SilverCrest KM 600 A1 User manual [nl]

FOOD PROCESSOR KM 600 A1
KEUKENMACHINE
Gebruiksaanwijzing
IAN 286005
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A
B
Inhoud
Inleiding ..............................................................2
Gebruik in overeenstemming met bestemming ..............................2
Inhoud van het pakket ..................................................2
Apparaatbeschrijving ...................................................2
Veiligheidsvoorschriften .................................................3
Voorbereidingen .......................................................6
Snelheidsstanden .......................................................6
Werken met de kneedhaak, draadgarde en vlindergarde ....................6
Na de werkzaamheden .............................................................7
Reiniging en onderhoud .................................................7
Behuizing reinigen ..................................................................8
Accessoires reinigen ................................................................8
Opbergen .............................................................8
Problemen oplossen ....................................................8
Technische gegevens ....................................................9
Afvoeren ..............................................................9
Garantie van Kompernaß Handels GmbH ...................................9
Service ..........................................................................10
Importeur ........................................................................10
KM 600 A1
NLBE 1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle be­dienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle documenten mee als u het product overdraagt aan een derde.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat dient uitsluitend voor het verwerken van levensmiddelen in hoeveelheden die binnen een huishouden gebruikelijk zijn. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik in privéhuishou­dens. Gebruik het niet bedrijfsmatig!
Dit apparaat is alleen bestemd voor privégebruik in gesloten ruimtes die tegen regen beschut zijn. Gebruik het niet in de openlucht!
Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de originele accessoires.
Apparaatbeschrijving
Afbeelding A:
1 Zwenkarm 2 Ontgrendelknop 3 Draaiknop 4 Netsnoer 5 Sokkel 6 Mengkom 7 Aandrijfas
Afbeelding B:
8 Vulschacht 9 Deksel 0 Kneedhaak q Draadgarde w Vlindergarde
Inhoud van het pakket
Keukenmachine Mengkom met deksel en vulschacht Kneedhaak Draadgarde Vlindergarde Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer de inhoud van het pakket direct
na het uitpakken op volledigheid en schade. Neem zo nodig contact op met de klanten­service.
2 NL│BE
KM 600 A1
Veiligheidsvoorschriften
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften
geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeen­stemmen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat.
Let erop dat het snoer niet nat of vochtig wordt tijdens het gebruik
van het apparaat. Leg het snoer zodanig, dat het niet bekneld of beschadigd kan raken.
Houd het snoer uit de buurt van hete oppervlakken.Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Alle reparaties moeten
worden uitgevoerd door de klantenservice of door een gekwalificeerd vakman.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact bij storingen en als het
apparaat moet worden schoongemaakt. Alleen uitschakelen is niet voldoende, omdat onderdelen in het apparaat onder spanning blijven staan zolang de stekker in het stopcontact zit.
Haal de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt
gebruikt!
Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door een erkend
vakman of door de klantenservice vervangen, om risico's te vermijden.
Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van
kinderen.
Dompel het apparaat in geen geval onder in water of andere vloei­stoffen.
KM 600 A1
NLBE 3
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Koppel het apparaat altijd los van de netstroom als u opzetstukken
monteert of afneemt. Onbedoeld inschakelen van het apparaat wordt zo voorkomen. Na een stroomonderbreking start het apparaat weer!
Het apparaat moet altijd van de netstroom worden losgekoppeld
als er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging.
Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor dit apparaat.
Accessoires van andere producenten zijn wellicht ongeschikt en brengen risico's met zich mee!
Dit apparaat mag worden gebruikt door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
4 NL│BE
KM 600 A1
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Gebruik het apparaat nooit voor andere doeleinden dan beschreven
in deze gebruiksaanwijzing. Anders bestaat er letselgevaar!
Verwissel de opzetstukken alleen als de aandrijving stilstaat en de
stekker uit het stopcontact is getrokken! Het apparaat loopt na het uitschakelen nog even door!
Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter.Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat
u accessoires of hulpstukken verwisselt die bij gebruik in beweging zijn.
Vul, terwijl het apparaat in werking is, de mengkom uitsluitend met de
te verwerken ingrediënten.
Steek nooit uw handen of voorwerpen in de vulschacht, om verwon-
dingen en beschadiging van het apparaat te voorkomen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik het apparaat nooit zonder ingrediënten! Gevaar voor over-
verhitting!
Vul het apparaat nooit met hete ingrediënten!
KM 600 A1
NLBE 5
Voorbereidingen
1) Haal alle onderdelen uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal en eventuele be­schermfolie en stickers.
2) Maak alle onderdelen schoon, zoals beschreven in het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”. Controleer of alle onderdelen volledig droog zijn.
3) Plaats het apparaat op een effen en schone ondergrond en bevestig het met de zuignappen.
4) Steek de stekker in het stopcontact.
Snelheidsstanden
Stand Gebruik geschikt voor...
ON
- 2
2 - 4
2 - 3
4 - 6
6 - 7
Kneedhaak 0 Vlindergarde w
Vlindergarde w
Kneedhaak 0
Vlindergarde w
Draadgarde q
- Kneden en mengen van vast deeg of vastere ingrediënten
- Mengen van dik roerdeeg
- Mengen van boter en meel
- Mengen van gistdeeg
- Kneden van gistdeeg
- Kneden van dik roerdeeg
- Taartdeeg
- Kloppen van boter met suiker
- Koekjesdeeg
- Slagroom
- Eiwit
- Mayonaise
- Schuimig kloppen van boter
Werken met de kneedhaak, draadgarde en vlindergarde
WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR!
Grijp tijdens het bedrijf nooit in de mengkom 6!
Letselgevaar door roterende delen!
Verwissel accessoires alleen bij stilstaande
aandrijving! Na het uitschakelen loopt de aandrijving nog even door.
Schakel het apparaat in geval van storing
uit en haal de stekker uit het stopcontact om onbedoeld inschakelen van het apparaat te voorkomen.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Bij werkzaamheden met de kneedhaak 0,
draadgarde q of vlindergarde w verdient het aanbeveling het apparaat te laten afkoelen nadat het 10minuten in werking is geweest.
Ga als volgt te werk om het apparaat gereed te maken voor het werken met de kneedhaak 0, draadgarde q en vlindergarde w:
1) Druk op de ontgrendelknop 2 De zwenkarm 1 beweegt omhoog.
2) Plaats de mengkom 6 zodanig, dat de ver­grendelingen van de mengkom 6 in de uit­sparingen op de sokkel 5 grijpen. Draai de mengkom 6 met de wijzers van de klok mee
(zie de symbolen zodat deze vergrendeld is en vastzit.
3) Kies het passende opzetstuk 0 q w:
en op de sokkel 5),
.
6 NL│BE
Draadgarde q voor het kloppen van slagroom.
Vlindergarde w voor het roeren van roerdeeg.
Kneedhaak 0 voor het kneden van zwaar deeg, bijv. gistdeeg.
KM 600 A1
4) Bevestig al naar gelang de taak de kneedhaak 0, draadgarde q of vlindergarde w op de aandrijfas 7:
– Steek de kneedhaak 0, draadgarde q of vlin-
dergarde w zodanig op de aandrijfas 7, dat de beide metalen pennen op de aandrijfas
7 in de uitsparingen van het opzetstuk 0 q w grijpen.
– Druk het opzetstuk 0 q w krachtig op de
aandrijfas 7, zodat de veer wordt samen­gedrukt, en draai daarbij het opzetstuk 0 q w enigszins tegen de wijzers van de
klok in (richting
– Laat het opzetstuk 0 q w los. Dit zit nu
vast op de aandrijfas 7.
5) Vul de roerkom 6 met de ingrediënten. Let er bij zwaar deeg op dat u de maximale hoeveel­heid bloem van 500 g niet overschrijdt.
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Let op! Materiële schade! Overschrijd bij
zwaar deeg nooit een hoeveelheid bloem van 500 g! Anders wordt het apparaat overbelast.
Als het apparaat stroef draait: schakel het
apparaat uit, verdeel het deeg in twee porties en kneed beide porties afzonderlijk.
OPMERKING
Houd er rekening mee dat tijdens het kneed-
of roerproces het deeg in de mengkom 6 in volume toeneemt of door de beweging een beetje omhoog wordt gedrukt. Vul de meng­kom 6 daarom nooit tot aan de rand!
6) Druk de ontgrendelknop 2 de zwenkarm 1 met het bevestigde opzetstuk 0 q w omlaag naar de werkpositie.
).
in en beweeg
7) Schuif het deksel 9 op de mengkom 6.
8) Zet de draaiknop 3 op de gewenste stand (zie het hoofdstuk “Snelheidsstanden”).
Na de werkzaamheden
1) Schakel het apparaat uit met de draaiknop 3 (positie “OFF”).
2) Haal het deksel 9 van de mengkom 6 af.
3) Druk op de ontgrendelknop 2 zwenkarm 1 naar de hoogste positie.
4) Neem het opzetstuk 0 q w van de aandrijf­as 7 af door het opzetstuk 0 q w tegen de aandrijfas 7 te drukken en tegelijkertijd
met de wijzers van de klok mee (richting draaien. Daarna kunt u het opzetstuk 0 q w afnemen.
5) Verwijder de mengkom 6 door deze tegen de wijzers van de klok in te draaien en daarna naar boven af te nemen.
6) Reinig alle onderdelen (zie het hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).
en breng de
) te
Reiniging en onderhoud
GEVAAR - ELEKTRISCHE SCHOK!
Haal voor het schoonmaken altijd eerst de
stekker uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok!
Dompel het apparaat nooit onder in water
of in andere vloeistoffen!
LET OP! MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen schurende of bijtende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen!
OPMERKING
Desgewenst kunt u de vulschacht 8 op het
deksel 9 bevestigen:
– Druk de vulschacht 8 in de opening op
het deksel 9.
Nu kunt u, ook als het apparaat in werking is, ingrediënten toevoegen.
KM 600 A1
NLBE  7
OPMERKING
U kunt het apparaat het beste meteen na
gebruik reinigen. Dan kunnen levensmiddel­resten gemakkelijker worden verwijderd.
Behuizing reinigen
Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Bij
hardnekkige verontreinigingen doet u wat mild afwasmiddel op de doek. Veeg afwasmiddelresten af met een doek die is bevochtigd met schoon water. Droog het apparaat daarna goed af.
Accessoires reinigen
Reinig de mengkom 6, het deksel 9, de vul-
schacht 8 en de kneedhaak 0, de draadgar­de q en de vlindergarde w in warm water met een beetje afwasmiddel. Verwijder eventuele resten met een afwasborstel. Spoel alle onderdelen af met schoon, warm water en zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voordat u ze opnieuw gebruikt.
OPMERKING
De mengkom 6 is ook geschikt voor reini-
ging in de vaatwasser.
Opbergen
Wikkel het netsnoer 4 om de kabelspoel onder
de bodem van het apparaat.
Berg het schoongemaakte apparaat op een
schone, stofvrije en droge plaats op.
Problemen oplossen
Als het apparaat plotseling stilstaat:
Het apparaat is oververhit en de automatische
veiligheidsuitschakeling is geactiveerd.
– Zet de draaiknop 3 op “OFF”. – Trek de stekker uit het stopcontact. – Laat het apparaat 15 minuten afkoelen. – Als het apparaat na 15 minuten nog niet
volledig is afgekoeld, kan het niet worden ingeschakeld.
– Wacht nog eens 15 minuten en schakel het
apparaat opnieuw in.
8 NL│BE
Wanneer u het apparaat niet kunt inschakelen:
– Controleer of de stekker in het stopcontact zit. – Controleer of de zwenkarm 1 zich in de
juiste positie bevindt.
KM 600 A1
Technische gegevens
Netspanning: 220 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Opgenomen vermogen: 600 W
Beschermingsklasse: II Max. capaciteit Mengkom 6: ca. 5 l
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
Alle delen van dit apparaat die in aanraking
komen met levensmiddelen, zijn levensmid­delveilig.
Wij adviseren de volgende bedrijfstijden: Laat het apparaat bij werkzaamheden met de
kneedhaak 0, draadgarde q of vlindergarde w afkoelen nadat het 10minuten in werking is geweest.
Wanneer deze bedrijfstijd wordt overschreden, kan het apparaat door oververhitting beschadigd raken.
Afvoeren
Deponeer het apparaat in
geen geval bij het gewone huisvuil. Dit product voldoet aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer­kingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvalverwerking. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalver­werkingsinstantie.
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen, die u via de plaatselijke recyclepunten kunt afvoeren.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
KM 600 A1
NLBE 9
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor­men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha­digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelin­gen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht:
Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoop­bewijs bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product.
Als er fouten in de werking of andere gebreken
optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en
vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 286005
10 NL│BE
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com
KM 600 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............................................................12
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........................................12
Lieferumfang .........................................................12
Gerätebeschreibung ...................................................12
Sicherheitshinweise ....................................................13
Vorbereitungen .......................................................16
Geschwindigkeitsstufen ................................................16
Arbeiten mit Knethaken, Schnee- und Rührbesen ............................16
Nach der Arbeit ..................................................................17
Reinigen und Pflegen ...................................................17
Gehäuse reinigen .................................................................18
Zubehör reinigen ..................................................................18
Aufbewahrung ........................................................18
Fehler beheben ........................................................18
Technische Daten ......................................................19
Entsorgung ...........................................................19
Garantie der Kompernaß Handels GmbH ..................................19
Service ..........................................................................20
Importeur ........................................................................20
KM 600 A1
DE│AT│CH 
 11
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Verarbeiten von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen, regengeschützten Räumen vorgese­hen. Benutzen Sie es nicht im Freien!
Das Gerät darf nur mit Originalzubehör benutzt werden.
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Schwenkarm 2 Entriegelungstaste 3 Drehschalter 4 Netzkabel 5 Sockel 6 Rührschüssel 7 Antriebsachse
Abbildung B:
8 Einfüllhilfe 9 Deckel 0 Knethaken q Schneebesen w Rührbesen
Lieferumfang
Küchenmaschine Rührschüssel mit Deckel und Einfüllhilfe Knethaken Schneebesen Rührbesen Bedienungsanleitung
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt
nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
12 │ DE
│AT│
CH
KM 600 A1
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder
feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschä­digt werden kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Repara-
turen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fach­personal durchgeführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netz­stecker in der Netzsteckdose steckt.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät
nicht benutzt wird!
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von au-
torisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkei­ten tauchen.
KM 600 A1
DE│AT│CH 
 13
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zube-
hörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Nach Stromunterbrechung läuft das Gerät wieder an!
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusam-
menbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zube-
hörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen!
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
14 │ DE
│AT│
CH
KM 600 A1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr!
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei ge-
zogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz ge­trennt werden.
Geben Sie während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbei-
tenden Zutaten in die Rührschüssel.
Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in die Einfüllhilfe,
um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHÄDEN!
Betreiben Sie das Gerät nie ohne Zutaten! Überhitzungsgefahr!Füllen Sie niemals heiße Zutaten in das Gerät!
KM 600 A1
DE│AT│CH 
 15
Vorbereitungen
1) Entnehmen Sie alle Teile aus dem Karton und entfernen Sie das Verpackungsmaterial und eventuelle Schutzfolien und Aufkleber.
2) Reinigen Sie alle Teile, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind.
3) Stellen Sie das Gerät auf einen glatten und sauberen Untergrund und befestigen Sie es mit den Saugnäpfen.
4) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Geschwindigkeitsstufen
Stufe Einsatz geeignet für...
- Kneten und Mischen von festem Teig oder festeren Zutaten
- Mischen von dickem Rührteig
- Mischen von Butter und Mehl
- Mischen von Hefeteig
- Kneten von Hefeteig
- Kneten von dickem Rührteig
- Kuchenteig
- Aufschlagen von Butter mit Zucker
- Plätzchenteig
- Schlagsahne
- Eiweiß
- Majonnaise
- schaumig schlagen von Butter
ON - 2
2 - 4
2 - 3
4 - 6
6 - 7
Knethaken 0 Rührbesen w
Rührbesen w
Knethaken 0
Rührbesen w
Schnee­besen q
Arbeiten mit Knethaken, Schnee- und Rührbesen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Greifen Sie während des Betriebes niemals in
die Rührschüssel 6! Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!
Wechseln Sie Zubehör nur bei Stillstand des
Antriebs! Nach dem Ausschalten läuft der Antrieb kurze Zeit nach.
Schalten Sie im Fehlerfall das Gerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker, um ein unbeabsich­tigtes Einschalten des Gerätes zu vermeiden.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Bei Arbeiten mit Knethaken 0, Schnee- q
oder Rührbesen w empfehlen wir nach 10 Minuten Betrieb das Gerät abkühlen zu lassen.
Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken 0, Schnee- q und Rührbesen w vorzubereiten, gehen Sie wie folgt vor:
1) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 Schwenkarm 1 bewegt sich nach oben.
2) Setzen Sie die Rührschüssel 6 so ein, dass die Arretierungen an der Rührschüssel 6 in die Aussparung am Sockel 5 greifen. Drehen Sie die Rührschüssel 6 im Uhrzeigersinn (siehe
Symbole diese verriegelt ist und fest sitzt.
3) Wählen Sie den passenden Einsatz 0 q w:
und am Sockel 5), so dass
. Der
16 │ DE
│AT│
CH
Schneebe­sen q zum Schlagen von Sahne.
Rührbesen w zum Rühren von Rührteig.
Knethaken 0 zum Kneten von schwerem Teig, z. B. Hefeteig.
KM 600 A1
4) Montieren Sie je nach Aufgabe Knethaken 0, Schnee- q oder Rührbesen w auf der An­triebsachse 7:
– Stecken Sie den Knethaken 0, Schnee- q
oder Rührbesen w (nachfolgend „Einsatz“) so auf die Antriebsachse 7,dass die beiden Metallstifte an der Antriebsachse 7 in die Aussparungen am Einsatz 0 q w greifen.
– Drücken Sie den Einsatz 0 q w kräftig
auf die Antriebsachse 7, so dass sich die Feder zusammendrückt und drehen Sie da­bei den Einsatz 0 q w ein wenig gegen
den Uhrzeigersinn (Richtung
– Lassen Sie den Einsatz 0 q w los. Dieser
sitzt nun fest auf der Antriebsachse 7.
5) Füllen Sie die Zutaten in die Rührschüssel 6. Beachten Sie bei schweren Teigen eine maximale Mehlmenge von 500 g nicht zu überschreiten.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Überschreiten Sie bei schweren Teigen
niemals eine Mehlmenge von 500 g! Ansonsten wird das Gerät überlastet.
Falls das Gerät schwer läuft: Gerät ab-
schalten, die Hälfte des Teiges herausnehmen und jede Hälfte gesondert kneten.
HINWEIS
Beachten Sie, dass während des Knet-, bzw.
Rührvorgangs der Teig in der Rührschüssel 6 an Volumen zunimmt oder durch die Bewegung etwas nach oben gedrückt wird. Füllen Sie daher niemals die Rührschüssel 6 bis zum Rand voll!
6) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 schieben Sie den Schwenkarm 1 mit dem montierten Einsatz 0 q w nach unten in die Arbeitsposition.
).
und
HINWEIS
Falls gewünscht, können Sie die Einfüllhilfe 8
am Deckel 9 montieren:
– Drücken Sie die Einfüllhilfe 8 in die
Aussparung am Deckel 9.
Sie können nun, auch während des Betriebs, Zutaten einfüllen.
7) Schieben Sie den Deckel 9 auf die Rührschüs­sel 6.
8) Stellen Sie den Drehschalter 3 auf die gewünschte Stufe (siehe Kapitel „Geschwindig­keitsstufen“).
Nach der Arbeit
1) Schalten Sie das Gerät am Drehschalter 3 aus (Position „OFF“).
2) Nehmen Sie den Deckel 9 von der Rührschüs­sel 6 ab.
3) Drücken Sie die Entriegelungstaste 2 bringen Sie den Schwenkarm 1 in die höchste Position.
4) Nehmen Sie den Einsatz 0 q w von der Antriebsachse 7, indem Sie den Einsatz 0 q w gegen die Antriebsachse 7 drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Richtung
) drehen. Dann können Sie den Einsatz
0 q w abnehmen.
5) Entnehmen Sie die Rührschüssel 6, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn dehen und dann nach oben abnehmen.
6) Reinigen Sie alle Teile (siehe Kapitel „Reinigen und Pflegen“).
und
KM 600 A1
DE│AT│CH 
 17
Reinigen und Pflegen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzste-
cker aus der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scheuernden oder
aggressiven Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen!
HINWEISE
Reinigen Sie das Gerät am besten sofort
nach der Benutzung. Dann lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen.
Aufbewahrung
Wickeln Sie das Netzkabel 4 um die Kabelauf-
wicklung an der Unterseite des Gerätes:
Gehäuse reinigen
Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten
Tuch ab. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen, geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie Spülmittelreste mit einem mit klarem Wasser befeuchteten Tuch ab. Trocknen Sie das Gerät danach gut ab.
Zubehör reinigen
Reinigen Sie die Rührschüssel 6, den Deckel
9, die Einfüllhilfe 8 und den Knethaken 0,
den Schnee- q und den Rührbesen w im warmen Wasser mit etwas Spülmittel. Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einer Spülbürste. Spülen Sie alle Teile mit klarem, warmem Was­ser ab und stellen Sie sicher, dass alle Teile vor einer erneuten Benutzung trocken sind.
HINWEIS
Die Rührschüssel 6 ist auch für die Reinigung
in der Spülmaschine geeignet.
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehler beheben
Wenn das Gerät plötzlich stehen bleibt:
Das Gerät ist überhitzt und die automatische
Sicherheitsabschaltung ist aktiviert.
– Drehschalter 3 auf „OFF“ stellen. – Netzstecker aus der Steckdose ziehen. – Das Gerät 15 Minuten abkühlen lassen. – Ist das Gerät nach den 15 Minuten noch
nicht vollständig abgekühlt, wird es nicht angehen.
– Weitere 15 Minuten warten und erneut
einschalten.
Wenn das Gerät sich nicht einschalten lässt:
– Überprüfen Sie, ob sich der Netzstecker in
der Steckdose befindet.
– Überprüfen Sie, ob sich der Schwenkarm 1
in der korrekten Position befindet.
18 │ DE
│AT│
CH
KM 600 A1
Technische Daten
Netzspannung: 220 - 240 V ~,
50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme: 600 W
Schutzklasse: II max. Fassungsvermögen Rührschüssel 6: ca. 5 l
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
Wir empfehlen folgende Betriebszeiten: Lassen Sie das Gerät bei Arbeiten mit Knethaken
0, Schnee- q oder Rührbesen w nach 10 Minu­ten Betrieb abkühlen.
Wenn diese Betriebszeit überschritten wird, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh­ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan­dene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
KM 600 A1
DE│AT│CH 
 19
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen­haft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä­digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsan­leitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuch­licher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan­wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol­gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 286005
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com
20 │ DE
│AT│
CH
KM 600 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stand van de informatie · Stand der Informationen: 05 /2017 · Ident.-No.: KM600A1-032017-2
IAN 286005
Loading...