R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO
SERVOMOTOR SÉRIE MH-1781K
Produzido por:
H. S. Global Service Network
SERVICE HOTLINE : +886-2-2676-5203
FAX : +886-2-2689-6600, 2689-3657
E-MAIL: service@hohsing.com.tw
WEBSITE: http: // www.hohsing.com
China Region
SERVICE HOTLINE : +86-21-64901024
FAX : +86-21-54570064
WEBSITE : http: // www.hohsing.com
P/N-358611-001
REV.0 Maio/2010
Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os seguintes produtos:
Servomotor AC - MA, MB, MD, ME, MH, a série MF
estão em conformidade com as disposições das
diretivas CE da seguinte forma:
Diretiva CE de Baixa Tensão (2006/95/EC)
-CE, a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética
(2004/108/CE)
-CE, a Diretiva (2006/42/CE)
Aplicado normas harmonizadas:
EN 60204-31: Equipamentos elétricos de máquinas
industriais. Regras particulares para máquinas de
costura, costura e sistema de unidades de costura.
EN 292-1: Segurança de máquinas.
EN 292-2: Segurança de máquinas, orientações e
especificações técnicas.
EN 61000-6-2: EMS para o ambiente industrial.
EN 61000-6-3: EMI para o ambiente residencial.
Declaração de Conformidade dos limites de
concentração de determinadas substâncias
perigosas
Declaramos que os seguintes produtos:
Os servomotores AC - MA, MB, MD, ME, MH, a série
MF estão em conformidade com as diretrizes e
exigências:
1. RoHS da União Européia (Diretiva 2002/95/CE) e os
limites de concentração de determinadas substâncias
perigosas (2005/618/CE)
2. República Popular da China Electronic Business
Standard: Requisitos para os limites de concentração
de determinadas substâncias perigosas em produtos
de informação eletrônica (SJ / T 11363-2006)
Nosso produto (caixa de controle do motor), ou seus
materiais de embalagem e acessórios (caixa, pacote de
parafusos, manual, etiqueta, rótulo, impressão, etc ...)
ou os fornecedores de peças e matérias-primas estão
em conformidade com a disposição da Directiva RoHS
da União Europeia e da República Popular da China
Electronic Business Standard, conforme os limites de
concentração para as seis substâncias perigosas a
seguir:
Substâncias Perigosas
De chumbo (Pb)
Mercúrio (Hg)
Cádmio (Cd)
Hexavalente (Cr VI)
Polibromados Bifenil (PBB)
Polibromados Éter Definil (PBDE)
* A concentração de chumbo no processo de livre condução para o
PCB deverá ser inferior a 800 ppm.
* Para os materiais de embalagem fornecidas com nossos produtos
ou componentes, as substâncias perigosas deverão ter uma soma
total de 80 ppm ou menos de Pb Hg + + + Cd Cr VI.
Valores Admissíveis
Menos de 240 ppm
Menos de 800 ppm
Menos de 80 ppm
Inferior a 800 ppm
Menos de 800 ppm
Menos de 800 ppm
H. S. Máquinas. Co., Ltd.
Importado e Comercializado como
Componente Integrante das Máquinas
Industriais Eletrônicas por:
Singer do Brasil Ind. e Com. Ltda.
Est. Mun. João Henrique Schultz, S/N
Elias Fausto, SP – 13350-000
CNPJ 61.432.506/0003-26
HSVPMFU01-2
1. Medidas de Segurança
Por favor, leia cuidadosamente este manual com o manual da máquina de costura e tome
bastante atenção para as precauções a seguir.
A instalação e operação devem ser feitas sempre por pessoal treinado. Também desligar o interruptor e
retirar o plugue da tomada antes de qualquer instalação.
roduto foi projetado especificamente para máquinas de costura e não deve ser utilizado para
Este p
outros fins.
Utilize somente
caixa de controle, com variações de ± 10%.
A fim de se evitar um funcionamento anormal, manter este produto afastado das máquinas de alta
freqüência.
Não operar diretamente à luz do sol, ou em áreas ao ar livre e a temperatura ambiente acima de 45° C
ou abaixo de 5 ° C.
Não operar perto de aquecedor, ou em áreas de orvalho e umidade menor que 30% ou maior que 95% .
Não utilizar em locais empoeirados e com vapores, áreas com gás e combustíveis, e deixar sempre
longe de material corrosivo.
Não colocar objetos pesados ou aplicar força excessiva no cabo de alimentação e também não dobrar
ou puxar o cabo de alimentação.
Manter sempre o cabo de alimentação a uma distancia mínima de três centímetros ou mais da correia
em V e das polias.
A fim de se evitar uma interferência estática e corrente de fuga, todas as ligações de aterramento
deverão ser feitas corretamente.
Após ligar a máquina pela primeira vez, funcioná-la em baixa velocidade e verificar se o sentido de
rotação está correto.
Quando estiver operando a máquina, não tocar em partes móveis.
Todas as peças móveis deverão ter um dispositivo correto de proteção para evitar o contato corporal e a
inserção de objetos.
A manutenção e os reparos deverão sempre ser feitos por um técnico devidamente treinado, e também
todas as peças sobresselentes para reparação deverão ser aprovadas ou fornecidas pelo fabricante.
Nunca usar objetos, bater ou aplicar uma força no produto.
Sinal de perigo e de precaução
!
Período de Garantia
O período de garantia deste produto é de 3 (três) meses a partir da data da Nota Fiscal de compra.
Detalhes de Garantia
Qualquer problema encontrado no período da garantia em condições normais de uso, e em conformidade
com o presente manual, será reparado gratuitamente. Serão exigidos nos seguintes casos abaixo, mesmo
que dentro do período de garantia:
1. Os usos inadequados incluem: Ligação errada em alta tensão, aplicação incorreta, reparação,
modificação por pessoal não competente, operar o produto sem os devidos cuidados ou utilizar o produto
fora das especificações e aplicações. Inserir objetos estranhos ou líquidos no produto.
2. Danos causados pelo fogo, terremotos, excesso de luz, vento, inundações, corrosão do sal, umidade,
tensão anormal e quaisquer outros danos causados por desastres naturais ou por utilização em
ambientes inadequados.
3. Se sofrer dano de transporte pelo próprio cliente (ou pela transportadora)após a compra.
a tensão de alimentação conforme descrito na placa de identificação do motor MF e na
ATENÇÃO:
Se a caixa de controle for do tipo AC 220V, por favor, nunca ligá-la em uma tomada AC
380V, e se caso isto ocorrer, não funcionar o motor. Desligar imediatamente o interruptor de
alimentação e verificar a voltagem. Se continuar ligado em uma fonte de alimentação de
!
380V por mais de 5 minutos, isto poderá danificar os fusíveis (F1, F2) da placa IME e
estourar os capacitores eletrolíticos (C4, C5) da placa de potência, colocando em perigo a
segurança de uma pessoa.
Riscos que podem causar danos pessoais
ou risco para a máquina são marcados com
este símbolo no manual de instruções.
Nota:Colocamos os nossos maiores esforços na produção e em testes para garantir a
qualidade e a confiabilidade deste produto. Mas é possível que este produto ainda possa
ser danificado devido a interferência magnética e estática externa ou ainda por fonte
instável de energia, portanto o sistema de aterramento da área de utilização deverá estar
bem conectado.Recomendamos também a instalação de um dispositivo a prova de falhas
(como um disjuntor residencial).
2010.03
ÍNDICE
1. Medidas de Segurança
2. Instalação
3. Fiação e Aterramento
4. Painel de Controle
5. Lista de Códigos de Erro
Este símbolo indica riscos elétricos e
avisos.
2. Instalação
Instalação MH
ATENÇÃO:
Para a sua segurança, desligar o interruptor e retirar o plugue da tomada
!
antes de fazer qualquer ajuste.
a) Instalar a caixa de controle MH sob a mesa.
Série MH
b) Instalar o pedal com a unidade de controle de
velocidade.
Instalação do Sincronizador
Nota:
A instrução acima é o ajuste padrão. Se você sentir que este ajuste não
está adequado, faça um ajuste fino até conseguir a condição ideal.
Nota:
o tipo de retentor e a localização podem variar dependo do modelo da
máquina.
ATENÇÃO:
Para a sua segurança, desligar o interruptor e retirar o plugue da tomada
!
antes de fazer qualquer ajuste.
Componentes da Unidade de Controle de Velocidade (ver a figura).
A: Mola para o ajuste da força de articulação.
B: Parafuso para o ajuste da força de inclinação traseira.
C: Braço do pedal.
D: Haste de articulação do pedal.
Pedal
c) Instalar a correia em "V" entre as polias do
motor e da máquina, e em seguida ajustar
adequadamente a tensão da correia.
Pedal
Volante
Parafuso
Sextavado
Sincro
niza
dor
Trava
Para Caixa de Controle
Aumentar Diminuir
DiminuirAumentar
3. Fiação e Aterramento
ATENÇÃO:
Fio verde/amarelo é para o aterramento e os trabalhos de aterramento
!
devem ser feitos corretamente.
Para caixa de controle
Para caixa de controle
Quando múltiplos motores 1 estão ligados a uma o equilíbrio de carga de cada
fase R, S, T. (consultar o seguinte esquema)
Monofásico (AC220V)
Φ/220V fonte de energia Φ3/220V, tomar cuidado com
Verde/amarelo
(fio terra)
Trifásico (AC380V)
Verde/amarelo
(fio terra)
Fio marrom
Fio azul
Fio Marrom
Fio preto
Fio azul
R
S
T
4. Painel de Controle
Teclas das Funções do Painel de Controle:
1. Tecla de ajuste da velocidade de costura
Girando o botão no sentido anti-horário: a velocidade diminuirá
Girando o botão no sentido horário: a velocidade aumentará
2. Ligar “ON” LED
Ligado “ON”, LED “ON”
Desligado “OFF”, LED “OFF”.
3. Iniciar (Partida) lento
Pressionar a tecla, LED “ON” = função “ON” (ligado)
Pressionar a tecla, LED “OFF”= função “OFF” (desligado)
4. Posição de parada da agulha (para cima /para baixo), quando parar o motor
Pressionar a tecla. LED “ON” (ligado) = Parar encima.
Pressionar a tecla, LED “OFF”(desligado)= Parar embaixo
Após ligar “ON” os dois LEDs “3 e 4” piscarão duas
vezes, de cima para baixo, e irão parar quando
confirmarem que os LEDs estão em boas condições.
Outras Funções da Combinação das Teclas do Painel
RESET (Recuperar) a configuração de fábrica
Quando a caixa de controle precisar recuperar a configuração
padrão de fábrica, consultar a seguinte instrução
Ligar “ON”
+
Trocar a direção de rotação do motor
Ligar “ON”
+
R
S
T
PE
Como ligar um 1Φ/220V a partir de uma fonte de Φ/380Valimentação de 3
Atenção:
Este deverá
ser o Ponto
Neutro no
Esquema
Ponto Neutro
Sistema de Aterramento
Cuidado:
Se a fonte de alimentação não
tiver o ponto neutro, então
Servomotor de 1Φ/220V n
!
estará adequado para esta
conexão.
fornecedor sobre o nosso
Servomotor de 3Φ/380V.
Sistema de
aterramento
Por favor, consulte o
ão
este
Pressionar e segurar
Depois de reiniciar, os dois LEDs “3 e 4” piscarão simultaneamente
quatro vezes para indicar que a configuração foi concluída.
Alterne o sentido entre "sentido horário" ou "sentido anti-horário"
5. Lista de Códigos de Erro
Código de erro para o painel LED:
1. Quando a caixa de controle MH estiver com um funcionamento ruim ou anormal, os 2 LEDs 3 e 4 do
painel de controle estarão piscando avisado uma mensagem de erro (Veja a lista abaixo).
2. Os reparos e a manutenção devem ser executados sempre por um técnico devidamente treinado.