*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
termes et conditions appliquées
3 Jahre Garantie
*Innerhalb von 30 Tagen online
registrieren. Es gelten die Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Registre su producto online durante
los primeros 30 días. Se aplican
términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 jaar garantie
*Registreer uw product binnen 30
dagen online. Algemene voorwaarden
zijn van toepassing
www.silverlinetools.com
R
E
L
V
L
I
S
AIR
R
A
N
I
N
E
E
G
783100
15
PCE
Air Die Grinder Kit
15pce Air Die Grinder Kit
Coffret 15 pièces meuleuse à rectifier les matrices
Druckluft-Geradschleifer mit Zubehör, 15-tlg. Satz
Amoladora neumática, 15 pzas
160mm
Kit di smerigliatura pneumatica 15pz
15-delige pneumatische slijp set
www.silverlinetools.com
1
7
2
3
4
6
5
2
R
E
V
L
I
S
AIR
R
A
N
G
L
I
N
E
E
®
15
PCE
Air Die Grinder Kit
English .................. 4
Français ................ 10
Deutsch ................. 16
Español ................. 22
Italiano .................. 28
Nederlands ............ 34
160mm
www.silverlinetools.com
3
GB
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Air tools should not be disposed of with household waste. They
contain traces of oil and other lubricants. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority or retailer for
recycling advice.
Specification
Maximum Operating Pressure: ...................6.3bar (90psi)
Air Consumption: ........................................113L/min (4cfm)
Air Inlet: ......................................................¼" BSP, supplied with two
male airline quick connectors (EN-6 ‘UK’ and EQ-4 ‘European’ types)
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
2
2
Noise and Vibration
• Sound and vibration levels in the specification are determined according to
ISO 28927-3. The figures given can be used to compare similar tools tested
to this standard. These figures may be used to assess exposure to noise and
vibration levels.
• The figures represent normal use for the tool in normal working condition.
A poorly maintained, incorrectly assembled or misused tool may produce
increased levels of noise and vibration. The total working period that you can
operate this tool must factor in periods where the tool is idle or switched off.
Allow frequent rest breaks when operating this tool.
• It is in the interest of users to maximise their safety using the correct safety
equipment, like ear defenders that protect against loud or repetitive noise,
and anti-vibration gloves that minimise vibration. Do not operate the tool with
your hands below a normal comfortable temperature, as vibration will have a
greater effect.
Sound
• The noise directive was introduced to protect against the risk to health and
safety arising or likely to arise from exposure to noise and risk of hearing. The
Directive can be used to define noise exposure and the physical parameters,
such as peak sound pressure and daily and weekly exposure level. Particular
attention should be taken to exposure level and duration.
• For more information on the Noise Directives 2003/10/EC and 2000/14/EC,
please visit The European Agency for Safety and Health at work - www.osha.
europa.eu.
Vibration
• The European Physical Agents (Vibration) Directive 2002/44/EC was introduced
to control the exposure of vibration at work. The Directive enables users of
tools to make informed decisions on the amount of time spent working. Those
who regularly operate high vibration equipment over a sustained period of time
are at a higher risk of health problems. ISO 28927-3 measures vibration in
three directions which is known as tri-axial or vector sum measurement. When
operating high vibration equipment, ensure not to exceed exposure levels. For
more details on The Vibration Directive 2002/44/EC please visit The European
Agency for Safety and Health at work -www.osha.europa.eu
General Safety Warnings
• For multiple hazards, read and understand the safety instructions before
installing, operating, repairing, maintaining, changing accessories on, or working
near this tool. Failure to do so can result in serious bodily injury
• Only qualified and trained operators should install, adjust, or use this tool
• Do not modify this tool. Modifications can reduce the effectiveness of safety
measures and increase the risks to the operator
• Do not discard the safety instructions; give them to the operator
• Do not use this tool if it has been damaged
• Tools shall be inspected periodically to verify that the ratings and markings
required by this part of ISO 11148 are legibly marked on the tool. The employer/
user should contact the manufacturer to obtain replacement marking labels
when necessary
WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Projectile Hazards
• Be aware that failure of the workpiece or accessories, or even of the inserted
tool itself, can generate high-velocity projectiles
• Always wear impact-resistant eye protection during operation of this tool. The
grade of protection required should be assessed for each use
• For overhead work, wear a safety helmet
• The risks to others should also be assessed at this time
• Ensure that the workpiece is securely fixed
Entanglement Hazards
• Choking, scalping and/or lacerations can occur if loose clothing, personal
jewellery, neck wear, hair or gloves are not kept away from the tool and its
accessories
Operating Hazards
• Use of the tool can expose the operator’s hands to hazards, including cuts,
abrasions and heat
• Wear suitable gloves to protect hands
4
783100
15pce Air Die Grinder Kit
• Operators and maintenance personnel should be physically able to handle the
bulk, weight and power of the tool
• Hold the tool correctly; be ready to counteract normal or sudden movements
and have both hands available
• Maintain a balanced body position and secure footing
• Release the start-and-stop device in the case of an interruption of the energy
supply
• Use only lubricants recommended by the manufacturer
• Personal protective safety glasses should be used; suitable gloves and
protective clothing are recommended
• Inspect the accessory before each use. Do not use if cracked or broken or if it
has been dropped
• Avoid direct contact with moving parts in order to prevent pinching or cutting of
hands or other body parts. Wear suitable gloves to protect hands
• Never start the tool when the abrasive is applied to the workpiece
• There is a risk of electrostatic discharge if used on plastic and other nonconductive materials
• Potentially explosive atmospheres can be caused by dust and fumes resulting
from sanding or grinding
• Always use dust extraction or suppression systems which are suitable for the
material being processed
Repetitive Motions Hazards
• When using this tool to perform work-related activities, the operator can
experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck or other parts of
the body
• While using this tool, the operator should adopt a comfortable posture whilst
maintaining secure footing and avoiding awkward or off-balance postures. The
operator should change posture during extended tasks; this can help avoid
discomfort and fatigue
• If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring
discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensations or
stiffness, these warning signs should not be ignored. The operator should inform
the employer and consult a qualified health professional
Accessory Hazards
• Disconnect the tool from the energy supply before fitting or changing the
inserted tool or accessory
• Avoid direct contact with the inserted tool during and after use, as it can be
hot or sharp
• Use only sizes and types of accessories and consumables that are
recommended by the manufacturer of this tool; do not use other types or sizes
of accessories or consumables
• Check that the maximum operating speed of the inserted tool is higher than the
rated speed of the tool
Workplace Hazards
• Slips, trips and falls are major causes of workplace injury. Be aware of slippery
surfaces caused by use of the tool and also of trip hazards caused by the air
line or hydraulic hose
• This tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not
insulated against contact with electric power
• Ensure that there are no electrical cables, gas pipes, etc., which can cause a
hazard if damaged by use of the tool
Dust and Fume Hazards
• Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health (for
example cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis); risk assessment and
implementation of appropriate controls for these hazards are essential
• Risk assessment should include dust created by the use of the tool and the
potential for disturbing existing dust
• Operate and maintain this tool as recommended in these instructions, to
minimise dust or fume emissions
• Direct the exhaust so as to minimise disturbance of dust in a dust-filled
environment
• Where dust or fumes are created, the priority should be to control them at the
point of emission
• All integral features or accessories for the collection, extraction or suppression
of airborne dust or fumes should be correctly used and maintained in
accordance with the manufacturer’s instructions
• Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in
the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in dust or fumes
• Use respiratory protection in accordance with employer's instructions and as
required by occupational health and safety regulations
Noise Hazards
• Exposure to high noise levels can cause permanent, disabling hearing loss and
other problems, such as tinnitus (ringing, buzzing, whistling or humming in the
ears). Therefore, risk assessment and implementation of appropriate controls
for these hazards are essential
• Appropriate controls to reduce the risk can include actions such as damping
materials to prevent workpieces from ‘ringing’
• Use hearing protection in accordance with employer's instructions and as
required by occupational health and safety regulations
• Operate and maintain this tool as recommended in the instruction handbook, to
prevent an unnecessary increase in the noise level
• Select, maintain and replace the consumable/inserted tool as recommended in
the instruction handbook, to prevent an unnecessary increase in noise
• If the tool has a silencer, always ensure it is in place and in good working order
when the tool is being operated
Vibration Hazards
This information shall draw attention to vibration hazards that have not been
eliminated by design and construction and remain as residual vibration risks.
It shall enable employers to identify the circumstances in which the operator is
likely to be at risk from vibration exposure If the vibration-emission value obtained
using ISO 28927-3 does not adequately represent the vibration emission in the
intended uses (and foreseeable misuses) of the machine, additional information
and/or warnings shall be supplied to enable the risks arising from vibration to be
assessed and managed.
• Exposure to vibration can cause disabling damage to the nerves and blood
supply of the hands and arms
• Wear warm clothing when working in cold conditions and keep your hands
warm and dry
• If you experience numbness, tingling, pain or whitening of the skin in your
fingers or hands, stop using the machine, inform your employer and consult
a physician
• Operate and maintain the sander or polisher as recommended in the instruction
handbook, to prevent an unnecessary increase in vibration levels
• Hold the tool with a light but safe grip, taking account of the required hand
reaction forces, because the risk from vibration is generally greater when the
grip force is higher
Additional Safety Instructions for
Pneumatic Power Tools
Air under pressure can cause severe injury:
• Always shut off air supply, drain hose of air pressure and disconnect tool from
air supply when not in use, before changing accessories or when making
repairs
• Never direct air at yourself or anyone else
• Whipping hoses can cause severe injury. Always check for damaged or loose
hoses and fittings
• Whenever universal twist couplings (claw couplings) are used, lock pins should
be installed and whipcheck safety cables should be used to safeguard against
possible hose-to-tool or hose-to-hose connection failure
• Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool
• Never carry an air tool by the hose
Grinding Tool Safety
• Always wear appropriate personal protective equipment. When using a grinder,
adequate eye protection, ear defenders and breathing protection must be worn
• Grinding tool accessories must be mounted, used and stored in compliance with
the manufacturer’s recommendations
• Use the correct type of cutting or grinding accessory for the task and material
being worked on. Check the label on the disc or accessory to find out if it is
appropriate to use on the workpiece
• The maximum speed of the accessory must always be higher than the
maximum speed of the machine on which they are mounted
• Do not use any form of spacers or adapters in an attempt to make an incorrectly
sized accessory fit your machine
www.silverlinetools.com
5
GB
• Ensure that the accessory is fitted correctly and securely before use. Run the
machine with the accessory fitted, but without load, for a reasonable time
before attempting to cut/grind. If excessive vibration occurs, stop the machine,
investigate and correct the cause before use. Seek professional guidance if you
are in doubt about how to operate the machine safely
• All accessories must be checked before installation. If an accessory is damaged
in any way, such as by being chipped, fractured, warped or misshapen, DO NOT
USE AND DISCARD. If you are unsure about whether an accessory is safe to
operate, DO NOT USE AND DISCARD
• Always ensure that accessories are suitable to use. Check the expiry date on
the label. Resin-based accessories CANNOT SAFELY BE USED beyond their
expiry date
• Do not allow accessories to become wet or contaminated with oil. If you suspect
that an accessory has degraded in storage, or if you are unsure about whether
its expiry date has passed, DO NOT USE AND DISCARD
• Do not attempt to cut or grind magnesium or any alloy that has high
magnesium content
• Hold the machine appropriately to ensure that debris produced does not land
on skin or clothing
• Accessories will continue to rotate for some time after the machine has been
switched off. Allow the moving parts to stop completely without interference. Do
not try to stop the machine by holding an object against the disc. NEVER place
the grinder down until the accessory has completely stopped moving
• Every accessory will gradually wear down during use, reducing its size. If it
becomes too small to work with easily, stop using it and replace it with a new
accessory
Note: Be aware of paint finishes or treatments that may have been applied to the
material that is being worked on. Many treatments can create dust that is toxic, or
otherwise harmful. If working on a building constructed prior to 1960, there is an
increased chance of encountering lead-based paints.
WARNING: The dust produced when grinding objects painted with lead-based
paints is particularly hazardous to children, pregnant women, and people with high
blood pressure. Do not allow these people near to the work area, even if wearing
appropriate personal protective equipment.
• Straight grinder, powered by compressed air from a compressor, for use with
mounted grinding stones, rotary rasps and other grinding tools
Unpacking Your Tool
• Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its
features and functions
• Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts
are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use
this tool
Before Use
Fitting the quick connector
Note: This tool is supplied with two different male airline quick connectors:
EQ-4 – commonly used in Europe
EN-6 – mainly used in the UK
EQ-4
Europe
• Please choose the connector that is compatible with the airline system you are
using, and install as outlined below:
1. Apply some PTFE tape (not included) to the screw threads of the Quick
Connector (4). This will help to maintain an air tight seal
Note: Apply PTFE tape tightly and in a clockwise direction, so it does not come off
when the thread is screwed into the tool.
2. Remove the protective plug from the air inlet
3. Using a spanner (not included) screw the quick connector into the air inlet
located at the base of the handle
4. Connect to airline, pressurise carefully and carry out a leak check (e.g. by
spraying small amounts of soapy water on to the outside of the connectors)
• Air lines fitted with matching female quick connectors will now be a push fit
to the tool
Air supply connection
QUICK COUPLER
NIPPLE
TO YOUR
AIR TOOL
LEADER HOSE
• This tool should be connected to a clean, dry air supply with inline oiler and
water separator
• Do not allow supply pressure to exceed the maximum stated (see
“Specifications”)
• Ensure that water is drained from air system daily
• Ensure that all parts of the system (hoses, couplers, etc.) are correctly rated for
the air pressure to be used
Setting tool power
• The maximum tool speed/power can be adjusted by reducing/increasing the air
supply pressure within the range specified in ‘Specifications’
Changing the collet
WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before changing collets
or installing/removing accessories.
Note: This kit includes two sizes of collet; one for accessories with large diameter
mandrels (6mm/1⁄4"), and one for small diameter mandrels (3mm/1⁄8").
RECOIL HOSE
EN-6
UK
WATER SEPARATION
NIPPLE
OILER
REGULATOR
DRAIN DAILY
AIR SUPPLY
6
783100
15pce Air Die Grinder Kit
1. Unscrew and remove the Collet Nut (6) from the Drive Shaft (5), using the
Spanners (7) supplied
2. Remove the Collet (1) from the shaft and insert the collet size you require
3. Replace the collet nut
Installing an accessory
WARNING: Always disconnect the tool from the air supply before changing collets
or installing/removing accessories.
1. Check the appropriate size collet is fitted; fit correct size if necessar y (see
‘Changing the collet’)
2. Insert the mandrel of the accessory as far into the collet as it will go
3. Tighten the Collet Nut (6) by hand, then fit the two supplied Spanners (7): the
larger one on the collet nut, the smaller on the drive shaft
4. Tighten the collet so that the accessory is securely fixed in place. Pull on the
end of the accessory to check
Operation
Note: DO NOT allow the tool to run in ‘idle rotation’ for an extended period of time.
This will shorten its life.
1. Hold the tool firmly in the palm of your hand
2. Disengage the Safety Catch (2) and press the Trigger (3) to operate the tool
3. Allow the tool to reach full speed before bringing the accessor y into contact
with the workpiece
4. Release the trigger to stop the tool
WARNING: Be aware that air tools may hold residual pressure after use. Always
bleed air pressure from the tool after shutting off air supply.
Accessories
• Accessories for this tool, including grinding stones, wheels, rotary rasps, etc. are
available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from your
Silverline dealer or www.toolsparesonline.com
Maintenance
WARNING: Always disconnect from the air supply and depressurise before
cleaning or carrying out any maintenance.
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause internal parts to wear
quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the body of your machine
with a soft brush, or dry cloth
IMPORTANT: There is very little that can go wrong with your air tool and it should
be noted that when an air tool fails to work it is generally because the internal
workings have corroded due to dirty, wet air and failure to follow the instructions
given below.
Daily maintenance procedure: Disconnect from the air supply, pour the equivalent
of a tablespoon of oil into the air intake. Operate the machine at low speed to
thoroughly lubricate all internal workings.
• If the machine is in constant use or used for long periods at a time, a combined
filter/lubricator must be fitted. There must be an air filter fitted at all times
• Use air tool oil. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES USE NORMAL ENGINE OIL
• Failure to comply with the operating and maintenance instructions may
invalidate the guarantee
Storage
• Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
• As with other power tools, air tools should not be disposed of with household
waste
• Air tools may contain traces of tool oil and other lubricants and so must be
recycled accordingly
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way
to dispose of power tools
www.silverlinetools.com
7
GB
Troubleshooting
SymptomPossible CauseSolution
Pressure incorrectSet the correct air pressure according to the specification
Dirt within the mechanismPour oil into air inlet as per maintenance instructions
Tool operating slowly
Tool seized
Tool will not stop after trigger is
fully released
Throttle valve O-ring or valve seat damagedHave the tool repaired at an authorised Silverline service centre
If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
Air blockageOperate tool in short bursts to clear blockage
Air leakCheck all fittings and hose for air leaks and correct issue by re-
Blockage in gauze mesh filterRemove quick connector and clean mesh filter
Dirt or rust in mechanismTry ‘Tool operating slowly’ solutions
Dirt or rust in mechanismTap tool gently with a soft mallet
Dirt or rust in mechanismFree mechanism by rotating drive manually when disconnected from
tightening, using PTFE tape or replacing
air line
8
783100
Silverline Tools Guarantee
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at silverlinetools.com within 30 days of purchase
in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period begins
according to the date of purchase on your sales receipt.
Terms & Conditions
Terms & Conditions
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the
fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean
and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent
damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
15pce Air Die Grinder Kit
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
• Your personal details
• Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
The repair or replacement of your product under guarantee provides
benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as
a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Identification code: 783100
Description: 15pce Air Die Grinder Kit
Conforms to the following Directives:
• Machinery Directive 2006/42/EC
• EN 792-9:2001+A1:2008
Notified body: Intertek Testing Services, Shanghai, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 13/06/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Ltd, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ United Kingdom
www.silverlinetools.com
9
F
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port du masque respiratoire
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Ne pas utiliser l’air comprimé des bouteilles à haute pression
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres
prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter votre municipalité ou point de vente.
Caractéristiques techniques
Pression maximale de fonctionnement : ................ 6,3 bar
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les
caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
-1
2
Niveau sonore et vibratoire
• Les niveaux sonores et vibratoires des caractéristiques techniques sont
déterminés en fonction de la norme ISO 28927 – 3. Ces données peuvent être
utilisées pour comparer des outils similaires et testés selon cette norme. Ces
données peuvent également servir à estimer l’exposition aux niveaux sonores
et vibratoires.
• Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, et ce dans des
conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal assemblé ou
mal utilisé peut augmenter les niveaux sonores et vibratoires. La durée totale
d’utilisation sur laquelle vous utilisez l’appareil doit prendre en compte les
périodes où l’appareil est éteint ou à l’arrêt. Faites des pauses régulièrement
lorsque vous utilisez cet appareil.
• Il dans l’intérêt de l’utilisateur d’assurer au maximum sa sécurité en s’équipant
de protections de sécurité tels que des casques anti-bruit qui protègent contre
les bruits répétitifs et forts, et des gants anti-vibration pour diminuer les effets
vibratoires. Ne pas utiliser cet appareil si vos mains sont au-dessous des
températures normales, car l’effet vibratoire en est accentué.
Le niveau sonore
• La directive sur les émissions sonores a été introduite pour protéger contre les
risques pour la santé, améliorer la sécurité et prévenir les risques de pertes
auditives par l’exposition aux émissions sonores. Cette directive peut être
utilisée pour définir l’exposition sonore et les paramètres physiques, tels que
les niveaux de pression acoustique, les niveaux quotidiens et hebdomadaires
d’exposition. Une attention particulière doit être portée au niveau d’exposition
et à la durée. Pour plus d’informations relatives aux directives sur les émissions
sonores 2003/10/CE et 2000/14/CE, consultez le site http://osha.europa.eu/fr.
Le niveau vibratoire
• La directive relative à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux
agents physiques 2002/44/CE a été introduite pour contrôler l’exposition aux
vibrations au travail. Cette directive permet aux utilisateurs d’évaluer la durée
d’utilisation de l’appareil. Les personnes utilisant des équipements à effet
vibratoire élevé pendant de longues périodes sont plus exposées aux risques
sur la santé. La norme ISO 28927-3 mesure les vibrations selon trois axes,
par la somme vectorielle triaxiale. Lors de l’utilisation d’appareils à haut effet
vibratoire, assurez-vous de ne pas dépasser les niveaux d’exposition. Pour
plus d’informations relativement à la directive sur l’exposition aux vibrations,
consultez le site http://osha.europa.eu/fr.
Consignes générales de sécurité
• En ce qui concerne les risques, lire et comprendre les instructions de sécurité
avant d’installer, utiliser, réparer, entretenir, changer d’accessoires, ou travailler
proche de cet outil. Ne pas respecter les consignes peut engendrer de sérieuses
blessures corporelles.
• Seule une personne qualifiée et formée peut assembler, régler et utiliser la
cet outil.
• N’apporter aucune modification sur cet outil. Des modifications peuvent
diminuer l’efficacité des mesures de sécurité et augmenter les risques pour
l’utilisateur.
• Garder toujours les instructions de sécurité, et les donner à l’utilisateur.
• Ne pas utiliser cet outil si elle est endommagée.
• Les outils doivent être inspectés régulièrement pour vérifier la validité des
données de l’appareil en fonction de la norme ISO 11148. Ces données doivent
être lisibles sur l’appareil. Il est de la responsabilité de ‘employeur/ utilisateur de
contacter le fabricant pour obtenir le remplacement de la plaque signalétique
si nécessaire.
Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant
pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision
d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu les instructions
nécessaires. Les enfants ne doivent pas s’approcher et jouer avec cet appareil.
Risques de projection
• Il est à savoir qu’un défaut sur la pièce de travail, sur un accessoire ou sur
l’appareil même peut engendrer l’envoi de projectiles avec une vitesse très
importante.
• Toujours porter des protections oculaires résistantes aux impacts pendant toute
la durée d’utilisation de cet outil. Le grade de protection doit être évalué avant
chaque utilisation.
• Pour les travaux à effectuer au-dessus de la tête, porter un casque de sécurité.
• Les risques pour les autres personnes doivent être également évalués.
• Vérifier que la pièce de travail soit convenablement stabilisé pour travailler en
toute sécurité.
10
783100
Coffret 15 pièces meuleuse à rectifier les matrices
Risques d’enchevêtrement
• Etouffements, lacérations et ou déchirures peuvent être provoques avec le port
de vêtements amples, de bijoux, colliers, et si les cheveux ou des gants ne sont
pas maintenus hors de portee de l’appareil et de ses accessoires.
Risques liés à l’utilisation
• L’utilisation de l’appareil peut exposer les mains à des risques de coupures,
égratignures ou des inflammations.
• Porter des gants de protection adéquats
• Les utilisateurs et le personnel d’entretien doivent être physiquement capables
de manipuler cet appareil de par son volume, poids et puissance.
• Maintenez l’appareil convenablement de façon à répondre aux mouvements
normaux et d’anticiper les mouvements soudains de l’outil.
• Travailler avec une posture stable.
• Relâcher le dispositif de marche/arrêt en cas de coupure d’alimentation.
• Utiliser les lubrifiants recommandés par le fabricant.
• Des protections oculaires personnelles doivent être portées. Des gants et
vêtements de protection sont également recommandés.
• Eviter le contact avec les éléments en mouvement pour éviter des pincements
et coupures sur les mains ou autres parties du corps.
• Porter des lunettes de sécurité, des gants adéquats et des vêtements de
protection appropriés.
• Ne jamais faire fonctionner le pistolet autre que vers la pièce de travail.
• Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation sur du
plastiques ou d’autres matériaux non conducteurs.
• La pulvérisation peut engendrer des émanations d’échappement et d’aérosol, et
ainsi créer des zones à atmosphère potentiellement explosives.
• Toujours utiliser un système d’extraction de la poussière adéquat à cet appareil.
Risques liés aux mouvements répétitifs
• L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de gêne
sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.
• Lors de son utilisation, il est important de garder une posture stable et d’éviter
toute posture pouvant engendrer un déséquilibre. Pour éviter une sensation de
gêne ou de fatigue lors de longues utilisations, changer de posture.
• Si un utilisateur ressent des symptômes de façon récurrente ou persistante,
comme la gêne, élancement, douleur, picotement, engourdissement, sensation
de brûlure, raideur, ces avertissements doivent être pris sérieusement.
L’utilisateur doit avertir son employeur et consulter professionnel de la santé
qualifié.
Risques liés aux accessoires
• Débrancher toujours l’appareil de sa source d’alimentation avant de remplir le
réservoir ou de changer d’accessoire.
• Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le
fabricant.
• Vérifier que la vitesse maximale de l’accessoire soit supérieure à celle indiquée
sur l’appareil.
Risques liés au lieu de travail
• Les causes d’accidents sur le lieu de travail sont souvent dues à des
trébuchements, glissades et chutes. Faites attention sur les surfaces rendues
glissantes par l’utilisation de l’appareil, ainsi que les risques de trébuchements
qui pourraient être occasionnés par le tuyau d’air et tuyau hydraulique.
• Cet outil n’est pas conçu pour être utilisée en milieu à atmosphère
potentiellement explosif, et n’est pas isolante contre le contact avec une source
électrique.
Risques liés à la poussière et aux émanations.
• La poussière et les émanations produites lors de l’utilisation de cet appareil
peuvent provoquer des maladies (comme le cancer, asthme, dermatite et
d'anomalies congénitales).
• L’évaluation des risques doit inclure la poussière produite lors de l’utilisation
de l’outil, ainsi que le déplacement de la poussière déjà existant crée par de
l’utilisation de l’outil.
• Faire fonctionner et entretenir cet outil sont recommandés dans ces
instructions pour la poussière et les émanations.
• Dirigé la sortie de la poussière de façon à limiter le déplacement de la poussière
dans un milieu poussiéreux.
• Lorsque de la poussière et des émanations sont créés, la priorité doit être de
les contrôler à la source de l’émission.
• Tous les systèmes d’extraction de la poussière ou des systèmes de
pulvérisation d'eau anti-poussière/émanations doivent être correctement utilise
en fonction des instructions du fabricant.
• Choisir, entretenir et remplacer les accessoires recommandés dans le manuel
d’utilisation pour éviter une augmentation de la production de poussière et
d’émanations.
• Utiliser les protections respiratoires en accordance avec les instructions de
l’employeur ainsi qu’avec la réglementation en matière de santé et de sécurité.
Risques liés aux émissions sonores
• L’exposition à des niveaux sonores élevés peut entrainer des pertes auditives
permanentes ou autres problèmes, comme l’acouphène (bourdonnement,
sifflement ou grésillement dans les oreilles). Par conséquent, il est primordial
d’évaluer les risques et d’implémenter les mesures de contrôle nécessaires
pour éviter ces risques.
• Une mesure de contrôle pour réduire ces risques peut être d’utiliser des
matériaux amortissants pour atténuer les sons aigus sur la pièce de travail.
• Porter des protections auditives en accordance avec les instructions de
l’employeur ainsi qu’avec la réglementation en matière de santé et de sécurité.
• Utiliser et entretenir cet outil comme indiqué dans le manuel d’utilisation pour
éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
• Si cet outil possède un silencieux, vérifier qu’il soit en bonne condition et bien
installée sur l’outil pour un bon fonctionnement.
Risques liés aux vibrations
Les consignes d’utilisation doivent stipuler que la conception et la fabrication de
l’appareil n’élimine pas totalement les risques vibratoires, et donc qu’il existe
toujours des risques. Les données vibratoires de l’appareil doivent permettre à
l’employeur d’évaluer dans quelles situations l’utilisateur est exposé a des risques
vibratoires. Si les données relatives aux émissions vibratoires lors d’une utilisation
adéquate de l’appareil ne correspondent pas à celles de la norme ISO 28927-3,
des informations ou avertissements supplémentaires doivent être donnés pour que
les risques soient évalués et contrôlés.
• L’exposition aux vibrations peut provoquer des lésions nerveuses et des
vaisseaux sanguins des bras et des mains.
• Porter des vêtements chauds lors d’utilisation des conditions de températures
froides et garder vos mains chaudes et sèches.
• En cas d’engourdissement, picotement, douleur ou blanchiment de la peau sur
les doigts ou la main, arrêter l’utilisation de la ponceuse/polisseuse, prévenir
votre employeur et consulter un médecin.
• Utiliser et entretenir la ponceuse/polisseuse comme indiqué dans le manuel
d’utilisation pour éviter une augmentation inutile du niveau sonore.
• Tenir l’appareil sans trop serrer, mais assez pour travailler en toute sécurité en
fonction de la tâche à effectuer car les risques liés aux vibrations augmentent
plus l’outil est tenu fermement.
Consignes supplémentaires
relatives aux outils pneumatiques
L’air comprimé peut engendre des blessures graves :
• Toujours couper l’alimentation en air, purger le tuyau d’air et débrancher
l’appareil de l’alimentation en air lorsqu’il n’est pas utilisé ou lors d’un
changement d’accessoires ou avant toutes réparations.
• Ne jamais diriger l’air vers vous ou d’autres personnes
• Les tuyaux peuvent être une source de dangers en donnant des coups de
fouets. Toujours vérifier le bon état du tuyau et des raccords.
• Pour toute utilisation de coupleurs universels, utiliser des goupilles et vérifier les
tuyaux pour éviter un mauvais raccord entre le tuyau et l’appareil.
• Ne jamais dépasser la pression maximale d’air indiquée sur l’appareil.
• Ne jamais porter l’appareil par le tuyau.
www.silverlinetools.com
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.