*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
Conditions Générales d’utilisation
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com
R
E
L
V
I
N
L
I
E
S
POWER
R
E
A
G
N
633770
25cc Multi-Head Garden System
25cc Multi Head Garden System
Coupe-bordure multifonction thermique 25 cm³
Multifunktions-Gartengerät, 25 cm
Desbrozadora multifunción térmico 25 cm³
Sistema di giardinaggio a più
testine 25 cm³
Multi-kop bezinetrimmer
3
www.silverlinetools.com
2764135
89
FIG A
FIG B
3132
30
29
28
FIG C
2324252726
2
1112
FIG DFIG E
33
13
14
FIG F
FIG G
1819202122
www.silverlinetools.com
15
16
17
3
4
25cc Multi-Head Garden System
English ...................6
Français .................14
Deutsch .................. 22
®
Español ..................30
Italiano ................... 38
Nederlands .............46
www.silverlinetools.com
5
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
The sound intensity level for the operator may exceed
85dB(A) and sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications
of Silverline products may alter without notice.
-1
-1
-1
2
2
Carefully read and understand this manual and any label attached to
the tool before use. Keep these instructions with the product for future
reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted
with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk
factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe
manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to
follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/
or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you
are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on
invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and
collection facilities, ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous
and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally
6
633770
25cc Multi-Head Garden System
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous
in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may
affect the power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier
to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous
situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained
Internal Combustion Safety
Dangerous environment
• Do not use petrol tools in damp or wet conditions, or expose them to
rain. Provide adequate surrounding work space and keep area well lit.
Do not use petrol tools where there is a risk of explosion or fire from
combustible material, flammable liquids, flammable gases, or dust of an
explosive nature
Protect your hearing
• Always wear suitable hearing protection when tool noise exceeds 80dB.
It is the responsibility of the user to ensure that other people exposed to
the noise are also suitably protected
Protect your eyes
• Always wear suitable eye protection
Protect yourself from vibration
• Hand held tools may produce vibration. Vibration can cause disease.
Gloves to keep the operator warm may help to maintain good blood
circulation in the fingers. Hand held tools should not be used for long
periods without a break
Switch off
• Ensure that the engine has stopped before attaching any accessories
to the tool.
• If the tool stops unexpectedly ensure that the power is switched off and
the engine is not running before attempting to check the tool
Running in the engine
• New tools should be used at moderate speed
• Do not maintain high engine speed until the engine is fully run in
• The engine will not be capable of developing maximum power until the
end of the running in period
• When first using the tool, periodically stop and check that all nuts and
screws are securely fastened and tighten them as necessary
• Do not use fuels containing methanol or ethanol, as these may cause
internal damage to the fuel tank and fuel lines
Warning
• Never leave the tool running unattended
• Never leave the machine unattended when parts are still hot
Servicing
• We recommended that your tool is serviced shortly after its first use
• In normal use, have the tool serviced regularly
• Do not modify any of the components of this tool. To do so would
invalidate your guarantee, and could result in injury to yourself or others
around you
• Always have your tool serviced at an authorised service centre
Storage
• When you have finished using the tool, clean it completely
• Be careful not to damage the fuel tank, or fuel lines, when it is placed
on the ground
• Ensure that the tool will not be subject to impact damage; any damage
could cause the tool to become unsafe
• Store the tool away from direct sunlight
• Ensure that fuel and oil is stored in a safe place, away from heat, direct
sunlight or any source of ignition
Whenever the machine is likely to be out of use for an extended period of
time, proceed as follows:
• Empty the fuel tank completely
• Protect all metal engine parts from corrosion by coating them with oil
• Remove the spark plug, put a few drops of oil into the cylinder and then
pull the recoil starter 2 to 3 times in order to distribute the oil evenly
• Replace the spark plug
• Never store the machine where children may gain access to it
THIS PRODUCT PRODUCES POISONOUS EXHAUST FUMES AS SOON AS
THE ENGINE IS RUNNING. THESE GASES MAY BE COLOURLESS AND
ODOURLESS. TO REDUCE THE RISK OF SERIOUS OR FATAL INJURY, NEVER
RUN THE MACHINE INDOORS, OR IN POORLY VENTILATED AREAS. ENSURE
PROPER VENTILATION WHEN WORKING IN TRENCHES OR OTHER CONFINED
SPACES.
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all
its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If
any parts are missing or damaged, have such parts replaced before
attempting to use this tool
Preparing your cutting tools
Fitting the Trimmer Guard
1. Slide the Trimmer Guard (19) between the Trimmer Guard Brackets
(28) on the shaft
2. Use the four hex nuts and bolts supplied to secure the guard to the
bracket on the side of the shaft
Fitting the blade
1. Put a hex key through the locking hole located on the spindle housing
to lock the spindle
2. Use socket and screwdriver (or wrench) to undo the locking nut at
the base of the cutter assembly NOTE: this is reverse thread so turn
clockwise to unscrew
3. Remove the outer cap and blade bush
4. Insert blade, replace blade bush and outer cap, and re-fit locking nut
Fitting the trimmer spool
NOTE: The trimmer spool (21) is a left-handed screw-fit onto the spindle
1. Put a hex key through the locking hole located on the spindle housing
to lock the spindle
2. Use the box spanner and screwdriver (or wrench) to unscrew the
locking nut at the base of the cutter assembly NOTE: this is reverse
thread so turn clockwise to unscrew
3. Remove the outer cap, blade bush and blade (if fitted). Leave the cover
to the spindle housing in place
4. Lock the spindle by putting hex key through the locking hole
5. Thread the trimmer spool on to the spindle and tighten by hand – do
not over-tighten
NOTE: The spool does not need to be tightened by a tool
Assembling the Chainsaw
1. Unscrew the locking pin in the chainsaw coupling
2. Remove the End Cover (11) from one end of the Chainsaw Shaft (30)
and insert into the chainsaw coupling fully so that the drive shaft is
engaged
3. Align pin hole in shaft with locking pin, and tighten pin to secure shaft
in position
4. Remove the end cover from the opposite end of the chainsaw shaft,
fit the Chainsaw Lubrication Guard (2) onto the chainsaw shaft, then
replace the end cover
5. Thread the guard along the shaft up to the coupling with the chainsaw
and secure in position (Fig A) by tightening the Guard Retaining Bolt (3)
8
25cc Multi-Head Garden System
633770
Preparing the Drive Unit
Fuelling
• The Drive Unit (33) uses a mixture of unleaded fuel and 2 stroke oil at a
ratio of 40:1
• Use only good quality, petroleum-based 2 stroke oil and unleaded petrol
• Mix the fuel in the Fuel Mixing Bottle (22) supplied
• Do not mix fuel in the Fuel Tank (14)
• Only mix as much fuel as you intend to use (Note: The tank has a
capacity of 0.6Ltr)
• Place the drive unit on a firm level surface
• Remove the fuel tank cap to fill the tank
• Pour the fuel carefully through a funnel with a filter. Do not fill the tank
beyond the level of the base of the filler neck
• Replace the fuel cap and screw tightly closed
• Make sure that any fuel spillage is completely cleaned up
• Store any excess fuel in a safe container well away from the work area
and from other combustible materials
IMPORTANT NOTES
• Always refuel in a safe place, well away from the work area, and any
source of heat or ignition. Avoid any contact with the fuel. DO NOT
SMOKE
• Only add fuel when the engine has stopped and cooled fully
• 2 stroke fuels may separate. If you are using fuel that you have mixed
earlier, shake the fuel container thoroughly before filling the tank
• Move the drive unit well away from the fuelling area before starting the
engine
Starting the engine
Running in
• When using the drive unit for the first time, it is important to run in the
engine. This will improve engine efficiency, performance and maximise
life span.
• To run in the engine, leave the engine idling, with minimum use of
the throttle, for a period of approx. 15 minutes on first use. DO NOT
INCREASE ENGINE SPEED FOR THIS PERIOD IF POSSIBLE.
NOTE: It is normal to experience distinctive smells during running in, as
components heat up for the first time.
Starting from cold
• We recommend that you start the engine from cold without the cutting
tools attached, especially on first use. Once it is warmed up, turn off
the engine. Now attach the required cutting tool. See, 'Attaching the
Cutting Tools'
WARNING: The engine will produce toxic fumes as soon as it is running.
Never attempt to start the engine indoors, or in any kind of enclosed space.
Always wear proper safety protection. Use of this tool requires goggles,
gloves, ear defenders, face mask, and sturdy clothing. Wearing a hard hat,
and safety boots, is also advisable.
1. Place the Drive Unit (33) on a firm, level surface
2. Pump the Primer (17) until you can see the Fuel Lines (18) filled with
fuel (usually takes 6-12 ‘pumps’)
3. Set the Choke Lever (15) up to the COLD START position (If the engine
is already warm, or air temperature is warm, set the choke lever down
to the WARM START position
4. Move the Ignition Switch (4) to the 'ON' position (nearest the handle)
5. Place one hand on the Handle (7) to steady the unit. Make sure you
can operate the Safety Switch (6) and Throttle (5) if necessary
WARNING: Do not wrap the starter cord around your hand.
1. Grip the Starter Handle (13) and pull sharply to start the engine. Always
guide the cord back into the casing, DO NOT LET IT SNAP BACK
2. The engine will start after a few pulls
3. If necessary, press the Safety Switch (6) and gently squeeze the
Throttle (5) to encourage starting
4. As the engine warms, move the choke lever up to the 'OPEN' position
5. Keep engine speed to a minimum and allow the engine to warm up
slowly for a few minutes
NOTE: If the engine sounds like it is going to stall, move the choke into the
WARM START position and squeeze the throttle to increase engine speed
Stopping the engine
1. Release the Throttle (5), and allow the engine to idle for a few minutes
to cool down
2. Move the Ignition Switch (4) forward to the STOP position
3. The engine will stop
NOTE: When a cutting tool is attached, be aware that the spool or blade
may continue to spin for a few moments after the engine has stopped. Do
not attempt to stop the blade; allow it to slow gradually.
Attaching the shoulder strap
• Clip Shoulder Strap (27) to the Strap Anchor Point (32)
Attaching the cutting tools (Fig C)
WARNING: Do not attempt to change the cutting tools when the engine is
running, this could cause serious injury.
1. Lay the drive unit on a firm level surface
2. Ensure Locking Clamp (10) is loose
3. Remove End Cover (11) from the shaft of the required tool
4. Position shaft with the locking hole uppermost
5. Depress the Locking Pin Cover (9) and slide shaft fully into
Drive Unit Coupling (8)
6. Release the locking pin cover and firmly try to pull shaft out of the
coupling to check pin is engaged
7. Now tighten the locking clamp
Disconnecting a cutting tool
1. Turn the Locking Clamp (10) anti-clockwise to loosen the coupling
2. Depress the Locking Pin Cover (9) and pull the shaft out of the
coupling
Using the hedge trimmer
• First attach the hedge trimmer as described in ‘Attaching the cutting
tools’
Adjusting the hedge trimmer head
The pivot hinge allows 180° adjustment of the blade angle:
• Press the two Adjustment Levers (20) together and rotate trimmer head
to required angle
• Release the adjustment levers and check the lever is engaged with the
teeth of the pivot hinge
Before starting the engine
Check the connections:
• Ensure the hedge trimmer is securely attached to the drive unit
• Ensure the head of the hedge trimmer is securely fixed at the required
angle
Check the blade:
1. Remove the protective sleeves from the blade
2. Check the blade is suitably lubricated. If the blade appears dry, apply a
light spray or bead of multi-purpose oil along the base of the teeth
www.silverlinetools.com
9
GB
Starting the engine
• Be sure the hedge trimmer blade is clear of the ground and any
obstruction - when the engine is running and you squeeze the throttle,
the blade will operate
• Start the engine in accordance with instructions in 'Starting the engine'
(page 9)
Cutting
WARNING: Using a hedge trimmer correctly is a technical skill. A hedge
trimmer used incorrectly can be highly dangerous. The information
presented below is general guidance only. If you are not entirely confident in
your ability to use this tool safely, DO NOT USE.
• Always maintain a secure footing. If it is not possible to reach the cutting
area from a secure position, do not cut
• Do not overreach or attempt to cut through more vegetation than the tool
is capable of in one stroke
• Wear the correct personal protective equipment for the job. Safety
goggles, safety gloves, ear defenders and protective clothing are all
essential and must be worn at all times when trimming
• Always grip the tool in both hands. Use the Auxiliary Handle (31) to
maintain control of the power tool
DANGER: Never grip the hedge trimmer by the blade or protective sleeve
Using the grass trimmer and
brush cutter
• To attach the grass trimmer or brush cutter, see 'Attaching the cutting
tools' (page 9)
Safety in use
WARNING: Do not use without the blade guard in place
• Find an angle at which you can operate the machine that suits your body
• Always grip the tool in both hands. Use the Auxiliary Handle (31) to
maintain control of the power tool
• Do not use before you have inspected the work area for loose stones and
other obstacles that may cause a footing hazard
• Be aware that the nylon line and brush cutter blade rotate in a clockwise
direction. Keep this in mind when cutting or trimming
• For scalping and edging, tilt the cutting head at a steep angle and in a
position so that debris, dislodged dirt and stones will be thrown away
from you
Before starting the engine
• Ensure the shaft is securely attached to the drive unit
• Be sure the cutting head is clear of the ground and any obstruction -
when the engine is running and you squeeze the throttle, the cutter will
operate
Starting the engine
Start the engine in accordance with instructions in 'Starting the engine'
(page 9)
Cutting
• When moving the brush cutter over barren areas, be aware of the
potential for stones and other debris to be thrown up at high speed
Grass trimming
• When trimming grass, keep head of the trimmer at a slight angle. This
will help to reduce the amount of debris being shifted backwards
• Trim grass in stages. Never attempt to trim grass straight down to a
workable length in one sweep. This will reduce the work load being
placed on the line spool and the motor of the power tool
• If trimming through a weed stem, keep the nylon line as low to the root of
the stem as possible. The stem of the weed is thinner at the root and will
thus cause less wear on the nylon line
• The line spool has a bump-feed mechanism. To feed more line, gently
bump the base of the trimmer head against the ground and the spool will
release trimmer line
• To replace the cutting line, see Page 12
Using the chainsaw
• To attach the chainsaw, see 'Attaching the cutting tools' (page 9)
Check the chain tension
• Rotate the Chain Tension Screw (25) clockwise, until there is only approx
5mm of slack when the chain is pulled vertically from the centre of the
cutting bar
NOTE: Chain tension should be checked regularly. The chain will stretch as
it is used. An excessively loose chain may derail, an excessively tight chain
will wear quickly and could break.
Fill the chain oil reservoir
• This machine is equipped with a Chain Oil Reservoir (1)
• Oil is automatically fed onto the chain as the saw is used. Using the saw
without oil, or with the incorrect oil, will cause rapid wear and could lead
to chain breakage
• Always check that the chain oil reservoir is properly filled before use
• Use only good quality chain oil (30 weight). Do not attempt to use motor
oil, 2 stroke oil, or any other type of alternative lubricant
• To add oil, stop the engine and remove the cap to the chain oil reservoir.
Fill the reservoir with oil. Replace the cap
• Do not allow the reservoir to run dry during use
Clothing and protective equipment
All of the following must be worn at all times when using the chainsaw:
• Protective jacket conforming to EN381 – 11 Class 0. To provide extra
protection across the shoulders, arms and front yoke area
• Protective trousers conforming to EN381-5 Class 1
• Chainsaw gloves conforming to EN381-7 Class 0. These gloves help
prevent slippage and incorporate a special anti-cut material on the back
of the hand
• Hard hat with full face shield and ear defenders
• Protective chainsaw boots with steel midsole and toecap
Before starting the engine
• Ensure the chainsaw is securely attached to the drive unit
• Be sure the chainsaw head is clear of the ground and any obstruction -
when the engine is running and you squeeze the throttle, the chainsaw
will operate
Starting the engine
• Start the engine in accordance with instructions in Starting the engine
(above)
Cutting
WARNING: Using a chainsaw correctly is a technical skill. A chainsaw used
incorrectly can be highly dangerous. The information presented below is
general guidance only. If you are not entirely confident in your ability to use
this tool safely DO NOT USE.
• Always maintain a secure footing, if it is not possible to reach the cutting
area from a secure position, do not cut
• Carefully asses the safest way to cut, see 'Avoiding kickback below'.
Every cut made using a chainsaw is unique, every cut presents its own
safety considerations. Always consider how the wood may move or fall
when it has been cut. Make sure that the wood will not fall or roll towards
you, and that the blade will not become trapped
• Always hold the saw securely, keeping your left arm as straight as is
practical. Do not raise the saw above chest height
• Always grip the tool in both hands. Use the Auxiliary Handle (31) to
maintain control of the power tool
• With the saw running at full speed, lower the blade into the wood. Always
use the part of the cutting bar nearest to the body of the machine
10
25cc Multi-Head Garden System
633770
• Allow the blade to work steadily through the wood. It should not be
necessary to use force to make the saw cut. Slow cutting indicates a
blunt blade
• Do not allow the blade to touch the ground, or any object other than that
which you intend to cut
• Release the Throttle (5) as soon as the cut is complete
• Running the engine at full throttle without a load will cause rapid wear to
the engine, saw chain, and guide bar
Avoiding kickback
• Kickback is usually caused when the chain teeth near the tip of the
cutting bar 'bite' into a solid object. The resulting reactionary force may
make the saw violently accelerate up and back, towards the user
• The chain supplied with the chainsaw has been designed with kickback
reducing features. However, this does not mean that kickback will not
occur and you should be aware of kickback at all times. Careful use is
the best guarantee of safety
Maintenance
NOTE: Regular maintenance is essential to prolong the life of this power
tool. Without regular maintenance and proper storage the tool’s working life
will diminish considerably.
• Always stop the engine, and allow to cool, before performing any
cleaning / maintenance
• Ensure that all screws and bolts are tightly fastened so that the unit can
be used safely
• Never use the power tool if any of the parts appear worn or broken. In
such case, consult your retailer
• Do not attempt to alter any of the components of this tool. To do so
would not only INVALIDATE YOUR WARRANTY, BUT MAY ALSO RESULT IN
DAMAGE TO THE UNIT, YOURSELF OR OTHERS IN THE VICINITY
Engine adjustment
When adjusted properly, the engine should idle smoothly and accelerate
without hesitation. The blade or spool should not move when the engine
is idling.
• To make the engine idle at a higher speed, rotate the Idling Adjustment
Screw (16) clockwise
• To make the engine idle at a lower speed, rotate the idle adjustment
screw anticlockwise
Cleaning the air filter (Fig D)
The Air Filter (12) should be cleaned regularly. To access the filter:
1. Unscrew and unclip the filter cover
2. Remove filter element from the housing and wash carefully using
household detergent and water
3. Dry the filter element, and liberally oil using a multi-purpose oil
4. Reassemble before using the tool
Checking the spark plug
• Remove the spark plug cap
• Clean any dirt and debris from around the plug
• Box spanner is supplied to remove plug for inspection
• If problem persists, contact your retailer or suitably qualified technician
Chainsaw – chain maintenance
• To extend the life of the saw chain and the efficiency of the saw, sharpen
the teeth regularly. This should only be carried out by a qualified and
experienced person
• If the teeth become worn through use, the chain should be replaced.
Consult your retailer or a suitably qualified and experienced technician
Drive shaft
• Apply grease periodically to the grease nipples on the chainsaw and
hedge trimmer, according to use – for example, at the beginning and end
of each season
Storage
• Allow the motor to cool fully before putting this tool in storage
• Store all parts of the tool in a clean, dry place away from heat and direct
sunlight. Ensure that all items are stored where children cannot get
access to them
• Never store the unit where the fuel tank can be exposed to extreme heat,
or where petrol fumes could come into contact with flames or sparks
• Keep the storage area clear of debris and possible tripping hazards
• Make sure all heads are clean and that the protective sleeves are in
place
Extended Storage
If you are putting the tool into extended storage, in addition to the items
listed in Storage above:
• Dilute a little household detergent in warm water and, using a damp
cloth, clean the plastic housings on the main body.
• Drain all fuel from the Fuel Tank (14) safely and make sure the fuel cap is
properly fastened in place
• Remove the spark plug and pour one teaspoon of clean oil into the spark
plug cylinder. Replace and reconnect the spark plug
• With the ignition off, pull the starter handle slowly to coat the engine
with oil
Drainage and Disposal
• If you need to drain fuel from the tank, do this outdoors and only when
the motor is cool
• To respect the environment, do not dispose of any fuel or oil drained
from the machine into the drainage system or ground. Local service
stations and recycling sites have proper facilities for the disposal of such
materials and only these locations should be used to dispose of such
products. If you do not know the location of your nearest depot, contact
your local authority for information
www.silverlinetools.com
11
GB
Trimmer Line Installation
Instructions
1) Eyelet (x2)
2) Housing
3) Arbor Bolt
4) Spring
NOTE: Operating with trimmer line of uneven length will increase vibration.
Always ensure the line is wound evenly and trimmed to equal lengths from
the Eyelets (1).
1. Depress the tabs in the housing and twist the cover to release.
Remove the cover and bump button
2. Remove the spool and spring
3. Clean all components and inspect for damage. Replace any
damaged items
4. Check eyelets are in their correct position
WARNING: Never operate the trimmer without the Eyelets (1).
5. Thread the new line through the anchor in the spool until the line
lengths are equal. Do not exceed maximum capacity of spool
6. Holding the Spool (5) with the line clamp slots uppermost, wind
the line clockwise in the spool using a finger to keep the two lines
separate
7. Lock the two ends of the line in the line clamp slots
8. Place the Spring (4) over the Arbor Bolt (3)
9. With the line clamp slots facing downwards into the housing, thread
the ends of the line through the Eyelets (1) in the housing. Do not
allow the line to become caught under the spool
10. Place the Bump Button (6) in the centre of the spool
11. Replace the Cover (7) by aligning the tabs and then twisting so that
the tabs engage with the slots in the cover
12. Pull the line free from the line clamp slots
13. Check that a maximum 100 – 125mm of line extends equally from
each eyelet. Trim line as necessary
5) Spool
6) Bump Button
7) Cover
1
2
3
4
5
6
12
7
633770
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of
purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period
begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the
fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean
and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent
damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: 25cc Multi-Head Garden System
Type/ serial no: 633770
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides
benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as
a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: Intertek Testing Services
Place of declaration:Shanghai, China
Date: 09/05/11
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
N'utilisez pas d’appareil à essence lorsqu'il y a un risque
d'explosion ou d'incendie provenant de matières combustibles,
de liquides ou de gaz inflammables, ou de poussière de nature
explosive.
Si le moteur vient de fonctionner, il sera très chaud. NE LE
TOUCHEZ PAS.
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone,
un gaz toxique. L'inhalation de ce gaz peut provoquer la perte
de conscience, voire la mort.
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
pertinentes.
Carburant: ................................... Mélange essence sans
plomb / huile 2 temps
(40 : 1)
Capacité réservoir: ...................... 0,6 L
Type de bougie d’allumage: ....... TORCH BM6A
Régime du moteur au ralenti: ...... 3,000 min
Vitesse à vide: ............................. 11,000 min
Largeur de coupe: ....................... 254 mm (lame) et
410 mm (bobine)
Vibrations
- Au ralenti: .............................. 2,32/2,78 m/s
- Vitesse maximale: .................. 3,64/3,89 m/s
Pression acoustique: ................... 91dB (A)
Puissance acoustique: ................. 106 dB (A)
Poids: .......................................... 11,8 kg
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est
recommandé que l’opérateur prenne des mesures de
Du fait de l’évolution constante de notre développement
produits, les caractéristiques techniques des produits
Silverline peuvent changer sans notification préalable.
protection sonore.
-1
-1
-1
2
2
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil
et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces
consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute
personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de
ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit
pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence.
N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et
correcte de procéder.
Consignes générales de
sécurité relatives aux appareils
électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité
et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des
blessures graves
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour
référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes
recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les
appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières
inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention
et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation
de l’appareil. Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on
se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant
l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures
graves.
b) Porter un équipement de protection approprié. Toujours porter
une protection oculaire. Le port de masque à poussières, chaussures
de sécurité antidérapantes, casque de sécurité et protections antibruit
adaptés aux différentes conditions de travail réduit le risque de
blessures corporelles.
c) Eviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur
marche-arrêt soit en position d’arrêt avant de brancher l’appareil
sur l’alimentation secteur ou d’installer la batterie, de prendre
l’appareil ou de le transporter. Porter un appareil électrique tout en
maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil
électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche est source
d’accidents.
d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre
l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de
réglage laissé fixé à un élément en rotation de l’appareil électrique
peut entraîner des blessures physiques.
e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir
toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre.
Cela permet de mieux contrôler l’appareil électrique dans des
situations inattendues.
f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements
amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et
gants des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux
pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en
rotation.
14
633770
Coupe-bordure multifonction thermique 25 cm³
g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord
d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/
sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement
L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la
poussière.
Utilisation et entretien des appareils électrique
a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser l’appareil
électrique approprié au travail à effectuer. Un appareil électrique
adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de
réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions
de sécurité.
b) Ne pas utiliser un appareil électrique dont l’interrupteur marche-
arrêt est hors service. Tout appareil électrique dont la commande
ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et
doit être réparé.
c) Débrancher l’appareil électrique ou démonter sa batterie avant
d’effectuer tout réglage ou changement d’accessoire et avant
de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de
démarrage accidentel.
d) Ranger les appareils électriques inutilisés hors de portée des
enfants et ne pas permettre l’utilisation de cet appareil aux
personnes non habituées à son maniement ou n’ayant pas lu les
présentes instructions. Les appareils électriques sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les
éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer
de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles
de nuire au bon fonctionnement de l'appareil. Si l’appareil
électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation.
De nombreux accidents sont dus à l’utilisation d’appareils électriques
mal entretenus.
f) Veiller à ce que les outils de coupe soient tenus affûtés et
propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien
affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter
conformément à ces instructions, en tenant compte des
conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un
appareil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut
entraîner des situations à risque.
Révision
a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela permet de maintenir la sécurité d’utilisation de l’appareil
électrique.
Consignes de sécurité relatives aux
appareils à combustion interne
Environnements dangereux
• N’utilisez pas un outil à moteur à essence dans un environnement
humide et ne l’exposez pas à la pluie. Prévoyez un espace de travail
adéquat et assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez pas l’outil à
moteur à essence s’il existe un risque d’explosion ou d’incendie dû à des
matières combustibles, des liquides ou des gaz inflammables, ou à de la
poussière de nature explosive.
Protégez votre ouïe
• Portez une protection auditive adéquate lorsque le bruit de l’outil dépasse
80 dB. Il vous appartient de veiller à ce que les personnes se trouvant à
proximité d’un outil en fonctionnement soient également protégées.
Protégez vos yeux
• Portez toujours une protection oculaire adaptée.
Protégez-vous des vibrations
• Les outils portatifs produisent des vibrations, qui peuvent provoquer des
maladies. En conservant la chaleur, les gants contribuent à maintenir
une bonne circulation sanguine au niveau des doigts. Les outils portatifs
ne doivent pas être utilisés pendant de longues périodes sans marquer
de pause.
Eteignez l’outil avant d’installer un accessoire
• Assurez-vous que le moteur de l’outil soit arrêté avant la pose d’un
accessoire.
• Si l’outil cesse de fonctionner de manière inattendue, assurez-vous que
le moteur soit bien arrêté avant de procéder à son inspection.
Rodage du moteur
• Lorsque l’outil est neuf, prenez soin de faire tourner le moteur à régimes
modérés.
• Ne conservez pas un régime élevé tant que le moteur n’est pas rodé.
• Le moteur ne développe sa pleine puissance qu’à la fin de la période de
rodage.
• Avant d’utiliser l’outil pour la première fois et après vous être assuré que le
moteur est arrêté, vérifiez le serrage des vis et des écrous.
• N’utilisez aucun carburant contenant du méthanol ou de l’éthanol car ils
peuvent endommager le réservoir et les conduites de carburant.
Avertissement
• Attendez que l’outil se soit complètement arrêté avant de vous en
éloigner.
• Ne vous éloignez pas de l’outil tant que certaines de ses pièces sont
encore chauds.
Révisions
• Nous vous conseillons de faire réviser l’outil peu après la première
utilisation.
• Par la suite, faites réviser l’outil de manière régulière.
• Ne modifiez pas les composants de l’outil. Ceci invaliderait non seulement
votre garantie mais pourrait également vous faire courir le risque de vous
blesser ou de blesser d’autres personnes autour de vous.
• Ne faites réviser l’outil que par un centre agréé.
Rangement
• Lorsque vous n’avez plus besoin de l’outil, nettoyez-le soigneusement.
• Lorsque vous posez l’outil sur le sol, veillez à ne pas endommager le
réservoir et les conduites de carburant.
• Veillez à ne pas faire tomber l’outil, ce qui pourrait l’endommager et
rendre son utilisation dangereuse.
• Rangez l’outil à l’abri de la lumière directe du soleil.
• Assurez-vous que le carburant et l’huile soient conservés dans un endroit
sûr, éloigné de toute source de chaleur, à l’abri de la lumière directe du
soleil et de toute source d’étincelle.
Avant de ranger l’outil pour une période prolongée, procédez comme suit :
• Videz complètement le réservoir de carburant.
• Protégez de la corrosion toutes les pièces métalliques du moteur en y
appliquant une couche d’huile.
• Retirez la bougie, introduisez quelques gouttes d’huile dans le cylindre
puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur à rappel pour répartir l’huile
uniformément.
• Remettez la bougie en place.
• Rangez toujours la machine hors de portée des enfants.
CET OUTIL PRODUIT DES GAZ D’ÉCHAPPEMENT TOXIQUES DÈS QUE LE
MOTEUR TOURNE. CES GAZ PEUVENT ÊTRE INCOLORES ET INODORES.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ACCIDENT GRAVE, VOIRE MORTEL, NE
L’UTILISEZ PAS À L’INTÉRIEUR NI DANS UN ENDROIT MAL AÉRÉ. VEILLEZ
À CE QUE LA VENTILATION SOIT SUFFISANTE LORSQUE VOUS TRAVAILLEZ
DANS UNE TRANCHÉE, OU TOUT AUTRE LIEU EXIGU.
www.silverlinetools.com
15
F
Familiarisation avec le produit
1Réservoir d’huile pour la chaîne
Protection contre les projections de lubrifiant de la
2
tronçonneuse
3Boulon de fixation de la protection
4Bouton de marche-arrêt
5Gâchette d’accélération
6Interrupteur de sécurité
7Poignée
8Accouplement entre élément moteur et accessoires
9Cache de la goupille d’arrêt
10 Dispositif de blocage
11 Embout
12 Filtre à air
13 Poignée du lanceur
14 Réservoir de carburant
15 Manette du starter
16 Molette de réglage du ralenti
17 Pompe d’amorçage
18 Durites de carburant
19 Carter de protection du coupe-bordure
20 Manettes de réglage (taille-haie)
21 Bobine de fil du coupe-bordure
22 Bouteille pour mélanger le carburant
23 Taille-haie
24 Lame de débroussailleuse
25 Vis de tension de la chaîne
26 Tronçonneuse
27 Bandoulière
28 Monture du carter de protection du coupe-bordure
29 Tête de montage pour coupe-bordure/débrousailleuse
30 Manche pour la tronçonneuse
31 Poignée auxiliaire
32 Point de fixation de la bandoulière
33 Élément moteur
Accessoires
Clé à fourche
Clé mâle
Clé tubulaire
Tournevis
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau
d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du
produit
• Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d’utiliser l’appareil
Fixation des accessoires
Fixation du carter de protection du coupe-bordure
1. Introduire le carter de protection du coupe-bordure (19) sur la monture
du carter de protection (28) se trouvant sur le manche.
2. Fixer solidement le carter de protection sur la monture sur le côté du
manche en serrant les quatre écrous hexagonaux et boulons fournis.
Installation de la lame
1. Placer une clé mâle dans le trou de blocage situé sur le carter de
l’arbre afin d’immobiliser l’arbre.
2. À l’aide de la clé tubulaire et du tournevis (ou d’une clé anglaise),
desserrer le contre-écrou situé à la base de la tête de montage (29).
REMARQUE : le dévissage s’effectue dans le sens des aiguilles d’une
montre car le pas de filetage est inversé.
3. Retirer le cache extérieur et la bague de la lame.
4. Introduire la lame, remettre en place la bague de la lame et le cache
extérieur, et resserrer le contre-écrou.
Installation de la bobine de coupe
REMARQUE : la bobine de fil du coupe-bordure (21) se fixe sur l’arbre par
vissage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
1. Placer une clé mâle dans le trou de blocage situé sur le boîtier de
l’arbre afin d’immobiliser l’arbre.
2. À l’aide de la clé tubulaire et du tournevis (ou d’une clé anglaise),
desserrer le contre-écrou situé à la base de la tête de montage (29).
REMARQUE : le dévissage s’effectue dans le sens des aiguilles d’une
montre car le pas de filetage est inversé.
3. Retirer le cache extérieur, la bague de la lame et la lame (si installée).
Laisser le cache du carter de l’arbre en place.
4. Immobiliser l’arbre en plaçant la clé mâle dans le trou de blocage.
5. Visser la bobine sur l’arbre et serrer à la main (sans trop serrer).
REMARQUE : il n’est pas nécessaire de serrer la bobine à l’aide d’un outil.
Montage de la tronçonneuse
1. Dévisser la goupille d’arrêt se trouvant dans l’accouplement de la
tronçonneuse.
2. Retirer l’embout (11) d’une extrémité du manche de la tronçonneuse
(30) et introduire complètement cette extrémité dénudée
dans l’accouplement de la tronçonneuse de sorte que l’arbre
d’entraînement soit enclenché.
3. Faire correspondre le trou prévu pour la goupille situé dans l’arbre
avec la goupille d’arrêt et fixer solidement le manche en place en
serrant la goupille.
4. Retirer l’embout de l’autre extrémité du manche de la tronçonneuse,
installer la protection contre les projections de lubrifiant de la
tronçonneuse (2) sur le manche de la tronçonneuse, puis remettre
l’embout en place.
5. Faire coulisser la protection sur le manche jusqu’à l’accouplement
avec la tronçonneuse et la fixer solidement en place (Fig. A) en serrant
le boulon de fixation de la protection (3).
Préparation de l’élément moteur
Remplissage de carburant
• L’élément moteur (33) utilise un mélange d’essence sans plomb et
d’huile 2 temps à un rapport de 40:1.
• Utiliser uniquement de l’huile 2 temps (dérivée du pétrole) de bonne
qualité et de l’essence sans plomb.
16
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.