Singer MH-1781K User Manual

R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO SERVOMOTOR SÉRIE MH-1781K
Produzido por:
H. S. Global Service Network
SERVICE HOTLINE : +886-2-2676-5203 FAX : +886-2-2689-6600, 2689-3657 E-MAIL: service@hohsing.com.tw WEBSITE: http: // www.hohsing.com
China Region
SERVICE HOTLINE : +86-21-64901024 FAX : +86-21-54570064 WEBSITE : http: // www.hohsing.com
P/N-358611-001 REV.0 Maio/2010
Declaração de Conformidade CE
Declaramos que os seguintes produtos: Servomotor AC - MA, MB, MD, ME, MH, a série MF estão em conformidade com as disposições das diretivas CE da seguinte forma: Diretiva CE de Baixa Tensão (2006/95/EC)
-CE, a Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (2004/108/CE)
-CE, a Diretiva (2006/42/CE) Aplicado normas harmonizadas: EN 60204-31: Equipamentos elétricos de máquinas industriais. Regras particulares para máquinas de costura, costura e sistema de unidades de costura. EN 292-1: Segurança de máquinas. EN 292-2: Segurança de máquinas, orientações e especificações técnicas. EN 61000-6-2: EMS para o ambiente industrial. EN 61000-6-3: EMI para o ambiente residencial.
Declaração de Conformidade dos limites de concentração de determinadas substâncias perigosas
Declaramos que os seguintes produtos: Os servomotores AC - MA, MB, MD, ME, MH, a série MF estão em conformidade com as diretrizes e exigências:
1. RoHS da União Européia (Diretiva 2002/95/CE) e os limites de concentração de determinadas substâncias perigosas (2005/618/CE)
2. República Popular da China Electronic Business Standard: Requisitos para os limites de concentração de determinadas substâncias perigosas em produtos de informação eletrônica (SJ / T 11363-2006)
Nosso produto (caixa de controle do motor), ou seus materiais de embalagem e acessórios (caixa, pacote de parafusos, manual, etiqueta, rótulo, impressão, etc ...) ou os fornecedores de peças e matérias-primas estão em conformidade com a disposição da Directiva RoHS da União Europeia e da República Popular da China Electronic Business Standard, conforme os limites de concentração para as seis substâncias perigosas a seguir:
Substâncias Perigosas
De chumbo (Pb) Mercúrio (Hg) Cádmio (Cd) Hexavalente (Cr VI) Polibromados Bifenil (PBB) Polibromados Éter Definil (PBDE)
* A concentração de chumbo no processo de livre condução para o PCB deverá ser inferior a 800 ppm. * Para os materiais de embalagem fornecidas com nossos produtos ou componentes, as substâncias perigosas deverão ter uma soma total de 80 ppm ou menos de Pb Hg + + + Cd Cr VI.
Valores Admissíveis
Menos de 240 ppm Menos de 800 ppm Menos de 80 ppm Inferior a 800 ppm Menos de 800 ppm Menos de 800 ppm
H. S. Máquinas. Co., Ltd.
Importado e Comercializado como Componente Integrante das Máquinas Industriais Eletrônicas por:
Singer do Brasil Ind. e Com. Ltda.
Est. Mun. João Henrique Schultz, S/N Elias Fausto, SP – 13350-000 CNPJ 61.432.506/0003-26
HSVPMFU01-2
1. Medidas de Segurança
Por favor, leia cuidadosamente este manual com o manual da máquina de costura e tome bastante atenção para as precauções a seguir.
A instalação e operação devem ser feitas sempre por pessoal treinado. Também desligar o interruptor e retirar o plugue da tomada antes de qualquer instalação.
roduto foi projetado especificamente para máquinas de costura e não deve ser utilizado para
Este p outros fins. Utilize somente caixa de controle, com variações de ± 10%.
A fim de se evitar um funcionamento anormal, manter este produto afastado das máquinas de alta freqüência. Não operar diretamente à luz do sol, ou em áreas ao ar livre e a temperatura ambiente acima de 45° C ou abaixo de 5 ° C. Não operar perto de aquecedor, ou em áreas de orvalho e umidade menor que 30% ou maior que 95% . Não utilizar em locais empoeirados e com vapores, áreas com gás e combustíveis, e deixar sempre longe de material corrosivo. Não colocar objetos pesados ou aplicar força excessiva no cabo de alimentação e também não dobrar ou puxar o cabo de alimentação. Manter sempre o cabo de alimentação a uma distancia mínima de três centímetros ou mais da correia em V e das polias. A fim de se evitar uma interferência estática e corrente de fuga, todas as ligações de aterramento deverão ser feitas corretamente. Após ligar a máquina pela primeira vez, funcioná-la em baixa velocidade e verificar se o sentido de rotação está correto. Quando estiver operando a máquina, não tocar em partes móveis. Todas as peças móveis deverão ter um dispositivo correto de proteção para evitar o contato corporal e a inserção de objetos. A manutenção e os reparos deverão sempre ser feitos por um técnico devidamente treinado, e também todas as peças sobresselentes para reparação deverão ser aprovadas ou fornecidas pelo fabricante. Nunca usar objetos, bater ou aplicar uma força no produto.
Sinal de perigo e de precaução
!
Período de Garantia
O período de garantia deste produto é de 3 (três) meses a partir da data da Nota Fiscal de compra.
Detalhes de Garantia
Qualquer problema encontrado no período da garantia em condições normais de uso, e em conformidade com o presente manual, será reparado gratuitamente. Serão exigidos nos seguintes casos abaixo, mesmo que dentro do período de garantia:
1. Os usos inadequados incluem: Ligação errada em alta tensão, aplicação incorreta, reparação, modificação por pessoal não competente, operar o produto sem os devidos cuidados ou utilizar o produto fora das especificações e aplicações. Inserir objetos estranhos ou líquidos no produto.
2. Danos causados pelo fogo, terremotos, excesso de luz, vento, inundações, corrosão do sal, umidade, tensão anormal e quaisquer outros danos causados por desastres naturais ou por utilização em ambientes inadequados.
3. Se sofrer dano de transporte pelo próprio cliente (ou pela transportadora)após a compra.
a tensão de alimentação conforme descrito na placa de identificação do motor MF e na
ATENÇÃO:
Se a caixa de controle for do tipo AC 220V, por favor, nunca ligá-la em uma tomada AC 380V, e se caso isto ocorrer, não funcionar o motor. Desligar imediatamente o interruptor de alimentação e verificar a voltagem. Se continuar ligado em uma fonte de alimentação de
!
380V por mais de 5 minutos, isto poderá danificar os fusíveis (F1, F2) da placa IME e estourar os capacitores eletrolíticos (C4, C5) da placa de potência, colocando em perigo a segurança de uma pessoa.
Riscos que podem causar danos pessoais ou risco para a máquina são marcados com este símbolo no manual de instruções.
Nota:Colocamos os nossos maiores esforços na produção e em testes para garantir a qualidade e a confiabilidade deste produto. Mas é possível que este produto ainda possa ser danificado devido a interferência magnética e estática externa ou ainda por fonte instável de energia, portanto o sistema de aterramento da área de utilização deverá estar bem conectado.Recomendamos também a instalação de um dispositivo a prova de falhas (como um disjuntor residencial).
2010.03
ÍNDICE
1. Medidas de Segurança
2. Instalação
4. Painel de Controle
5. Lista de Códigos de Erro
Este símbolo indica riscos elétricos e avisos.
2. Instalação
Instalação MH
ATENÇÃO:
Para a sua segurança, desligar o interruptor e retirar o plugue da tomada
!
antes de fazer qualquer ajuste.
a) Instalar a caixa de controle MH sob a mesa.
Série MH
b) Instalar o pedal com a unidade de controle de velocidade.
Instalação do Sincronizador
Nota:
A instrução acima é o ajuste padrão. Se você sentir que este ajuste não está adequado, faça um ajuste fino até conseguir a condição ideal.
Nota:
o tipo de retentor e a localização podem variar dependo do modelo da máquina.
ATENÇÃO:
Para a sua segurança, desligar o interruptor e retirar o plugue da tomada
!
antes de fazer qualquer ajuste.
Componentes da Unidade de Controle de Velocidade (ver a figura).
A: Mola para o ajuste da força de articulação. B: Parafuso para o ajuste da força de inclinação traseira. C: Braço do pedal. D: Haste de articulação do pedal.
Pedal
c) Instalar a correia em "V" entre as polias do motor e da máquina, e em seguida ajustar adequadamente a tensão da correia.
Pedal
Volante
Parafuso Sextavado
Sincro niza dor
Trava
Para Caixa de Controle
Aumentar Diminuir
DiminuirAumentar
3. Fiação e Aterramento
ATENÇÃO:
Fio verde/amarelo é para o aterramento e os trabalhos de aterramento
!
devem ser feitos corretamente.
Para caixa de controle
Para caixa de controle
Quando múltiplos motores 1 estão ligados a uma o equilíbrio de carga de cada fase R, S, T. (consultar o seguinte esquema)
Monofásico (AC220V)
Φ/220V fonte de energia Φ3/220V, tomar cuidado com
Verde/amarelo
(fio terra)
Trifásico (AC380V)
Verde/amarelo
(fio terra)
Fio marrom Fio azul
Fio Marrom Fio preto Fio azul
R S T
4. Painel de Controle
Teclas das Funções do Painel de Controle:
1. Tecla de ajuste da velocidade de costura Girando o botão no sentido anti-horário: a velocidade diminuirá Girando o botão no sentido horário: a velocidade aumentará
2. Ligar “ON” LED Ligado “ON”, LED “ON” Desligado “OFF”, LED “OFF”.
3. Iniciar (Partida) lento Pressionar a tecla, LED “ON” = função “ON” (ligado) Pressionar a tecla, LED “OFF”= função “OFF” (desligado)
4. Posição de parada da agulha (para cima /para baixo), quando parar o motor Pressionar a tecla. LED “ON” (ligado) = Parar encima. Pressionar a tecla, LED “OFF”(desligado)= Parar embaixo
Após ligar “ON” os dois LEDs “3 e 4” piscarão duas vezes, de cima para baixo, e irão parar quando confirmarem que os LEDs estão em boas condições.
Outras Funções da Combinação das Teclas do Painel
RESET (Recuperar) a configuração de fábrica
Quando a caixa de controle precisar recuperar a configuração padrão de fábrica, consultar a seguinte instrução
Ligar “ON”
+
Trocar a direção de rotação do motor
Ligar “ON”
+
R S T PE
Como ligar um 1Φ/220V a partir de uma fonte de Φ/380Valimentação de 3
Atenção: Este deverá ser o Ponto Neutro no Esquema
Ponto Neutro
Sistema de Aterramento
Cuidado:
Se a fonte de alimentação não tiver o ponto neutro, então Servomotor de 1Φ/220V n
!
estará adequado para esta conexão. fornecedor sobre o nosso Servomotor de 3Φ/380V.
Sistema de
aterramento
Por favor, consulte o
ão
este
Pressionar e segurar
Depois de reiniciar, os dois LEDs “3 e 4” piscarão simultaneamente quatro vezes para indicar que a configuração foi concluída.
Alterne o sentido entre "sentido horário" ou "sentido anti-horário"
5. Lista de Códigos de Erro
Código de erro para o painel LED:
1. Quando a caixa de controle MH estiver com um funcionamento ruim ou anormal, os 2 LEDs 3 e 4 do painel de controle estarão piscando avisado uma mensagem de erro (Veja a lista abaixo).
2. Os reparos e a manutenção devem ser executados sempre por um técnico devidamente treinado.
Loading...