Accendono il proiettore da stand-by
e consentono la selezione diretta
degli ingressi.
ESCAPE
Disattiva l'On Screen Display.
Non attivo in
questo modello.
MENU -
Attiva l’On Screen Display e
consente la navigazione tra
le sue pagine.
FERMO IMMAGINE
Attiva/disattiva
il fermo immagine.
ZOOM
Attiva la regolazione dello
zoom dell'obiettivo.
FUOCO
Attiva la regolazione della
messa a fuoco dell'obiettivo.
AUTO
Richiama la funzione di
ottimizzazione automatica
dell’immagine proiettata sullo
schermo.
Freccie Su/Giu/Sinistra/Destra
Consentono la navigazione entro i
menu dell’On Screen Display e le
regolazioni dei parametri.
Freccia Su/Giu richiama i menu individuali.
MENU +
Attiva l'On Screen Display e
consente la navigazione tra le sue pagine.
Non attivo in
questo modello.
INFO
Visualizza informazioni relative
all'ingresso selezionato e allo
stato del proiettore.
VCR
Attiva un filtro per il miglioramento della
qualità delle immagini da videoregistratore.
FORMATO
Seleziona il formato dell'immagine.
1 PRESENTAZIONE
Complimenti per avere scelto il proiettore di
SIM2 Multimedia SpA
(Fig. 1)
.
20
C
N
Y
S
C
1
20
Fig. 1
Questo proiettore di elevata qualità a tecnologia DLP™ è stato progettato per un impiego ottimale nelle installazioni fisse
per “Home Cinema”.
La dotazione di ingressi e la capacità di elaborazione digitale
consentono la proiezione di immagini video ed immagini grafiche provenienti dalle più disparate sorgenti, quali ad esempio
lettori DVD, videoregistratori analogici e digitali, decoder e ricevitori satellitari, personal computer, etc.
La sua lente di proiezione è stata progettata per permettere di
posizionare il proiettore alle spalle degli spettatori così come
avviene nelle sale cinematografiche
(Fig. 2)
.
Il sofisticato sistema ottico, progettato da SIM2 Multimedia,
assicura immagini ad elevato contrasto con massima uniformità e definizione dell’immagine proiettata.
La nuova ruota colore a sei segmenti riduce drasticamente il
cosiddetto “effetto arcobaleno” e fornisce una immagine con
un migliore contrasto e una migliore colorimetria.
Il nuovo pannello DMD™, offre, in aggiunta all’elevata risoluzione (1024x576 pixels), un rapporto di contrasto ulteriormente incrementato (ora superiore a 1800:1) così da fornire un immagine quanto mai realistica.
La rinomata tecnologia DCDi™, è stata adottata per l’operazione di deinterlaccio. Grazie ad essa la conversione di un
segnale video interlacciato in segnale progressivo produce
un’immagine naturale, senza sfarfallio, senza perdita di risoluzione verticale e priva di scalettature lungo le linee diagonali.
Il sistema di ventilazione con ventole a velocità variabile riduce al minimo il livello di rumore acustico e garantisce l’appropriato grado di raffreddamento interno per ottenere la massima affidabilità di funzionamento del proiettore.
Consigliamo infine di installare assieme al vostro nuovo proiettore un appropriato impianto audio che esalti
l’applicazione “Home Cinema” e vi auguriamo di trascorrere
piacevoli momenti in compagnia dei vostri film preferiti.
Al fine di garantire la massima qualita' del prodotto, SIM2 esegue test esaustivi di funzionamento.
E' possibile quindi trovare la vita della lampada a
circa 30 - 60 ore.
Oltre alle normali verifiche, il reparto Controllo
Qualità effettua prove statistiche supplementari
prima della spedizione. In questo caso l’imballag-
C
SYN
C-
gio può mostrare i segni di apertura e le ore di funzionamento della lampada possono risultare maggiori rispetto alle ore delle verifiche standard.
Fig. 2
DLP e DMD sono marchi registrati di Texas Instruments.
DCDi è un marchio registrato di Faroudja, divisione di Genesis
Microchip Inc.
2
20
14
15
1
2
3
58
7
4
6
13 17
11
12
10
9
C
N
Y
-S
C
18
20
1Obiettivo di proiezione.
2Manopola di regolazione dell’alzo dell’obiettivo.
3Feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento.
4Ricevitore frontale del telecomando a raggi infrarossi.
5Feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento.
6Maniglia girevole per il trasporto.
7Piedini regolabili a vite.
8Fori per le viti di fissaggio alla staffa per il supporto a soffitto o parete.
9Presa di rete con fusibile di protezione.
10 Interruttore di rete.
11 Ricevitore posteriore del telecomando a raggi infrarossi.
12 Spia verde.
13 Spia rossa.
14 Tastierino.
15 Ingresso video composito.
16 Ingresso S-Video.
17 Ingresso VGA.
18 Ingresso RGB / componenti YCrCb.
19 Uscite per l’azionamento degli schermi motorizzati.
20 Connettore interfaccia RS232.
16
19
3
20
2 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI FOLGORAZIONE
NON APRIRE
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione scollegare il cavo di alimentazione sul pannello
posteriore prima di togliere il coperchio del proiettore.
Per l’assistenza tecnica fare riferimento a personale qualificato e autorizzato dal
costruttore.
!
Questo simbolo segnala il pericolo di eventuali
scosse elettriche provocate da tensione non isolata all'interno del prodotto.
Leggere attentamente tutti i capitoli del presente manuale prima di azionare il proiettore. Il manuale
fornisce le istruzioni base per il funzionamento del proiettore. L’installazione, le regolazioni preliminari e
le procedure che necessitano l’apertura del proiettore e il contatto con i componenti elettrici devono
essere effettuate da personale qualificato. Per assicurare un funzionamento sicuro e affidabile nel tempo,
utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione forniti dal produttore. Osservare tutte le precauzioni e le
avvertenze.
4
Questo simbolo segnala la presenza di importanti istruzioni riguardanti l'utilizzo e la manutenzione del prodotto.
Per un funzionamento del proiettore sicuro e prolungato nel
tempo osservate scrupolosamente le seguenti avvertenze.
• Collegare il proiettore ad una rete elettrica di alimentazione
a tensione nominale compresa entro i valori 100-240 Vac,
50/60 Hz e fornita di messa a terra
(Fig. 3)
.
20
4
250 V
T 3.15A H
1
3
2
100-240 Vac
50/60 Hz
Fig. 3
• Il dispositivo di sconnessione dalla rete del proiettore è la
spina del cavo di alimentazione. Fare attenzione durante
l’installazione che la spina del cavo di alimentazione e la
presa dell’impianto elettrico siano facilmente accessibili.Per
scollegare il cavo rete, estrarre la spina. Non tirare il cavo.
Scollegare il proiettore e tutte le apparecchiature ad esso
collegate dalla rete elettrica di alimentazione quando si prevede un inutilizzo per diversi giorni.
• Per ridurre il consumo di energia elettrica, spegnere il proiettore agendo sull’interruttore rete; in stand-by (spia rossa
accesa) l’apparecchio continua a consumare un minimo di
energia elettrica.
• Sostituire il fusibile di protezione posto sulla presa rete con
uno di uguale tipo e caratteristiche (T 3.15A H)
(Fig. 4)
.
Fig. 4
• Non accendere mai il proiettore in presenza di vapori infiammabili. Non versare liquidi nelle feritoie.
• Non adoperare il proiettore quando la temperatura ambiente è superiore a 35 gradi centigradi.
• Non chiudere le feritoie di entrata dell’aria di raffreddamento poste sul coperchio superiore e quelle di uscita poste sul
fondo inferiore del proiettore.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici morbide
come cuscini, coperte, materassi e tappeti; le feritoie di uscita dell’aria di raffreddamento poste sul fondo inferiore del
proiettore potrebbero ostruirsi.
• Non appoggiare il proiettore acceso su superfici sensibili al
calore che potrebbero essere danneggiate dall’aria calda
che esce dalle feritoie inferiori. In caso di appoggio su superfici delicate, avere l’avvertenza di interporre una lamina
od un foglio separatore fatti di materiale resistente al calore.
• Non guardare mai dentro l’obiettivo di proiezione. Potrebbe
danneggiare la retina. Si presti, a tale riguardo, particolare
attenzione ai bambini.
5
20
• Non aprire mai il coperchio del proiettore; all’interno ci sono
parti elettriche alimentate a tensioni pericolose ed altre parti che funzionano ad alta temperatura. L’apertura del coperchio comporta inoltre lo scadere della garanzia.
• Non scuotere il proiettore quando lo si trasporta per la maniglia frontale.
• Nelle installazioni occasionali in ambienti oscurati, abbiate
cura di sistemare i cavi di collegamento in modo che non
siano di intralcio agli spostamenti delle persone.
• Per l’installazione a soffitto o parete mediante staffa di sospensione, seguire scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa.
• Posizionate sempre il proiettore lontano da fonti di calore
dirette.
• Non toccare la superficie della lente dell’obiettivo.
• Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure utilizzate l’apposita staffa nel caso di installazione a soffitto o parete. Non utilizzate mai il proiettore appoggiandolo sui fianchi
laterali o sul pannello posteriore.
3 IMBALLO E SUO CONTENUTO
• Rimuovete le pile dal telecomando nel caso rimanga inattivo per molto tempo, per evitare che eventuali fuoriuscite di
sostanze chimiche dalle pile possano corrodere i circuiti
del telecomando.
La scatola di imballaggio contiene al suo interno:
- il proiettore
- il telecomando
- quattro pile da 1.5V tipo AAA per il telecomando
- tre cavi rete (EU, UK, USA)
- il libretto delle istruzioni.
6
Fig. 5
Per una semplice estrazione del proiettore dalla sua scatola di
cartone seguire le indicazioni qui illustrate
Conservate la scatola di cartone del proiettore: potrà esservi
utile nel caso di eventuali trasporti o spedizioni.
(Fig. 5)
.
4 INSTALLAZIONE
20
Posizionate il proiettore su un piano stabile oppure usate la
staffa (opzionale) per l’installazione fissa a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: In caso di installazione a soffitto o
parete mediante staffa di sospensione si seguano
scrupolosamente le istruzioni e le norme di sicurezza incluse nella confezione della staffa. Qualora si
utilizzi una staffa diversa da quella fornita da SIM2
Multimedia, ci si assicuri che il proiettore sia posto
ad almeno 65 mm dal soffitto e che la staffa non
ostruisca le feritoie di entrata ed uscita dell’aria
poste sul coperchio e sul fondo del proiettore.
Se l’immagine proiettata è inclinata a destra o sinistra, utilizzate i due piedini a vite posti sul fondo inferiore per allineare la
base dell’immagine proiettata alla base dello schermo di proiezione
(Fig. 6)
.
sa a fuoco corretta dovrebbe consentire di distinguere, avvicinandosi allo schermo, ogni singolo pixel che compone l’imma-
(Fig. 7)
FUOCO
FUOCO
FUOCO
.
ZOOM
ZOOM
FUOCO
Z
O
O
M
C
N
Y
S
C
gine proiettata
ZO
O
M
OM
ZO
Fig. 7
Il dispositivo manuale di regolazione dell’alzo dell’obiettivo consente di spostare in verticale l’immagine proiettata, sia in alto
che in basso rispetto al centro dell’obiettivo; lo spostamento
massimo è pari a metà dell’altezza dell’immagine stessa, in
entrambi i sensi
(Fig. 8)
.
C-SYNC
Fig. 6
Posizionate il proiettore alla distanza desiderata dallo schermo:
la dimensione dell’immagine proiettata è determinata dalla distanza tra obiettivo del proiettore e lo schermo e dallo zoom ottico impostato. Si veda l’ “Appendice B” per maggiori dettagli.
Utilizzate lo zoom motorizzato dell’obiettivo per allargare o restringere le dimensioni dell’immagine proiettata.
Utilizzate la messa a fuoco motorizzata dell’obiettivo per ottenere la massima definizione dell’immagine proiettata; una mes-
C
N
Y
S
C
Fig. 8
Se tale spostamento non fosse sufficiente, è possibile inclina-
7
20
re il proiettore e correggere la distorsione a trapezio mediante
la regolazione Trapezio che si trova nel menu Installazione
(Fig.9)
.
TRAPEZIO
20%
sul retro del proiettore.
(Fig. 11)
.
C
N
Y
-S
C
C-SYNC
Fig. 9
Mediante la voce Orientazione nel menu Installazione è possibile capovolgere sotto-sopra oppure rovesciare specularmente
tra destra e sinistra l’immagine proiettata
(Fig.10)
, in modo da
adeguarla alle configurazioni di installazione frontale, frontale
a soffitto, retro, retro a soffitto.
C
YN
C-S
Fig. 10
Fig. 11
Questa uscita si attiva (tensione +12 Vdc) quando il proiettore
è acceso e si disattiva (nessuna tensione in uscita) quando il
proiettore è nello stato di stand-by.
Per le installazioni retro è necessario utilizzare un opportuno
schermo traslucido.
Per le installazioni frontali è consigliato l’utilizzare uno schermo con bordi neri non riflettenti, che riquadrino perfettamente
l’immagine proiettata.
Utilizzare preferibilmente schermi con “guadagno unitario”;
schermi direttivi con guadagno elevato possono essere efficacemente utilizzati solo per piccoli gruppi di spettatori posizionati in corrispondenza del centro dello schermo.
Evitare che le luci di ambiente illuminino direttamente lo schermo durante la proiezione; ciò avrebbe l’effetto di ridurre il contrasto dell’immagine.
Evitare di avere mobili od altri oggetti con superfici riflettenti o
pareti chiare in prossimità dello schermo di proiezione.
È possibile utilizzare uno schermo motorizzato a scomparsa
ricavando il comando di azionamento dall’uscita +12V posta
8
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.