Sinbo SS 4028 User Manual [ru]

SS 4028 TRAfi MAK‹NASI
KULLANMA KILAVUZU
TR
YIKANAB‹L‹R TASARIM
ISLAK&KURU
EN
FR
HR
ES
RU
G‹R‹fi
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES
(a) T›rafl Makinesi Kapa¤›, (b) Ana Ünite, (c) fiarj Adaptörü, (d) Tarak Aksesuarlar›, (e) Saç Kesim Aparatı, (f) Bakım Ya¤ı, (g) Tarak, (h) fiarj Standı, (i) Burun Tüyü Kesici Kapa¤ı, (j) Burun Tüyü Kesici Aparatı (k) Temizleme F›rça
(a) Shaver Cover, (b) Shaver, (c) Charger, (d) Comb Accssories ,(e) Hair Clipper (f) Lube, (g) Comb, (h) Charging Pedestal, (i) Nose Trimmer Cover, (j) Nose Trimmer Head, (k) Brush
(a) Couvercle De Rasoir, (b) Rasoir, (c) Charge, (d) Accessoires De Peigne (e) Machine Tondeuse, (f) Huile, (g) Peigne, (h) Support De Charge, (i) Clapet Coupe- Poils Du Nez (j) Tête Pour Trancher Les Poils Du Nez, (k) Brosse
(a) Tapa de la máquina de afeitar, (b) Máquina de afeitar, (c) Carga, (d) Accesorios de
peine, (e) Máquina de cortar el pelo, (f) Aceite, (g) Peine, (h) Base de carga, (i) Tapa del cortador de pelos de nariz, (j) Cabeza de cortador de pelos de nariz, (k) Cepillo
• OPIS APARATA
- 2 -
TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION • DONNEES TECHNIQUES
Tehniˇcki Podaci
INPUT:230V/50Hz • OUTPUT: DC 2.4V / 3W
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 55014-1, EN 55014-2 Kullanım Ömrü 7 yıldır. Made in P.R.C.
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Aksesuarlar Afla¤›daki aksesuarlar ürün ile birlikte verilir: fiarj aleti;F›rça;bez çanta.
Figürler
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
Ürünü kullanmadan önce,lütfen kullan›m talimatlar›n› dikkatlice okuyunuz ve ileride yararlanmak üzere saklay›n›z.
1. Sadece dahil olan flarj kullan›lmal›d›r.
2. fiarj 230V'u güvenli olan 24V’un alt›na dönüfltürebilir.
3. fiarj›n içersinde bulunan çevirici ç›kar›lmamal› ya da baflka bir priz ile
de¤ifltirilmemelidir; aksi takdirde, ciddi sonuçlara sebep verebilir.
4. E¤er flarj hasara u¤rarsa, tehlikeyi önlemek için orijinaliyle de¤ifltirilmelidir
5. D›fl b›çak çok ince alafl›mdan yap›lm›flt›r K›r›lmalar› önlemek için,lütfen ellinizle bast›rmay›n›z (fiekil-1)
6. Ürün flarj› ve saklama için s›cakl›k 5˚C - 35˚C aral›¤›nda olmal›d›r.
7. fiarj›n ›slanmamas›na dikkat edin(fiekil-2)
8. T›rafl makinesini suda y›kmadan önce flarj›n› ç›kar›n. S›cak su kullan›m›na
dikkat edin Ellerinize zarar gelmemesi için suyun çok s›cak olup olmad›¤›n› kontrol etmeyi unutmay›n
9. Su geçirmez tabakal› IPX4.sadece t›rafl makinesi bafll›¤› y›kanabilir ve gövde k›sm› su ile ›slat›lmamal›d›r.
10. Bu ürün,fiziksel engelli,duygusal veya zihinsel olarak rahats›z veya tecrübesiz kifliler (çocuklar dahil olmak üzere) taraf›ndan kullan›lmamal›d›r. E¤er güvenliklerinden sorumlu kiflilerin denetimi veya talimat› alt›nda de¤illerse Çocuklar› bu üründen uzak tutunuz.
12. E¤er t›rafl makinesi dü¤meye bas›ld›ktan sonra çal›flmazsa için sakallardan temizleyin.
13. T›rafl makinesi flarj olurken,gösterge ›fl›¤› kapal›d›r fiarj ederken kapamak için dü¤mesine tekrar bas›n.
14. Seyahat ederken,t›rafl makinesinin bafll›¤›n›n korunmas› için,koruyucu kaplama ile örtülmesi gereklidir.
fiARJ ETME
fiarj etmeden önce ürünün kapal› durumda oldu¤undan emin olun fiarj ifllemi yaklafl›k 16 saat sürer. Tamamen flarj ettikten sonra 30 dakika süreyle kullanabilirsiniz Ürünün güç kayna¤›na 24 saatten fazla ba¤l› kalmamas› ürün aç›s›ndan daha iyidir. Alternatif ak›m ile ba¤lanamaz
- 4 -
fiARJ ETME
1. Ürün flarj›n› t›rafl makinesine yerlefltirin (fiekil 4)
2. fiarj aletini prize tak›n
3. fiarj göstergesi yanacakt›r.
4. fiarj ifllemi bittikten sonra, flarj aletini prizden ç›kar›n ve ayr›ca ürünün
fiflini flarj makinesinden ç›kar›n
5. fiarj etme altl›¤› ile flarj olabilir.
ÜRÜNÜN KULLANIMI
Trafl Olma
1.T›rafl makinesini çal›flt›rmak için AÇMA/KAPAMA(ON/OFF) dü¤mesine bas›n
2. T›rafl makinesi bafll›¤›n› cildinizde düz çizgiler ve daireler çizerek h›zl›ca
hareket ettirin
3. Hasar› engellemek için her t›rafltan sonra t›rafl makinesi koruyucu kapa¤›n› kullan›n (fiekil 7)
Düzeltme
fiakak tüylerinizi ve b›y›klar›n›z› keserek düzeltmeniz için kullan›l›r
1. T›rafl makinesi gibi açabilece¤iniz saç kesim makinesini açmak için kaygan yüzeyi yukar› do¤ru itin.(fiekil 8) Etkili bir t›rafl elde etmek istiyorsan›z,t›rafl makinesini düzenli olarak temizleyin Ürünü temizlemenin en kolay ve temiz yolu,t›rafl makinesi bafll›¤›n› ve tüy haznesini her kullan›mdan sonra su ile y›kamakt›r. S›cak su kullan›m›na dikkat edin Ellerinize zarar gelmemesi için suyun çok s›cak olup olmad›¤›n› kontrol etmeyi unutmay›n
1. T›rafl makinesini durdurun (fiekil 9)
2. Dört t›rafl bafll›¤›n› yüzeyden teker teker ç›kar›n ve orta gövdeyi üzerinde
gösterildi¤i gibi ok yönünde döndürün ve ç›kar›n.
3. Befl t›rafl bafll›kl› parçay› ve tüy haznesini bazen s›cak su ile y›kay›n (fiekil
10) T›rafl bafll›¤› ve tüy haznesinin tamamen temizlendi¤inden emin olun.
4. Ürün yüzeyini y›kay›n (fiekil 11)
5. T›rafl bafll›k k›sm›n› kapat›n ve su art›klar›n› temizleyin.
T›rafl bafll›¤›n› havlu ya da ka¤›t havlu ile kurutmay›n,bu t›rafl bafll›¤›na zarar verebilir
- 5 -
ÜRÜNÜN KULLANIMI
6. T›rafl bafll›¤›n› aç›n ve kurumas› için öyle b›rak›n (fiekil 12) Tüy haznesini temizlemek için içerikte olan f›rçay› da kullanabilirsiniz Bunu su kullanmayarak yap›n
Kesici
Kesiciyi her kullan›mdan sonra temizleyin
1. T›rafl makinesinin güç kayna¤›n› kapat›n,flarj aletini fiflten çekin ve ürünün fiflini t›rafl makinesinden ç›kar›n
2. ‹çerikte olan f›rça ile kesiciyi temizleyin (fiekil 13)
3. Kesici diflini her alt› ayda bir makine ya¤› ile ya¤lay›n (fiekil 14)
De¤iflim
En iyi t›rafl etkisini elde etmek için t›rafl makinesi bafll›¤›n› y›lda bir kez de¤ifltirin T›rafl makinesi kullan›c› zararlar›na maruz kalmaz ise kullan›m› uzun ömürlü olur. Hasarl› ve afl›nm›fl t›rafl bafll›klar› sadece bu ürüne ait t›rafl bafll›¤› ile de¤ifltirilebilir.
1. Eski t›rafl bafll›¤›n› t›rafl makinesinden ç›kar›n (fiekil 15)
2. Yeni t›rafl b›ça¤› bafll›¤›n›,t›rafl makinesinin üst k›sm›ndaki birleflme
yüzeyinden yerlefltirin (1) ve t›rafl makinesine birlefltirmek için t›rafl bafll›¤› üzerine bast›r›n (t›k sesi duyulacakt›r) (fiekil 16)
Saç Kesim Makinesi Kullan›m›
T›rafl makinesini kapat›n,t›rafl bafll›¤›n› ç›kar›n,saç kesim makinesinin birleflme yüzeyini t›rafl makinesinin üzerine yerlefltirin.Daha sonra t›rafl makinesi gövdesine oturmas› içi saç kesim makinesi bafll›¤›na bast›r›n (“kaca” gibi bir ses duyulur)
Kesim NOT: Saç›n›z›n temiz ve kuru oldu¤undan emin olun Ürünü ›slak saç ile
kullanmay›n
1. Saç kesiminden önce saç›n›z› uzama yönüne do¤ru taray›n.
2. Tarak aksesuarlar›n› deli¤in iki taraf›na yerlefltirin,kaca gibi bir ses
duyulacak,tarak aksesuarlar›n›n her iki tarafa da do¤ru flekilde
- 6 -
ÜRÜNÜN KULLANIMI
yerlefltirildi¤inden emin olun. (fiekil 19)
3. Tarak aksesuarlar›n›n de¤iflik uzunluklarda saç kesimi için “3mm” ve
“6mm” olmak üzere iki uzunlu¤u vard›r.Tarak aksesuarlar› yönünün uzunlu¤a göre nas›l de¤ifltirilece¤i afla¤›da belirtilmifltir (fiekil 20) Tarak aksesuarlar›n› bir taraftaki delikten di¤erine koyun (fiekil 21)
4. Çal›flt›rma dü¤mesine bas›n,ve saç üzerinde yavaflça kullan›n ‹yi bir kesim için,ürünü saç›n uzama yönünden farkl› yönlerde kullan›n.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
1. Saç kesim bafll›¤›n› ç›kar›n,bafll›¤› temzilemek için f›rça kullan›n ya da y›kay›n.
2. Ürünü y›kamak için afl›nd›r›c› madde,alkol,gazolin veya aseton v.s gibi s›v›lar kesinlikle kullanmay›n
3. Ürünün bir kere kulland›ktan sonra hemen y›kamal›s›n›z.
4. En iyi kesim ve kullan›m için,her üç ayda bir ya¤lay›n.
Tarak difllisini ay›r›n,ve ya¤› tarak difllisine uygulay›n. Daha sonra,tarak difllisini tekrar tak›n (fiekil 22)
BURUN KES‹M MAK‹NES‹ KULLANIMI
T›rafl makinesini kapat›n,t›rafl bafll›¤›n› ç›kar›n,burun kesim makinesinin birleflme yüzeyini t›rafl makinesinin üzerine yerlefltirin.Daha sonra t›rafl makinesi gövdesine oturmas› içi burun kesim makinesi bafll›¤›na bast›r›n (“kanca” gibi bir ses duyulur)
Burun Tüyü Kesme
1. Burnunuzun temiz oldu¤undan emin olun
2. Açma dü¤mesine bas›n,burun kesiciyi burnunuzun içine do¤ru koyun,uzun
burun tüylerini kesmek için burun kesiciyi çevirin (fiekil 24) Burun kesiciyi 0.5cm’den fazla burnunuzun içine sokmay›n. Kafl›nmay› azaltmak için,burun kesici ucunun bir taraf›n› cildinize yak›n tutun.
Kulak Tüyü Kesme
1. Kulak d›fl›n› temizleyin,kulak kiri olmad›¤›ndan emin olun.
2. Açma dü¤mesine bas›n,uzun kulak tüylerini kesmek için kesici ucu
- 7 -
BURUN KES‹M MAK‹NES‹ KULLANIMI
kula¤›n›za do¤ru döndürün
3. Kesici ucu kulak kepçenizin d›fl›na do¤ru yavaflça koyun. fiekil (25) Kesiciyi kulak içinize 0.5 cm’den fazla yaklaflt›rmay›n.Aksi takdirde kulak zar›n›z zarar görebilir.
SATIfi SONRASI SERV‹S
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün. Güç kablosu hasar örmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir. Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).
TAfiIRKEN
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz! Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
- 8 -
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the product, please read carefully the operating instructions and keep properly for future reference.
1. Only the included charger can be used.
2. The charger can transform 230V to a safe low voltage below 24V.
3. The charger includes a transformer which should not be cut off and replaced
with another plug; otherwise, it will lead to serious results.
4. If the charger is damaged, it should be replaced with a new one with the original type to avoid the danger.
5. Out blade is made of super thin alloy. To avoid of breakage, please do no press it by hand (Fig 1).
6. The temperature for the product’s charge and storage should not exceed 5˚C -35˚C.
7. Make sure the charge will not become damp (Fig 2).
8. Do unplug the charger before cleaning the shaver with running water. Do
be careful when using hotwater. Do remember to check the water is not too hot to avoid doing harm to hands (Fig 3).
9. The waterproof grade IPX4.only the shaver head can be washed and the body should not be soaked in water.
10.This product cannot be used by physically distempered, sensorially or mentally disordered, or inexperienced persons (including children), unless they are under supervision or instruction by people in charge of their security.
11.Take care of children to keep them away from this product.
12. Pis clean inside beard if the shaver can not work after you pressthe switch.
13. When the shaver is charging, the indicator lamp will be off. Press the
switch button back to the off state for charge.
14. It’s necessary to ensure to put the protective cover on the shaver when you travel to protect the shaver head.
CHARGING
Make sure the product is power-off before the charge. The charge lasts about 16 hours. Keep use about 30 minutes after full charge. It’s better for the product not to be connected to the power supply for more than 24 hours. It can not connect with alternating current.
- 9 -
CHARGING
1. Insert the product charger into the shaver (Fig 4).
2. Plug in the charger.
3. The charge indicator lights up (Fig 5).
4. After the full charge, unplug the charger and also pull out the product’s
plug from the shaver.
5. It can charge with the charging base.
HOW TO USE PRODUCT
Shaving
1. Press the button ON/OFF to start the shaver.
2. Make the shaver head part move quickly on the skin in straight lines and circles (Fig 6).
3. Cover the shaver’s protective cover after each use to avoid being damaged (Fig 7).
Trimming Used for Trimming Temple and Mustache.
1. Push the slide face upwards to open the hair trimmer, which can be started
as the shaver start (Fig 8). To ensure a better shaving effect, the shaver must be cleaned regularly. The easiest and most sanitary way to clean the product is to wash the shaver head part and the whisker storeroom with water each time after using it. Do be careful when using hot water. Do remember to check the water is not too hot to avoid doing harm to hands.
1. Stop the shaver (Fig 9).
2. Pull away the four shaver heads on the side one by one and then rotate and
pull out the middle head in the arrow direction indicated on it.
3. Clean the Five shaver head part and the hair storeroom for some time with hot running water (Fig 10). Make sure the inside of both the shaver head part and the hair storeroom has been cleaned thoroughly.
4. Wash the product’s surface (Fig 11).
5. Close the shaver head part and throw off surplus water.
Do not wipe the shaver head part with atowel or paper tissues, which may cause damages to the shaver head.
- 10 -
HOW TO USE PRODUCT
6. Open the shaver head part again and remain so to dry up the product (Fig
12).
You can also use the brush included to clean the hair storeroom. Here water should not be used.
Trimmer Clean the Trimmer Each Time After Use
1. Cut off the power supply of the shaver, then unplug the charger and also
pull out the product’s plug from the shaver.
2. Clean the trimmer with the brush included (Fig 13).
3. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil once every six months (Fig 14).
Change
Change the shaver head once a year to get the best shaving effect. The shaver has a long service life if not damaged for human factors. The damaged or abraded shaver head can only be replaced with shaver head of this compang.
1. Pull out the old shaver head assembly out of the shaver (Drawing) (Fig 15).
2. Insert the flange of the new shaver head assembly into the groove (1) on
the shaver’s top and then press down the shaver head assembly (2) to mount it on the shaver (a click will be heard) (Fig 16).
Hair Clipper Instruction
Turn off the shaver power, remove the shaver head, insert the flange of the hair clipper into the slot of the top shaver.Then press down the hair clipper head parts to installed in the shaver body.(hear the sound like “kaca”)
Clip Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the product for wet
hair.
1. Take note that comb your hair according hair growth direction before clip hair.
2. Put on the comb accessories to the slot both sides,the sound like “kaca”
- 11 -
HOW TO USE PRODUCT
make sure the comb accessories have already fix on slot both sides in true ways (Fig 19).
3. The comb accessories have two length “3MM” and “6MM” for clip hair with different length.Replacing the comb accessories direction according to length mark in the bottom (Fig 20). Put down the comb accessories from one side slot to another(Fig21 ).
4. Open the switch, use it above hair slowly. For good clip effect, please use the product in the differenct direction from hair growth direction.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Take out the hair clipper head, use brush to clean the trimmer or clipper, or wash the trimmer head.
2. Do not use abrasive,alcohol,gasoline or acetone etc. liquid to wash the product.
3. You should clean the product immediately after using once.
4. For best using and clip effect,please add some lubricating oil every three
monthes. Disjoin the comb sawtooth to outside,then add the oil into comb sawtooth. After, join the comb sawtooth (Fig 22).
NOSE TRIMMER INSTRUCTIONS
Nose Trimmer Instruction
Turn off the shaver power, remove the shaver head, insert the flange of the nose trimmer into the slot of the top shaver.Then press down the nose trimmer head parts to installed in the shaver body.(hear the sound like “kaca”) (Fig
23).
Trim Nose Hair
1. Make sure your nose is clean.
2. Open the switch, put the nose trimmer towards your inside nose,turn the
nose trimmer to clip your long nose hair (Fig 24). Do not exceed 0.5cm for nose trimmer length inside your nose. To reduce itch, you should put one side of the nose trimmer tip close your skin.
- 12 -
NOSE TRIMMER INSTRUCTIONS
Clip Ear Hair
1. Clean outside ear,make sure no earwax.
2. Open the switch, then turn the trimmer tip towards your ear to clip your
long ear hair.
3. Put the trimmer tip towards your outside earlap slowly. (Fig 25) Do not exceed 0.5cm for trimmer tip length inside your ear.Otherwise it will damnify your eardrum.
Accessories
The following accessories are included with the product: Charger; Brush; Cloth bag.
ENVIRONMENTAL DISPOSING
You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations, hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
- 13 -
FRANÇAIS
Remarques
Veuillez lire le manuel d’instructions attentivement avant d’utiliser le produit et gardez-le afin de disposer au futur.
1. Seul la charge intègre doit être utilisé.
2. La charge peut transformer 230 V en dessous de 24V, ce qui est sûr.
3. Le transformateur situé à l’intérieur du chargeur ne doit pas être enlevé
ou échangé avec une autre prise, si non un tel comportement peut provoquer des conséquences graves.
4. Si le chargeur est endommagé, il doit être remplacé par son original en but de prévenir le danger
5. La lame extérieure est fabriquée d’une alliance très fine. Veuillez de ne pas appuyer pas de votre main afin d’empêcher des ruptures (Figure 1)
6. La température doit être comprise entre l’intervalle de 5C - 35C pour la charge et l’emmagasinage du produit.
7. Prenez soin de ne pas mouiller le chargeur (Figure 2)
8. Enlevez la charge avant de laver le rasoir. Prêtez attention à l’usage de
l’eau chaude. N’oubliez pas de contrôler si l’eau est trop chaude ou non pour que vos mains ne souffrent pas.
9. IPX4 avec la couche imperméable. Seul la tête du rasoir peut etre lavée, la partie d› corps ne d›it pas etre trempée dans l’eau.
10. CE produit ne doit pas etre utilisé par des personnes handicappées du point de vue physique, psychologique ou mental or des individus inexperimenté (y compris les enfants). Mettez les enfants a l’écart de ce produit s’ils ne sont pas sous la garde ou le guidage des personnes, responsables de leurs sécurité.
12. Si le rasoir ne marche pas apres avoir appuyé sur son bouton, nettoyez les poils dedans.
13. Le voyant du témoin est inactivé pendant que le rasoir est en charge. Appuyez sur son bouton de nouveau afin de l’inactiver en rechargeant.
14. Il faut couvrir la tête du rasoir avec une garniture protectrice pendant le voyage afin qu’elle soit preservée.
- 14 -
Loading...
+ 33 hidden pages