Silverline Electric Chainsaw Sharpener 220W User Manual [en, de, es, fr, it]

3 Year Guarantee
*Register online within 30 days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni. Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie *Registreer online binnen 30 dagen. Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com
678973
220W Chainsaw Sharpener
220W Chainsaw Sharpener Affûteuse de chaîne de tronçonneuse 220 W Sägekettenschärfer, 220 W Afilador para cadenas de motosierras 220 W Affilacatena per motosega 220 W kettingzaagslijper
www.silverlinetools.com
3
4
2
12
13
11
1
5
6
7
9
10
FIG. A
8
14
16
15
2
220W Chainsaw Sharpener
English .................. 4
Français ................ 8
Deutsch ................. 12
®
Español ................. 16
Italiano .................. 20
Nederlands ............ 24
www.silverlinetools.com
3
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Specifications
Voltage .................................................230V~, 50 Hz
Power ...................................................220W
No load speed ......................................7500min-1
Grinding wheel dimensions .................. 100 x 4.5 x 10 mm
Saw chain pitch ...................................3⁄8"
Cable length .........................................0.5m
Degree of protection .............................IP20
Protection class ....................................
Sound and vibration information:
Weighted vibration ...............................2.753m/s2
Uncertainty K ........................................1.5m/s²
Sound pressure LPA ...............................78.7dB(A)
Sound power LWA ..................................91.7dB(A)
Uncertainty K ........................................3dB
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and
As part of our ongoing product development, specifications
sound protection measures are necessary.
products may alter without notice.
of Silverline
WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of sound attenuation for the level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of touch, numbness, tingling and reduced ability to grip. Long term exposure can lead to a chronic condition. If necessary, limit the length of time exposed to vibration and use anti-vibration gloves. Do not operate the tool with hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a greater effect. Use the figures provided in the specification relating to vibration to calculate the duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specification are determined according to EN60745 or similar international standards. The figures represent normal use for the tool in normal working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may produce increased levels of noise and vibration. www.osha.europa.eu provides information on sound and vibration levels in the workplace that may be useful to domestic users who use tools for long periods of time.
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions
can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations
4
678973
220W Chainsaw Sharpener
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power
tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could
result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained
Grinding Tool Safety
• Always wear appropriate personal protective equipment. When using this machine, adequate eye protection, ear defenders and breathing protection must be worn
• DO NOT operate this machine without the appropriate guards in place
• Grinding tool accessories must be mounted, used and stored in compliance with the
manufacturer’s recommendations
• The maximum speed of the cutting/grinding disc or other accessory must always be higher than the maximum speed of the machine on which they are mounted
• Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly sized wheel fit your machine
• Ensure that the cutting/grinding disc or accessory is fitted correctly and securely before use. Run the machine with the disc or accessory fitted, but without load, for a reasonable time before attempting to cut/grind. If excessive vibration occurs, stop the machine, investigate and correct the cause before use. Seek professional guidance if you are in doubt about how to operate the machine safely
• If the grinding wheel vibrates, turn off the machine immediately and check it is mounted correctly securely and that it is not damaged
• All wheels and accessories must be checked before installation. If a wheel is damaged in any way, such as by being chipped, fractured, warped or misshapen, DO NOT USE AND DISCARD. If you are unsure about whether a disc is safe to operate, DO NOT USE AND DISCARD
• Always ensure that accessories are suitable to use. Check the expiry date on the label. Resin-based and other grinding and cutting discs and wheels CANNOT SAFELY BE USED beyond their expiry date
• Do not allow discs to become wet or contaminated with oil. If you suspect that a wheel has degraded in storage, or if you are unsure about whether its expiry date has passed, DO NOT USE AND DISCARD
• The wheel will continue to rotate for some time after the machine has been switched off. Allow the moving parts to stop completely without interference. Do not try to stop the machine by holding an object against the disc.
• A grinding wheel will gradually wear down during use, reducing its size. If a wheel becomes too small to work with easily, stop using it and replace it with a new disc
Product Familiarisation
1 Grinding Wheel
2 Eye Shield 3 Wheel Guard 4 Handle 5 On/Off Switch 6 Spindle Locking Hole
7 Depth Adjustment Knob
8 Angle Locking Knob
9 Chain Locking Knob 10 Angle Scale 11 Chain Clamp Assembly 12 Chain Stop Adjustment Knob
13 Chain Stop
14 Spindle Locking Pin 15 Spanner 16 Box Spanner
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
www.silverlinetools.com
5
GB
Before Use
WARNING: Always wear adequate personal protective equipment, including ear defenders, eye protection, suitable gloves, and breathing protection.
• Always check that all parts or attachments are secure, and that rotating parts will not foul on guards or machine case
• Check that the height of the Eye Shield (2) is appropriately adjusted
• Ensure that any ventilation holes are not obscured in any way. Hot air may be emitted
from the machine when in use
Fitting the chain clamp assembly and setting the sharpening angle
1. Position the Chain Clamp Assembly (11) onto the base casting
2. Carefully push the bolt of the chain clamp assembly through the mounting hole in
the base casting
3. Loosely fit the Angle Locking Knob (8) on to the end of the bolt from underneath
the base casting
4. Rotate the clamp assembly until the Angle Scale (10) shows the sharpening angle
recommended by the chain manufacturer on the right side of the ‘0’ mark (turn anticlockwise)
5. Secure by tightening the Angle Locking Knob (8)
Note: After the Chain Clamp Assembly (11) has been adjusted to the required sharpening angle, the machine must be safely mounted to a workbench prior to use.
Adjusting the height of the eye shield
Note: The height of the Eye Shield (2) must be adjusted to compensate for wear of the
Grinding Wheel (1).
1. Loosen the two Phillips screws at either side of the Wheel Guard (3) with a Phillips
screwdriver (not supplied)
2. Adjust the position of the Eye Shield (2)
3. Retighten the screws
Cleaning and degreasing of saw chains
• Saw chains must be thoroughly cleaned, degreased and dried prior to sharpening
WARNING: Always wear cut-proof gloves when handling saw chains.
• Clean all chain links according to the chain manufacturer’s recommendations
• Refer to the lubricant manufacturer’s instructions and recommendations for chain
degreasing
Understanding saw chains
Before sharpening, familiarise yourself with the different elements of the chain. A saw chain has left and right angled cutting surfaces (‘teeth’). These take alternate chips from the wood as they make contact. A curved depth gauge is located in front of each tooth. The exact angles of the teeth and the height of the depth gauges are crucial to achieving efficient cutting.
Operation
WARNING: Always unplug the sharpener from the mains power supply before making adjustments.
WARNING: Saw chains are extremely sharp. Handle with care. Wear suitable cut-proof gloves.
WARNING: The grinding wheel supplied is suitable for sharpening chains with a 3/8" pitch only. Attempting to sharpen other types of chain with this wheel may cause permanent damage. Never attempt to sharpen objects other than saw chains with this tool.
WARNING: Ensure the chain is clean and free from oil prior to sharpening. WARNING: Even though a quality saw chain can be sharpened multiple times, it is a
consumable item. Inspect chains for wear and damage. Discard chains that show signs of damage, distortion or excessive wear. Do not use chains with links that do not move freely and easily.
Switching on and off
WARNING: Keep away from the wheel when it is turning. Ensure no other person is
standing in the vicinity of the machine or in line with the wheel rotation trajectory. Note: Do not switch the machine on/off when under load. Always allow the motor to reach
its full speed before applying load, and to stop completely before leaving unattended. Note: Always test the grinding wheel by running it for a few seconds before making
contact with the saw chain.
• To start the machine, press the part of the On/Off Switch (5) marked '1'
• To stop the machine, press the part of the On/Off Switch (5) marked '0'
Sharpening a saw chain
Note: Ensure the tool is set up as described in ’Fitting the chain clamp assembly and
setting the sharpening angle’ in order to begin sharpening the left angled teeth.
Sharpening the left angled teeth
1. Place the chain into the Chain Clamp Assembly (11). The hook of the teeth should
face away from you
2. Lower the Chain Stop (13) so that it is resting on the rear of a left angled tooth
3. Rotate the Chain Stop Adjustment Knob (12) so that the tooth is properly positioned
when the grinding wheel is pulled down
4. Lock the chain into place by screwing the Chain Locking Knob (9) inwards
5. Check that the depth stop is correctly set. The machine head should be stopped
before the wheel can cut into the lower part of the chain. To adjust, rotate the Depth Adjustment Knob (7)
6. Connect the machine to the mains supply and switch on
7. Grip the Handle (4) and pull the wheel down onto the blade tooth
WARNING: Remove as little material as possible and do not work too long on a tooth. The maximum amount that can be removed from each single tooth varies from chain to chain. Obtain this information from the chains manufacturer’s instructions and recommendations.
8. Raise the wheel and switch off. Allow the wheel to come to a complete stop, and disconnect from mains supply before proceeding
9. Loosen the Chain Locking Knob (9) and move the chain forward so that the Chain Stop (13) is resting on the rear of the next left angled tooth
10. Repeat the above steps to sharpen the rest of the left angled teeth
Sharpening the right angled teeth:
11. Loosen the Angle Locking Knob (8) (the machine might need to be removed from the workbench) and rotate the clamp assembly clockwise until the sharpening angle recommended by the chain manufacturer shows on the left side of the ‘0’ mark
12. The right angled teeth can now be sharpened in the same way as for the left
Adjusting the height of chain depth limiting gauges
• Once all the teeth have been sharpened, the depth gauges must be checked
• The depth gauges are measured against the teeth (see Fig. A). Refer to chain
manufacturer’s literature for the correct depth setting
• If the chain has been repeatedly sharpened, the chain depth limiting gauges may need to be filed down using a flat metal file (not included) as shown in Fig. A
• File down each gauge so that they are at the distance to the cutting teeth recommended by the manufacturer
Accessories
• Replacement grinding wheels (product code 730640) are available from your Silverline stockist
Maintenance
WARNING: Always unplug the machine from the mains power supply before removing or fitting any attachments, cleaning or carrying out maintenance.
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
Changing the grinding wheel
WARNING: Ensure the machine is disconnected from the mains power supply before
replacing the grinding wheel. Note: Always replace wheels before they become excessively worn. Do not allow wheels to
wear below a diameter of 70mm. WARNING: Never fit a grinding disc with a maximum speed lower than the no load speed
of this machine. WARNING: Only fit grinding wheels of the correct size and arbour diameter for this
machine (see “Specifications”).
1. Unscrew the Angle Locking Knob (8) and remove the Chain Clamp Assembly (11)
from the base casting
2. Unscrew the three Phillips screws around the Wheel Guard (3)
Note: The screws are secured by small metal chains to prevent them being lost.
3. Remove the Eye Shield (2) and Wheel Guard (3)
4. Slide the Spindle Locking Pin (14) into the Spindle Locking Hole (6) with the small
diameter end first. Rotate the grinding wheel by hand until you feel the pin engage with the motor spindle. Hold the pin in this position
5. Remove the retaining nut from the centre of the grinding wheel, using the Box
Spanner (16)
6. Remove the flange and the grinding wheel
7. Mount a new grinding wheel on the spindle and place the flange and retaining nut on
top
8. Ensure that the retaining nut and wheel guard are replaced and securely tightened
before use
WARNING: Over-tightening the retaining nut can cause the wheel to crack. Do not use excessive force.
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible
sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised service centre
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools
6
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 678973 Description: 220W Chainsaw Sharpener
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• EMC Directive 2004/108/EC
• ROHS Directive 2011/65/EU
• EN 61029-1:2009
• EN 55014-1+A1:2009
• EN 55014-2+A2:2009
• EN 61000-3-3:2008
• EN 12413:2007
220W Chainsaw Sharpener678973
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
Notified body: Jiangsu TUV Product Services Ltd. Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 14/05/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
www.silverlinetools.com
7
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Tension : ...............................................230 V~, 50 Hz
Puissance : ...........................................220 W
Vitesse à vide .......................................7500min
Meule d’affûtage : ................................100 x 4.5 x 10 mm
Pas de la chaîne : .................................
Longueur du câble : .............................0,5 m
Indice de protection : ............................IP20
Classe de protection : ...........................
Incertitude..................................... .......3dB(A)
Classe de protection .............................
Informations sur le niveau sonore et vibratoire
Vibration pondérée : .............................2,753 m/s²
Incertitude K : .......................................1,5 m/s²
Pression acoustique : ...........................78,7 dB (A)
Puissance acoustique : .........................91,7 dB(A)
Incertitude K : .......................................3 dB
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est nécessaire que
l’utilisateur prenne des mesures de protection auditive.
Du fait de l’évolution constante de notre développement produit,
les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
-1
3
8"
Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les protections soient bien mises et qu’elles soient adéquates avec le niveau sonore produit par l’appareil.
Attention : L’exposition de l’utilisateur aux vibrations peut engendrer une perte du toucher, des engourdissements, des picotements et ainsi réduire la capacité de préhension. De longues expositions peuvent également provoquer ces symptômes de façon chronique. Si nécessaire, limiter le temps d’exposition aux vibrations, et porter des gants anti­vibrations. Ne pas utilisez cet appareil avec vos mains sous des conditions en dessous de températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué. Se référer au cas de figures des caractéristiques relatives aux vibrations pour calculer le temps et fréquence d’utilisation de l’appareil.
Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont déterminés en fonction de la norme EN60745 ou autres normes internationales. . Ces données correspondent à un usage normale de l’appareil, et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. Pour plus d’informations sur la directive des émissions sonores et vibratoires, visitez le site http://osha.europa.eu/fr.
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez­vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de
choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et
mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels
qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un appareil
électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention et faire perdre la
maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du secteur. Ne
jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux
boîtiers de prise de courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus
important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau
dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique
pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives.
Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se servir d’une
rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de
décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement humide
ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge
électrique.
Sécurité des personnes
a) Rester vigilent et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil.
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’on se trouve dans un état de fatigue, ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un
moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves.
8
Loading...
+ 19 hidden pages