Sim2 E-LINK HT300, Grand Cinema HT300 PLUS Installation And Use Manual [pt]

Manual de uso e de instalação
Projetor para home theatre
HT300 PLUS
cod.46.0282.000
Não ativo neste
modelo.
MENU -
Ativa o On Screen Display
e consente a navegação
entre as suas páginas.
PARAGEM IMAGEM
Ativa/desativa a
paragem da imagem.
FOCO
Ativa a regulação da
colocação a foco da lente.
STAND-BY
Coloca o projetor em stand-by
Teclas 0-9
Ligam o projetor da stand-by e consentem a seleção direta das entradas.
ESCAPE
Desativa o On Screen Display
MENU +
Ativa o On Screen Display e consente a navegação entre as suas páginas.
INFO
Visualiza informações relativas à entrada selecionada e ao estado do projetor.
VCR
Ativa um filtro para o melhoramento da qualidade das imagens de videogravador
ASPECTO
Seleciona o formato da imagem.
ENTRADA
Visualiza o menu
de Seleção Entradas.
Setas Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação dentro dos menu do On Screen Display e as regulações dos parâmetros. Seta para Cima/Baixo chama os menu individuais
AUTO
Chama a função de otimização
automática da imagem
projetada no écran.
ZOOM
Ativa a regulação do
zoom da lente.
1
1 APRESENTAÇÃO
Felicitações por terem escolhido o projetor HT 300 PLUS de SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
2
A nova roda cores, de seis segmentos reduz drasticamente o assim chamado efeito arco-íris e fornece uma imagem com um melhor contraste e uma melhor colorimetria.
O novo painel DMD, oferece, além da elevada resolução (1280x720 pixels), uma relação de contraste aumentada (agora superior a 1800:1) de modo a fornecer uma imagem o mais real possível. A entrada DVI-D permite agora a ligação puramente digital às cada vez mais numerosas fontes de vídeo equipadas com sa­ídas digitais, garantindo uma reprodução perfeita, isenta de degradações de sinal ou interferências.
A famosa tecnologia DCDi, foi adotada para a operação de desentrelaçamento. Graças a ela a conversão de um sinal vídeo entrelaçado em sinal progressivo produz uma imagem natural, sem centilação, sem perda de resolução vertical e sem graduações ao longo das linhas diagonais.
O sistema de ventilação com ventoinhas de velocidade variável reduz ao mínimo o nível de ruído acústico e garante o apropriado grau de arrefecimento interno para obter a máxima fiabilidade no funcionamento do projetor.
Por último, vos aconselhamos de instalar juntamente com o vosso novo projetor HT 300 PLUS um apropriado equipamento áudio que exalte a aplicação “Home Cinema e fazemos votos para que passem momentos agradáveis na companhia dos vossos filmes preferidos.
Para garantir a máxima qualidade do produto, a SIM2 efectua constantemente uma bateria de tes­tes de funcionamento. Por conseguinte, é possível encontrar lâmpadas com uma vida útil de funcionamento compreendida entre 30 - 60 horas.
Além dos testes normais, o nosso departamento de Controlo da qualidade efetua testes estatísticos suplementares no momento da expedição. É possível que a embalagem não esteja perfeitamente íntegra e que a vida útil da lâmpada seja levemente superior à medida atribuível aos testes padrão.
Fig. 1
Este projetor de elevada qualidade tecnológica DLP foi projetado para uma utilização ótimal nas instalações fixas para Home Cinema.
A dotação das entradas e a capacidade de elaboração digital consentem a projeção de imagens vídeo e imagens gráficas provenientes das mais variadas fontes, tais como por exemplo leitores DVD, videogravadores analógicos e digitais, descodificadores e receptores satelite, computador pessoais, etc.
A sua lente de projeção foi projetada para permitir de colocar o projetor nas traseiras dos espectadores, assim como acontece nas salas cinematográficas
(Fig. 2)
.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 2
O sofisticado sistema ótico, projetado pela SIM2 Multimedia, assegura imagens de elevado contraste com a máxima uniformidade e definição da imagem projetada.
DLP e DMD são marcas registradas da Texas Instruments. DCDi é uma marca registrada da Faroudja, divisão da Genesis Microchip Inc.
3
1 Lente de projeção. 2 Botão de regulação da alça da lente de projeção. 3 Aberturas da entrada do ar de arrefecimento. 4 Receptor frontal do telecomando a raios infravermelhos. 5 Aberturas da saída do ar de arrefecimento. 6 Asa giratória para o transporte. 7Pézinhos reguláveis a parafuso. 8 Furos para os parafusos de fixação ao gancho para o
suporte no teto ou na parede.
6
4
1
2
3
5 8
7
C
-S
Y
N
C
D
V
I
12
11
13 17
9
10
22
16
20
15
14
18
21
19
9 Tomada da rede com fusível de proteção. 10 Interruptor rede. 11 Receptor posterior do telecomando a raios infravermelhos. 12 Vigia verde. 13 Vigia vermelha. 14 Teclado. 15 Entrada vídeo compósito. 16 Entrada S-Vídeo. 17 Entrada VGA. 18 Entrada RGB / componentes YCrCb. 19 DVI 20 Saídas para o acionamento dos écrans motorizados. 21 Conector interface RS232. 22 Conector cabo Interface Entradas Remotas (RI2).
4
ATENÇÃO:
Para reduzir os perigos de fulguração desligar o cabo de alimentação no painel posteri­or antes de tirar a tampa do projetor.
Para a assistência técnica fazer referência a pessoal qualificado e autorizado pelo fabri­cante.
!
Ler atentamente todos os capítulos do presente manual antes de acionar o projetor. O manual fornece as instru­ções base para o funcionamento do projetor. A instalação, as regulações preliminares e os procedimentos que necessitam da abertura do projetor e o contato com os componentes elétricos devem ser efetuados por pessoal qualificado. Para garantir um funcionamento seguro e fiável no tempo, utilizar exclusivamente cabos de alimen­tação fornecidos pelo fabricante. Observar todas as precauções e as advertências.
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
Este símbolo sinaliza o perigo de eventuais choques elétricos provocados por tensão não isolada dentro do produto.
Este símbolo sinaliza a presença de instruções importantes relativas à utilização e manutenção do produto.
5
Para um funcionamento do projetor seguro e prolongado no tempo observem escrupulosamente as seguintes advertências.
Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com
tensão nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 3)
100-240 Vac
50/60 Hz
DVI
Fig. 3
O dispositivo para desligar o projetor da rede é o pino do
cabo de alimentação. Prestar atenção durante a instalação para que o pino do cabo de alimentação e a tomada da instalação elétrica sejam facilmente acessíveis. Para desligar o cabo da rede extrair o pino. Não puxar pelo cabo. Desligar o projetor e todas as aparelhagens ligadas ao mesmo da rede elétrica de alimentação quando se prevê uma inutilização por vários dias.
Para reduzir o consumo de energia elétrica, desligar o
projetor agindo no interruptor da rede; em stand-by (vigia vermelha acesa) o aparelho continua a gastar um mínimo de energia elétrica.
Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede
com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T 3.15A H)
(Fig. 4).
250 V
T 3.15A H
2
3
4
1
Fig. 4
Nunca ligar o projetor em presença de vapores inflamáveis.
Não deitar líquidos nas seteiras.
Não utilizar o projetor quando a temperatura ambiente é
superior a 35 graus centígrados.
Não fechar as aberturas de entrada do ar de arrefecimento
situadas na tampa superior e aquelas de saída situadas no fundo inferior do projetor.
Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies macias como
almofadas, cobertas, colchões e tapetes; as aberturas da saída do ar de arrefecimento situadas no fundo inferior do projetor poderiam obstruir-se.
Não apoiar o projetor ligado sobre superfícies sensíveis ao
calor, porque as mesmas poderiam ser danificadas pelo ar quente que sai das aberturas inferiores. No caso de apoio sobre superfícies delicadas, ter a advertência de interpor uma chapa ou uma folha separadora feitas de material re­sistente ao calor.
Nunca olhar dentro da lente de projeção. Poderia danificar
a retina. A tal respeito, dê-se particular atenção às crianças.
Nunca abrir a tampa do projetor; dentro existem partes
elétricas alimentadas a tensões perigosas e outras partes que funcionam a alta temperatura. Além disso, a abertura da tampa comporta o decair da garantia.
6
3 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO
A caixa da embalagem contém ao seu interno:
- o projetor
- o telecomando
- quatro pilhas de 1.5V tipo AAA para o telecomando
- três cabos rede (EU, UK, USA)
- o livro das instruções.
Fig. 5
1
2
3
4
Não sacudir/abanar o projetor quando se transporta o
mesmo pela asa frontal.
Posicionem sempre o projetor longe de fontes de calor
diretas.
Não tocar a superfície da lente de projeção.
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então
utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede. Nunca usem o projetor apoiando-o nos painéis laterais ou sobre o painel posterior.
Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos,
tenham o cuidado de arrumar os cabos de ligação de tal modo que não sejam de tropeço às deslocações das pessoas.
Para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos
de suspensão, seguir escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo
por muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do telecomando.
No painel posterior do projetor está presente um conector
para um cabo especial que permite a ligação à Interface Entradas Remotas (opcional). Este conector não é um conector VESA Plug & Display”. Nunca ligar diretamente um computador a este conector.
Para uma simples extração do projetor da sua caixa de papelão seguir as indicações aqui ilustradas.
Guardem a caixa de papelão do projetor: porque vos poderá ser útil no caso de eventuais transportes ou expedições.
7
Coloquem o projetor sobre um plano estável ou então utilizem o gancho (opcional) para a instalação fixa no teto ou na parede.
ATENÇÃO: No caso de instalação no tecto ou na parede com gancho de suspensão, observem es­crupulosamente as instruções e as normas de se­gurança incluídas na embalagem do gancho. Se por acaso se utiliza um gancho diferente daquele for­necido pela SIM2 Multimedia, certifiquem-se que o projetor seja colocado pelo menos a 65 mm. do teto e que o gancho não obstrua as aberturas de entrada e de saída do ar colocadas na tampa e na parte de baixo do projetor.
Se a imagem projetada estiver inclinada à direita ou à esquerda, utilizem os dois pézinhos com rosca, situados na parte inferior para alinhar a base da imagem projetada à base do écran de projeção
(Fig. 6)
.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 6
Coloquem o projetor à distância desejada do écran: a dimensão da imagem projetada é determinada pela distância entre a lente do projetor e écran e do zoom ótico estabelecido. Veja­se o “Apêndice B para mais pormenores. Utilizem o zoom motorizado da lente para alargar ou encolher as dimensões da imagem projetada. Utilizem a focagem motorizada da lente para obter a máxima definição da imagem projetada; uma focagem correta deveria
consentir de distinguir, aproximando-se ao écran, cada um dos pixel que compõem a imagem projetada
(Fig. 7)
.
Z
O
O
M
Z
O
O
M
ZOOM
ZOOM
ZOOM
FO
CO
FO
CO
FOCO
FOCO
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 7
O dispositivo manual de regulação da alça da lente consente de deslocar em sentido vertical a imagem projetada, seja para cima que para baixo respeito ao centro da lente; a máxima deslocação é igual a metade da altura da própria imagem, em ambos os sentidos
(Fig. 8).
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 8
Se tal deslocação não fosse suficiente, é possível inclinar o projetor e corrigir a distorção a trapézio mediante a regulação
4 INSTALAÇÃO
8
Trapézio que se encontra no menu Instalação
(Fig. 9)
.
20%
KEYSTONE
C-SYNC
DVI
Fig. 9
Mediante a palavra Orientação no menu Instalação é possível inverter baixo-cima ou então virar especularmente entre direita e esquerda a imagem projetada
(Fig. 10)
, de modo a adequá- la às configurações de instalação frontal, frontal ao tecto, traseira, atrás do teto.
C
-S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 10
É possível utilizar um écran motorizado a desaparecimento extraindo o comando de acionamento da saída +12V situado na parte de trás do projetor ou na Interface Entradas Remotas (opcional)
(Fig. 11)
.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 11
Esta saída se ativa (tensão 12 Vdc), quando o projetor está ligado e se desativa (nenhuma tensão em saída) quando o projetor está no estado de stand-by. Além disso é possível utilizar telas (ou cortinas) de cor preta e motorizadas a desaparecimento para delimitar o écran de projeção quando se troca o formato da imagem projetada
(Fig. 12)
.
O comando de acionamento pode ser extraído da saída situada na parte de trás do projetor ou sobre a Interface Entradas Remotas (opcional).
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 12
Para as instalações atrás é necessário utilizar um oportuno écran translúcido.
9
5 LIGAR E DESLIGAR
ATENÇÃO: Ligar o projetor a uma rede elétrica de alimentação com tensão nominal compreendida entre os valores 100-240 Vac, 50/60 Hz e dotada de ligação a terra
(Fig. 13)
.
Fig. 13
Na posição I o projetor efetua algumas inicializações (vigias vermelha e verde acesas) e depois se coloca em stand-by (vigia vermelha acesa)
(Fig. 14)
.
C-SYNC
DVI
Fig. 14
LIGAÇÃO DA STAND-BY
Do telecomando: pressione uma das teclas 1...9. Do teclado: do teclado pressione a tecla Seta para Cima ou então Seta para Baixo.
Fig. 15
À ligação da stand-by se acende a lâmpada; depois de um breve período de aquecimento aparece a imagem (vigia ver­de acesa). A imagem projetada provém da entrada selecionada no momento em que foi desligado precedentemente
(Fig. 15)
. Se passou um período de tempo demasiado breve da última vez que se desligou, a lâmpada pode falir o acendimento visto que está demasiado quente. Em tal caso é aconselhada, uma espera de alguns minutos, que consinta o arrefecimento da lâmpada.
Para as instalações frontais é preferível utilizar um écran com bordos negros que não refletem e que quadrem perfeitamente a imagem projetada. Utilizar preferivelmente écrans com ganho unitário”; écrans diretivos com ganho elevado podem ser eficazmente utilizados só para pequenos grupos de espectadores posicionados em correspondência com o centro do écran.
Evitar que as luzes do ambiente iluminem diretamente o écran durante a projeção; isto teria o efeito de reduzir o contraste da imagem.
Evitar de haver móveis ou outros objetos com superfícies que refletem ou paredes claras nas proximidades do écran de projeção.
10
DESLIGAÇÃO E RETORNO EM STAND-BY
Do telecomando: pressione a tecla . Do teclado: pressione a tecla .
Ao desligar o projetor, o mesmo se coloca novamente no estado de stand-by memorizando a entrada selecionada no momento
em que foi desligado. As ventoinhas permanecem em função até ao arrefecimento da lâmpada (vigias vermelha e verde acesas), verificado o mesmo param-se automaticamente. Não desligar o projetor do interruptor de rede antes que as ventoinhas tenham terminado de funcionar.
6 CONEXÕES
Para obter os melhores serviços do projetor, Vos aconselhamos de efetuar as ligações com as várias fontes de sinal mediante cabos de boa qualidade específicos para aplicações vídeo (impediência característica 75 ohm). Cabos e conectores de fraca qualidade podem corromper os sinais piorando a qualidade da imagem projetada.
Guardem e utilizem com cuidado os vários cabos de conexão seguindo estas simples advertências:
- À exclusão dos conectores coaxiais de tipo RCA, verifiquem sem- pre o lado correto de inserção dos conectores nas respetivas tomadas para evitar deformações dos pézinhos
(Fig.16)
.
75
C-SYN
C
DVI
Fig. 16
- Quando vocês desligam os vários aparelhos não puxem pelos cabos.
-Não torçam ou esmaguem os cabos.
- Nas instalações ocasionais em ambientes obscurecidos, tenham o cuidado de arrumar os vários cabos de maneira que não constituam tropeço às deslocações das pessoas.
DESLIGADO
INICIALIZACAO
ESTADO NOTAS
INDICADORES
VERDE VERMELHO
STANDBY
LIGADO
ARREFECIMENTO
ATENCAO
ERRO
Projetor desligado (interruptor de rede off)
Projetor em espera
Projetor ligado
Durante a desligacao do projetor as ventoinhas arrefecem a lampada (1 min.)
Problemas na visualizacao de algum sinal de entrada
Circuito interno danificado
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEJANTELAMPEJANTE
LAMPEJANTE
OFF
LAMPEJANTE
Mantendo a on o interruptor de rede o projetor se inicializa (15 seg.), sucessivamente entra em standby
11
C-SYNC
DVI
Fig. 19
Os sinais vídeo ou gráficos aplicáveis a esta fonte podem haver freqüência de varredura eletrónica horizontal (H-sync) compreendida entre 15 e 80 kHz e freqüência de quadro (V­sync) compreendida entre 40 e 100 Hz. A resolução da imagem pode variar entre 640 x 480 e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
ENTRADA RGB/YCRCB
RGSB - YSCRC
B
COMPONENT
VIDEO
C-SYNC
Fig. 20
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo de tipo RGB ou então de tipo “componentes” YCrCb, com sincronismos compósitos no sinal verde (RGsB) ou no sinal de luminância (YsCrCb) mediante um cabo com conectores de tipo RCA
(Fig. 20)
.
Também é possível ligar a esta entrada um sinal vídeo de tipo RGB ou então de tipo YCrCb com sincronismos compósitos separados sobre um quarto cabo, de ligar com conector de tipo RCA à entrada COMP.
ENTRADA VÍDEO COMPÓSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
Fig. 17
Apliquem a esta entrada um sinal “vídeo compósito em banda base (CVBS) mediante um cabo com conector de tipo RCA
(Fig. 17)
.
ENTRADA S-VÍDEO
S-VIDEO
Fig. 18
Apliquem a esta entrada um sinal S-Vídeo (S-VÍDEO / S-VHS) mediante um cabo com conector de tipo mini-DIN S-VÍDEO
(Fig. 18)
.
ENTRADA VGA
Apliquem a esta entrada um sinal vídeo ou gráfico de tipo RGB mediante um cabo com conector de tipo DB15HD O dispositivo do qual provém o sinal (tipicamente computador pessoais ou consolas para videojogos) deve poder fornecer sincronismos separados H/V ou sincronismos compósitos H+V ou sincronismos compósitos no sinal verde (RGsB)
(Fig. 19)
.
12
Os sinais vídeo aplicáveis a esta entrada podem haver só freqüência de varredura eletrónica a 15 kHz (vídeo com resolução standard) ou então com 32 kHz (vídeo de alta definição, vídeo com varredura eletrónica progressiva). Mediante um oportuno cabo de adaptação do conector SCART a conectores de tipo RCA, é possível aplicar a esta entrada o sinal vídeo RGB proveniente de uma fonte munida de saída sobre tomada SCART.
ENTRADA DVI-D
Aplicar a esta entrada um sinal DVI-D (RGB digital)
(Fig. 21)
.
C
-S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 21
CONECTOR CABO INTERFACE ENTRADAS REMOTAS
Mediante um cabo especial (opcional) é possível ligar ao projetor a Interface Entradas Remotas (opcional)
(Fig. 22).
C
-S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 22
Ligar/desligar o cabo especial da Interface Entradas Remotas só com o projetor desligado e não conectado à rede elétrica de alimentação (interruptor rede na posição O).
ATENÇÃO: este conector não é um conector VESAPlug & Display. Nunca ligar diretamente um
computador a este conector visto que o projetor e o computador poderiam danificar-se
(Fig. 23)
.
Fig. 23
SAÍDAS PARA O ACIONAMENTO DOS ÉCRANS MOTORI­ZADOS
Fig. 24
O projetor está dotado de duas saídas (tensão 12 Vdc) para o comando de écrans de projeção motorizados e para o coman­do de telas ou cortinas motorizadas, utilizáveis para delimitar a superfície útil do écran de projeção quando se muda o for­mato da imagem projetada
(Fig. 24)
.
13
A saída +12V se ativa quando o projetor está ligado (vigia ver­de acesa) e se desativa quando o projetor está no estado de stand-by (vigia vermelha acesa).
O estado da saída
pode ser programado com a palavra
Controle de tela do menu Aspecto. Com esta saída é possível portanto comandar as telas motorizadas laterais que delimitam à direita e à esquerda um écran de projeção de formato 16:9 em modo tal de limitar-lhe a superfície útil ao formato 4:3.
CONECTOR INTERFACE RS232
É possível comandar o projetor mediante um computador pessoais: é suficiente ligar a este conector um cabo prove­niente de uma porta serial RS232 de um computador pessoais,
sobre o qual foi carregado o apropriado software de controlo do projetor
(Fig. 25)
.
S
Y
N
C
RS 232
D
V
I
Fig. 25
7 TECLADO
Seta para Cima/Baixo/Esquerda/Direita
Consentem a navegação entre o menu do On
Screen Display e as regulações dos parâmetros.
Seta para Cima/Baixo liga-se de stand-by e
chama o menu de Seleção Entradas.
Coloque o projetor em stand-by
Menu
Ativa o On Screen Display e consente a navegação entre as suas páginas.
-Focus-Esc
Permite de comutar entre as modalidades e Focus, que consentem a regulação respectivamente do zoom e da focagem da lente de projeção. Durante a visualização do On Screen Display, tem a função de Escape, consentindo­lhe a desativação.
Auto
Chama a função de otimização automática da imagem projetada no écran
O teclado na parte de trás do projetor é formado por oito teclas que permitem o controlo completo do aparelho mesmo na ausência do telecomando.
14
8 TELECOMANDO
O telecomando funciona com quatro pilhas de 1.5 V formato AAA. Metam as pilhas tendo o cuidado de lhe respeitar a polaridade, como indicado ao interno do vão pilhas do próprio telecoman­do
(Fig. 26)
.
+
-
+
-
+
-
+
-
Fig. 26
Substituam as pilhas quando o telecomando não consegue enviar comandos ao projetor. Tirem as pilhas do telecomando no caso que fique inativo por muito tempo, para evitar que eventuais saídas de substâncias químicas fora das pilhas possam corroer os circuitos do tele-
comando. O telecomando envia os comandos ao projetor mediante raios infravermelhos. Graças ao receptor colocado à frente do projetor, é possível enviar ao mesmo os comandos apontando o telecomando contra o écran de projeção; os raios infravermelhos serão reflexos pelo écran de projeção em direção ao projetor
(Fig.
27)
.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 27
Evitem de interpor obstáculos entre o telecomando e os receptores situados no projetor, isto poderia tornar a ação do telecomando ineficaz.
15
9 MENU
Vídeo
NTSC/60Hz
Normal
Fig. 28
MENU PRINCIPAL
Para aceder ao menu principal do On Screen Display premir a tecla Menu no teclado ou então a tecla Menu + ou Menu - no telecomando
(Fig. 29)
. O menu principal está subdividido em várias pontos que agrupam as várias regulações do projetor segundo um critério de caráter prático para a utilização. Os vários menu são dinâmicos e se configuram automaticamente em base ao tipo de sinal de entrada visualizado: por exemplo certas regulações típicas do sinal vídeo não são necessárias para os sinais gráficos RGB de computador pessoais, e vice-versa.
Fig. 29
SELEÇÃO DA FONTE
O menu Seleção da fonte é chamado pela tecla 0/AV do telecomando e, quando não exista nenhum outro menu visualizado, também das teclas Seta para Cima e Seta para Baixo do teclado. A entrada selecionada é evidenciada em amarelo. Para selecionar uma entrada diferente percorrer a lista com as teclas Seta para Cima/Baixo e carregar na Seta Direita em correspondência com a entrada desejada. Em al­ternativa, carregar na tecla numérica (1..7) correspondente sobre o telecomando.
Seleção da fonte
1 2 3 4 5 6 7 8
Vídeo S-Vídeo RGBS 15 kHz YCrCb 15 kHz RGBS 32 kHz YCrCb 32 kHz RGB Gráfico DVI-D
0
Entradas RI2
Quando se utiliza a Interface Entradas Remotas (RI2), se acede às respectivas entradas carregando duas vezes a tecla 0/AV.
Seleção da fonte/RI2
1 2 3 4 5 6 7 8
Vídeo 1 Vídeo 2 S-Vídeo 1 S-Vídeo 2 RGBS 15 kHz YCrCb 15 kHz RGBS 32 kHz
YCrCb 32 kHz 9 RGB Gráfico 0
Entradas do Projetor
A cada troca de entrada é visualizado por alguns segundos no écran um quadro informativo com as seguintes indicações: tipo de entrada selecionada, standard vídeo (para sinais vídeo), resolução (para sinais gráficos), modo e formato
(Fig.28)
.
16
IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade da imagem projetada
BRILHO CONTRASTE COR NITIDEZ FILTER
20 50 50 7 6
MODO CINE
No
IMAGEM
Auto
TIPO DE VÍDEO
Normal
VCR
VÍDEO
TONALIDADE 85
BRILHO CONTRASTE COR
NITIDEZ FILTER
20 50 50
7 6
MODO CINE
No
IMAGEM
Auto
TIPO DE VÍDEO
Normal
VCR
VÍDEO-NTSC
BRILHO CONTRASTE
50 20
IMAGEM
NITIDEZ 5 MODO NITIDEZ
Vídeo
Gráfico
RGB
BRIHLO
Regula o nível de luz associado às partes negras da imagem.
CONTRASTE
Regula a diferença entre os níveis de luz associados às partes brancas da imagem, respeito às suas partes negras.
COR
Regula a quantidade de cor na imagem.
TONALIDADE
Regula a pureza das cores nos sinais codificados segundo o standard NTSC. Presente somente no caso de entrada vídeo com standard NTSC e entradas RGB 15kHz e YCrCb 15kHz e YCrCb 32kHz (no RI2).
NITIDEZ
Atenua ou exalta os pormenores da imagem.
MODO NITIDEZ
Permite de selecionar o tipo de elaboração que determina o pormenor. No caso de sinais vídeo progressivos ou entrelaçados é aconselhável a voz Vídeo; com sinais gráficos de PC a voz Gráfica.
FILTRO
Para sinais vídeo melhora a definição horizontal/vertical e a nitidez da imagem.
MODO CINE
Com Auto o desentrelaçador reconhece se o sinal vídeo de­riva de uma película cinematográfica (obtido por uma aparelhagem Teleciné com interpolador 3:2 ou então 2:2) e aplica um algoritmo de interpolação otimizado para este tipo de sinal. Se pelo contrário o sinal vídeo não se reconhece que deriva de uma película ou se vocês escolhem Não, o desentrelaçador aplica um algoritmo Motion compensated otimizado por sinais provenientes da câmara de vídeo.
TIPO DE VÍDEO
Insere um filtro para aumentar a estabilidade das imagens provenientes dos videogravadores. Do telecomando, pode-se comutar da modalidade Normal à modalidade VCR agindo na tecla VCR.
17
SINAIS DE ENTRADA E REGULAÇÕES
AJUSTES DE IMAGEM
RGB
RGB-DVI
POSICIONAR ASPECTO FREQUÊNCIA/FASE AJUSTES AVANÇADOS AMPLIAÇÃO
AJUSTES DE IMAGEM
ASPECTO AJUSTES AVANÇADOS AMPLIAÇÃO
AJUSTES DE IMAGEM
Este menu agrupa as regulações que agem na qualidade e nas características geométricas da imagem projetada.
POSICIONAR ASPECTO AJUSTES AVANÇADOS AMPLIAÇÃO
AJUSTES DE IMAGEM
VIDEO
AJUSTES
-
(*)
BRILHO
CONTRASTE
Video
S-Video
RGBS 32 kHz YCrCb 32 kHz RGB Grafico DVI-D
RGBS 15kHz YCrCb 15kHz
ENTRADAS
COR --
-
--
--
--
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TONALIDADE
(NTSC)
(*)
(*)
NITIDEZ
MODO NITIDEZ
FILTER
TIPO DE VÍDEO
MODO CINE
FASE
FREQUÊNCIA
POSICIONAR VERTICAL
POSICIONAR HORIZONTAL
-
-
-
-
-
-
-
-
-
regul
ável
nãn regulável
nãn regulável se entrada RI2
18
POSICIONAR
Regula a posição da imagem em sentido horizontal e vertical.
HORIZONTAL: 9 VERTICAL: 6
ASPECTO
Determina o aspecto da imagine projetada. Deste menu é possível programar diretamente o formato usan­do as teclas 1...8 do telecomando.
ASPECTO
5 PIXEL TO PIXEL
7 USUÁRIO 2 8 USUÁRIO 3
6 USUÁRIO 1
1 NORMAL 2 ANAMÓRFICO 3 LETTERBOX 4 PANORAMIC
Do telecomando podem-se selecionar os vários formatos agindo repetidamente sobre a tecla
, ou então carregando
e uma das teclas numéricas 1...8.
Normal
Este formato visualiza a imagem ocupando toda a dimensão vertical do écran e mantendo o formato correto (4:3 ou 16:9).
Anamórfico
Esto formato permite de visualizar corretamente uma imagem 16:9.
Letterbox
Este formato permite de visualizar uma imagem 4:3 letterbox enchendo o écran 16:9 e mantendo a correta relação de for­mato.
Panorâmico
Esto formato alarga a imagem 4:3 cortando ligeiramente a par­te superior e inferior. É ideal para visualizar uma imagem 4:3 num écran 16:9 com um bom acordo da relação formato.
Pixel to Pixel
Este formato executa o mapeado da pixel a pixel de uma imagem qualquer, sem introduzir alterações de adaptação ao écran. A imagem é visualizada ao centro do écran.
Usuário 1, 2, 3
Se por acaso vocês desejassem, pode-se programar um for­mato ao vosso prazer utilizando os menu Usuário.
ASPECTO USUÁRIO
HORIZONTAL VERTICAL CONTROLE DA TELA
0
-10 Sim
Não
O formato é variável com continuidade seja em sentido horizontal, agindo na regulação Horizontal, seja em sentido vertical agindo na regulação Vertical.
O comando Controle da tela, disponível para cada um dos formatos, permite de ativar / desativar a saída
para o acionamento das telas motorizadas que se podem utilizar aos lados direito e esquerdo dos écrans de projeção do formato 16:9 ou então aos lados superior e inferior dos écrans de projeção do formato 4:3.
FREQÜÊNCIA / FASE
Para os sinais de tipo gráfico RGB, determina a correspondência entre o número de pixel que compõem o sinal RGB e o número de pixel que compõem a imagem projetada.
FREQÜÊNCIA / FASE
FREQÜÊNCIA FASE
1312
-12
RGB
19
Freqüência
A correta regulação da freqüência elimina os distúrbios a bandas verticais.
Fase
A regulação de fase determina o pormenor e a estabilidade das linhas verticais na imagem projetada.
ADJUSTES AVANÇADOS
Do interno deste menu se acede a regulações que determinam as características colorimétricas da imagem projetada.
2
TEMPERATURA DE COR CORREÇÃO GAMA ATRASO Y/C
AJUSTES AVANÇADOS
VÍDEO
TEMPERATURA DE COR CORREÇÃO GAMA
AJUSTES AVANÇADOS
RGB
Se aconselha de realizar tais regulações só a usuários entendidos, visto que se risca de obter resultados que podem diminuir a qualidade da imagem projetada.
Temperatura de Cor
Seleciona a temperatura de cor dos brancos na imagem projetada.
ALTA MÉDIA BAIXA USUÁRIO
TEMPERATURA DE COR
Os valores fixados previamente são Alta (9000÷9500 graus K), Média (aproximadamente 6500 graus K), Baixa (aproxima­damente 5000 graus K).
É possível programar um valor personalizado de temperatura de cor. Selecionando a voz Usuário, se acede às regulações de Vermelho, Verde e Azul.
AZUL
28
0
-16
TEMPERATURA DE COR / USUÁRIO
VERMELHO VERDE
Correção Gama
Seleciona a curva de correção Gama determinando a resposta do projetor à “escala dos cinzentos, dando mais ou menos ênfase às várias tonalidades de luminosidade (negros, cinzentos escuros, médios, cinzentos claros, brancos) das quais se compõe a imagem projetada.
VÍDEO
FILM
GRÁFICO
CORREÇÃO GAMA
20
Atraso Y / C Alinha em sentido horizontal as cores entre os bordos dos vários sujeitos que compõem a imagem projetada.
AMPLIAÇAO
Consente o engrandecimento da imagem (Zoom eletrónico) e a seleção da área que se deseja engrandecer. A regulação do nível de engrandecimento acontece na moda­lidade Zoom (diferenciada por uma lente de engrandecimento
ao centro da imagem) usando as teclas Seta Direita e
Seta Esquerda.
A seleção da área da imagem que se deseja engrandecer verifica-se na modalidade Pan (símbolo ao centro da imagem) usando as quatro teclas seta.
Desde o telecomando pode-se comutar de uma modalidade à outra premindo a tecla .
MONTAGEM
Este menu agrega as regulações que atuam sobre as características geométricas da imagem projetada.
ORIENTAÇÃO KEYSTONE LENTE DE PROJEÇÃO PAD RÕES DE TESTE VALORES PADRÃO
MONTAGEM
ORIENTAÇÃO
Inverte baixo–cima e vira especularmente entre direita– esquerda a imagem projetada, em modo a consentir quatro diversas configurações de instalação.
BASE TETO BASE-TRASEIRA TETO-TRASEIRA
ORIENTAÇÃO
KEYSTONE HORIZONTAL E VERTICAL
Para obter a máxima qualidade da imagem projetada, Vos aconselhamos de instalar o projetor sobre um plano de apoio perpendicular ao écran de projeção e centrar a imagem projetada sobre os bordos do écran utilizando o botão de regulação da alça da lente de projeção
(Fig. 30)
.
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Fig. 30
21
Se a regulação da alça da lente não fosse suficiente para cen­trar a imagem sobre écran de projeção, inclinem o projetor e em seguida utilizem a regulação Keystone vertical para com­pensar a distorção que resulta a Keystone.
0
-10
KEYSTONE
HORIZONTAL VERTICAL
LENTE DE PROJEÇAO
As regulações Foco e Zoom consentem de meter a foco a imagem no écran de projeção e de lhe variar as dimensões geométricas agindo sobre a lente.
FOCO ZOOM
LENTE DE PROJEÇÃO
ZO
O
M
ZO
O
M
Z
O
O
M
Z
O
O
M
ZOOM
FOCO
FOCO
FOCO
FOCO
C
-
S
Y
N
C
D
V
I
Estas duas regulações são acessíveis diretamente do teleco­mando pressionando as teclas Focus e (Zoom) e do teclado pressionando -Focus-Esc.
PADRÕES DE TESTE
Visualiza uma série de cinco sinais de teste, úteis para a instalação do projetor e para lhe verificar o funcionamento de base. As teclas Seta para Cima e Seta para Baixo permitem de selecionar as diversas imagens de teste.
VALORES PADRÃO
Refere os valores de todas as regulações (com a exclusão de Posição, Orientação, Atraso Y/C, Zoom e Foco) aos valores originais.
Não
Confirmar?
Sim
MENU
Este menu agrupa as regulações que agem sobre a apresentação do On Screen Display.
IDIOMA POSIÇÃO OSD FUNDO OSD
15 sec
MENU
TEMPO LIMITE OSD
Trans
Opaco
22
IDIOMA
Enumera os idiomas disponíveis para os menu do On Screen Display.
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS
IDIOMA
DEUTSCH ESPANOL PORTOGUES
POSIÇÃO OSD
Permite de posicionar o On Screen Display em correspondência de uma determinada zona da imagem projetada. Se usem a tal finalidade as teclas seta
(Fig. 31a)
para uma regulação fina ou as teclas 1...9 do telecomando para a seleção de uma das 9 posições prefixadas
(Fig. 31b)
.
Fig. 31a Fig. 31b
FUNDO OSD
Determina o tipo de fundo do On Screen Display.
TEMPO LIMITE DE OSD
Regula a duração de tempo, passado o mesmo, o On Screen Display se anula automaticamente da imagem projetada. A regulação é realizada com as Setas Esquerda (diminuição) e Direita (aumento) dentro do intervalo de 5-60 segundos.
INFORMAÇÕES
Visualiza algumas informações relativas ao sinal vídeo/gráfico projetado e ao estado do projetor.
Info
Fonte Sistema de cor Freqüência horiz.
Aspecto Temperatura de cor Medidor uso lâmpada Ver são do Software
Vídeo
Modo 4:3
NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Tipo de vídeo Normal
Panoramic Baixa 362
2.08 H P (038)
VÍDEO
Info
Fonte Freqüência horiz. Freqüência vert.
Aspecto Temperatura de cor Medidor uso lâmpada Ver são do Software
RGB Gráfico
Modo 4:3
56.5kHz 70Hz
Resolução 1024x768 Modo: 77
Normal Baixa 362
2.08 H P (038)
RGB
MENU INDIVIDUAIS
Os menu individuais consentem de aceder às principais regulações que têm efeito sobre a qualidade da imagem em modo direto, sem chamar o menu principal. As regulações Luminosidade, Contraste, Cor, Tinta, Pormenor e Filtro aparecem uma depois da outra, na parte inferior do écran, premindo as teclas Seta Cima/Baixo.
MENSAGENS
Durante o funcionamento podem aparecer as seguintes mensagens:
Nenhum sinal
O projetor não reconhece nenhum sinal aplicado à entrada selecionada.
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente
ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte esteja a funcionar.
23
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas pre­star atenção a não confundir o menu Seleção das entradas (relativo às entradas presentes no projetor) com o menu Seleção Entradas / RI2 (entradas presentes na Interface Entradas Remotas).
Out of range
A resolução ou a freqüência vertical/horizontal do sinal de entrada excede as especificações do projetor.
- Fornecer ao projetor um sinal que respeite as especificações.
Alta temperatura
O projetor mede ao seu interno uma temperatura demasiado elevada e se desliga automaticamente.
- Verificar que a temperatura ambiente seja inferior a 35 graus centígrados.
- Verificar que as aberturas de entrada e de saída do ar de arrefecimento sejam livres e não resultem obturadas.
- Se o problema persiste é necessário dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
11 PROBLEMAS MAIS COMUNS
10 MANUTENÇÃO E LIMPEZA
O projetor não necessita de nenhuma regulação interna, nem existem ao seu interno partes que possam ser substituídas ou reguladas pelo usuário. Para a substituição da lâmpada, ou para qualquer conserto, dirigir-se ao nosso centro de assistência técnica a vocês mais próximo que proverá com cortesia e eficiência a resolver cada um dos vossos problemas.
Para a limpeza do casco externo do projetor usem um pano macio eventualmente umedecido ligeiramente com água e pouco sabão neutro. Não esfreguem insistentemente as serigrafias do painel posterior.
Para a limpeza da lente de projeção utilizem um pequeno pincel muito macio para tirar a poeira ou então um trapo de tipo usado para a limpeza dos óculos no caso que fosse necessário elimi­nar marcas digitais ou outras impressões de unto.
Alta corrente (Vigias vermelha e verde sempre apagadas)
- Verificar que o interruptor da rede posterior esteja na posição I.
- Verificar que o cabo da rede esteja ligado corretamente a uma tomada da rede que funcione.
- Verificar a integridade do fusível situado na tomada da rede posterior.
- Substituir o fusível de proteção situado na tomada da rede com outro do mesmo tipo e com as mesmas características (T 3.15A H)
(Fig. 2)
.
- Se o fusível se queima repetidamente é necessário dirigir-se a um centro de assistência autorizado.
A lâmpada permanece apagada
- Se se verifica depois de um breve intervalo de tempo da última desligação, esperar alguns minutos antes de tornar a acender, para permitir à lâmpada de se arrefecer até à sua ótima temperatura de acendimento.
- Se se verifica também quando o projetor já arrefeceu, dirigir­se a um centro de assistência autorizado.
24
Nenhuma imagem
- Verificar que a entrada selecionada esteja efetivamente ligada a uma fonte de sinal vídeo ou gráfico e que tal fonte esteja a funcionar.
- V erificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor às várias fontes.
- No caso de utilização da Interface Entradas Remotas pre- star atenção a não confundir o menu Seleção das entradas (relativo às entradas presentes no projetor) com o menu Seleção Entradas / RI2 (entradas presentes na Interface Entradas Remotas).
Imagem disturbada, instável ou com muito ruído
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fon­te sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Verificar a integridade dos cabos utilizados para ligar o projetor às várias fontes.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo proveniente de um sintonizador, verificar que o canal recebido esteja corretamente sintonizado e que a instalação da antena seja eficiente.
- Se o problema se manifesta sobre um sinal vídeo provenien­te de videogravador, verificar que a fita da cassete não esteja excessivamente desgastada e tentar ativar a modalidade VCR no menu Imagem.
- Regular o parâmetro Pormenor no menu Imagem para otimizar a imagem projetada.
Imagem incompleta ao longo dos bordos (verticais ou horizontais)
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fon­te sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Executar uma regulação automática premindo a tecla Auto que se encontra no telecomando ou no teclado posterior.
- Regular a posição horizontal ou vertical da imagem projetada agindo no menu Regulações Imagens / Posição.
- Regular a amplitude horizontal ou vertical da imagem projetada agindo no menu Regulações Imagem / For-
mato.
Imagem demasiado escura/clara ou com cores não naturais
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Regular os parâmetros de Contraste, Luminosidade, Cor e Nitidez agindo no menu Imagem.
- Se necessário agir nas regulações de Temperatura cor e Correção Gama.
Imagem gráfica com pormenores verticais confusas ou tremidas
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fonte sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Executar uma regulação automática da imagem premindo a tecla Auto que se encontra no telecomando ou no teclado posterior.
- Regular os parâmetros de Freqüência e Fase no menu Regulações Imagem / Freqüência - Fase para otimizar os pormenores verticais da imagem projetada.
Imagine vídeo com as cores não alinhadas aos pormenores verticais
- Verificar que os sinais vídeo ou gráficos fornecidos pela fon­te sejam compatíveis com as especificações técnicas do projetor.
- Regular o parâmetro Atraso Y / C no menu Regulações Imagem / Reg. Avançadas para alinhar as cores com os bordos dos pormenores verticais da imagem projetada.
Telecomando que não funciona
- Verificar que as pilhas que alimentam o telecomando estejam cargas e colocadas com a polaridade exata.
- Verificar que não existam obstáculos à frente dos receptores a infravermelhos que se encontram na frente e por detrás do projetor.
- Verificar que os receptores a infravermelhos que se encontram na frente e por detrás do projetor não sejam iluminados por fontes de luz intensa.
25
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
ELECTRÓNICA
Sinais de entrada: CVBS sobre conector tipo RCA
S-VÍDEO sobre conector mini-DIN RGBHV sobre conector DB15HD RGBS / YCrCb sobre conectores tipo RCA Impediência caraterística 75 ohm DVI-D
Freqüência horizontal: desde 15 até 80 kHz (até ao formato
UXGA, 60 Hz)
Freqüência vertical: 40-100 Hz
Standard vídeo: Seleção automática (PAL B,G,H,I,M,
N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43)
Standard alta definição: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard gráficos: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Desentrelaçar: Faroudja chip set, DCDi , 3:2 pull down
sequence convertion
Temperatura da cor: regulável desde 5000 até 9300 °K
Processador vídeo: DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regulações de sharpness, atraso luma­croma e nitidez NTSC
Controlo remoto: mediante telecomando a raios
infravermelhos e por computador pessoais via interface serial RS232
Entradas remotas: com Interface Entradas Remotas
(opcional) e cabo com conector
Microcross VESA”
Écran motorizado: mediante duas saídas de 12 Vdc, 100
mA max sobre tomadas jack
ÓPTICA
Sistema óptico: único painel DMD selado à prova de
poeiras
Painel DMD™: resolução 1280 x 720
Uniformidade de luminosidade:
± 10%em relação ao valor medio
Relação de contraste: > 1800:1 (full On / full Off)
Lente de projeção: tipo zoom, 12 elementos multi-
coating, foco e zoom motorizados, elevação manual
Abertura f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensão imagem: desde 50 até 250 polegadas em
diagonal
Formato imagem: 4/3 e 16/9
Relação de projeção: 1,8:1 - 2,5:1
(
distância de focagem: amplitude im.)
Distância de focagem: 2,2 - 13,0 m
Imagem / distância: 60” : 2,4m - 3,3m
80: 3,2m - 4,4m
100: 4,0m - 5,5m
Trapézio vertical: até 26°
(+/-8° ótica, +/-18° eletrónica)
Lâmpada: 120 W UHP
Duração lâmpada: 6000 horas (entendidas como valor
médio medido em laboratório, em ótimas condições; pode reduzir-se com um uso impróprio)
Nos nossos revendedores autorizados podeis comprar os seguintes acessórios opcionais:
- Interface Entradas Remotas com cabo de 10 metros.
- Kit montagem no teto e na parede.
12 ACESSÓRIOS OPCIONAIS
Utilizem só acessórios originais ou aprovados pela SIM2 Multimedia. ATENÇÃO: para a instalação no teto ou na parede mediante ganchos de suspensão seguir escrupulosamente as instruções e as normas de segurança incluídas na embalagem do gancho.
26
B DIMENSÕES
74
352
174
102
318
GERAIS
Alimentação: desde 100 até 240 Vac, tolerância - 10%
+ 6%, freqüência desde 48 até 62 Hz
Consumo: 180 W max
Fusível: T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensões projetor: 350 x 185 x 318 mm (LxAxP)
Peso: 5,5kg
Embalagem: 400 x 275 x 405 mm (LxAxP), em
papelão duplo reforçado e invólucros expandidos anti-choque. Peso 8,0 kg acessórios compreendidos. Embalagem em materiais recicláveis.
Temperatura de serviço: 0 até 35°C
Temperatura de transporte: -10 até 55°C
Temp. de armazenagem: -10 até 55°C
Umidade: 10% 90% na ausência de condensação
Segurança: EN 60950, UL 60950
Transportabilidade: o produto é considerado aparelho de
mesa”.
Compatibilidade eletrom.:EN 55022 Class B
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Transporte: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
27
B DISTÂNCIAS DE PROJEÇÃO
Utilizem os gráficos aqui fornecidos para determinar a distância de projeção ótima que Vos permite de haver a dimensão desejada da base da imagem projetada. As distâncias de projeção, medem-se entre o externo da lente e o écran.
Dimensões Base Base
ecrã ecrã ecrã
(polegadas) min max min max
in. m in. m ft. in. m ft. in. m in. m ft. in. m ft. in.
50" 1,0 40" 2,4 8' 0" 3,4 11' 0" 1,1 44" 2,0 6' 6" 2,7 9' 0" 60" 1,2 48" 2,9 9' 7" 4,0 13' 2" 1,3 52" 2,4 7' 10" 3,3 10' 9" 70" 1,4 56" 3,4 11' 2" 4,7 15' 7" 1,6 61" 2,8 9' 1" 3,8 12' 7" 80" 1,6 64" 3,9 12' 6" 5,4 17' 7" 1,8 70" 3,2 10' 5" 4,4 14' 4"
90" 1,8 72" 4,4 14' 4" 6,0 19' 9" 2,0 78" 3,6 11' 9" 4,9 16' 2" 100" 2,0 80" 4,9 16' 0" 6,7 22' 0" 2,2 87" 4,0 13' 1" 5,5 17' 11" 120" 2,4 96" 5,8 19' 2" 8,0 26' 5" 2,7 105" 4,8 15' 8" 6,6 21' 7" 150" 3,1 120" 7,3 23' 11" 10,1 33' 0" 3,3 131" 6,0 19' 7" 8,2 26' 11" 180" 3,7 144" 8,8 28' 9" 12,1 39' 7" 4,0 157" 7,2 23' 6" 9,9 32' 4" 200" 4,1 160" 9,7 31' 11" 13,4 44' 0" 4,4 174" 8,0 26' 1" 11,0 35' 11" 220" 4,5 176' 10,7 35' 1" - - - 4,9 192" 8,8 28' 9" 12,0 39' 6" 250" 5,1 200" 12,2 39' 11" - - - 5,5 218" 9,9 32' 7" 13,7 44' 11"
Distância de projeçao
Distância de projeçao
4/3 16/9
28
1 APRESENTAÇÃO3
2 ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA4
3 EMBALAGEM E SEU CONTEÚDO 5
4 INSTALAÇÃO7
5 LIGAR E DESLIGAR 9
Ligação de stand-by 9
Desligação e retorno em stand-by 10
6 CONEXÕES 10
Entrada VÍDEO COMPÓSITO 11
Entrada S-VÍDEO 11
Entrada VGA 11
Entrada RGB/YCrCb 11
Entrada DVI-D 12
Conector cabo Interface Entradas Remotas 12
Saídas para o acionamento dos écrans motorizados
12
Conector interface RS232 13
7 TECLADO 13
8 TELECOMANDO 14
ÍNDICE
9 MENU 15
Seleção entradas 15
Menu principal 15
Imagem 16
Ajustes de imagem 17
Montagem 20
Menu 21
Informações 22
Menu individuais 22
Mensagens 22
10 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 23
11 PROBLEMAS MAIS COMUNS 23
12 ACESSÓRIOS OPCIONAIS 25
A ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 25
B DIMENSÕES 26
C SPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 27
29
Devido ao desenvolvimento contínuo do produto, especificações e projeto poderiam sofrer modificações sem prévio aviso.
SIM2 Multimedia
S.p.a.
Viale Lino Zanussi, 11 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Multimedia is certified
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 Fax 0800.900.7462
www.sim.com e-mail: info.de@sim2.it
Loading...