRINCIPALpour obtenir le niveau de son souhaité.
Note: Le volume MIC doit être réglé simultanément en fonction du volume principal.
SAUTER REPRODUCTION (POUR DISQUES CDAUDIO ET CDG)
Vous pouvez toujours sauter en avant ou de nouveauàvotre nombre désiré de voi
boutons de SAUT (-SKIP -).
e en appuyant sur les
RECHERCHE (SEULEMENT POUR DISQUES CDAUDIO)
Quand vous jouez un CD audio, pressez et maintenez le bouton SAUTER (-SKIP-) et le CD
chercheraàgrande vitesse en avant ou en arrière. La lecture normale continuera lorsque vous aurez
relâché le bouton.
F7
FONCTIONNEMENT DU CD OU CD+G
REPETER
Pour répéter la piste actuelle, pressez le bouton REPETITION une fois. L'indicateur LED REPETITION
clignote.
Pour répéter toutes les pistes, pressez le bouton REPETITION deux fois. L'indicateur LED REPETITION
s'allume.
Pour annuler la fonction Répétition, pressez le bouton REPETITION à nouveau. L'indicateur LED
REPETITION s'éteint.
PROGRAMME
Utilisez le bouton PROGRAMME pour jouer les chansons en ordre présélectionné.
Etape 1:Programmer en mode d'arrêt seulement. Pressez la touche de programmation jusqu'à ce
Etape 2:Pressezle bouton SAUTER (- SKIP -) pour sélectionner la piste désirée.
Etape 3:Pressez le bouton PROGRAMME pour confirmer l'entrée. Vous pouvez répéter les étapes
Etape 4:Pressez LECTURE après avoir terminé de programmer et vous êtes prêtàcommencer à
Pour vider toutes les mémoires programmees, pressez le bouton ARRET.
que le témoin lumineux LED s'allume, la piste lira [].
jusqu'à un maximum depistes.
chanter.
24
ALÉATOIRE
Pendant le mode d'ARRÊT, appuyez sur le bouton ALÉATOIRE et le bouton depour
commencer la fonction aléatoire de jeu.
Pendant le playback, appuyez sur le bouton ALÉATOIRE pour activer la fonction aléatoire de jeu et elle
sera commencée après la voie courante.
Appuyez sur la touchepour arrêter la lecture aléatoire.
ALÉATOIRE
LECTURE
FONCTIONNEMENT DISCO LIGHT
Pour allumer le Disco Light et obtenir les effets de lumière souhaités, faites glisser le bouton Disco light de la
position OFF vers le niveau souhaité.
FONCTION KARAOKÉ
Chantez en même temps que la musique en branchant le microphone fourni dans l'une des deux prises
Jack pour micro de l'appareil.
Avertissement – Taper sur le micro ou le laisser tomber pendant qu'il est branché peut l'endommager d'une
façon irréversible. Résistez à la tentation de faire tourner le micro comme une hélice autour du cordon.
MIC VOLUME
Réglez le VOLUME MIC au niveau souhaité obtenant ainsi les
Avertissement – Pour éviter l'effet Larsen, évitez de vous rapprocher du haut-parleur.
ECHO
Réglez le bouton contrôle pour mettre en valeur votre voix et obtenir l'effet salle de concert.
BALANCE
Réglez le bouton BALANCE entre la vois préenregistrée du chanteur et la musique lors de l'utilisation d'un disque karaoké
multiplex. (Veuillez voir le glossaire de la limite pour apprendre plus environ multiplex sur notre site Web.)
AUTO VOICE CONTROL
Il est possible d'activer le CONTROLE AUTO VOIX en tournant le bouton contrôle auto voix. La partie vocale sur
l'enregistrement multiplex sera désactivée lorsque le chanteur commencer à chanter dans le micro. Lorsque le chanteur
cesse de chanter, la partie vocale reprend.
meilleures performances
OPÉRATION AUXILIAIRE D'ENTRÉE
Votre Singing Machine est conçu pour être connecté à votre dispositif préféré de musique de Digitals (e.g. iPod/lecteur
fourni).
La fonction AUX IN peut toujours être allumée sur ON une fois que le câble audio est branché.
Note: L'affichage MONITEUR sera éteint quand le câble est branché.
VOLUME PRINCIPAL
Tournez le bouton de contrôle PRINCIPAL pour obtenir le niveau de son souhaité.
AVERTISSEMENT:-Pour éviter au-dessus-a éclaté le rendement amplifié de volume ou fente saine au-dessusaccordée possible, vous êtes recommandé pour ajuster la commande de volume externe d'entrée sur un tiers
ou inférieur au début.
Si vous avez suivi les instructions et que vous avez des difficultésàfaire fonctionner l'appareil,
localisez le PROBLEME dans la colonne de gauche ci-dessous. Vérifiez la CAUSE POSSIBLE
correspondante dans la colonne de localisation et réglez le problème.
PROBLEME
Ne s'allume pas quand il
est en position ALLUME.
Ne s'allume pas quand il
est branché.
S
I
A
Ç
N
A
R
F
Pas de son.
Le LECTEUR DE CD ne
f onctionne p a s
normalement ou bien "
", "" ou "" sont
__-Edd00
affichés.
CAUSE POSSIBLE
Pas de connexion de la prise
d'alimentation à la prise AC.
La prise AC n'est peut - être
pas alimentée en électricité.
Le Contrôle de Volume est au
minimum.
Le Contrôle de Volume sur
l'appareil TV/système PA est
au minimum.
Appareil TV/système PA
(Public) ETEINT.
Jacks de SORTIE AUX non
branchés.
Le Disque a été placé à
l'envers.
Le disque est sale.
Le Disque est rayé.
Le Disque est tordu.
Un disque non conventionnel
-
est inséré.
L'objectif est sale
SOLUTION
Insérez la prise d'alimentation dans
la prise AC.
Vérifiez la prise avec une lampe qui
fonctionne ou un autre appareil
électrique.
Augmentez le volume.
Augmentez le volume du système
TV/PA.
Allumez le système TV/Public.
Suivez les instructions de la
"ConnexionAudio".
Insérez le disque correctement.
Nettoyez avec un chiffon doux.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez un nouveau disque.
Utilisez seulement des disques
avec l'étiquette standard.
Employez u n décapant CD
d'objectif.
De l'humidité s'est formée à
l'intérieur du Lecteur de CD.
La Singing Machine doit être
redémarrée.
F9
Attendez de 20 à 30 minutes pour
laisser sécher.
Démontez la machine de la source
d'énergie pendant 30 secondes.
GUIDE DE LOCALISATION DE PROBLEMES
PROBLEME
Pas de son (si l'audio
pass e p a r T V o u
l'appareil stéréo).
L e sparole s
n'apparaissent pas sur
l'écran.
CAUSE POSSIBLE
Le choix de source sur votre
stéré o n'es t pas placé
correctement.
Connexi on incorrect e à
l'appareil stéréo ou au
système PA(public).
Le câble vidéo n'est pas
connecté correctement à la
TV.
Le sélecteur de source de la
TV n'est pas placé sur
VIDEO.
La TV ne possède pas
d'entrée vidéo.
SOLUTION
Sélectionnez ENTREE AUX
comme source pour votre
appareil stéréo.
Suivez les instructions pour
connecter à votreappareil stéréo.
Raccorder le câble vidéo à la prise
de sortie VIDEO OUT du Singing
Machine et à la prise d'entrée
VIDEO IN dutéléviseur.
Utilisez la télécommande de votre
TV pour sélectionner l'entrée
VIDEO.
Connectez la SORTIE VIDEO de
l'appareil et ENTREE VIDEO de
Modulateur RF et ensuite à
l'entrée de câble TV.
Vérifier que ledisque est un CDG
TV ou
FRANÇAIS
Pas de son du micro.
Un CDG est chargé mais le
témoin CDG nes'allume pas.
Contr le de volume micro.ô
éé.vitcasd tse ciM
F10
Vérifiez que ledisque est propre.
R glez le volume micro max.
éà
Puis revenez-leun niveau
confortable.
A llume zmicr oa v e c
I’interrupteur ON / OFF situ
sur le microphone.
à
é
DETAILS TECHNIQUES
SECTION AUDIO:
ALIMENTATION DE SORTIE
(MAXIMUM)
IMPÉDANCE DE SORTIE
SECTION DU LECTEUR DE CD:
RÉPONSE DE FRÉQUENCE
RAPPORT SIGNAL - BRUIT
NOMBRE DE PROGRAMMES
SYSTÈME D’ÉCHANTILLONNAGE
S
I
SECTION AUX IN
A
Ç
N
A
R
MICRO
F
SECTION ALIMENTATION
3,5 WATTS (RMS)
3 OHMS
100 Hz - 20 kHz
50 dB
PROGRAMMATION ALÉATOIRE À 24 TOURS
ANTICRÉNELAGE 8 FOIS
Prise casque stéréo 3.5mm
IMPEDANCE -74 dB 600 OHMS AVEC MICRO
DYNAMIQUE6,3mmÆ
DMENSIONS (H x L x P)
POIDS7,2 lbs / 3,3 kgs
Les spécifications sont typiques, les appareils individuels peuvent varier. Ils sont sujetsàdes
améliorations continues sansavis préalable et sans faireencourir aucune obligation.
13,2 x 10,5 x 9,3 Pouces /
33,6 x 26,6 x 23,5 Centimètres
F11
GLOSSAIRE DES TERMES DU KARAOKE SINGING MACHINE
En plus de la terminologie associée avec les appareils électroniques de consommation, des
termes supplémentaires sont utilisés presque exclusivement pour le karaoké. Ces termes
serventàvous familiariser avec l'univers du Karaoké. Les caractéristiques énumérées cidessous, ne s'appliquentnécessairement au modèle particulier du Singing
Machine que vous avez. Voiciune brève explication des termes Karaoké:
Écho:
L'écho ajoute de la profondeur et de la résonanceàla voix du chanteur sans toutefois modifier la
musique. Cet écho est produit en créant une répétition mineure et contrôlée dans la voix du
chanteur.
Multiplex:
Nos enregistrements multiplex contiennent 2 copies de la même chanson. Une version est
l'enregistrement en stéréophonie de la chanson sans la voix du chanteur leader. La seconde
version est enregistrée avec la musique et le chœur sur le canal de gauche et la voix du
chanteur leader enregistrée sur le canal de droite. Cet enregistrement à 'pistes divisées' vous
permet de contrôler le volume de la voix du chanteur leader en réglant le bouton de la balance.
Vous pouvez chanter en duo avec le chanteur leader ou utiliser la voix du chanteur leader
comme guide pour apprendre la chanson et en la faiblant progressivement avec le réglage de la
balance vous serez capable de chanter la chanso
Contrôle automatique dela voix (A.V.C.):
Lorsque la fonctionAVC est activée, le chant d'un enregistrement multiplex s'arrête dès que le
chanteur commence á chanter au microphone. Quand le chanteur arrête de chanter, le chant
d'un enregistrement multiplex se réactive automatiquement. Cette fonction est utile surtout
pendant l'apprentissage d'une nouvelle chanson. Veuillez noter que la fonction AVC marche
seulement avec l'enregistrement multiplex et ne marche pas avecles enregistrements sonores
ordinaires.
peut-être pas
n tout seul.
S
I
A
Ç
N
A
R
F
Régulateur du ton:
Le régulateur du ton change le ton de la musique du CD/CDG (en appuyant + ou -) pour
l'adapter à la voix du chanteur.
CDG:
allez aussi voir les variantes CD+G et CD+Graphiques. C'est un CD audio régulier avec
information emmagasinée sur une piste de données, simultanément à la musique. En termes
simples, un CDGaune sortie vidéo pour simples graphiques (il ne s'agit pas d'un vidéo à
mouvements complets). Dans le cas du Karaoké, la fonction graphique est utilisée pour
emmagasiner les paroles des chansons et pour afficher les paroles en harmonie avec la
musique. Dans la plupart des cas, le logiciel CDG affiche les paroles avec un changement de
couleur lorsqu'elle
pour afficher les paroles d'un CDG.
REMARQUE
est différent du VCD et du DVD. Votre Singing Machine peut décoder les diques audio
compacts ordinaires et les disques CDG. Il ne lira pas les disques codifiés VCD ou DVD.
Les disques audio ordinaires et les cassettes n'afficheront pas les paroles sur votre écran de
téléviseur.Les CD audio n'ont pas le logiciel nécessaire pour afficher les paroles.
- CDG est un type particulier de système de codification de disque compact qui
Compact Disc plus Graphics
s doivent être chantées. Vous n'avez besoin que d'un téléviseur ordinaire