Silverline Cordless Stapler/Tacker User Manual [en, de, es, fr, it]

3 Year Guarantee
*Register online within 30 days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des Conditions Générales d’utilisation
3 Jahre Garantie *Registrieren Sie sich innerhalb von 30 Tagen online. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días. Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia *Registrarsi on-line entro 30 giorni. Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie *Registreer online binnen 30 dagen. Algemene voorwaarden van toepassing
www.silverlinetools.com
R
E
L
I
V
N
L
I
E
S
R
E
A
G
N
240361
4.8V Cordless Stapler/Tacker
4.8V Cordless Stapler/Tacker Agrafeuse/cloueuse sans fil 4,8 V Akku-Tacker/-Nagler, 4,8 V
www.silverlinetools.com
Grapadora/clavadora inalámbrica 4,8 V Graffettatrice/chiodatrice a batteria 4.8V Draadloze tacker, 4,8 V
2
1
3
4
5
6
7
8
2
R
E
L
I
V
N
L
I
E
S
R
E
A
G
N
4.8V Cordless Stapler/Tacker
English .................. 4
Français ................ 8
®
Deutsch ................. 12
Español ................. 16
Italiano .................. 20
Nederlands ............ 24
www.silverlinetools.com
3
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Specification
Stapler/Tacker
Voltage: ................................................4.8V
Battery type: .........................................1.3 Ah Ni-Mh
Staple size: ......................................... Type 53, 6-14mm
Nail size: .............................................. 18 Gauge, 15mm
Firing rate: ............................................ 30/min
Weighted vibration: .............................2.666m/s
Sound pressure: ................................... 83.4dB(A)
Sound power: ....................................... 96.4dB(A)
Weight: .................................................1.4kg
Charger
Charging time: ...................................... 1.5 hours
Voltage: ................................................230V~
Frequency: ...........................................50Hz
Protection Class: ..................................
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and
sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
2
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Work Area Safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite
accidents
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control
Electrical Safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in
any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or grounded
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water
entering a power tool will increase the risk of electric shock
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or
unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord
suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use
a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD
reduces the risk of electric shock
NOTE: The term “residual current device (RCD)” may be replaced by the term “ground fault circuit interrupter (GFCI)” or “earth leakage circuit breaker (ELCB)”.
4
4.8V Cordless Stapler/Tacker240361
Personal Safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense
when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the
off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power
tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards
Power Tool Use & Care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your
application. The correct power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired
c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery
pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally
d) Store idle power tools out of the reach of children and do
not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous
in the hands of untrained users
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance
with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation
Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using
only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained
Battery & Battery Charger
Use the battery charger correctly
• Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery
• Do not attempt to use the charger with any batteries other than those supplied. Keep the battery charger clean; foreign objects or dirt may cause a short or block air vents. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire
Use batteries correctly
• Only charge batteries using the charger provided. Only use batteries provided with this power tool, or others recommended by the supplier. Keep batteries clean; foreign objects or dirt may cause a short. Allow batteries to cool for 15 minutes after charging or heavy use. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire
• When not in use, batteries should be stored in a dry place, near to room temperature (20˚C). Ensure that batteries cannot accidentally short in storage
Stapler/Nailer Safety
• Always keep your hands clear of the workpiece when using the nailer stapler. Staples may cause serious injury if fired accidentally
• Always disconnect the nailer stapler from the power supply before reloading staples or nails
• Never point this tool at persons or animals. Staples or nails fired, even from a distance, can cause significant injuries
• Always position the nailer stapler at 90˚ to the work surface. Firing at the wrong angle may cause staples or nails to ricochet back towards the operator
• Do not attempt to fire staples into inappropriate materials. This nailer stapler should only be used for wood, plasterboard, cork, or other soft materials
• Ensure that the workpiece is adequately sturdy to stop the staple. In some situations it may be possible for a staple or nail to pass through a workpiece
• Do not attempt to fire staples or nails over existing fixings
• Do not fire staples or nails close to the edge of a workpiece, small pieces
may split off and could cause injury
• Do not use this tool to fasten electrical wiring. Contact with electric current can lead to fire and/or electric shock
www.silverlinetools.com
5
GB
Product Familiarisation
1 Safety Catch
2 Hammer Force Selection Dial 3 Trigger 4 Handle 5 Battery 6 Magazine Latch 7 Magazine Cover
8 Charger
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool
Before Use
Charging the Battery
• A new battery or one that has not been used for a long period needs to be charged for approx 0.5 hours to work at full capacity
• Recharge the battery as and when the tool is required. If the tool is not to be used for a long period of time, do not re-charge after use
• Charging time is approx 1 hour
• To charge the battery:
1. Depress the clips at the side of the Battery Pack (5) to remove the
battery from the tool
2. Connect the Charger (8) to mains power
3. Insert the battery fully into the charger.
NOTE: there is only one way in which the battery will fit into the charger
4. After charging, allow 15 minutes for the battery to cool before use
5. Disconnect the charger from the power supply and store in a clean,
dry environment out of the reach of children
• Do not leave batteries on charge for extended periods and do not store batteries on charge
IMPORTANT: Failure to follow the correct charging procedure may result in permanent damage to the battery
Checking the Safety Catch
This product should always be tested before use to ensure proper operation of all safety mechanisms
1. Remove the battery from the tool
2. Press down on the Ma gazine Latch (6) and pull open the Magazine
Cover (7). Check that there are no staples loaded in the magazine. Close the Magazine Cover (7), ensuring the Magazine Latch (6) clicks shut
3. Replace the battery in the tool
4. Push the Safety Catch (1) against a piece of wood without pulling the
Trigger (3). The tool should NOT fire
5. Hold the tool away from the piece of wood. The Safety Catch (1) should
return to its original position
6. Pull the Trigger (3). The tool should NOT fire
7. Push the Safety Catch (1) against the piece of wood, but this time pull
the Trigger (3). The tool should fire and this indicates normal operation
8. If the stapler does not function as described above DO NOT USE. Have
the stapler repaired at an authorised service centre immediately
Loading the Magazine
1. Press down on the Magazine Latch (6) and pull open the Magazine Cover (7)
2. Insert fasteners into the magazine, ensuring the point of the fastener is facing downwards (away from the Handle (4) of the tool)
3. Close the Magazine Cover (7), ensuring the Magazine Latch (6) clicks shut
Operating Instructions
Firing Staples/Nails
IMPORTANT. Always test the fastener will penetrate by the correct amount. Using a similar material fire a test staple and, if necessary, rotate the Hammer Force Selection Dial (2) to adjust the pressure to the desired level.
1. Hold the tool firmly against the material so that the Safety Catch (1) is depressed
2. Gently squeeze the Trigger (3) until the staple is fired
3. Release the trigger and check that the staple has penetrated the material correctly
Clearing Jams
1. Open the Magazine Latch (6) and open the Magazine Cover (7)
2. Remove the obstruction using pliers
3. Reload the magazine and close securely
Maintenance
WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before carrying out any maintenance/cleaning.
Cleaning
• Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear quickly, shortening the machine’s service life.
• Clean the body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
Brushes
• Over time the carbon brushes inside the motor may become worn. Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking
• If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised service centre
Storage
• Store this tool and accessories in a dry, secure place out of the reach of children
Disposal
• Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment, with household waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of tools
6
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre PO Box 2988 Yeovil BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period. You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction. Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will become the property of Silverline Tools.
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: 4.8V Cordless Stapler/Tacker Type/ serial no: 240361
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• Low Voltage Directive 2006/95/EC
• Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC
• ROHS Directive 2002/95/EC
• IEC60745-1:2006; EN50144-2-16:2003
• EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001; EN55014-1:2006+A1;
EN55014-2:1997+A1+A2
• EN61000-6-3:2007; EN61000-3-2:2006+A1+A2; EN61000-3-3:2008
• EN60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13; EN60335-2-29:2004
• EN50366:2003+A1
4.8V Cordless Stapler/Tacker240361
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of: Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc. The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items. Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product. Use of the product for anything other than normal domestic purposes. Change or modification of the product in any way. Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components. Faulty installation (except installed by Silverline Tools). Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents. Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: TUV Product Service LTD
Place of declaration: Jiangsu, China
Date: 06/12/11
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
www.silverlinetools.com
7
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Port de masques respiratoires
Port du casque
Lire le manuel d’instructions
pertinentes
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre municipalité ou point de vente
Port de gants
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
Protection de l’environnement
Caractéristiques techniques
Agrafeuse/cloueuse
Tension : .............................................. 4,8 V
Batterie : .............................................. 1,3 ah Ni-Mh
Epaisseur des agrafes : ........................ 0,8 mm
Longueur des agrafes ............................... 6-14 mm
Epaisseur des pointes tête homme : ...1,2 mm
Longueur des pointes ........................... 15 mm
Fréquence de frappe : .......................... 30/min
Vibration pondérée : ............................. 2,666 m/s
Pression sonore : ................................. 83,4 dB(A)
Puissance sonore : ............................... 96,4 dB(A)
Poids : .................................................. 1,4 Kg
Chargeur
Temps de chargement: ......................... 1.5 heures
Tension : ............................................... 230 V~
Fréquence : ..........................................50 Hz
Classe de protection : ...........................
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que
l’opérateur prenne des mesures de protection sonore.
Du fait de l’évolution constante de notre développement produits, les
caractéristiques techniques des produits Silverline peuvent changer
sans notification préalable.
2
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces consignes avec l’outil, pour référence ultérieure. Assurez-vous que toute personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence. N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et correcte de procéder.
Consignes générales de sécurité relatives aux appareils électriques
AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut
entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
L’expression « appareil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils filaires à brancher sur le secteur que les appareils sans fils fonctionnant sous batterie.
Sécurité sur la zone de travail
a) Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones
encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents.
b) Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements
explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils électriques produisent des étincelles
susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs présentes.
c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un
appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention
et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Sécurité électrique
a) La prise d’un appareil électrique doit être adaptée à la prise du
secteur. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne jamais utiliser d’adaptateur sur la prise électrique d’appareil mis à la terre. Des prises non modifiées, adaptées aux boîtiers de prise de
courant, réduiront le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles
que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de
décharge électrique est plus important si le corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil électrique accroît le risque de décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le
cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’appareil. Protéger le cordon électrique de la chaleur, du contact avec l’essence, des bords tranchants et pièces rotatives. Un cordon
électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique.
e) Lors d’une utilisation de l’appareil électrique en extérieur, se
servir d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur.
Cela réduit le risque de décharge électrique.
f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un environnement
humide ne peut être évitée, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel
réduit le risque de décharge électrique.
8
Loading...
+ 19 hidden pages