SIM2 Domino 20 User Manual [it]

Manuale d’uso ed installazione
INGRESSO
Visualizza il menu di
Selezione Ingressi.
STAND-BY
Pone il proiettore in stand-by.
Tasti 0-9
Accendono il proiettore da stand-by e consentono la selezione diretta degli ingressi.
ESCAPE
Disattiva l'On Screen Display.
Non attivo in
questo modello.
MENU -
Attiva l’On Screen Display e
consente la navigazione tra
le sue pagine.
FERMO IMMAGINE
il fermo immagine.
ZOOM
Attiva la regolazione dello
zoom dell'obiettivo.
FUOCO
Attiva la regolazione della
messa a fuoco dell'obiettivo.
AUTO
Richiama la funzione di
ottimizzazione automatica
dellimmagine proiettata sullo
schermo.
Freccie Su/Giu/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i menu dellOn Screen Display e le regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giu richiama i menu individuali.
MENU +
Attiva l'On Screen Display e consente la navigazione tra le sue pagine.
Non attivo in questo modello.
INFO
Visualizza informazioni relative all'ingresso selezionato e allo stato del proiettore.
VCR
Attiva un filtro per il miglioramento della qualità delle immagini da videoregistratore.
FORMATO
Seleziona il formato dell'immagine.
1 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto il proiettore di SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
20
C N Y
S
­C
1
20
Fig. 1
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia DLP™ è sta­to progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse per “Home Cinema”.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafi­che provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e ri­cevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
.
Il sofisticato sistema ottico, progettato da SIM2 Multimedia, assicura immagini ad elevato contrasto con massima unifor­mità e definizione dell’immagine proiettata.
La nuova ruota colore a sei segmenti riduce drasticamente il cosiddetto “effetto arcobaleno” e fornisce una immagine con un migliore contrasto e una migliore colorimetria.
Il nuovo pannello DMD™, offre, in aggiunta all’elevata risolu­zione (1024x576 pixels), un rapporto di contrasto ulteriormen­te incrementato (ora superiore a 1800:1) così da fornire un im­magine quanto mai realistica.
La rinomata tecnologia DCDi™, è stata adottata per l’opera­zione di deinterlaccio. Grazie ad essa la conversione di un segnale video interlacciato in segnale progressivo produce un’immagine naturale, senza sfarfallio, senza perdita di risolu­zione verticale e priva di scalettature lungo le linee diagonali.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile ridu­ce al minimo il livello di rumore acustico e garantisce l’appro­priato grado di raffreddamento interno per ottenere la massi­ma affidabilità di funzionamento del proiettore.
Consigliamo infine di installare assieme al vostro nuovo proiet­tore un appropriato impianto audio che esalti l’applicazione “Home Cinema” e vi auguriamo di trascorrere piacevoli momenti in compagnia dei vostri film preferiti.
Al fine di garantire la massima qualita' del prodot­to, SIM2 esegue test esaustivi di funzionamento. E' possibile quindi trovare la vita della lampada a circa 30 - 60 ore.
Oltre alle normali verifiche, il reparto Controllo Qualità effettua prove statistiche supplementari prima della spedizione. In questo caso l’imballag-
C SYN
C-
gio può mostrare i segni di apertura e le ore di fun­zionamento della lampada possono risultare mag­giori rispetto alle ore delle verifiche standard.
Fig. 2
DLP e DMD sono marchi registrati di Texas Instruments. DCDi è un marchio registrato di Faroudja, divisione di Genesis Microchip Inc.
2
20
14 15
1
2
3
5 8
7
4
6
13 17
11
12
10
9
C
N
Y
-S
C
18
20
1 Obiettivo di proiezione. 2 Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo. 3 Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento. 4 Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi. 5 Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento. 6 Maniglia girevole per il trasporto. 7 Piedini regolabili a vite. 8 Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a soffitto o parete.
9 Presa di rete con fusibile di protezione. 10 Interruttore di rete. 11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi. 12 Spia verde. 13 Spia rossa. 14 Tastierino. 15 Ingresso video composito. 16 Ingresso S-Video. 17 Ingresso VGA. 18 Ingresso RGB / componenti YCrCb. 19 Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati. 20 Connettore interfaccia RS232.
16
19
3
20
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE: Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal costruttore.
!
Questo simbolo segnala il pericolo di eventuali scosse elettriche provocate da tensione non iso­lata all'interno del prodotto.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il manuale fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. L’installazione, le regolazioni preliminari e le procedure che necessitano l’apertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono essere effettuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo, utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le avvertenze.
4
Questo simbolo segnala la presenza di impor­tanti istruzioni riguardanti l'utilizzo e la manu­tenzione del prodotto.
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
• Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra
(Fig. 3)
.
20
4
250 V
T 3.15A H
1
3
2
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
• Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.Per scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il cavo. Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si pre­vede un inutilizzo per diversi giorni.
• Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il pro­iettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di energia elettrica.
• Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
(Fig. 4)
.
Fig. 4
• Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori in­fiammabili. Non versare liquidi nelle feritoie.
• Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambien­te è superiore a 35 gradi centigradi.
• Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamen­to poste sul coperchio superiore e quelle di uscita poste sul fondo inferiore del proiettore.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici morbide come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di usci­ta dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore del proiettore potrebbero ostruirsi.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al calore che potrebbero essere danneggiate dall’aria calda che esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su su­perfici delicate, avere l’avvertenza di interporre una lamina od un foglio separatore fatti di materiale resistente al calo­re.
• Non guardare mai dentro l’obiettivo di proiezione. Potrebbe danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare attenzione ai bambini.
5
20
• Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre par­ti che funzionano ad alta temperatura. L’apertura del coper­chio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
• Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la ma­niglia frontale.
• Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non siano di intralcio agli spostamenti delle persone.
• Per l’installazione a soffitto o parete mediante staffa di so­spensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le nor­me di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
• Posizionate sempre il proiettore lontano da fonti di calore dirette.
• Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
• Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure utilizza­te l’apposita staffa nel caso di installazione a soffitto o pare­te. Non utilizzate mai il proiettore appoggiandolo sui fianchi laterali o sul pannello posteriore.
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO
• Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inatti­vo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del telecomando.
La scatola di imballaggio contiene al suo interno:
- il proiettore
- il telecomando
- quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- il libretto delle istruzioni.
6
Fig. 5
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di cartone seguire le indicazioni qui illustrate
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esservi utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni.
(Fig. 5)
.
4 INSTALLAZIONE
20
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: In caso di installazione a soffitto o parete mediante staffa di sospensione si seguano scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurez­za incluse nella confezione della staffa. Qualora si utilizzi una staffa diversa da quella fornita da SIM2 Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto ad almeno 65 mm dal soffitto e che la staffa non ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell’aria poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utilizza­te i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare la base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di pro­iezione
(Fig. 6)
.
sa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere, avvici­nandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone l’imma-
(Fig. 7)
FUOCO
FUOCO
FUOCO
.
ZOOM
ZOOM
FUOCO
Z
O
O
M
C
N Y S
­C
gine proiettata
ZO
O
M
OM
ZO
Fig. 7
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo con­sente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in alto che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in entrambi i sensi
(Fig. 8)
.
C-SYNC
Fig. 6
Posizionate il proiettore alla distanza desiderata dallo schermo: la dimensione dell’immagine proiettata è determinata dalla di­stanza tra obiettivo del proiettore e lo schermo e dallo zoom otti­co impostato. Si veda l’ “Appendice B” per maggiori dettagli.
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o re­stringere le dimensioni dell’immagine proiettata. Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per otte­nere la massima definizione dell’immagine proiettata; una mes-
C
N Y S
­C
Fig. 8
Se tale spostamento non fosse sufficiente, è possibile inclina-
7
20
re il proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante la regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione
(Fig.9)
.
TRAPEZIO
20%
sul retro del proiettore.
(Fig. 11)
.
C N Y
-S C
C-SYNC
Fig. 9
Mediante la voce Orientazione nel menu Installazione è possi­bile capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente tra destra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.10)
, in modo da adeguarla alle configurazioni di installazione frontale, frontale a soffitto, retro, retro a soffitto.
C YN C-S
Fig. 10
Fig. 11
Questa uscita si attiva (tensione +12 Vdc) quando il proiettore è acceso e si disattiva (nessuna tensione in uscita) quando il proiettore è nello stato di stand-by.
Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno schermo traslucido. Per le installazioni frontali è consigliato l’utilizzare uno scher­mo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente l’immagine proiettata. Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”; schermi direttivi con guadagno elevato possono essere effica­cemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizio­nati in corrispondenza del centro dello schermo. Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo scher­mo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di ridurre il con­trasto dell’immagine.
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti o pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione.
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a scomparsa ricavando il comando di azionamento dall’uscita +12V posta
8
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
20
ATTENZIONE: Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione a tensione nominale com­presa entro i valori 100-240 Vac, 50/60 Hz e fornita di messa a terra
Posizione I : acceso
Posizione O : spento
Interruttore rete
Presa della rete di alimentazione
(Fig. 12)
Spina della rete di alimentazione
.
Fig. 12
Nella posizione I il proiettore esegue alcune inizializzazioni (spie rossa e verde accese) e poi si pone in stand-by (spia rossa accesa)
(Fig. 13)
.
ACCENSIONE DA STAND-BY
Dal telecomando: premere uno dei tasti 1...9. Dal tastierino: premere il tasto Freccia Su oppure Freccia
Giù.
Fig. 14
All’accensione da stand-by si accende la lampada; dopo un breve periodo di riscaldamento compare l’immagine (spia ver­de accesa). L’immagine proiettata proviene dall’ingresso sele­zionato al momento del precedente spegnimento
(Fig. 14)
. Se è trascorso un tempo troppo breve dall’ultimo spegnimen­to, la lampada può fallire l’accensione poiché troppo calda. É consigliata in tal caso, un’attesa di alcuni minuti, che consenta il raffreddamento della lampada.
C-SYNC
Fig. 13
9
20
SPEGNIMENTO E RITORNO IN STAND-BY
Dal telecomando: premere il tasto . Dal tastierino: premere il tasto .
Allo spegnimento il proiettore si pone nuovamente nello stato di stand-by memorizzando l’ingresso selezionato al momento
dello spegnimento. Le ventole rimangono in funzione fino al raffreddamento della lampada (spie rossa e verde accese), avvenuto il quale si ar­restano automaticamente. Non spegnere il proiettore da inter­ruttore di rete prima che le ventole abbiano terminato di funzio­nare.
STAT O NOTE
SPENTO
INIZIALIZZAZIONE
STANDBY
ACCESO
RAFFREDDAMENTO
ATTENZIONE
ERRORE
LAMPEGGIANTE
INDICATORI
VERDE ROSSO
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
LAMPEGGIANTELAMPEGGIANTE
OFF
LAMPEGGIANTE
Proiettore spento (interruttore di rete off) Mettendo a on l’interruttore di rete il proiettore viene inizializzato (15 sec.),
successivamente entra in standby Proiettore in attesa
Proiettore acceso
Durante lo spegnimento del proiettore le ventole raffreddano la lampada (1 min.)
Problemi nella visualizzazione di qualche segnale di ingresso
Circuito interno danneggiato
6 COLLEGAMENTI
Per ottenere le migliori prestazioni dal proiettore, vi consiglia­mo di effettuare i collegamenti con le varie sorgenti di segnale mediante cavi di buona qualità specifici per applicazioni video (impedenza caratteristica 75 ohm). Cavi e connettori di scarsa qualità possono corrompere i se­gnali peggiorando la qualità dell’immagine proiettata.
Conservate ed utilizzate con cura i vari cavi di connessione seguendo queste semplici avvertenze:
C-SYNC
75
- Ad esclusione dei connettori coassiali di tipo RCA, verifica­te sempre il corretto verso di inserzione dei connettori nelle rispettive prese per evitare deformazioni dei piedini
(Fig.15)
10
.
- Quando scollegate i vari apparecchi non strappare i cavi.
- Non attorcigliate o schiacciate i cavi.
- Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate cura di sistemare i vari cavi in modo che non costituiscano intralcio agli spostamenti delle persone.
Fig. 15
INGRESSO VIDEO COMPOSITO
CVBS
COMPOSITE VIDEO
20
C-SYNC
Fig. 16
Applicate a questo ingresso un segnale “video composito in banda base” (CVBS) mediante un cavo con connettore di tipo RCA
(Fig. 16)
.
INGRESSO S-VIDEO
S-VIDEO
Fig. 17
Applicate a questo ingresso un segnale “S-Video” (S-VIDEO / S-VHS) mediante un cavo con connettore di tipo mini-DIN S­VIDEO
(Fig. 17)
.
INGRESSO VGA
Applicate a questo ingresso un segnale video o grafico di tipo RGB mediante un cavo con connettore di tipo DB15HD. Il dispositivo da cui proviene il segnale (tipicamente personal computer o console per videogiochi) deve poter fornire sincronismi separati H/V o sincronismi compositi H+V o sincronismi compositi sul segnale verde (RGsB)
(Fig. 18)
.
Fig. 18
I segnali video o grafici applicabili a questa sorgente possono avere frequenza di scansione orizzontale (H-sync) compresa tra 15 e 80 kHz e frequenza di quadro (V-sync) compresa tra 40 e 100 Hz. La risoluzione dell’immagine può variare tra 640 x 480 e 1600 x 1200 pixel (VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA).
INGRESSO RGB/YCRCB
C-SYNC
RGSB - YSCRC
COMPONENT
VIDEO
B
Fig. 19
Applicate a questo ingresso un segnale video di tipo RGB op­pure di tipo “componenti” YCrCb, con sincronismi compositi sul segnale del verde (RGsB) o sul segnale di luminanza (YsCrCb) mediante un cavo con connettori di tipo RCA
19)
.
(Fig.
È anche possibile collegare a questo ingresso un segnale vi­deo di tipo RGB oppure di tipo YCrCb con sincronismi compositi separati su un quarto cavo, da collegare con connettore di tipo RCA all’ingresso C-SYNC.
11
20
I segnali video applicabili a questo ingresso possono avere frequenza di scansione 15 kHz (video a risoluzione standard) oppure 32 kHz (video ad alta definizione, video a scansione progressiva). Mediante un opportuno cavo di adattamento da connettore SCART a connettori di tipo RCA, è possibile applicare a que­sto ingresso il segnale video RGB proveniente da una sorgen­te munita di uscita su presa SCART.
USCITE PER L’AZIONAMENTO DI SCHERMI MOTORIZZATI
Fig. 20
CONNETTORE INTERFACCIA RS232
È possibile comandare il proiettore mediante un personal com­puter: è sufficiente collegare a questo connettore un cavo pro­veniente da una porta seriale RS232 di un personal computer su cui sia stato caricato l’apposito software di controllo del pro­iettore
(Fig.21).
SYNC
RS 232
Fig. 21
Il proiettore è provvisto di una uscita (tensione 12 Vdc) per il comando di schermi di proiezione motorizzati
(Fig. 20)
. L’uscita +12V si attiva quando il proiettore è acceso (spia ver­de accesa) e si disattiva quando il proiettore è nello stato di stand-by (spia rossa accesa).
12
20
7 TASTIERINO
Il tastierino sul retro del proiettore è formata da otto tasti che permettono il controllo completo dell’apparecchio anche in assenza di telecomando.
Menu
Attiva l’On Screen
Display e consente la
navigazione tra le sue
pagine.
Pone il proiettore in stand-by.
Auto
Richiama la funzio­ne di ottimiz­zazione automati­ca dell’immagine proiettata sullo schermo.
Freccia Su/Giù/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i menu dell’On Screen
Display e le regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giù accende da stand-by e richiama il
menu di Selezione Ingressi.
8 TELECOMANDO
Il telecomando funziona con quattro pile da 1.5 V formato AAA. Inserite le pile avendo cura di rispettarne la polarità, come indi­cato all’interno del vano pile del telecomando stesso
-
+
+
-
-
+
+
-
4 batterie
1.5V formato AAA
Sostituite le pile quando il telecomando non riesce ad inviare comandi al proiettore. Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo
(Fig. 22)
Fig. 22
-Focus-Esc
Permette di commutare tra le modalità
e Focus, che con­sentono la regolazione rispettivamente dello zoom e del fuo­co della lente di proiezione. Durante la visualizzazione dell’On Screen Display, ha la funzione di Escape, consen­tendone la disattivazione.
per molto tempo, per evitare che eventuali
.
fuoriuscite di sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti del telecoman­do. Il telecomando invia i comandi al proiettore mediante raggi infra­rossi. Grazie al ricevitore po­sto davanti al proietto­re, è possibile inviarvi i comandi puntando il telecomando contro lo schermo di proiezione; i raggi infrarossi verranno riflessi dallo schermo di proiezione verso il proiettore
(Fig. 23)
. Evitate di interporre ostacoli tra il telecomando ed i ricevitori posti sul proiettore; ciò potrebbe rendere inefficace l’azione del telecomando.
I V D
C N Y S
­C
Fig. 23
13
20
9 MENU
SELEZIONE INGRESSI
Il menu Selezione ingressi è richiamato dal tasto 0/AV del telecomando e, quando non vi sia nessun altro menu visualizzato, anche dai tasti Freccia Su e Freccia Giù del tastierino. L’ingresso selezionato è evidenziato in giallo. Per selezionare un diverso ingresso scorrere l’elenco con i ta­sti Freccia Su/Giù e premere Freccia Destra in corrispon- denza dell’ingresso desiderato. In alternativa, premere il tasto numerico (1..8) corrispondente sul telecomando.
Selezione Ingressi
1
Video
2
S-Video
3
RGBS 15 kHz
4
YCrCb 15 kHz
5
RGBS 32 kHz
6
YCrCb 32 kHz
7
RGB Grafico
Ad ogni cambio ingresso viene visualizzato per qualche secondo sullo schermo un riquadro informativo con le seguenti indicazioni: tipo d’ingresso selezionato, standard video (per segnali video), riso­luzione (per segnali grafici) e formato
Video
NTSC/60Hz
Normale
(Fig.24)
.
Il menu principale è suddiviso in varie voci che raggruppano le varie regolazioni del proiettore secondo un criterio di praticità di impiego. I vari menu sono dinamici e si configurano automaticamente a se­conda del tipo di segnale d’ingresso visualizzato: ad esempio certe regolazioni tipiche del segnale video non sono necessarie per i se­gnali grafici RGB da personal computer, e viceversa.
Fig. 25
IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qua­lità dell’immagine proiettata.
IMMAGINE
LUMINOSITA CONTRASTO COLORE DETTAGLIO FILTRO MODO CINEMA MODALITA VIDEO
20 50 50 7 6
No Normale
Auto VCR
VIDEO
Fig. 24
MENU PRINCIPALE
Per accedere al menu principale dell’On Screen Display pre­mere il tasto Menu sul tastierino oppure il tasto Menu+ o Menu- sul telecomando
(Fig. 25)
.
14
IMMAGINE
LUMINOSITA CONTRASTO COLORE TINTA 85 DETTAGLIO FILTRO MODO CINEMA MODALITÁ VIDEO
20 50 50
7 6
No Normale
Auto VCR
VIDEO-NTSC
IMMAGINE
LUMINOSITA CONTRASTO DETTAGLIO 5 MODO DETTAGLIO
50 20
Video
Grafica
20
DETTAGLIO
Attenua ed esalta i dettagli dell’immagine.
MODO DETTAGLIO
Permette di selezionare il tipo di elaborazione che determina il detta­glio. Nel caso di segnali video progressivi o interlacciati è consiglia­bile la voce Video; con segnali grafici da PC la voce Grafica.
RGB
LUMINOSITÀ
Regola il livello di luce associato alle parti nere dell’immagine.
CONTRASTO
Regola la differenza tra i livelli di luce associati alle parti bian­che dell’immagine, rispetto alle sue parti nere.
COLORE
Regola la quantità di colore nell’immagine.
TINTA
Regola la purezza dei colori nei segnali codificati secondo lo stan­dard NTSC. Presente solamente nel caso di ingresso video con stan­dard NTSC e ingressi RGB 15kHz e YCrCb 15kHz e YCrCb 32kHz.
SEGNALI DI INGRESSO E REGOLAZIONI
REGOLAZIONI
LUMINOSITA CONTRASTO
COLORE TINTA DETTAGLIO MODO DETTAGLIO FILTRO MODO CINEMA MODALITA VIDEO POSIZIONE ORIZZONTALE POSIZIONE VERTICALE
FREQUENZA FASE
regolabile
non regolabile
-
Video
S-Video
(NTSC)
--
--
--
RGBS 15kHz
YCrCb 15kHz
FILTRO
Per segnali video migliora la definizione orizzontale/verticale e la nitidezza dell’immagine.
MODO CINEMA
Con Auto il deinterlacciatore riconosce se il segnale video proviene da una pellicola cinematografica (ricavato da un’ap­parecchiatura Teleciné con interpolatore 3:2 oppure 2:2) ed applica un algoritmo di interpolazione ottimizzato per questo tipo di segnale. Se invece il segnale video non viene riconosciuto provenire da una pellicola o se si sceglie No il deinterlacciatore applica un algoritmo “Motion compensated” ottimizzato per segnali pro­venienti da telecamera.
MODALITÀ VIDEO
Inserisce un filtro per aumentare la stabilità delle immagini pro­venienti dai videoregistratori. Da telecomando si può commuta­re da modalità Normale a modalità VCR agendo sul tasto VCR.
INGRESSI
RGBS 32 kHz YCrCb 32 kHz RGB Grafico
--
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
20
REGOLAZIONI IMMAGINE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulla qua­lità e sulle caratteristiche geometriche dell’immagine proietta­ta.
REGOLAZIONI IMMAGINE
POSIZIONE FORMATO REGOLAZIONI AVANZATE INGRANDIMENTO
VIDEO
REGOLAZIONI IMMAGINE
POSIZIONE FORMATO FREQUENZA/FASE REGOLAZIONI AVANZATE INGRANDIMENTO
RGB
POSIZIONE
Regola la posizione dell’immagine in senso orizzontale e verti­cale.
ORIZZONTALE: 9 VERTICALE: 6
FORMATO
Determina il formato dell’immagine proiettata. Da questo menu è possibile impostare direttamente il formato usando i tasti 1...8 del telecomando.
FORMATO
1 NORMALE 2 ANAMORFICO 3 LETTERBOX 4 PANORAMICO 5 PIXEL TO PIXEL 6 PERSONALIZZATO 1 7 PERSONALIZZATO 2 8 PERSONALIZZATO 3
Da telecomando si possono selezionare i diversi formati agen­do ripetutamente sul tasto
, oppure premendo e uno
dei tasti numerici 1...8.
Normale
Questo formato visualizza l’immagine occupando tutta la di­mensione verticale dello schermo e mantenendo il formato cor­retto (4:3 o 16:9).
Anamorfico
Questo formato permette di visualizzare correttamente un’im­magine 16:9.
Letterbox
Questo formato permette di visualizzare un’immagine 4:3 letterbox riempiendo lo schermo 16:9 e mantenendo il corretto rapporto di formato.
Panoramico
Questo formato allarga l’immagine 4:3 tagliando leggermente la parte superiore e inferiore. E’ ideale per visualizzare un’ immagine 4:3 in uno schermo 16:9 con un buon compromesso di rapporto formato.
Pixel to Pixel
Questo formato esegue la mappatura da pixel a pixel di una qualsiasi immagine, senza introdurre alterazioni di adattamen­to allo schermo. L’immagine viene visualizzata al centro dello schermo.
16
Personalizzato 1, 2, 3
Qualora lo si desideri si può impostare un formato a piacere utilizzando i menu Personalizzato.
FORMATO PERSONALIZZATO
ORIZZONTALE VERTICALE
0
-10
REGOLAZIONI AVANZATE
TEMP COLORE CORREZIONE GAMMA RITARDO Y/C
2
20
VIDEO
Il formato è variabile con continuità sia in senso orizzontale, agendo sulla regolazione Orizzontale, sia in senso verticale agendo sulla regolazione Verticale.
FREQUENZA / FASE
Per i segnali di tipo grafico RGB, determina la corrispondenza tra il numero di pixel che compongono il segnale RGB ed il numero di pixel che compongono l’immagine proiettata.
FREQUENZA / FASE
FREQUENZA FASE
1312
-12
RGB
Frequenza
La corretta regolazione della frequenza elimina i disturbi a ban­de verticali.
Fase
La regolazione di fase determina il dettaglio e la stabilità delle linee verticali nell’immagine proiettata.
REGOLAZIONI AVANZATE
TEMP COLORE CORREZIONE GAMMA
RGB
Si consiglia di effettuare tali regolazioni solo ad utenti esperti poiché si rischia di ottenere risultati che possono diminuire la qualità dell’immagine proiettata.
Temperatura Colore
Seleziona la temperatura di colore dei bianchi nell’immagine proiettata.
TEMPERATURA COLORE
ALTA MEDIA BASSA PERSONALIZZATA
REGOLAZIONI AVANZATE
Dall’interno di questo menu si accede a regolazioni che deter­minano le caratteristiche colorimetriche dell’immagine proietta­ta.
I valori prefissati sono Alta (9000÷9500 gradi K), Media (circa 6500 gradi K), Bassa (circa 5000 gradi K).
17
20
E possibile impostare un valore personalizzato di temperatura di colore. Selezionando la voce Personalizzata, si accede alle regolazioni di Rosso, Verde e Blu.
TEMP COLORE/PERSONALIZZATA
ROSSO VERDE BLU
0
-16 28
Correzione Gamma
Seleziona la curva di correzione Gamma determinando la ri­sposta del proiettore alla “scala dei grigi”, dando più o meno enfasi alle varie tonalità di luminosità (neri, grigi scuri, medi, grigi chiari, bianchi) di cui si compone l’immagine proiettata.
CORREZIONE GAMMA
FILM VIDEO GRAFICA
La selezione dell’area dell’immagine che si desidera ingrandi­re avviene in modalità Pan (simbolo
al centro dell’immagi-
ne) usando i quattro tasti freccia.
Ritardo Y / C
Allinea in senso orizzontale i colori entro i bordi dei vari sog­getti che compongono l’immagine proiettata.
INGRANDIMENTO
Consente l’ingrandimento dell’immagine (zoom elettronico) e la selezione dell’area che si desidera ingrandire. La regolazione del livello di ingrandimento avviene in modalità Zoom (contraddistinta da una lente di ingrandimento al centro dell’immagine) usando i tasti Freccia Destra e Frec-
cia Sinistra.
18
Da telecomando si può commutare da una modalità all’altra premendo il tasto .
INSTALLAZIONE
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sulle ca­ratteristiche geometriche dell’immagine proiettata.
INSTALLAZIONE
ORIENTAZIONE TRAPEZIO OBIETTIVO IMMAGINI DI TEST IMPOST. ORIGINALI
ORIENTAZIONE
Capovolge sotto–sopra e rovescia specularmente tra destra– sinistra l’immagine proiettata, in modo da consentire quattro diverse configurazioni di installazione.
20
Se la regolazione dell’alzo dell’obiettivo non fosse sufficiente per centrare l’immagine sullo schermo di proiezione, inclinate il proiettore e quindi utilizzate la regolazione Trapezio verticale per compensare la distorsione a trapezio risultante.
ORIENTAZIONE
TAVO LO SOFFITTO TAVOLO-RETRO SOFFITTO-RETRO
TRAPEZIO ORIZZONTALE E VERTICALE
Per ottenere la massima qualità dell’immagine proiettata, vi con­sigliamo di installare il proiettore su di un piano di appoggio perpendicolare allo schermo di proiezione e centrare l’imma­gine proiettata sui bordi dello schermo utilizzando la manopo­la di regolazione dell’alzo dell’obiettivo
(Fig. 26)
.
C-SYNC
TRAPEZIO
ORIZZONTALE VERTICALE
0
-10
OBIETTIVO
Le regolazioni Fuoco e Zoom consentono di mettere a fuoco l’immagine sullo schermo di proiezione e di variarne le dimen­sioni geometriche agendo sull’obiettivo.
OBIETTIVO
FUOCO ZOOM
M
ZOO
ZO
O
M
FUOCO
FUOCO
FUOCO
ZOOM
FUOCO
ZO
O
M
Fig. 26
OM
ZO
C
N Y S
­C
Queste due regolazioni sono accessibili direttamente da tele­comando premendo i tasti Fuoco e (Zoom) e da tastierino premendo -Focus-Esc.
19
20
IMMAGINI DI TEST
Visualizza una serie di cinque segnali di test, utili per l’installa­zione del proiettore e per verificarne il funzionamento di base. I tasti Freccia Su e Freccia Giù permettono di selezionare le diverse immagini di test.
IMPOSTAZIONI ORIGINALI
Riporta i valori di tutte le regolazioni (con l’esclusione di Posizione, Orientazione, Ritardo Y/C, Zoom e Fuoco) ai valori originali.
LINGUA
Elenca le lingue disponibili per i menu dell’On Screen Display.
LINGUA
ENGLISH ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ESPANOL PORTOGUES
POSIZIONE OSD
Permette di posizionare l’On Screen Display in corrisponden­za di una determinata zona dell’immagine proiettata. Si usino a tale scopo i tasti freccia
(Fig 27a)
per una regolazione fine o
i tasti 1...9 del telecomando per la selezione di una delle 9 posizioni prefissate
(Fig.27b)
.
Conferma?
No
Si
MENU
Questo menu raggruppa le regolazioni che agiscono sul la pre­sentazione dell’On Screen Display.
MENU
LINGUA POSIZIONE OSD SFONDO OSD DURATA OSD
Trasl
15 sec
Opaco
20
Fig. 27a Fig. 27b
SFONDO OSD
Determina il tipo di sfondo dell’On Screen Display.
DURATA VISUALIZZAZIONE OSD
Regola la durata di tempo trascorso il quale l’On Screen Di­splay si cancella automaticamente dall’immagine proiettata. La regolazione viene effettuata con la Freccia Sinistra (dimi­nuzione) e Destra (aumento) entro l’intervallo 5-60 secondi.
INFO
20
MESSAGGI
Visualizza alcune informazioni relative al segnale video/grafi­co proiettato e allo stato del proiettore.
Info
Modo 4:3 Ingresso Standard Video Frequenza Orizzontale Modalita Video Normale Formato Temperatura colore Ore Funz. Lampada Versione Software
Video NTSC 60Hz/4.43 MHz
15.7kHz
Panoramico Bassa 362
2.08 H P (038)
VIDEO
Info
Modo 4:3 Ingresso Frequenza Orizzontale Frequenza Verticale Risoluzione 1024x768 Mode: 77 Formato Temperatura colore Ore Funz. Lampada Versione Software
RGB Grafico
56.5kHz 70Hz
Normale Bassa 362
2.08 H P (038)
RGB
MENU INDIVIDUALI
I menu individuali consentono di accedere alle principali regolazioni che hanno effetto sulla qualità dell’immagine in modo diretto, senza richiamare il menu principale. Le regolazioni Luminosità, Contrasto, Colore, Tinta, Dettaglio e Filtro appariranno una dopo l’altra, nelle parte inferiore dello schermo, premendo i tasti Freccia Su/Giù.
Durante il funzionamento possono apparire i seguenti messag­gi:
Segnale assente
Il proiettore non riconosce alcun segnale applicato all’ingres­so selezionato.
- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente colle­gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto­re alle varie sorgenti.
Fuori limite
La risoluzione o la frequenza verticale/orizzontale del segnale di ingresso eccede le specifiche del proiettore.
- Fornire la proiettore un segnale che rispetti le specifiche.
Temperatura elevata
Il proiettore misura al suo interno una temperatura troppo ele­vata e si spegne automaticamente.
- Verificare che la temperatura ambiente sia inferiore a 35
gradi centigradi.
- Verificare che le feritoie di entrata e di uscita dell’aria di
raffreddamento siano libere e non risultino ostruite.
- Se il problema persiste è necessario rivolgersi ad un centro
di assistenza autorizzato.
21
20
10 MANUTENZIONE E PULIZIA
Il proiettore non necessita di alcuna regolazione interna, né vi sono al suo interno parti che possano essere sostituite o rego­late dall’utilizzatore. Per la sostituzione della lampada, o per qualsiasi riparazione, rivolgetevi al nostro centro di assistenza tecnica più vicino che provvederà con cortesia ed efficienza a risolvere ogni proble­ma.
11 PROBLEMI PIÙ COMUNI
Manca corrente (Spie rossa e verde sempre spente)
- Verificare che l’interruttore rete posteriore sia in posizione I.
- Verificare che il cavo rete sia collegato correttamente ad una presa rete funzionante.
- Verificare l’integrità del fusibile posto sulla presa rete poste­riore.
- Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3,15A H)
- Se il fusibile si brucia ripetutamente rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
La lampada rimane spenta
- Se si verifica dopo un breve intervallo di tempo dall’ultimo
spegnimento, attendere alcuni minuti prima di riaccendere, per permettere alla lampada di raffreddarsi fino alla sua tem­peratura ottimale di accensione.
- Se si verifica anche quando il proiettore si è raffreddato, ri-
volgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
Nessuna immagine
- Verificare che l’ingresso selezionato sia effettivamente colle-
gato ad una sorgente di segnale video o grafico e che tale sorgente sia funzionante.
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente
siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto-
re alle varie sorgenti.
(Fig. 4)
.
Per la pulizia del guscio esterno del proiettore usate un panno morbido eventualmente inumidito leggermente con acqua e poco sapone neutro. Non strofinate insistentemente le serigrafie del pannello posteriore.
Per la pulizia dell’obiettivo utilizzate un pennellino molto morbi­do per rimuovere la polvere oppure uno straccio del tipo usato per la pulizia degli occhiali nel caso sia necessario rimuovere impronte digitali od altre tracce di unto.
Immagine disturbata, instabile o rumorosa
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Verificare l’integrità dei cavi utilizzati per collegare il proietto­re alle varie sorgenti.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da un sintonizzatore, verificare che il canale ricevuto sia cor­rettamente sintonizzato e che l’impianto d’antenna sia effi­ciente.
- Se il problema si manifesta su un segnale video proveniente da videoregistratore, verificare che il nastro della cassetta non sia eccessivamente usurato e provare ad attivare la mo­dalità VCR nel menu Immagine.
- Regolare il parametro Dettaglio nel menu Immagine per ottimizzare l’immagine proiettata.
Immagine incompleta lungo i bordi (verticali od orizzonta­li)
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica premendo il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino posteriore.
- Regolare la posizione orizzontale o verticale dell’immagine proiettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / Po-
sizione.
- Regolare l’ampiezza orizzontale o verticale dell’immagine pro­iettata agendo sul menu Regolazioni Immagine / For- mato.
22
Immagine troppo scura/chiara o con colori innaturali
20
Immagine video con colori non allineati ai dettagli verticali
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare i parametri di Contrasto, Luminosità, Colore e Tinta agendo sul menu Immagine.
- Se necessario agire sulle regolazioni di Temperatura co- lore e Correzione Gamma.
Immagine grafica con dettagli verticali confusi o tremolan­ti
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Eseguire una regolazione automatica dell’immagine premen­do il tasto Auto posto sul telecomando o sul tastierino po­steriore.
- Regolare i parametri di Frequenza e Fase nel menu Regolazioni Immagine / Frequenza-Fase per ottimizzare i dettagli verticali dell’immagine proiettata.
12 ACCESSORI OPZIONALI
Presso i nostri rivenditori autorizzati potete acquistare i seguenti accessori opzionali:
- Verificare che i segnali video o grafici forniti dalla sorgente siano compatibili con le specifiche tecniche del proiettore.
- Regolare il parametro Ritardo Y / C nel menu Regolazioni Immagine / Reg. Avanzate per allinea­re i colori con i bordi dei dettagli verticali dell’immagine proiettata.
Telecomando non funzionante
- Verificare che le pile che alimentano il telecomando siano cariche ed inserite con l’esatta polarità.
- Verificare che non vi siano ostacoli davanti ai ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore.
- Verificare che i ricevitori ad infrarossi posti davanti e dietro al proiettore non siano illuminati da sorgenti di luce intensa.
Utilizzate solo accessori originali o approvati da SIM2
Multimedia.
- Kit montaggio a soffitto e parete.
ATTENZIONE: per linstallazione a soffitto o parete mediante staffa di sospensione seguire scrupolo­samente le istruzioni e le norme di sicurezza inclu­se nella confezione della staffa.
23
20
A SPECIFICHE TECNICHE
OTTICA
Sistema ottico: singolo pannello DMD™, sigillato a pro-
va di polvere
Pannello DMD™: risoluzione 1024x576 pixel
Uniformità di luminosità: ± 10% rispetto al valore medio
Rapporto di contrasto: > 1800:1 (full On / full Off)
Obiettivo di proiezione: tipo “zoom”, 12 elementi “multi-coating”,
fuoco e zoom motorizzati, elevazione manuale
Apertura f#: 2,7 (zoom max.) - 3,3 (zoom min.)
Dimensione immagine: da 50 a 250 pollici in diagonale
Formato immagine: 4/3 e 16/9 (nativo)
Rapporto di proiezione: 2,21:1 - 3:1
(distanza di proiezione:base immagine)
Distanza di messa a fuoco: 2,2 - 13,0 m
Immagine / distanza: 60” : 3,0m - 4,1m
80” : 4,0m - 5,5m
100” : 5,0m - 6,8m
Trapezio verticale : fino a 28°
(+/-10° ottica, +/-18° elettronica)
Lampada: 120 W UHP
Durata lampada: 6000 ore (da intendersi come valore
medio misurato in laboratorio, in condizioni ottimali; può ridursi con un uso improprio)
Frequenza verticale: 40-100 Hz
Standard video: selezione automatica (PAL
B,G,H,I,M,N,60, SECAM, NTSC 3.58 e 4.43)
Standard alta definizione: ATSC HDTV (480p, 720p, 1080i)
Standard grafici: VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA
Deinterlacer: ottimizzazione delle immagini in
movimento e tre diversi algoritmi di interpolazione (filtro mediano a 9 punti, line/field repetition, line/field insertion). Faroudja chip set, DCDi™ , 3:2 pull
down sequence convertion
Temperatura di colore: regolabile da 5000 a 9300 °K
Processore video: DTI, CTI, comb filter, noise reduction.
Regolazioni di sharpness, ritardo luma-croma e tinta NTSC.
Controllo remoto: mediante telecomando a raggi
infrarossi e da personal computer via interfaccia seriale RS232
Schermo motorizzato: mediante una uscita a 12 Vdc, 100
mA max su presa jack
GENERALI
Alimentazione: da 100 a 240 Vac, tolleranza - 10% +
6%, frequenza da 48 a 62 Hz
ELETTRONICA
Segnali di ingresso: CVBS su connettore tipo RCA
S-VIDEO su connettore mini-DIN RGBHV su connettore DB15HD RGBS/YCrCb su connettori tipo RCA
Frequenza orizzontale: da 15 ad 80 kHz (fino al formato
UXGA, 60 Hz)
24
Consumo: 180 W max
Fusibile: T 3,15A H, 5 x 20 mm
Dimensioni proiettore: 350 x 185 x 318 mm (LxAxP)
Peso: 5,5 kg
Imballo: 400 x 275 x 405 mm (LxAxP), in
cartone doppio rinforzato e gusci espansi anti-shock. Peso 8,0 kg accessori compresi. Imballo in materiali riciclabili.
Temperatura di esercizio: 0 a 35°C
Temperatura di trasporto: -10 a 55°C
20
Sicurezza: EN 60950, UL 60950
Trasportabilità: il prodotto è considerato “apparec-
chio da tavolo”
Compatibilità elettrom.: EN 55022 Classe B
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Temp. di immagazz.: -10 a 55°C
Umidità: 10% a 90% in assenza di condensa
B DIMENSIONI
174
102
Trasporto: IEC 68-2-31, IEC 68-2-32
352
74
318
25
20
C DISTANZE DI PROIEZIONE
Utilizzate i grafici qui forniti per determinare la distanza di proiezione ottimale che Vi permette di avere la dimensione desidera­ta della base dell’immagine proiettata. Le distanze di proiezione si misurano tra l’esterno dell’obiettivo e lo schermo.
Dimensioni Base Base
schermo schermo schermo
(diagonale) min max min max
Distanza di proiezione Distanza di proiezione
4/3 16/9
in. m in. m ft. in. m ft. in. m in. m ft. in. m ft. in.
50" 60" 70" 80"
90" 100" 110’ 120" 150" 180" 200"
1 39” 1,2 47” 1,4 55” 1,6 63” 1,8 71”
2 79” 2,2 87” 2,4 94”
3 118” 3,6 142”
4 157”
3,0 9’ 7” 3,7 12’ 1” 4,3 14’ 1” 4,9 16’ 0” 5,5 18’ 0” 6,1 20’ 0” 6,7 22’ 0” 7,3 24’ 0”
9,1 30’ 0” 11,0 36’ 0” 12,2 40’ 0”
4,2 13’ 8” 5,1 16’ 6” 5,9 19’ 3” 6,7 22’ 1” 7,6 24’ 9” 8,4 27’ 6”
9,3 30’ 4” 10,1 33’ 1” 12,6 41’ 4”
--
--
1,1 43” 1,3 51” 1,6 63” 1,8 71”
2 79” 2,2 87” 2,4 94” 2,6 102” 3,3 130”
4 157” 4,4 173”
2,5 8’ 1” 3,0 9’ 7” 3,5 11’ 3” 4,0 13’ 0” 4,4 14’ 6” 4,9 16’ 2” 5,4 17’ 8” 5,9 19’ 4” 7,4 24’ 3” 8,9 29’ 2” 9,9 32’ 4”
3,4 11’ 2” 4,1 13’ 5” 4,8 15’ 7” 5,5 17’ 9” 6,2 20’ 2” 6,8 22’ 4” 7,5 24’ 7”
8,2 26’ 9” 10,3 33’ 6” 12,3 40’ 4” 13,7 44’ 9”
26
SOMMARIO
20
1 PRESENTAZIONE 1
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 4
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO 6
4 INSTALLAZIONE 7
5 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO 9
Accensione da stand-by 9
Spegnimento e ritorno in stand-by 10
6 COLLEGAMENTI 10
Ingresso VIDEO COMPOSITO 11
Ingresso S-VIDEO 11
Ingresso VGA 11
INGRESSO RGB/YCrCb 11
Uscite per l’azionamento di schermi motorizzati 12
9 MENU 14
Selezione ingressi 14
Menu principale 14
Immagine 14
Regolazioni immagine 16
Installazione 18
Menu 20
Info 21
Menu individuali 21
Messaggi 21
10 MANUTENZIONE E PULIZIA 22
11 PROBLEMI PIù COMUNI 22
12 ACCESSORI OPZIONALI 23
Connettore interfaccia RS232 12
7 TASTIERINO 13
8 TELECOMANDO 13
A SPECIFICHE TECNICHE 24
B DIMENSIONI 25
C DISTANZE DI PROIEZIONE 26
GARANZIA (solo per l’Italia) 28 Assistenza tecnica 29
27
20
GARANZIA
Clausole di garanzia
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi dalla
data di acquisto o di installazione che viene comprovata da un documento di consegna, rilasciato dal rivenditore, o da altro documento provante che riporti il nominativo del riven­ditore e la data in cui è stata effettuata la vendita.
La garanzia è valida solo in Italia.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratui­ta delle parti componenti l’apparecchio riconosciute difet­tose all’origine per vizi di fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovesse­ro risultare difettose a causa di danni causati dal trasporto, di negligenza o trascuratezza nell’uso di errata installazio­ne o manutenzione operata da personale non autorizzato, dall’uso dell’apparecchio in modo improprio o comunque diverso da quello per il quale l’apparecchio è stato costrui­to, ovvero, infine, di circostanze che, comunque, non pos­sano farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. Restano in ogni caso esclusi dalla garanzia i particolari asportabili e gli eventuali accessori, se non si dimostri che si tratta di vizio di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli inter­venti tecnici inerenti l’installazione e/o il collaudo dell’appa­recchio, oltre alle parti soggette a normale usura.
5. La Casa Costruttrice declina ogni responsabilità per even­tuali danni che possono derivare, direttamente o indiretta­mente, a persone, animali domestici o cose in conseguen­za della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indica­te nel libretto istruzioni, specialmente per le avvertenze in tema di installazione, uso e manutenzione dell’apparecchio. Resta inteso che la Casa Costruttrice non si ritiene respon­sabile per danni diretti e/o indiretti causati o conseguenti al mancato utilizzo dell’apparecchio.
6. Per gli apparecchi per i quali è richiesto e/o previsto l’inter­vento a domicilio, I’utente e tenuto a corrispondere il contri­buto fisso per spese di trasferimento a domicilio in vigore alla data dell’intervento. Qualora l’apparecchio venisse ri­parato presso uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autoriz­zati dalla Casa Costruttrice, le spese ed i rischi del traspor­to relativi saranno a carico dell’utente.
7. Trascorsi 24 mesi dalla data di acquisto, I’apparecchio non è più coperto da garanzia e l’assistenza verrà prestata ad­debitando le parti sostituite, le spese di manodopera e di trasporto del personale e dei materiali, secondo le tariffe vigenti in possesso del personale dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati dalla Casa Costruttrice. In caso di inter­vento da effettuarsi presso uno dei Centri di Assistenza Tec­nica Autorizzati dalla Casa Costruttrice, I’apparecchio do­vrà esservi recapitato a spese ed a rischio dell’utente.
4. La garanzia è riconosciuta purché l’installazione consenta la normale accessibilità dell’apparecchio. Per installazioni particolari (soffitto, pareti, ecc.) il recupero e il posizionamento ad altezza d’uomo dell’apparecchio sono a carico dell’utente.
28
8. Questa è l’unica garanzia valida; nessuno è autorizzato, ad esclusione della Casa Costruttrice, ad estendere o modifi­care i termini della stessa o ancora a rilasciarne altre scritte verbali. È in ogni caso esclusa la sostituzione dell’apparec­chio nonché il prolungamento della garanzia a seguito di intervenuto guasto.
ASSISTENZA TECNICA (solo per l’Italia)
L’apparecchio da Lei acquistato è un prodotto di alta tecnologia e ottima qualità, costruito utilizzando le più moderne tecniche elettroniche. In caso di necessità gli interventi di garanzia (sul territorio italiano) ai proiettori prodotti da SIM2 Multimedia spa, sono a cura della Rete di Centri di Assistenza Tecnica autorizzati dalla Casa Costruttrice.
Per conoscere il Centro di Assistenza più vicino alla sua città o per qualsiasi informazione tecnica, La preghiamo di contattare la Casa Costruttrice al seguente numero telefonico (in orario di ufficio):
0434 383214
Per tutti gli apparecchi l’intervento a domicilio è previsto previo accordo con i Centri di Assistenza Tecnica autorizzati. Si consiglia di rivolgersi ai Centri Autorizzati per eventuali riparazioni anche al di fuori del periodo di garanzia.
20
Importante:
scontrino fiscale unitamente a questa parte della garanzia
IDENTITÀ DELLUTENTE E DEL PRODOTTO
Cognome e nome Modello
Via n. Codice
Cap. Città
Provincia Data d’acquisto Matricola
Per ottenere lAssistenza in garanzia è necessario esibire la bolla di accompagnamento e lo
Timbro con data del Rivenditore
29
20
SIM2 Multimedia
S.p.a.
• Viale Lino Zanussi, 11 • 33170 Pordenone - ITALY
Phone +39.434.383.253-256 • Fax +39.434.383260-261
www.sim2.com • e-mail: info@sim2.it
SIM2 USA Inc. • 10108 USA Today Way • 33025 Miramar FL - USA
Phone +1.954.4422999 • Fax +1.954.4422998
www.sim2usa.com • e-mail: sales@sim2usa.com
SIM2 Deutschland GmbH • Gewerbepark, 17 D-35606 Solms
Phone 0800.800.7462 • Fax 0800.900.7462
www.sim.com • e-mail: info.de@sim2.it
SIM2 Multimedia è certificata
30
• A causa dello sviluppo continuo del prodotto, specifiche e progetto potrebbero subire modifiche senza preavviso.
Loading...