Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
S‹NBO SMX 2738 KARIfiTIRICI
KULLANIM KILAVUZU
Lütfen bu talimat› okuyunuz ve saklay›n›z.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- 1 -
C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹
• Ayarlanabilir hız
• Tabanl›, plastik kaseli ve s›çrama korumal› stand tipi mikser
• Plastik ABS gövde ve ABS kaplama dekorasyon yüzü¤ü
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l›
dökümanlarda beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda
elde edilen de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre
de¤iflebilir.
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar
Bu elektrikli aleti kullanmadan önce, afla¤›dakiler baflta olmak üzere, temel önlemler
daima al›nmal›d›r:
1. Tüm talimatlar› okuyunuz.
2. Ç›k›fl voltaj›n›z›n mikserinizin üzerinde belirtilen s›n›fland›rma etiketine uygun
oldu¤undan emin olun.
3. Mikseri hasarl› bir kordon veya prizle veya düflürdüyseniz ya da herhangi flekilde hasar
görmüfl halde kullanmay›n. Mikseri inceleme, onar›m veya elektrik ya da mekanik onar›m
için en yak›n yetkili servis merkezine götürün.
4. Mikseri tek bafl›na çal›fl›r durumda b›rakmay›n.
5. Kablosunu masan›n, tezgah›n veya s›cak bir yüzeyin ucundan sarkar vaziyette b›rakmay›n.
6. Elektrik çarpmas› riskine karfl› korunmak için, mikser veya kordonu, su veya baflka
s›v›lar›n içinde b›rakmay›n. Bu yaralanmalara veya ürünün zarar görmesine neden olabilir.
7. Hareketli parçalarla temastan kaç›n›n. Ellerinizi, giysileri ve spatula ve di¤er mutfak
aletlerini, insanlar›n yaralanmas› riskini ve/veya miksere hasar olas›l›¤›n› azaltmak için
çal›flt›rma esnas›nda ç›rp›c›lardan uzak tutunuz.
8. Ekipman çocuklar›n veya sa¤l›kl› olmayan insanlar›n yak›n›nda kullan›l›rken dikkat ve
özen gösterilmesi gerekir.
9. B›çaklar kekindir, bu nedenle dikkatli kullan›n›z.
10. Kar›flt›rma mikseri kat› ve kuru maddelerin kar›flt›r›lmas› için kullan›lamaz, aksi
halde b›çak körelebilir.
11. Bu alet fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasite olarak yetersiz kiflilerce (çocuklar da
dâhil olmak üzere) veya kullan›m› konusunda deneyim ve bilgisi olmayan kifliler taraf›ndan
kullan›lmamal›d›r, (onlar›n emniyetinden sorumlu bir kiflinin aletin kullan›m›na dair
gerekli talimatlar› veya yönlendirmeyi sa¤lamad›¤› sürece).
Herhangi demontaj öncesinde motorun tamamen durmufl oldu¤undan ve fiflin elektrik
- 2 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
prizinden çekilmifl oldu¤undan emin olun.
14. Aleti s›cak gaz yak›n›nda veya ›s›t›lm›fl f›r›n üzerine b›rakmay›n.
15. Ç›rp›c›y›/hamur kancas›n›/ç›rpma telini asla aleti kullan›rken ç›karmay›n.
16. Kullanmad›¤›n›z zamanlarda, parçalar›n› takarken veya sökerken ve temizleme
öncesinde prizden çekin.
17. Aleti as›l amac›n›n d›fl›nda kullanmay›n.
18. D›flar›da kullanmay›n.
19. Bu talimatlar› saklay›n.
20. Güvenli¤iniz aç›s›ndan ürününüzü ›slak elle çal›flt›rmay›n›z.
SADECE EV KULLANIMI ‹Ç‹ND‹R
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
C‹HAZIN TANITIMI
Ürün önceden bildirim olmaks›z›n de¤ifltirilebilir.
1. E¤me dü¤mesi
2. Kafa k›sm›
3. Kasenin kapa¤›
4. Kase
5. Hamur kancas›
6. Ç›rp›c› (dövücü)
7. Ǜrpma teli
8. Taban
9. H›z seçici
2
3
4
567
1
9
8
- 3 -
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE
Mikseri monte etmeden önce, elektrik fiflinin prize tak›l› olmad›¤›ndan ve h›z seçicisinin
0 konumunda oldu¤undan emin olun.
1. E¤me dü¤mesine basman›zla, mikserin kafa bölümü otomatik olarak serbest kal›p,
di¤er pozisyonda sabitlenecektir.
2. Yap›lmas› istenen ifle göre gereken ek parçalar› seçin: yumurtay› kar›flt›rma ve dövme
için ç›rp›c›, yo¤urma için hamur kancas› ve yumurta beyaz›n› dövmek ve köpürtmek için
ç›rpma teli.
3. Ç›rp›c›/hamur kancas›/ç›rpma telini direkt olarak, yerine oturacak flekilde yerlefltirin.
Not: Ç›rp›c›, hamur kancas› veya ç›rpma telinin yuvas›na iyice oturdu¤undan emin olun,
aksi taktirde kar›flt›rmada elde edece¤iniz neticeler bundan etkilenecektir.
4. Kaseyi yerine yerlefltirin. Önce kaseyi tabana yerlefltirin, sonra yerine sabitlenene dek
kaseyi saat yönünde döndürün (fiekil 1e bak›n›z).
5. Kafa bölümünü e¤mek ve ç›rp›c›/ç›rp›c› teli/hamur kancas›n› kaseye yerlefltirmek için,
kafa bölümünü tek elinizle tutun ve yavaflça afla¤› e¤in. Kafa bölümü do¤ru konuma
gelince bir t›k sesi duyacaks›n›z.
6. Ve kasenin kapa¤›n›n yerinde oldu¤undan emin olun (Bakiniz fiekil 2).
fiekil 2fiekil 1
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
BLENDER ‹Ç‹N TAL‹MATLAR
Yüksek h›z seviyesinde, bir kerede maksimum çal›flt›rma süresi 1 dakikay› geçmemelidir
ve ard arda 2 turdan sonra 10 dakika beklenmelidir.
1. H›z Seçicinizin 0 pozisyonunda oldu¤undan emin olun, sonra güç kayna¤›n› fifle tak›n.
2. H›z seçicisini istedi¤iniz konuma getirin.
Uyar›: Çal›flt›r›rken kaseye b›çak, metal kafl›k, çatal veya benzer fleyler sokmay›n.
3. Azami çal›flma süresi her seferde 4 dakikay› aflmayacakt›r ve iki döngü aras›nda en
az 20 dakika dinlenme süresi sa¤lanmal›d›r. Mayalama hamuru yo¤ururken en iyi neticeleri
elde etmek için, h›z seçicide önce düflük bir h›z kullanman›z›, sonra da yüksek h›za
geçmenizi öneriyoruz.
Not: yo¤urma esnas›nda, kasenin iç k›sm›na biraz un ilave edilebilir, kasenin kapa¤›n›
- 4 -
C‹HAZIN KULLANIMI
ç›kar›r ve kasenin iç duvar›ndan unu ç›karabilirsiniz.
5. E¤me dü¤mesine bas›l› tutun, mikserin kafa bölümü otomatik olarak kalkacakt›r ve
e¤ilme konumuna geçecektir.
Dikkat: E¤me dü¤mesine basmadan önce (yani mikserin kafa bölümünü kald›rmadan
önce), ç›rp›c› veya ç›rpma telinin veya hamur kancas›n›n, mikserin kafa bölümünün iki
yan›nda durdu¤undan emin olun, aksi taktirde, mikserin kafas›n› kald›r›rken, ç›rp›c› veya
ç›rpma teli veya hamur kancas›, kar›flt›rma kasesine çarpacakt›r; e¤er ç›rp›c› veya ç›rpma
teli veya hamur kancas›, mikserin kafa bölümünün önünde duruyorsa, h›z seçicisini tekrar
aktif hale getirir, mikserin bir kaç saniye boyunca dönmesine izin verin, sonra ç›rp›c› veya
ç›rpma teli veya hamur kancas›n›, mikserin kafas›n›n iki yan›nda durdurmak için h›z
seçicisini durdurun.
6. Gerekirse ç›rp›c›lar veya hamur kancalar›ndan kalan g›da art›klar›n› kaz›yabilirsiniz.
7. Ç›rp›c›/hamur kancas›/ç›rpma telini biraz kuvvet uygulayarak çekin. Ç›rp›c›/hamur
kancas›/ç›rpma telini kolayca çekip ç›karmak için ç›rp›c›/hamur kancas›/ç›rpma telinin
üzerindeki rondelaya güç tatbiki önerilmektedir.
Dikkat: H›z seçicisi 0 konumunda olmal›d›r ve elektrik kablosu, ç›rp›c›/hamur
kancas›/ç›rpma telini ç›karmadan önce fiflten çekilmelidir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z kesinlikle
sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Mikserin kar›fl›m k›sm›
1. Aleti fiflten çekin ve temizlemeden önce tamamen so¤umas›n› bekleyin.
Dikkat: mikser su veya baflka s›v›lar›n içinde tutulmamal›d›r.
2. Üst ve alt bölümün düfl yüzeylerini ›slak kumaflla silin ve yumuflak, kuru bir kumaflla
cilalay›n.
3. Elektrik kordonundan at›k yiyecek parçalar›n› silin.
4. Kase, ç›rp›c›, hamur kancan›z› y›kay›n ve tamamen temizlemek için ›l›k sabunlu suda
silin. Sonra akan su alt›nda y›kay›n ve kurulay›n. Ayr›ca bulafl›k makinesine de konabilir.
BAKIM
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r.
- 5 -
TAVS‹YELER
1. Tereya¤› ve yumurta gibi so¤utulmufl malzemeler, kar›flt›rma ifllemi bafllamadan önce
oda ›s›s›nda tutulmal›d›r. Bu malzemeleri önceden ayarlay›n.
2. Tarifinizde yumurta kabuklar› veya kal›nt›lar›n olmamas› için, yumurtalar› önce ayr›
bir kapta k›r›n, sonra da kar›fl›ma ilave edin.
3. Afl›r› ç›rpmay›n. Kar›fl›mlar› sadece tarifte belirtilen kadar kar›flt›rmaya/ç›rpmaya
dikkat edin. Kat› malzemeleri kolayca kar›flabilecekleri biçimde k›v›r›n. Daima düflük h›z›
kullan›n.
4. ‹klimsel koflullar. Mevsimsel ›s› de¤iflimleri, kar›fl›m malzemelerinin ve içeriklerinin
zaman zaman de¤iflen özellikleri gereken kar›flt›rma süresi ve elde edilen sonuçlar
üzerinde etkilidir.
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹
Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›
durumunda flu ad›mlar› izleyin.
1. Talimatlar›n do¤ru biçimde izlendi¤ini denetleyin.
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini denetleyin.
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.
Güç kablosu hasar görmüflse, tehlikeleri önlemek için, cihaz üreticisine iade edilmelidir.
Kendi kendinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.
fiu talimatlar› izleyin:
1. Dikkatlice, tercihen orijinal kutusuna paketleyin.
Ünitenin temiz oldu¤undan emin olun.
2. Tüm yaz›flmalarda, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model numaras›n› belirtin.
3. ‹ade etme nedeninizi belirtin.
4. Garanti kapsam›ndaysa, nereden, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma kan›t›n›
ekleyin (örn. kasa fifli).
- 6 -
ENGLISH
SINBO SMX 2738 MIXER
INSTRUCTION MANUAL
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed
including the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that you outlet voltage corresponds to the stated on the rating label of the
mixer.
3. Do not operate mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunction,
or if it is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest
authorized service center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
4. Do not leave mixer unattended while it is operating.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
6. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer or power cord in water or
other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
7. Avoid contacting with moving parts. Keep hands, clothing, as well as spatulas and
other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons,
and/or damage to the mixer.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
9. Blades are sharp, so handle carefully.
10. The mixer for blending cannot be used for blending hard and dry substance, otherwise
the blade could be blunted.
11. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a
person responsible for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
13. Be sure to turn the speed selector to 0 position after each use. Make sure the motor
stop completely before disassembling. And the power supply cord plug is removed from
outlet.
14. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
15. Never pull out beater/dough hook/whisk when the appliance is in operation.
16. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
17. Do not operate the appliance for other than its intended use.
18. Do not use outdoors.
19. Save these instructions.
20. Please do not operate with wet hands for your safety.
HOUSEHOLD USE ONLY
- 7 -
KNOW YOUR MIXER
Product may be subject to change without prior notice
1. Tilt Button
2. Head
3. Bowl Cover
4. Bowl
5. Dough Hook
6. Beater
7. Whisk
8. Base
9. Speed Selector
FEATURES
• Adjustable speed
• Stand mixer with base and plastic bowl and splash guard
• Plastic ABS body with ABS plating decoration ring
• Die casting aluminum dough hooks & beaters and stainless steel whisk
• AC230V, 50Hz, 900W(max)
BEFORE USING MIXER
Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet
and the speed selector is in the 0 position.
1. Depressing the tilt button, the head of mixer will automatically release and lock into
tile position.
2. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed:
beater for mixing and beating egg, and dough hook for kneading, the whisk for beating
and frothing egg white.
3. Inserting the Beater/ dough hook/whisk directly, until it locks into position.
Note: Ensure the beater or dough hook or whisk is fully inserted into the socket, otherwise
your mixing results may be affected.
4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in clockwise
until it lock into position (see Fig.1).
5. To lower the head and place beater / dough hook/whisk into the bowl by holding the
head with the one hand and ease the head down. A click sound will be heard when the
head has reached the correct position.
6. And make sure the bowl cover in place (see Fig.2).
2
3
4
567
1
9
8
- 8 -
BEFORE USING MIXER
Fig.1Fig.2
BLENDER INSTRUCTIONS
Maximum operation duration per time may not exceed 1 minute and 10 minute rest time
must be maintained after 2 consecutive cycles.
USING YOUR MIXER FOR MIXING
1. Ensure that the speed selector is at the 0 position, then plug in the power source.
2. Turn the speed selector to your desired setting.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating.
3. The max operation time per time shall not exceed 4 minutes and minimum 20 minutes
rest time must be maintained between two consecutive cycles. When kneading yeast
dough, suggest the speed selector first use a low speed and then use high speed to
achieve the best results.
Note: during kneading, some flour may be adhered on the inside of the bowl, you shall
remove the bowl cover, and scrape the flour on the inside wall of bowl.
4. When mixing is completed, turn the speed selector to 0 position, unplug the cord from
power outlet.
5. Hold down the tilt button, the head of the mixer will automatically lift and lock into the
tilt position.
Caution: Before pressing down the tilt button (namely before lifting the head of mixer),
make sure the beater or whisk or dough hook rest on the two sides of the head of mixer,
otherwise, when lifting the head of mixer, the beater or whisk or dough hook will intervene
the mixing bowl; if the beater or whisk or dough hook is resting on the front of the head
of mixer, you shall turn on the speed selector again, let the mixer rotate for a few seconds,
then turn off the speed selector to stop the beater or whisk or dough hook on the two
sides of the head of mixer.
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks.
7. Pull out the beater/dough hook/whisk with a little force. It is recommended to resisting
against the washer on the beater/dough hook/whisk to easily pull out the beater/dough
hook/whisk.
Caution: The speed selector must be at 0 position and the power outlet must be unplugged
before pulling out the beater/dough hook/whisk.
- 9 -
CLEANING AND MAINTENANCE
The portion for mixing of mixer
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before cleaning.
Caution: the mixer cannot be immersed in water or other liquid.
2. Wipe over the outside surface of the head and base with a dampened cloth and polish
with a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Immerse the bowl, beater, dough hook and whisk in warm soapy water for complete
cleaning. Then rinse under running water and wipe dry. There also can be placed in the
dishwasher.
COOKERY TIPS
1. Refrigerated ingredients, such as butter and eggs, then should be at room temperature
before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break
eggs into separate container first, then adding to the mixture.
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in
your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and
their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and
the results achieved.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal center.
- 10 -
FRANÇAIS
SINBO SMX 2738 MIXEUR
MANUEL D’UTILISATION
Lisez ce manuel avant utilisation et gardez-le pour consulter ultérieurement.
LES REGLES D’UTILISATION IMPORTANTES
Avant d’utiliser cet appareil électrique, il faut toujours prendre les précautions principales
et surtout celles figurent en dessous.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Vérifiez que la tension d’alimentation de votre installation électrique soit en conformité
avec la tension qui figure sur l’étiquette de votre mixeur.
3. N’utilisez pas votre mixeur avec un câble ou une prise endommagés. N’utilisez pas
votre mixeur s’il est tombé et s’il est endommagé. Adressez-vous à un centre de service
agréé pour diagnostic et réparation de toute sorte (électrique ou mécanique).
4. Ne laissez pas votre appareil en marche sans surveillance.
5. Ne laissez pas le câble de l’appareil pendre au dessus d’une table, d’un plan de travail
ou d’une surface chaude.
6. Pour éviter les électrocutions, ne laissez pas le mixeur ou le câble dans l’eau ou dans
d’autres liquides. Cela peut provoquer des blessures ou endommager l’appareil.
7. Evitez le contact avec les pièces en mouvement. Gardez loin du mixeur en marche vos
mains, vos vêtements, la spatule et les autres appareils de cuisine pour minimiser les
risques de blessure ou d’endommagement du mixeur.
8. L’utilisation de cet appareil près des enfants ou des personnes handicapées doit être
faite avec la plus grande attention.
9. Les lames sont affutées. Manipulez-les avec précaution.
10. Le mixeur mélangeur ne peut être utilisé pour les aliments solides ou secs car la
lame peut être endommagée.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes qui ont des incapacités physique,
sensorielle ou intellectuelle (y compris les enfants) ou par les personnes qui n’ont pas
l’expérience nécessaire et qui ne connaissent pas le mode d’emploi (si les personnes
responsables n’indiquent pas les instructions).
12. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
13. Apres chaque utilisation, mettez en position 0 le sélecteur de vitesse. Avant un
démontage, vérifiez que le moteur est en arrêt et que l’appareil est débranché.
14. Ne pas laisser l’appareil près du gaz chaud ou sur le four chauffé.
15. Ne jamais enlever le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur lorsque l’appareil
est en marche.
16. Lorsque vous ne l’utilisez pas, en montant ou démontant les pièces et avant nettoyage,
débranchez l’appareil.
17. Ne pas utiliser l’appareil pour autre emploi que ceux qui figurent dans ce manuel
d’utilisation.
18. Ne pas utiliser à l’extérieur.
- 11 -
LES REGLES D’UTILISATION IMPORTANTES
19. Gardez ce manuel d’utilisation.
20. Pour votre sécurité, ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides.
APPAREIL DESTINE UNIQUEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE.
CONNAITRE VOTRE MIXEUR
Le produit peut être modifié sans avertissement.
1. Bouton d’inclination
2. Tête
3. Couvercle du bol
4. Bol
5. Crochet pétrisseur
6. Batteur
7. Fouet batteur
8. Base
9. Sélecteur de vitesse
PARTICULARITES
• Vitesse réglable
• Mixeur de type stand, avec base, bol en plastique et protection contre les éclaboussures.
• Corps ABS en plastique et anneau de revêtement ABS de décoration.
• Fonte presse, les crochets pétrisseurs&batteurs et fouet batteur en acier inoxydable.
• AC230V, 50Hz, 900W(max)
AVANT D’UTILISER LE MIXEUR
Avant le montage du mixeur, vérifiez que l’appareil est branché et que le sélecteur de
vitesse est à 0.
1. En appuyant sur le bouton d’inclination, la tête du mixeur sera libérée automatiquement
et à l’autre position elle sera fixée.
2. Selon le travail à faire, choisissez les pièces nécessaires ; pour mélanger et battre les
œufs le batteur, pour pétrir le crochet pétrisseur et pour battre et obtenir une mousse
des blancs d’œufs le fouet batteur.
3. Placez et fixez le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur à sa place.
Note : Vérifiez que le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur soit bien fixé sinon
les résultats obtenus ne seront pas satisfaisants.
4. Placez le bol à sa place. Placez d’abord le bol sur la base et tournez-le dans le sens
de l’aiguille d’une montre jusqu'à ce qu’il soit fixe. (Voir figure 1)
5. Pour faire incliner la tête et placer le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur,
tenez la tête avec une seule main et faite la incliner lentement. Lorsque la tête sera à
la bonne position, vous entendrez un clic.
6. Et vérifiez que le couvercle du bol est à sa place (Voir figure 2)
2
3
4
567
- 12 -
1
9
8
AVANT D’UTILISER LE MIXEUR
Illustration 2Illustration 1
INSTRUCTIONS POUR LE MIXEUR
La durée maximum de fonctionnement ne doit pas être plus de 1 minute lorsque la
vitesse est au niveau rapide et il convient d’attendre pendant 10 minute après 2 tours
de suite.
UTILISATION DE VOTRE MIXEUR POUR MIXER
1. Vérifiez que le sélecteur de vitesse est à 0 et puis branchez l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de vitesse en position souhaitée.
Avertissement : Lorsque l’appareil est en marche, ne mettez pas de couteau, de cuillère,
de fourchette en métal dans le bol.
3. Le temps maximum d’utilisation ne doit pas dépasser 4 minutes et entre deux utilisations
il faut faire reposer l’appareil au moins 20 minutes. Pour avoir le meilleur résultat en
pétrissant une pate fermentée, il faut d’abord utiliser l’appareil en vitesse lente puis
passer à une vitesse plus grande.
Note : Pendant le pétrissage, vous pouvez ajouter un peu de farine sur les parois intérieurs
du bol, enlever le couvercle du bol et enlever la farine des parois intérieurs du bol.
4. Lorsque le travail est terminé, mettez le sélecteur de vitesse en position 0 et débranchez
l’appareil.
5. Gardez votre doigt appuyé sur le bouton d’inclination, la tête du mixeur se lèvera
automatiquement et passera en position d’inclination.
Attention: Avant d’appuyer sur le bouton d’inclination, (c’est-à-dire avant de lever la tête
du mixeur), vérifiez que le fouet batteur ou le crochet pétrisseur est aux cotés de la tête
du mixeur. Dans le cas contraire, en soulevant la tête du mixeur le batteur ou le crochet
pétrisseur ou le fouet batteur heurtera le bol de mélange. Si le batteur ou le crochet
pétrisseur ou le fouet batteur se trouve devant la tête du mixeur, mettez en marge le
sélecteur de vitesse et laissez tournez quelques secondes le mixeur et arrêtez le sélecteur
de vitesse pour que le batteur ou le crochet pétrisseur ou le fouet batteur soit aux cotés
de la tête.
6. S’il le faut vous pouvez gratter les restes d’aliments restant des batteurs ou les
crochets pétrisseurs.
7. Retirer le batteur/ le crochet pétrisseur/le fouet batteur en tirant avec un peu de force.
Pour pouvoir retirer plus facilement le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur, il
- 13 -
UTILISATION DE VOTRE MIXEUR POUR MIXER
est conseillé d’exercer un peu de force sur le rond qui se trouve au dessus du batteur/du
crochet pétrisseur/du fouet batteur.
Attention: Le sélecteur de vitesse doit être sur 0 et il faut débrancher l’appareil avant
d’enlever le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Partie mélangeur du mixeur
1. Débrancher l’appareil et attendez le refroidissement total avant le nettoyage.
Attention: Il ne faut pas laisser le mixeur dans l’eau ou dans d’autres liquides.
2. Nettoyez avec un chiffon humide l’extérieur des parties basses et hautes et frottez
avec un chiffon doux et sec.
3. Nettoyez le cordon électrique des restes d’aliment.
4. Lavez le batteur et le crochet pétrisseur et pour pouvoir nettoyer complètement frottez
dans l’eau tiède savonneuse. Puis lavez sous l’eau et essuyez. Ils peuvent être également
mis dans le lave-vaisselle.
CONSEILS DE CUISINE
1. Les ingrédients conservés froids comme le beurre ou les œufs doivent être gardés à
la chaleur ambiante avant l’opération de mélange. Il faut prévoir ces ingrédients avant.
2. Pour qu’il n’y ait pas de morceaux de coquille dans votre recette, cassez les œufs dans
un autre récipient avant de les mettre dans le mélange.
3. Ne battez pas les ingrédients excessivement. Mélangez, battez les ingrédients pendant
la durée indiquée dans la recette. Pliez les ingrédients solides pour faciliter le mélange.
Utilisez toujours la vitesse basse.
Les conditions climatiques, les changements de température, les changements de
qualités des ingrédients ont des effets sur le temps de mélange et les résultats obtenus.
JETER VOTRE APPAREIL SANS NUIRE A L’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez aider à la protection de l’environnement !
Respectez les règles et la règlementation de votre région : envoyez vos appareils
électriques à jeter vers un centre de recyclage adapté.
- 14 -
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.