Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
2
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen: 06 / 2009 · Ident.-No.: 062009-2
2
IAN: 33137
COMAG Handels AG
Zillenhardtstraße 41
D-73037 Göppingen
100% Black+Silver for light surfaces
GARANTIE
Expéditeur Ecrire en MAJUSCULES en respectant les cases
Nom
Prénom
Rue
Code postal et localité
Téléphone avec indicatif
Télécommande universelle
Signature du vendeur
DÉCOUPER CE COUPON ET LE JOINDRE À L‘APPAREIL
Déclaration du défaut
i
o
s
•
m
6
3
•
•
•
Garantie
á
c
o
m
•
•
t
a
h
c
a
’
d
e
t
a
d
p
t
a
l
e
r
e
d
Eurosat-Electronics
Diestersteenweg 145
B - 3511 Kermt/Hasselt
Ligne rouge SAV:
04774290148
Email:
comag@eurosatelectronics.com
#
Télécommande universelle
10
10----en
1010
en----1
enen
1
11
Mode d'emploi
Version 2.2_BE_french, 08.06.2009
Sous réserve de modifications des données techniques, de la
conception, de l'équipement et du contenu du coffret.
Préface
La présente notice d'utilisation vous assiste pour vous
assurer une utilisation
• conforme
• sûre
• avantageuse
de la télécommande universelle, abrégée ci-après par
« télécommande ».
Cette notice ne décrit pas en détail comment vous
pouvez utiliser vos appareils à l'aide de la
télécommande. Reportez-vous aux notices des appareils
concernés pour ces informations et indications.
Toute personne qui
• met en service
• utilise
• nettoie
• recycle
cette télécommande doit avoir pris connaissance en sa
totalité de la présente notice d'utilisation.
Cette notice fait partie intégrante du produit. Conservez
toujours cette notice à proximité de la télécommande.
Conventions typographiques
Différents éléments de la notice sont associés à des
conventions typographiques invariables. Vous pouvez
ainsi faire facilement la différence entre
du texte normal,
• des énumérations
ou
des étapes d'action à effectuer.
• Toutes les touches sont représentées dans la
notice d'utilisation par le numéro de touche
correspondant et parfois par une image de la
touche, p. ex. EXIT (16) .
• Les touches de navigation (13) sont
représentées par des symboles comme suit
et .
•
Les touches vous permettent d'avancer ou de
reculer d'une étape dans les menus.
• Les informations à l'écran apparaissent soit sous
forme de représentation de l'écran, p. ex.
soit sous forme de texte sur fond gris, p. ex. CODE
SETUP.
•
Le symbole attire l'attention sur des
informations complémentaires.
Déclaration de conformité .............................................................70
5
Consignes de sécurité
Lisez soigneusement les consignes de sécurité avant de
mettre la télécommande en service. Observez tous les
avertissements de la notice.
Utilisation conforme à sa destination
La télécommande est destinée à la commande et au
paramétrage d'appareils de l'électronique de
divertissement, en utilisation intérieure.
Elle est destinée exclusivement à cette utilisation et ne
doit être utilisée qu'à ces fins. Elle ne doit être utilisée
que de la façon décrite dans la notice d'utilisation. Toute
autre utilisation est considérée comme non conforme et
peut endommager la télécommande ou les appareils.
Consignes de sécurité de base
Prévenir les risques d'étouffement
• Ne laissez pas les enfants jouer avec le film ou
toute autre partie de l'emballage.
• Conservez le film ou les autres parties de
l'emballage hors de portée des enfants.
6
Prévenir les risques de blessure
• La télécommande est équipée d'une diode
infrarouge laser de classe 1.
• L'appareil est équipé d'un système de sécurité qui
empêche l'émission de rayons lasers dangereux
en fonctionnement normal. Pour éviter toute
blessure oculaire, ne manipulez ou
n'endommagez jamais le système de sécurité de
l'appareil.
Prévenir les dommages
• Ne vous asseyez pas sur la télécommande et ne
posez pas d'objets lourds sur la télécommande.
• Nettoyez régulièrement la télécommande.
• N'utilisez pas d'objets durs lors du nettoyage.
• Faites toujours effectuer les réparations ou les
opérations de maintenance par un spécialiste
qualifié.
• N'exposez pas la télécommande à la poussière,
aux forts rayons du soleil, à l'humidité, aux
températures élevées ou aux chocs intenses.
7
Consignes sur l'utilisation des piles
• Gardez les piles hors de portée des enfants. En
cas d'ingestion d'une pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts
sur l'appareil et sur les piles sont propres et le cas
échéant, nettoyez-les.
• Autant que possible, insérez uniquement des piles
neuves. N'associez jamais de piles usagées à des
piles neuves.
• Ne mélangez pas les types de piles.
• Respectez la polarité (+/-) lorsque vous mettez les
piles en place.
• ATTENTION ! Risque d'explosion lorsque les piles
sont remplacées de manière inappropriée ! Ne
remplacez les piles que par le même type ou un
type de piles équivalent.
• Ne tentez jamais de recharger des piles non
rechargeables. Cela entraîne un risque
d'explosion.
• Stockez les batteries dans un lieu frais et sec. Une
chaleur forte directe peut endommager les piles.
Pour cette raison, n'exposez pas la télécommande
à de fortes sources de chaleur.
• Ne court-circuitez pas les piles.
• Ne jetez pas les piles au feu.
• Si vous n'utilisez pas la télécommande pendant
une période prolongée, retirez les piles.
• Retirez immédiatement de la télécommande les
piles qui ont fui. L'acide des piles entraîne un
risque de corrosion.
8
• Nettoyez les contacts à l'aide d'un chiffon propre et
sec avant d'insérer des piles neuves.
Explications des consignes de sécurité
Vous trouverez dans la notice d'utilisation les catégories
suivantes de consignes de sécurité :
Danger !
Les indications associées au terme DANGER mettent
en garde contre la possibilité de blessures corporelles.
Attention !
Les indications associées au terme ATTENTION
mettent en garde contre la possibilité de dégâts sur
l'équipement ou sur l'environnement.
Consignes utiles pour l'utilisation de la télécommande
9
Contenu du coffret
Après l'achat, vérifiez le contenu du coffret.
N° 1
N° 2
Télécommande
universelle
N°
Nombre Explication
Piles LR 03/AAA/1,5V
(photo non contractuelle)
1 1 Télécommande universelle
2 2 Pile type LR 03/AAA/1,5 V
10
1
1
1
Socle
(pas de photo)
Mode d'emploi
(pas de photo)
Liste de codes des appareils
(pas de photo)
Description
Cette télécommande présente 10 touches d'appareil
(touches sources) et peut donc remplacer jusqu'à dix
télécommandes normales (fonction « 10-en-1 »). Il peut
s'agir de télécommandes de pratiquement n'importe
quelle nature provenant de l'électronique de
divertissement.
Les indications sur les touches sources (2) (TV, VCR,
CBL, ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2)
servent à clarifier l'utilisation.
À l'exception de la touche , vous pouvez attribuer un
appareil à n'importe quelle touche grâce au« FlexMode ».
Reportez-vous au chapitre Fonctions de codes, page 22,
pour plus d'informations sur le « Flex-Mode ».
11
Insérer des piles
Arrière de la télécommande :
Vous avez besoin de 2 piles rondes LR03/AAA/1,5 V
(fournies).
Détachez le couvercle du compartiment des piles en
actionnant le verrouillage du couvercle puis en soulevant
le couvercle du compartiment des piles pour le retirer.
Insérez les deux piles dans le compartiment en
respectant la polarité +/-. Remettez le couvercle en
place.
12
Réglages après changement des piles
Si les piles ont été correctement insérées, l'écran
s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la
semaine et l'heure.
Pour régler l'heure et la date, reportez-vous au chapitre
Configuration, page 37.
Lorsque des piles neuves sont insérées, le mode, l'heure,
la date et la durée de rétroéclairage sont réinitialisés sur
les réglages usine.
Une fois les piles en place, vous pouvez commencer à
paramétrer la télécommande universelle sur vos
appareils.
La télécommande fonctionne avec les codes infrarouges
les plus courants de la plupart des modèles et des
marques, mais pas tous.
Cette télécommande propose des fonctions que votre
appareil peut ne pas être capable de gérer. Inversement,
il peut y avoir des fonctions spéciales sur votre appareil
que la télécommande ne pourra pas prendre en charge.
Dans ce cas, les instructions peuvent être apprises de la
télécommande d'origine et validées avec la fonction
d'apprentissage.
Il peut arriver que certaines fonctions de l'appareil à
commander doivent être transposées sur la
télécommande universelle différemment de la
télécommande d'origine de l'appareil. Lisez d'abord cette
notice dans son intégralité pour connaître toutes les
possibilités offertes par votre télécommande. Lisez
également les notices des appareils que vous souhaitez
commander avec la télécommande.
13
Occupation des touches
14
1. Ecran ACL :
(représentation schématique de tous les segments)
2. Touches sources (appareils) : TV, VCR, CBL,
ASAT, DSAT, DVD, AUX1, CD, AMP, AUX2
3. Touches numériques : 0-9 pour sélectionner
directement la chaîne
4. : sélectionne l'entrée AV/commute sur les
appareils externes
5. : ouvre le menu de l'appareil (si disponible)
6. : mise en sourdine.
7. VOL +/- : augmente/diminue le volume
8. TELETEXT : touches de couleur pour commander les
fonctions du télétexte
9. Touches de commande pour magnétoscope/CD/DVD.
: enregistrement Il faut appuyer deux fois sur cette touche pour lancer
l'enregistrement.
: arrêt
: pause
: lecture
: avance rapide
: retour rapide
10. : active le télétexte.
Dépend des appareils. Sur certains appareils, cette
touche est utilisée également pour activer/désactiver
le télétexte.
: stoppe la page actuelle du télétexte.
15
: affiche ou sélectionne les informations sur le
canal.
: télétexte et image de la chaîne simultanément.: désactive le télétexte.
11. CH +/- : pour changer de programme
12. : pour valider les options.
13. : touches de navigation.
14.: affiche les informations électroniques du
programme (en fonction de la chaîne/de l'appareil).
15. : fonctions macro.
16. : pour quitter ou aller un pas en arrière dans les
menus ou les fonctions de l'appareil.
17. : mode de programmation et touche de fonction
Shift
18. : avec les touches numériques, pour saisir des
nombres à deux chiffres.
19. : allume et éteint les appareils.
Diode d'émission et de réception
Derrière le couvercle transparent se trouve la diode
d'émission qui émet les signaux infrarouges et la diode
de réception qui permet d’apprendre des codes d'une
autre télécommande.
16
Utilisation
Affichage standard
Le mode actif (type d'appareil) s'affiche sur la première
ligne, p. ex. DVD
Le jour de semaine et l'heure s'affichent sur la deuxième
ligne.
Écran Sélectionner le mode ou l'appareil
À l'aide d'une touche source (2), sélectionnez le mode ou
l'appareil qui a été programmé sur cette touche source.
La désignation de la touche source (2) correspondante
s'affiche sur la première ligne, p. ex.
Le code programmé pour cet appareil apparaît sur la
deuxième ligne tant que la touche source (2) reste
appuyée.
Touche Setup (Shift)
Après une brève pression sur la touche Setup (17)
, le groupe d'appareils actifs, p. ex. DVD, apparaît
sur la première ligne, à côté du symbole de la fonction
SHIFT activée (S), et la date apparaît sur la deuxième
ligne.
17
Appuyez sur la touche EXIT (16)
pour revenir à
l'affichage standard.
Il est possible d'affecter deux fonctions à la plupart des
touches. Pour accéder à la deuxième fonction, activez
d'abord la fonction SHIFT.
Protection contre la décharge involontaire des piles
Si une touche reste appuyée involontairement (p. ex.
parce qu'un objet repose sur la télécommande), la
télécommande envoie 350 signaux infrarouges (ce qui
correspond à environ 30 secondes) et arrête ensuite de
transmettre. Ceci permet d'éviter que les piles se
déchargent inutilement.
Indication Touche enfoncée
À chaque pression sur une touche, le symbole « Envoi »
s'affiche.
Configuration après changement des piles
Si les piles ont été correctement insérées, l'écran
s'allume. Il indique le mode actif (« TV »), le jour de la
semaine et l'heure.
Mode TV
18
Si est sélectionné, il est impossible de sélectionner
un type d'appareil car seul un code TV peut être
programmé sur la touche source (2) .
19
Navigation dans les menus
Pour ouvrir le menu de configuration, maintenez la
touche Setup (17)
avec „SET“ apparaisse. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche Setup (17)
menus :
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP >
LEARN SETUP > MACRO SETUP > EXIT SETUP
Pour ouvrir un menu, appuyez sur OK (12) .
Pour sélectionner les sous-menus, appuyez sur les
touches de navigation et .
appuyée jusqu'à ce que l'entrée
pour ouvrir les autres
1 CODE SETUP : pour programmer
des codes d'appareil par la saisie du
code ou par la fonction de
recherche.
2 SYSTEM SETUP : pour l'heure/la
date et le réglage du volume, etc.
3 TIMER SETUP :
pour programmer la minuterie.
4 LEARN SETUP :
pour apprendre des fonctions.
5 MACRO SETUP :
pour programmer des macros.
6 EXIT SETUP :
pour quitter le menu SETUP.
20
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.