GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
Page 3
5
109650-14-01
1
4
5
2
kg/lb/st
3
109650-14-02
1
4
2
kg/lb/st
3
3
Page 4
A
B
C
E
D
F
4
Page 5
Bathroom Scale
Proper use
These scales are intended for measuring the weight
of people. The scales have a weighing range of up
to 180 kg. This product is suitable for indoor environment only. The product is intended only for use in a
private domestic environment and not for commercial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
kg / lb / st button
4
Battery compartment
5
Battery compartment cover
Included items
1 Digital glass scale
1 Battery
1 Operating instructions
Technical information
Rated current: 0.01 A
Battery: 1 x 3 V
(CR2032-button cell)
Platform: approx. 30 x 30 cm, safety glass
Capacity: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.01 st
lithium battery
Safety advice
Keep these instructions in a safe
place. If you pass the product on to
anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
RISK
OF LOSS OF LIFE OR
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging
materials or the device. Otherwise
there is a risk to life from suffocation. Always keep children away
from the device. This product is
not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
CAUTION! DANGER OF IN-
JURY! Do not load the scales
beyond 180 kg. The safety glass
could break and cause cut injuries.
CAUTION! DANGER
OF INJURY! Do not step
on to the scales with wet feet
and do not use the scales if the
platform is moist. You might slip.
5 GB
Page 6
Protect your scales from impact,
moisture, dust, chemicals and
sudden changes in temperature
and keep them away from sources
of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage
before bringing it into use. If the
device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device
breaks down or is defective.
Otherwise the battery is more
likely to leak.
Always have any repairs carried
out at the service centre or by
an electrical equipment repair
specialist.
Dangers arising from
the use of batteries
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
to be in the hands of children. Do
not leave batteries lying around.
They could be swallowed by
children or pets. In the event of
swallowing a battery, contact a
doctor immediately!
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! Never
recharge single-use batteries. Do
not short-circuit or open them.
Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never
throw batteries into fire or water.
The batteries might explode.
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as
they may affect batteries e.g.
above radiators. Otherwise the
batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged
batteries can cause caustic
burns upon contact with the skin.
To avoid this, always wear suitable
protective gloves in these circumstances!
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid
is leaking from a battery. If you
come into contact with corrosive
battery fluids, flush the affected
area thoroughly with clean water
and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not
going to use the device for an
extended period.
When inserting the battery, ensure
the correct polarity! This is shown
in the battery compartment.
Remove a spent battery immedi-
ately from the device. There is
an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
6 GB
Page 7
Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries in the
proper manner!
Keep batteries away from children;
do not throw batteries in the fire,
short-circuit them or take them
apart.
If the above instructions are not
complied with, the battery may
discharge itself beyond its end
voltage. There is then a danger of
leaking. If the battery has leaked
inside your device, you should
remove it immediately in order to
prevent damage to the device!
Before first use
Removing the insulation strips
Note: The product is supplied with the battery
already in place. Before first use pull the insulation
strip out from between the battery and the battery
compartment.
Preparing for use
Inserting the battery
See Fig. 4 and 5.
If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and
reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the
scales and the battery is too weak, the LC display
shows “Lo” (see Fig. C) and the scales switch
off automatically.
If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Setting the units of weight
Note: The standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied
is “kg”.
Press the kg / lb / st button to select the unit of
weight. The units will be displayed in the LC
display as follows:
Kilogram (kg): see Figure A
Pound (lb): see Figure E
Stone (st): see Figure F
Switching on your scales /
measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet,
with an empty stomach and without clothing to
ensure that your results are compatible.
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
Step on to the scales.Place even weight on each leg.If at all possible stand on the same areas of the
platform each time and do not move. Moving
during the weighing process can lead to
discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately.
After blinking 2 times, the weight display will
display the result, as shown in, for example,
Fig. B.
Note: If the scales show “OL” (see Fig. D), it
signals that the scales are overloaded. Observe
the maximum capacity of 180 kg (396 lb / 28 st).
Step off the platform. The scales switch off
automatically after about 10 seconds. Until
then the weight measurement remains visible.
7 GB
Page 8
Note: After a change of location and follow-
ing every battery change, the scales must be
re-calibrated. To do this, proceed as follows:
Step onto the scales. The scales will show you
an incorrect measuring result. Step off the plat-
form. The scales will calibrate automatically.
Wait until the scales switch off automatically.Step onto the scales once again. The scales
will show you the correct measuring result.
Troubleshooting
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return
the batteries and / or the device to the available
collection points.
This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an
object that transmits radio signals, it could
cause interference. If the display indicates a
problem, move such objects away from it.
Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to
work remove the batteries for a short while and
then replace them.
Cleaning
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a
weak soap solution to the cloth.
Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the
device.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries must not be disposed off with domestic
waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
of purchase, we will repair or replace it – at our
– free of charge to you.
date
choice
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
8 GB
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
Page 9
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
9 GB
Page 10
Waga
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga
posiada w tym celu zakres ważenia do 180 kg.
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku
we wnętrzach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie
do użytku w gospodarstwach domowych i nie jest
przystosowany do działalności zarobkowej.
Powierzchnia
ważenia: ok. 30 x 30 cm, szkło bezpieczne
Nośność: maksymalnie 180 kg
Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
0,01 A
(CR2032-bateria guzikowa)
(396 lb / 28 st)
Bezpieczeństwo
Przechowuj starannie niniejszą instrukcję. Przy przekazywaniu urzą-
dzenia osobom trzecim, przekaż
wraz z nią również całą przynależną
dokumentację.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZESTWO
UTRATY ŻYCIA I WYPADKU
W PRZYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci bez nadzoru
z materiałem opakowaniowym i
urządzeniem. W przeciwnym razie
istnieje niebezpieczeństwo utraty
życia przez uduszenie. Zawsze
należy trzymać dzieci z dala od
urządzenia. Nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8
oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia urządzenia
i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie
i konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO USZKODZENIA CIAŁA! Nie należy doprowadzać
10 PL
Page 11
do przeciążenia wagi powyżej
180 kg. Szkło bezpieczne może
pęknąć, powodując przy tym
uszkodzenie ciała.
UWAGA! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO USZKO-
DZENIA CIAŁA! Nie należy
wchodzić na wagę mokrymi stopami i nie należy korzystać z
wagi, gdy powierzchnia ważenia
jest mokra. W przeciwnym razie
może dojść do poślizgnięcia.
Należy chronić wagę przed
wstrząsami, wilgocią, kurzem,
chemikaliami, dużymi wahaniami
temperatury oraz znajdującymi się
w bezpośredniej bliskości źródłami ciepła (piec, kaloryfer).
Przed uruchomieniem urządzenia
należy skontrolować je pod kątem
uszkodzeń. Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia.
W przypadku awarii lub niespraw-
nego urządzenia należy wyciągnąć baterię. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo
wycieku baterii.
Naprawy powinny być przepro-
wadzane wyłącznie przez punkt
serwisowy lub przez wykwalifikowanego elektryka.
Niebezpieczeństwa
związane z posługiwaniem się bateriami
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie nie powinny znajdować
się w rękach dziecka. Baterie nie
powinny być przechowywane w
łatwo dostępnych miejscach. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub
zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza.
UWAGA! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nigdy nie należy baterii
ponownie naładowwać, zwierać
lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub
wybuchnięcia. Nie należy wrzucać baterii do ognia lub wody.
Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych
warunków i temperatur, które
mogą oddziaływać na baterie,
np. kaloryferów. W przeciwnym
razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Wycieknięte lub uszko-
dzone baterie mogą po-
wodować w przypadku kontaktu
ze skórą silne poparzenia; dlatego
11 PL
Page 12
też w takim przypadku należy
koniecznie nosić odpowiednie
rękawice ochronne!
Należy unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi, jeśli
ciecz wydostanie się z baterii. W
przypadku kontaktu z cieczą bateryjną miejsca, które miały taki
kontakt, należy przemyć natychmiast dużą ilością czystej wody i
należy udać się natychmiast do
lekarza.
Usuń baterie z urządzenia, o ile
nie będą one używane przez
dłuższy czas.
Przy zakładaniu baterii zwróć
uwagę na ich prawidłową biegunowość! Jest ona pokazana
w kieszeni na baterie.
Wyczerpane baterie niezwłocz-
nie usuwaj z urządzenia. Istnieje
zwiększone niebezpieczeństwo
wycieku!
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw
domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo
zobowiązany do prawidłowego
usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia,
nie zwieraj ich ani nie rozbieraj
na części.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek baterie mogą zostać
rozładowane poza ich napięcie
końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku. Gdyby
baterie miały wycieknąć w twoim
urządzeniu, to natychmiast je
wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Przed pierwszym użyciem
Zdjęcie paska izolującego
Wskazówka! Produkt jest dostarczany z baterią.
Przed pierwszym użyciem zdjąć pasek izolacyjny
umieszczony między baterią a przegródką na
baterie.
Uruchomienie
Zakładanie baterii
Patrz rys. 4 i 5.
Jeżeli waga nie wyświetla żadnych funkcji,
należy sprawdzić, czy bateria została prawidłowo założona. W razie potrzeby założyć
ponownie.
Wskazówka: Waga jest wyposażona we
„wskaźnik wymiany baterii”. Podczas eksploatacji
wagi w przypadku zbyt słabej baterii pojawia
się na ekranie LCD komunikat „Lo“ (spójrz rys. C)
i waga automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku wymień zużytą baterię na
nową baterię tego samego rodzaju.
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na to,
żeby zestyki nie zostały wygięte.
12 PL
Page 13
Nastawianie jednostki wagi
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest
kilogram (kg). Fabrycznie waga jest ustawiona tak,
że jednostką masy jest „kg”.
Nacisnąć przycisk kg / lb / st
przełączania między różnymi jednostkmi wa
Jednostki są wskazywane na wyświetlaczu LC
w następujący sposób:
w celu
gi.
Stań na wadze. Waga pokazuje niewłaściwy
wynik pomiaru. Ponownie zejdź z powierzchni
ważenia. Urządzenie skalibruje się automa-
tycznie.
Poczekaj, aż waga automatycznie się wyłączy.
Ponownie stań na wadze. Waga pokazuje
właściwy wynik pomiaru.
Usuwanie błędów
Kilogram (kg): patrz rysunek A
Funt (lb): patrz rysunek E
Stone (st): patrz rysunek F
Włączenie wagi / Pomiar masy
Rada: Dokonuj pomiaru masy możliwie o takiej
samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w
toalecie, na czczo i bez odzieży, aby uzyskiwać
porównywalne wartości.
Ustaw wagę na twardym, poziomym i płaskim
podłożu.
Stań na wadze. Stań na wadze przy równomiernym rozkładzie
ciężaru na obu nogach.
W miarę możliwości stawać zawsze w tym
samym miejscu platformy i nie ruszać się. Poru-
szanie się podczas ważenia może spowodować
odchylenia w pomiarach. Pomiar zaczyna się
natychmiast. Wskaźnik wagi miga dwukrotnie
a następnie wynik ważenia zostaje wskazany
w sposób pokazany na rysunku B.
Wskazówka! Wyświetlenie wskazania „OL”
(patrz rys. D) oznacza przeciążenie wagi.
Przestrzegać maksymalnego obciążenia 180 kg
(396 lb / 28 st).
Zejdź z powierzchni ważenia. Waga wyłączy
się po około 10 sekundach. Do tego czasu
wynik pomiaru będzie widoczny.
Wskazówka: Po każdej zmianie miejsca
urządzenia i po każdej wymianie baterii należy
na nowo skalibrować wagę. Należy tutaj
postępować w sposób następujący:
Urządzenie zawiera wrażliwe części elektroniczne.
Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego
urządzenia przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale
radiowe. W przypadku pojawienia się błędnych
wskazań na wyświetlaczu, należy usunąć takie
urządzenia z pobliskiego otoczenia wagi.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodo-
wać zakłócenia w działaniu urządzenia. W
przypadku wystąpienia takich zakłóceń należy
wyjąć baterię z urządzenia i po chwili włożyć
ją z powrotem.
Czyszczenie
Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz
zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem
mydlanym.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach. W przeciwnym razie urządzenie
może ulec uszkodzeniu.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można
usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania
otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
13 PL
Page 14
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio
do tego przeznaczonych miejscach.
Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane
procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy
zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska
na skutek niewłaściwego
Pb
usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i
dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące:
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych
punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Urządzenie wyprodukowano według wysokich
standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy
przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze
urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
14 PL
Page 15
Fürdőszobamérleg
Rendeltetésszerű használat
Ez a mérleg emberek súlyának a megállapítására
szolgál. A mérleg erre a célra 180 kg-ig terjedő
mérési tartománnyal rendelkezik. Ez a termék kizárólag beltéri üzemelésre alkalmas. Ez a termék csak
privát háztartásokban történő és nem kereskedelmi
használatra készült.
A részek megnevezése
1
LC-diszplé
2
rálépő felület
3
kg / lb / st-gomb
4
elemrekesz
5
elemrekesz fedél
A szállítmány tartalma
1 Digitális fürdőszobamérleg
1 Elem
1 Kezelési utasítás
Műszaki adatok
Névleges áram: 0,01 A
Elem: 1 x 3 V-os
(CR2032-gomb-cella)
Rálépő felület: kb. 30 x 30 cm, biztonsági üveg
Teherbírás: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Beosztás: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
litium-elem
Biztonság
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A
készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele annak a
teljes dokumentációját is.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket
felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal és a készülékkel.
Ellenkező esetben fulladás általi
életveszély áll fenn. Tartsa a gyerekeket mindig távol a készüléktől. Ez a termék nem játék.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék
biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek
felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Ne terhelje meg a mérleget 180 kg-nál nagyobb súllyal.
A biztonsági üveg eltörhet és
vágási sérüléseket okozhat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS-
VESZÉLY! Ne lépjen
nedves lábbal a mérlegre és ne
használja a mérleget, ha a rálé-
15 HU
Page 16
pő felülete nedves. Ellenkező
esetben elcsúszhat.
Óvja a mérleget lökésektől, ned-
vességtől, portól, vegyszerektől,
erős hőmérsékletingadozásoktól
és közeli hőforrásoktól (kályhák,
fűtőtestek).
Vizsgálja meg a készüléket az
üzembevétel előtt sérülések
szempontjából. Sérült készüléket
ne vegyen üzembe.
Zavarok esetén, vagy ha a készü-
lék hibás, vegye ki az elemet.
Ellenkező esetben az elem kifutásának a veszélye áll fenn.
Az esetleges javításokat csak a
szervizzel, vagy egy elektromos
szakemberrel végeztesse.
Az elemekkel való
járás veszélyei
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVE-
SZÉLY! Az elemek nem tartoznak
gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll
annak a veszélye, hogy azokat
gyerekek, vagy háziállatok lenyelhetik. Egy ilyen eset előállása esetén forduljon azonnal orvoshoz.
VIGYÁZAT! ROBBA-
NÁSVESZÉLY! Az ele-
meket sohase töltse fel, ne zárja
rövidre és ne nyissa ki. Azoknak
a következményei túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk lehet.
Sohase dobja az elemeket tűzbe
vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Kerülje el a szélsőséges feltétele-
ket és hőmérsékleteket, amelyek
az elemekre hatással lehetne. Ne
tegye azokat pld. fűtőtestekre.
Ellenkező esetben fokozott kifutási
veszély áll fenn.
A kifutott vagy sérült ele-
meknek a bőrrel való
érintkezése marási sérüléseket
okozhat; ezért ilyen esetben feltétlenül viseljen megfelelő védőkesztyűt!
Ha az elemekből folyadék szívár-
gott ki, kerülje el annak a bőrével,
a szemével és a nyálkahártyájával való érintkezését. Elemsavval
való érintkezés esetén mossa le
az érintett helyet bőven tiszta vízzel és azonnal forduljon orvoshoz.
Távolítsa el az elemet a készülék-
ből, ha azt hosszabb ideig nem
használta.
Az elem behelyezésénél ügyeljen
a helyes polaritásra! Azt az elemrekeszben megjelölték.
A lemerült elemeket távolítsa el
azonnal a készülékből. Fokozott
kifutásveszély áll fenn!
16 HU
Page 17
Az elemek nem tartoznak a ház-
tartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót
kötelez arra, hogy az elemeket
szabályszerűen mentesítse!
Tartsa az elemeket a gyerekektől
távol, azokat ne dobja a tűzbe, ne
zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül
hagyása esetén az elemek a
végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben kifutás
veszélye áll fenn. Ha az elemek
a készülékben kifutottak, a készülék megkárosodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal
a készülékből!
Az első használat előtt
A szigetelő csík eltávolítása
Utalás: A termék a kiszállításkor máris elemmel
van ellátva. Az első használat előtt távolítsa el az
elem és elemrekesz között található szigetelőcsíkot.
Üzembevétel
Az elem behelyezése
Lásd az. 4 és 5 ábrákat.
Ha a készülék semmiféle funkciót se mutat, ak-
kor vizsgálja meg, hogy az elemet helyesen
helyezte e be és esetleg helyezze azt újra be.
Utalás: A mérleg egy „elemcsere jelzővel“
van ellátva. A mérlegnek túl gyenge elemmel
való üzemeltetése esetén az LC-diszplén a „Lo“
jelzés jelenik meg (lásd a C ábrát) és a mérleg
automatikusan kikapcsol.
Ebben az esetben cserélje ki az elhasznált ele-
met egy ugyanolyan típusú új elemre.
Az elem behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a
kapcsok ne görbüljenek el.
A súlyegység beállítása
Utalás: A standard súlymértékegység a kilogramm
(kg). Kiszállított állapotban a mérleg a „kg“ egységre
van beállítva.
A különböző súlymértékegységek közötti
váltáshoz nyomja meg a kg-/Ib-/st- gombot.
A súlyegységeket az LC-diszplé a következőképpen jelzi ki:
kilogramm (kg): lásd a A ábrát
font (lb): lásd az E ábrát
stone (st): lásd a F ábrát
A mérleg bekapcsolása /
a testsúly megmérése
Tipp: Mérje a súlyát lehetőleg mindig a ugyanab-
ban a napszakban (lehetőleg reggel), a WC-re
menés után, étlen és ruházat nélkül, hogy ezáltal a
mérések eredményei összehasonlíthatók legyenek.
Helyezze a mérleget egy szilárd, vízszintes és
sima alapra.
Lépjen a mérlegre. Álljon mindkét lábával egyenletes súlyelosztással
a mérlegre.
Álljon mindig lehetőleg a rálépő felületnek
ugyanarra a helyére és ne mozogjon. A mérési
folyamat ideje alatti mozgás eltéréseket okoz-
hat. A mérleg a mérést azonnal elkezdi. A
súly-kijelzés 2-szeri villogása után a diszplé ki-
jelzi a mérés eredményét úgy, ahogyan azt a B
ábra mutatja.
Utalás: Ha a mérleg „OL“-t jelez ki (lásd az
D ábrát), akkor túlterhelték. Vegye figyelembe
a 180 kg (396 lb / 28 st) maximális terhelést.
17 HU
Page 18
Lépjen le a rálépő felületről. A mérleg kb. 10
másodperc után kikapcsol. Addig a mérés
eredménye látható marad.
Utalás: Az eszköz helyének megváltoztatá-
sát, valamint minden elemcserét követően újra
kell kalibrálni a mérleget. Ehhez a következőképpen járjon el:
Álljon a mérlegre. A mérleg hibás mérési ered-
ményt mutat. Lépjen le újra a mérlegről. A
készülék automatikusan kalibrálja magát.
Várja meg, amíg a mérleg automatikusan
kikapcsol.
Álljon újra a mérlegre. A mérleg most már a jó
mérési eredményt mutatja.
Hibák elhárítása
A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt
a közvetlen közelben levő rádióhullámokat
sugárzó készülékek megzavarják. Ha működési zavarokat állapít meg, távolítsa el az ilyen
zavaró forrásokat a készülék környékéről.
Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása
esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az
akkukat és utána helyezze azokat újra vissza.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről
és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC
irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az
elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése
miatt előálló környezeti
Pb
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel
mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket
egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
Tisztítás
Tisztítsa a készüléket egy gyengén megnedve-
sített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél
a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedvesítheti.
Sohase merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító
gyűjtőhelyeken tud leadni.
18 HU
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete
ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás
dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári
blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé
az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
sen
nek
Page 19
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és
ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy
a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk,
vagy üvegből készült részek.
19 HU
Page 20
Osebna tehtnica
Namenska uporaba
Ta tehtnica je namenjena merjenju telesne teže ljudi.
Tehtnico je mogoče obremeniti do 180 kg. Ta izdelek je primeren izključno za uporabo v notranjih
prostorih. Ta izdelek je predviden samo za uporabo
v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno
uporabo.
Opis delov
1
LC prikazovalnik
2
stopna ploskev
3
tipka kg / lb / st
4
predalček za baterijo
5
pokrov predalčka za baterijo
Vsebina embalaže
1 digitalna osebna tehtnica
1 baterija
1 navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Nazivni tok: 0,01 A
Baterija: 1 x 3 V
(CR2032-gumbasta baterija)
Stopna plošča: ca. 30 x 30 cm, varnostno steklo
Nosiln ost: maksimalno 180 kg (396 lb / 28 st)
Razdelitev: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
litijska baterija
Varnost
To navodilo dobro shranite. Če
napravo predate tretjim osebam,
jim izročite tudi vse dokumente.
OPOZORILO!
ŽI-
VLJENJSKA NEVAR-
NOST IN MOŽNOST NE-
SREČ ZA DOJENČKE IN
OTROKE! Otrok nikoli ne pustite
brez nadzora v bližini embalaže
ali aparata. V nasprotnem primeru
lahko pride do življenjske nevarnosti zaradi zadušitve. Otrok nikoli
ne pustite v bližini aparata. Ta
izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi
ali duševnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkanjem izkušenj
in / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni
uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo
igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Tehtnice ne obremenjujte z več kot 180 kg. Varnostno
steklo bi se lahko razbilo in povzročilo ureznine.
POZOR! NEVAR-
NOST POŠKODB! Na
tehtnico ne stopajte z mokrimi no-
gami in je ne uporabljajte, če je
20 SI
Page 21
stopna ploskev vlažna. V nasprotnem primeru vam lahko spodrsne.
Tehtnico zavarujte pred udarci,
vlago, prahom, kemikalijami,
velikimi temperaturnimi nihanji in
neposrednimi viri toplote (pečmi,
radiatorji).
Pred prvo uporabo preverite, ali
so na aparatu poškodbe. Poškodovanega aparata ne uporabljajte.
V primeru motenj ali, če je aparat
pokvarjen, odstranite baterijo. V
nasprotnem primeru obstaja velika
nevarnost, da baterija izteče.
Popravila lahko izvaja le servisna
delavnica ali električar.
Nevarnost pri
uporabi baterij
OPOZORILO!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Baterij ne
dajajte v roke otrokom. Baterij ne
puščajte ležati naokrog. Obstaja
nevarnost, da jih otroci ali živali
pogoltnejo. V primeru, da oseba
baterijo pogoltne, nemudoma
poiščite zdravniško pomoč.
POZOR! NEVAR-
NOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ponovno ne polnite,
na kratko zvežite ali odpirajte.
Posledica so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese. Baterij nikoli ne mečite v
ogenj ali vodo. Lahko eksplodirajo.
Preprečite, da bi baterije bile iz-
postavljene ekstremnim pogojem
in temperaturam, npr. stiku z radiatorjem. V nasprotnem primeru
obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
Iztekle ali poškodovane
baterije lahko ob stiku s
kožo povzročijo razjede; zato je
v tem primeru nujna uporaba
primernih zaščitnih rokavic!
Če je iz baterije iztekla tekočina,
preprečite dotik s kožo, očmi in
sluznico. V primeru stika z baterijsko kislino prizadeta mesta takoj
sperite z obilo čiste vode in nemudoma poiščite zdravnika.
Iz naprave odstranite baterijo, če
naprave dlje časa ne uporabljate.
Pri vstavljanju pazite na pravilno
polarizacijo! Ta je prikazana v
predalčku za baterijo.
Iztrošene baterije takoj odstranite
iz naprave. Obstaja povečana
nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med hišne
odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko
zavezan, da baterije odstrani
skladno s predpisi!
21 SI
Page 22
Baterije hranite zunaj dosega
otrok, ne mečite jih v ogenj, ne
povzročite kratkega stika baterij
in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navo-
dil se lahko baterije izpraznijo
preko končne napetosti. V tem
primeru obstaja nevarnost iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi iztekale, jih takoj vzemite ven,
da preprečite škodo na napravi!
Pred prvo uporabo
Odstranjevanje
izolacijskega traku
Opozorilo: Izdelek je pri dobavi že opremljen z
baterijo. Pred prvo uporabo odstranite izolacijski
trak med baterijo in predalčkom za baterijo.
Začetek uporabe
Vstavljanje baterije
Glejte sl. 4 in 5.
Če tehtnica ne deluje, prekontrolirajte, ali ste
baterijo pravilno vstavili, in jo po potrebi ponovno vstavite.
Opozorilo: Tehtnica je opremljena s „signalom
za menjavo baterije“. Če uporabljate tehtnico
s prešibko baterijo, se na LCD-ekranu izpiše
„Lo“ (glej sliko C) in tehtnica se avtomatsko
izklopi.
V tem primeru zamenjajte porabljeno baterijo
z novo baterijo istega tipa.
Pri vstavljanju baterije pazite na to, da se kontakti
ne ukrivijo.
Nastavljanje enote teže
Opozorilo: Standardna enota teže je kilogram (kg).
Ob odpremi je tehtnica nastavljena na enoto „kg“.
Pritisnite tipko kg/lb/st ter izberite med
različnimi enotami za težo. Enote so prikazane
na LC prikazovalniku kot sledi:
Kilogram (kg): glejte sliko A
Funt (lb): glejte sliko E
Stone (st): glejte sliko F
Vklop tehtnice / merjenje teže
Nasvet: Tehtajte se po možnosti ob istem času
dneva (najbolje zjutraj), po opravljeni potrebi, na
tešče in brez oblačil, saj s tem dosežete primerljive
rezultate.
Tehtnico postavite na trdno, vodoravno in ravno
podlago.
Postavite se ne tehtnico. Postavite se tako, da bo teža enakomerno
razporejena na obe nogi.
Po možnosti vedno stopite na isto mesto stopne
ploskve in se ne premikajte. Premikanja med
postopkom tehtanja lahko povzročijo odstopa-
nja. Tehtnica takoj začne z merjenjem. Po
2-kratnem utripanju prikaza teže je prikazan
rezultat meritve, kot je npr. prikazano na sl. B.
Opozorilo: Če tehtnica kaže „OL“ (glejte sl. D),
je preobremenjena. Upoštevajte maksimalno
nosilnost 180 kg (396 lbs/ 28 st).
Stopite s stopne ploskve. Tehtnica se po ca. 10
sekundah izklopi. Dokler se ne izklopi, ostane
rezultat merjenja viden.
Napotek: Po vsaki menjavi mesta naprave in
po vsaki menjavi baterij, je tehtnico potrebno
znova kalibrirati. V ta namen ravnajte kot sledi:
Postavite se na tehtnico. Tehtnica vam prikazu-
je napačen rezultat tehtanja. Stopite s stopne
ploskve. Naprava se samodejno kalibrira.
Počakajte, da se tehtnica samodejno izklopi.
Ponovno stopite na tehtnico. Tehtnica vam sedaj
kaže pravilen rezultat tehtanja.
22 SI
Page 23
Odpravljanje napak
Naprava vsebuje občutljive elektronske kon-
strukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave
za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v
neposredni bližini, motijo. Če se na prikazovalniku prikažejo napačni prikazi, takšne naprave
odstranite iz okolice naprave.
Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do
motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v
delovanju baterijo za kratek čas odstranite in
jo ponovno vstavite.
Čiščenje
Aparat čistite z rahlo navlaženo krpo. Pri večji
umazaniji lahko krpo rahlo navlažite z milnico.
Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru lahko aparat
poškodujete.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate
preko krajevnih otokov za recikliranje.
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki!
Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene
določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični
simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij,
Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene
baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih
naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne
odpadke, temveč ga odstranite okolju
prijazno. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri
vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v
skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali
napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih
mestih.
Škoda na okolju zaradi
napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
23 SI
Page 24
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
24 SI
Page 25
Osobní váha
Použití ke stanovenému účelu
Tato váha slouží k vyšetření hmotnosti lidí. Váha má
k tomu rozsah vážení až do 180 kg. Tento výrobek
se hodí výhradně pro použití ve vnitřní oblasti.
Výrobek je plánován jen pro použití v soukromých
domácnostech a ne pro komerční použití.
Popis dílů
1
Displej LC
2
Nástupní plocha
3
Přepínač kg / lb / st
4
Schránka na baterie
5
Víko schránky na baterie
Rozsah dodávky
1 digitální osobní váha
1 baterie
1 návod k obsluze
Technické údaje
Jmenovitý proud: 0,01A
Baterie: 1 x 3 V
(CR2032-knoflíkový článek)
Nástupní plocha: cca 30 x 30 cm,
bezpečnostní sklo
Nosnost: max. 180 kg (396lbs / 28 st)
Dílky: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
lithiová baterie
Bezpečnost
Tento návod si dobře uschovejte.
Všechny podklady vydejte dále s
předáním zařízení třetímu.
VÝSTRAHA!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy ne-
nechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem a se zařízením.
Jinak existuje nebezpečí ohrožení
života udušením. Chraňte zařízení
před dětmi. Tento výrobek není
hračka.
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy,
jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly
možným ohrožením. Děti si nesmí s
přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZBEČÍ PORA-
NĚNÍ! Váhu nepřetěžujte přes
180 kg. Bezpečnostní sklo by se
mohlo rozbít a způsobit pořezání.
POZOR! NEBEZBEČÍ
PORANĚNÍ! Nevstu-
pujte na váhu bosýma nohama
a nepoužívejte váhu, je-li vlhká.
Jinak byste mohli uklouznout.
Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí,
prachem, chemikáliemi, silnými
výkyvy teploty a příliš blízkými
zdroji tepla (kamna, topná tělesa).
25 CZ
Page 26
Před uvedením do provozu
přezkoušejte zařízení vzhledem
k poškozením. Neuveďte poškozené zařízení do provozu.
Odstraňte při poruchách nebo
defektním zařízení baterie. Jinak
existuje zvýšené nebezpečí vytečení.
Opravy nechejte provést jen
místem servisu nebo elektrotechnickou odbornou silou.
Nebezpečí při zacházení s bateriemi
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Baterie nepatří do rukou
dětí. Baterie nenechejte se povalovat. Existuje nebezpečí, že je
děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékaře.
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Baterie nikdy
nenabíjejte, nezkratujte nebo ne-
otevřete. Důsledkem mohou být
přehřátí, nebezpečí požáru nebo
prasknutí. Nikdy neodhazujte
baterie do ohně či vody. Baterie
mohou explodovat.
Vyhněte se extrémním podmínkám
a teplotám, které mohou na baterie působit, např. na topných
tělesech. Jinak existuje zvýšené
nebezpečí vytečení.
Vyteklé nebo poškozené
baterie mohou při dotyku
s pokožkou způsobit popáleniny
kůže; noste proto vkaždém případě bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
Vyhněte se kontaktu s pokožkou,
očima a sliznicemi, vystoupila-li z
baterie kapalina. Při kontaktu s
kyselinou baterií okamžitě propláchněte příslušná místa velkým
množstvím čisté vody a vyhledejte
neprodleně lékaře.
Odstraňte baterii v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobrazena
ve schránce na baterie.
Opotřebované baterie neprodleně
ze zařízení odstraňte. Existuje
nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně
povinen baterie náležitě zlikvidovat!
Chraňte baterie před dětmi, ne-
odhazujte je do ohně, nezkratujte
je a nerozebírejte je.
Při nedbání pokynů se mohou
baterie vybít přes jejich koncové
napětí. Existuje nebezpečí vyte-
26 CZ
Page 27
čení. Vpřípadě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě
je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení.
Zapnutí váhy / měření
hmotnosti
Tip: Važte se pokud možno ve stejnou denní
dobu (např. ráno), po vyprázdnění, nalačno a bez
oděvu, aby se dosáhlo srovnatelných výsledků.
Před prvním použitím
Odstraňte izolační proužek
Upozornění: Výrobek je při dodávce už osazen
baterií. Před prvním použitím odstraňte izolační
proužek mezi baterií a schránkou na baterie.
Uvedení do provozu
Vložení baterie
Viz obr. 4 a 5.
Nevykazuje-li váha funkci, přezkoušejte, je-li
baterie správně vložena a případně ji znovu
vložte.
Upozornění: Váha je vybavena „indikací
pro výměnu baterie“. Při provozování váhy s
příliš slabou baterií se objeví na displeji „Lo“
(viz obr. C) a váha se automaticky vypne.
Vtomto případě nahraďte opotřebovanou
baterii za novou stejného typu.
Při vložení baterie dbejte na to, aby se kontakty
neohnuly.
Postavte váhu na pevný, vodorovný a plochý
podklad.
Postavte se na váhu. Postavte se na váhu s rovnoměrným rozložením
hmotnosti na obě nohy.
Postavte se pokud možno na stejné místo nástupní
plochy a nepohybujte se. Pohyby během postupu
vážení mohou způsobit odchylky. Váha okamžitě
zahájí měření. Po 2násobném blikání zobrazení
hmotnosti se zobrazí výsledek měření, jak je
znázorněno na obr. B.
Upozornění: Zobrazí-li se na váze „OL“ (viz
obr. D), je váha přetížena. Dbejte na maximál-
ní nosnost 180 kg (396 lb / 28 st).
Opusťte nástupní plochu. Váha se po uplynutí
cca. 10 vteřin vypne. Do té doby je výsledek
měření viditelný.
Poznámka: Po každém přemístění nebo
výměně baterie se musí váha znovu kalibrovat.
Postupujte přitom následujícím způsobem:
Postavte se na váhu. Váha Vám ukáže nespráv-
nou váhu. Sestupte z váhy. Váha se automaticky
kalibruje.
Počkejte až se váha automaticky vypne.
Postavte se znovu na váhu. Nyní Vám ukáže
váha správnou váhu.
Nastavení hmotnosti
Upozornění: Standardní jednotkou hmotnosti je
kilogram (kg). V dodacím stavu je váha nastavena
na jednotku „kg“.
Stiskněte
různých jednotek vá
zobrazeny na displeji LC.
kilogram (kg): viz obr. A
libra (lb): viz obr. E
stone (st): viz obr. F
přepínač kg- / lb- / st pro navolení
hy. Jednotky jsou následovně
Odstranění chyb
Zařízení obsahuje choulostivé elektronické
konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno
prostřednictvím zařízení přenášejících radiové
signály v bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li
se zobrazení chyb, odstraňte taková zařízení
zokolí zařízení.
Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce
baterii a znovu ji vložte.
27 CZ
Page 28
Čištění
Zařízení čistěte jen mírně navlhčenou tkaninou.
Při silnějším znečištění můžete tkaninu také
navlhčit mírným mýdlovým roztokem.
Nikdy zařízení neponořujte do vody nebo jiných
kapalin. Jinak se může zařízení poškodit.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu
v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého
výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího
odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se
o sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky
záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od
data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní
stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
robku
bek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel
pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice
2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku
chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální
sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
28 CZ
Page 29
Osobná váha
Používanie na určený účel
Táto váha slúži na zistenie hmotnosti osôb. Na tento
účel má váha váhový rozsah do 180 kg. Tento
výrobok je určený výlučne na prevádzkovanie vo
vnútorných priestoroch. Výrobok je určený len na
použitie v súkromných domácnostiach, nie na
komerčné využitie.
Opis dielov
1
LC displej
2
nášľapná plocha
3
tlačidlo kg / lb / st
4
priečinok na batérie
5
kryt priečinka na batérie
Obsah dodávky
1 Digitálna osobná váha
1 Batéria
1 Návod na použitie
Technické údaje
Menovitý prúd: 0,01 A
Batéria: 1 x 3 V
(CR2032-gombíková batéria)
Nášľapná plocha: cca 30 x 30 cm,
bezpečnostné sklo
Nosnosť: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Delenie: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
lítiová batéria
Bezpečnosť
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak
prístroj odovzdávate tretím osobám,
priložte k nemu aj všetky podklady.
VAROVANIE!
NE-
BEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA ARI-
ZIKO ÚRAZOV UBATOLIAT
ISTARŠÍCH DETÍ! Deti nikdy
nenechávajte bez dozoru vblízkosti obalového materiálu a prístroja. Vopačnom prípade hrozí
riziko udusenia. Prístroj nikdy nenechávajte vdosahu detí. Tento
produkt neslúži ako hračka.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja
a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu prístroja nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! RIZIKO PORANE-
NIA! Váhu nezaťažujte hmotnosťou nad 180 kg. Bezpečnostné
sklo by sa mohlo rozbiť aspôsobiť
rezné poranenia.
POZOR! RIZIKO PO-
RANENIA! Na váhu
nestúpajte mokrými chodidlami
aváhu nepoužívajte, keď je
29 SK
Page 30
nášľapná plocha vlhká. Vopačnom prípade by ste sa mohli pošmyknúť.
je prístroj poškodený. Poškodený
prístroj nezapínajte anepoužívajte.
Pri poruchách adefektnom prí-
stroji vyberte batériu. Vopačnom
prípade hrozí, že batéria vytečie.
Opravu prístroja prenechajte ser-
visnému miestu alebo odborníkovi.
Riziká pri zaobchá-
dzaní s batériami
VAROVANIE!
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie nepatria do rúk
deťom. Batérie nenechávajte voľne
položené. Vzniká riziko prehltnutia
deťmi alebo domácimi zvieratami.
Vprípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára.
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO VÝBUCHU!
Batérie nikdy nenabíjajte, nespá-
jajte nakrátko ani neotvárajte.
Následkom takéhoto zaobchá-
dzania môže byť prehriatie, vznik
požiaru alebo explózia. Batérie
nikdy nehádžte do ohňa alebo
vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batérie nevystavujte extrémnym
podmienkam ateplotám, napr.
batérie neukladajte na zdroj tepla. V opačnom prípade sa zvyšuje riziko vytečenia batérie.
Vytečené alebo poško-
dené batérie môžu pri
kontakte spokožkou spôsobiť po-
leptanie; z tohto dôvodu noste
vtomto prípade ochranné rukavice!
Vprípade, že batéria je vytečená,
zabráňte kontaktu spokožkou,
očami asliznicou. Pri kontakte
skyselinou zbatérie ihneď
opláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody
aokamžite vyhľadajte lekára.
Batérie, ktoré sa dlhší čas nepo-
užívali, vyberte z prístroja.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný likvidovať batérie náležitým spôsobom!
30 SK
Page 31
Batérie držte mimo dosahu detí,
neodhadzujte ich do ohňa, neskratujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa
batérie môžu vybiť nad konečné
napätie. Vtedy existuje nebezpečenstvo vytečenia. Ak došlo k vytečeniu batérií v prístroji, ihneď
ich vyberte, aby ste predišli poškodeniu prístroja!
Stlačte tlačidlo kg/lb/st, aby
rôznych hmotnostných jedn
znázornené na LC displeji nasledovne:
kilogram (kg): pozri obr. A
libra (lb): pozri obr. E
stone (st:): pozri obrázok F
ste zvolili jednu z
otiek. Jednotky budú
Zapnutie váhy /
Meranie hmotnosti
Tip: Vážte sa pokiaľ možno vrovnaký čas (naj-
lepšie ráno), po toalete, nalačno abez oblečenia,
aby ste dosiahli porovnateľné výsledky.
Pred prvým použitím
Odstránenie izolačného pásika
Upozornenie: Výrobok má pri dodávke vloženú
jednu batériu. Pred prvým použitím odstráňte izoláciu medzi batériou apriečinkom na batérie.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie batérie
Pozri obr. 4 a 5.
Ak váha nefunguje, skontrolujte, či je batéria
vložená správne a prípadne ju znovu vložte.
Upozornenie: Váha je vybavená „ukazova-
teľom výmeny batérie“. Pri používaní váhy so
slabou batériou sa na LC displeji objaví symbol
„Lo“ (pozri obr. C) aváha sa automaticky
vypne.
Vybitú batériu vymeňte za novú rovnakého typu.
Pri vkladaní batérie dávajte pozor na to, aby
sa kontakty neohli.
Nastavenie jednotky hmotnosti
Upozornenie: Štandardnou jednotkou hmotnosti
je kilogram (kg). Pri dodaní je váha nastavená na
jednotku hmotnosti „kg“.
Váhu položte na pevnú, vodorovnú arovnú
podložku.
Postavte sa na váhu.
Na váhu sa postavte oboma nohami srovno-
merným rozložením hmotnosti.
Postavte sa podľa možnosti vždy na to isté
miesto nášľapnej plochy a nehýbte sa. Pohyby
počas procesu váženia môžu zapríčiniť odchýlky.
Váha začne ihneď s vážením. Po 2-násobnom
zablikaní ukazovateľa hmotnosti sa zobrazí
výsledok váženia, ako je to napr. znázornené
na obr. B.
Upozornenie: Ak sa na váhe objaví nápis
„OL“ (pozri obr. D), je váha preťažená.
Dodržiavajte maximálnu nosnosť 180 kg
(396 lbs/28 st).
Zostúpte znášľapnej plochy. Váha sa vypne po
cca 10 sekundách. Dovtedy je výsledok mera-
nia viditeľný.
Poznámka: Po každom premiestnení prístroja
a po každej výmene batérií sa musí váha nano-
vo kalibrovať. Postupujte pritom nasledovne:
Postavte sa na váhu. Váha Vám ukazuje nesprávny
merací výsledok. Opäť zostúpte z nášľapnej
plochy. Prístroj sa kalibruje automaticky.
Počkajte, kým sa váha automaticky vypne.
Opäť sa postavte na váhu. Váha Vám teraz
ukazuje správny merací výsledok.
31 SK
Page 32
Odstraňovanie porúch
Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky.
Preto je možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti.
Ak sa na displeji vyskytnú indikácie porúch,
takéto prístroje odstráňte z okolia prístroja.
Elektrostatické výboje môžu viesť kfunkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách
vyberte na krátky čas batériu aznova ju vložte.
Čistenie
Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Pri silnejšom znečistení môžete handričku jemne
navlhčiť vmydlovom roztoku.
Prístroj neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Vopačnom prípade sa môže prístroj poškodiť.
Likvidácia
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a
podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína
plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
vajte
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať
do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu
s domácim odpadom, ale zabezpečte,
aby bol produkt zlikvidovaný odborným
spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať
na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom
uvedených zberných miest.
Škody na životnom
prostredí v dôsledku
Pb
nesprávnej likvidácie batérií!
32 SK
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na
rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
niká,
Page 33
Personenwaage
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von
Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen
Wiegebereich bis zu 180 kg. Dieses Produkt ist
ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten und nicht für den kommerziellen
Gebrauch vorgesehen.
(CR2032 - Knopfzelle)
Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas
Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st)
Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Lithium-Batterie
Bewahren Sie diese Anleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte ebenfalls mit aus.
LE-
BENS- UND UNFALL GEFAHREN FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit
Verpackungsmaterial und Gerät.
Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch Erstickung. Halten Sie Kinder stets vom Gerät fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
33 DE/AT/CH
Page 34
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Belasten Sie die
Waage nicht über 180 kg. Das
Sicherheitsglas könnte brechen und
Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht
mit nassen Füßen und nutzen Sie
die Waage nicht, wenn die Trittfläche feucht ist. Andernfalls können Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu nahen
Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein
beschädigtes Gerät nicht in
Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterie.
Andernfalls besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Lassen Sie Reparaturen nur von
der Servicestelle oder einer
Elektrofachkraft durchführen.
Gefahren im Umgang
mit Batterien
LEBENSGE FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im
Falle eines Verschluckens sofort
einen Arzt auf.
V
ORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Batterien
niemals wieder aufladen, kurz-
schließen oder öffnen. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Werfen
Sie Batterien niemals ins Feuer
oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die
auf Batterien einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
34 DE/AT/CH
Page 35
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls
Flüssigkeit aus der Batterie ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen
Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird
im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte
Batterie umgehend aus dem
Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie sie nicht
kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des
Auslaufens. Falls die Batterie in
Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollte, entnehmen Sie diese
sofort, um Schäden am Gerät
vorzubeugen!
Vor dem ersten Gebrauch
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und
Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen
Siehe Abb. 4 und 5.
Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben,
und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben
der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint
auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. C) und
die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die
Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Drücken Sie die kg / lb / st-Taste, um zwischen
den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wähl
Die Einheiten werden wie folgt im LC-Display
angezeigt:
en.
35 DE/AT/CH
Page 36
Kilogramm (kg): siehe Abbildung A
Pfund (lb): siehe Abbildung E
Stone (st): siehe Abbildung F
Waage einschalten /
Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toilettengang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleichbare Ergebnisse zu erzielen.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch
Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe
gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage.Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevor-
ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. B dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „OL“ an (siehe
Abb. D), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des
Geräts und nach jedem Batteriewechsel muss
sich die Waage neu kalibrieren. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen
Sie die Trittfläche wieder. Das Gerät kalibriert
sich automatisch.
Warten Sie, bis sich die Waage automatisch
ausschaltet.
Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die
Waage zeigt Ihnen nun das richtige Mess-
ergebnis.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung
können Sie das Tuch auch mit einer leichten
Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das
Gerät beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
36 DE/AT/CH
Page 37
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Last Information Update · Stan informacji · Információk
állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav
informácií · Stand der Informationen: 02 / 2015
Ident.-No.: 109650-14-01 / 02022015-HU / CZ / SK
IAN 109650
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.