Silvercrest 109650-14-01 User Manual [pl, cs, en, de]

Page 1
Ba throom Scale
Bathroom Scale
Operation and Safety Notes
FürdőSzoBamérleg
Kezelési és biztonsági utalások
oSoBní váha
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PerSonenwaage
IAN 109650
waga
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
oSeBna tehtnica
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
oSoBná váha
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Page 2
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 15 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 20 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 29 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
Page 3
5
109650-14-01
1
4
5
2
kg/lb/st
3
109650-14-02
1
4
2
kg/lb/st
3
3
Page 4
A
B
C
E
D
F
4
Page 5
Bathroom Scale
Proper use
These scales are intended for measuring the weight of people. The scales have a weighing range of up to 180 kg. This product is suitable for indoor environ­ment only. The product is intended only for use in a private domestic environment and not for commer­cial use.
Parts list
1
LC display
2
Platform
3
kg / lb / st button
4
Battery compartment
5
Battery compartment cover
Included items
1 Digital glass scale 1 Battery 1 Operating instructions
Technical information
Rated current: 0.01 A Battery: 1 x 3 V
(CR2032-button cell) Platform: approx. 30 x 30 cm, safety glass Capacity: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Weight increment: 0.1 kg / 0.2 lb / 0.01 st
lithium battery
Safety advice
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
RISK
OF LOSS OF LIFE OR
ACCIDENT TO INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children
unsupervised with the packaging materials or the device. Otherwise there is a risk to life from suffoca­tion. Always keep children away from the device. This product is not a toy.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capa­bilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
CAUTION! DANGER OF IN-
JURY! Do not load the scales beyond 180 kg. The safety glass could break and cause cut injuries.
CAUTION! DANGER
OF INJURY! Do not step
on to the scales with wet feet
and do not use the scales if the platform is moist. You might slip.
5 GB
Page 6
Protect your scales from impact,
moisture, dust, chemicals and sudden changes in temperature and keep them away from sources of heat (ovens, heating radiators).
Check the device for damage
before bringing it into use. If the device is damaged do not use it.
Remove the battery if the device
breaks down or is defective. Otherwise the battery is more likely to leak.
Always have any repairs carried
out at the service centre or by an electrical equipment repair specialist.
Dangers arising from the use of batteries
DANGER TO
LIFE! Batteries are not intended
to be in the hands of children. Do not leave batteries lying around. They could be swallowed by children or pets. In the event of swallowing a battery, contact a doctor immediately!
CAUTION! DANGER
OF EXPLOSION! Never
recharge single-use batteries. Do
not short-circuit or open them. Overheating, fire or destruction
of the batteries might result. Never throw batteries into fire or water. The batteries might explode.
Avoid extreme environmental
conditions and temperatures as they may affect batteries e.g. above radiators. Otherwise the batteries are more likely to leak.
Exhausted or damaged
batteries can cause caustic
burns upon contact with the skin.
To avoid this, always wear suitable protective gloves in these circum­stances!
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid is leaking from a battery. If you come into contact with corrosive battery fluids, flush the affected area thoroughly with clean water and contact a doctor immediately.
Remove the battery if you are not
going to use the device for an extended period.
When inserting the battery, ensure
the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
Remove a spent battery immedi-
ately from the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed
of in the normal domestic waste!
6 GB
Page 7
Every consumer is legally obliged
to dispose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children;
do not throw batteries in the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not
complied with, the battery may discharge itself beyond its end voltage. There is then a danger of leaking. If the battery has leaked inside your device, you should remove it immediately in order to prevent damage to the device!
Before first use
Removing the insulation strips
Note: The product is supplied with the battery
already in place. Before first use pull the insulation strip out from between the battery and the battery compartment.
Preparing for use
Inserting the battery
See Fig. 4 and 5. If the scales do not appear to work, check that
the battery has been inserted correctly and reinsert it if necessary.
Note: The display indicates when it is time to
replace the battery. When you step on to the scales and the battery is too weak, the LC display shows “Lo” (see Fig. C) and the scales switch off automatically.
If you see this message, replace the exhausted
battery with a new battery of the same type.
When you insert the battery, make sure that the
contacts do not get bent.
Setting the units of weight
Note: The standard unit of weight is kilogram (kg).
The factory default setting for the scales as supplied is “kg”.
Press the kg / lb / st button to select the unit of
weight. The units will be displayed in the LC display as follows:
Kilogram (kg): see Figure A Pound (lb): see Figure E Stone (st): see Figure F
Switching on your scales / measuring your weight
Tip: Weigh yourself at the same time of day
(preferably in the morning) after visiting the toilet, with an empty stomach and without clothing to ensure that your results are compatible.
Place the scales down on a solid, flat horizontal
surface.
Step on to the scales. Place even weight on each leg. If at all possible stand on the same areas of the
platform each time and do not move. Moving
during the weighing process can lead to
discrepancies in the results.
The scales will start to measure immediately.
After blinking 2 times, the weight display will
display the result, as shown in, for example,
Fig. B.
Note: If the scales show “OL” (see Fig. D), it
signals that the scales are overloaded. Observe
the maximum capacity of 180 kg (396 lb / 28 st).
Step off the platform. The scales switch off
automatically after about 10 seconds. Until
then the weight measurement remains visible.
7 GB
Page 8
Note: After a change of location and follow-
ing every battery change, the scales must be re-calibrated. To do this, proceed as follows:
Step onto the scales. The scales will show you
an incorrect measuring result. Step off the plat-
form. The scales will calibrate automatically.
Wait until the scales switch off automatically. Step onto the scales once again. The scales
will show you the correct measuring result.
Troubleshooting
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord­ance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
This appliance has delicate electronic compo-
nents. This means that if it is placed near an
object that transmits radio signals, it could
cause interference. If the display indicates a
problem, move such objects away from it.
Electrostatic charge can lead to the appliance
failing. In cases of the appliance failing to
work remove the batteries for a short while and
then replace them.
Cleaning
Clean the device using a slightly moist cloth.
For more stubborn dirt you can also apply a
weak soap solution to the cloth.
Never immerse the device in water or other
liquids. Ignoring this advice may damage the
device.
Disposal
The packaging is made entirely of recy­clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols of the heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
8 GB
The warranty period begins on the date of pur
chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
Page 9
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
9 GB
Page 10
Waga
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Waga ta służy do ustalania masy człowieka. Waga posiada w tym celu zakres ważenia do 180 kg. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku we wnętrzach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i nie jest przystosowany do działalności zarobkowej.
Opis części
1
Wyświetlacz LC
2
Platforma
3
Przycisk kg / lb / st
4
Przegródka na baterie
5
Wieczko przegródki na baterie
Zawartość
1 cyfrowa waga osobowa 1 bateria 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Prąd znamionowy: Bateria: 1 x bateria litowa 3 V
Powierzchnia ważenia: ok. 30 x 30 cm, szkło bezpieczne Nośność: maksymalnie 180 kg
Podziałka: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
0,01 A
(CR2032-bateria guzikowa)
(396 lb / 28 st)
Bezpieczeństwo
Przechowuj starannie niniejszą in­strukcję. Przy przekazywaniu urzą-
dzenia osobom trzecim, przekaż wraz z nią również całą przynależną dokumentację.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZESTWO
UTRATY ŻYCIA I WYPADKU
W PRZYPADKU NIEMOW­LĄT I DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym i urządzeniem. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia przez uduszenie. Zawsze należy trzymać dzieci z dala od urządzenia. Nie jest zabawką.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, senso­rycznymi lub mentalnymi lub bra­kiem doświadczenia i / lub wie­dzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą ba­wić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru prze­prowadzane przez dzieci.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO USZKODZENIA CIA­ŁA! Nie należy doprowadzać
10 PL
Page 11
do przeciążenia wagi powyżej 180 kg. Szkło bezpieczne może pęknąć, powodując przy tym uszkodzenie ciała.
UWAGA! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO USZKO-
DZENIA CIAŁA! Nie należy
wchodzić na wagę mokrymi sto­pami i nie należy korzystać z wagi, gdy powierzchnia ważenia jest mokra. W przeciwnym razie może dojść do poślizgnięcia.
Należy chronić wagę przed
wstrząsami, wilgocią, kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatury oraz znajdującymi się w bezpośredniej bliskości źródła­mi ciepła (piec, kaloryfer).
Przed uruchomieniem urządzenia
należy skontrolować je pod kątem uszkodzeń. Nie należy urucha­miać uszkodzonego urządzenia.
W przypadku awarii lub niespraw-
nego urządzenia należy wycią­gnąć baterię. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo wycieku baterii.
Naprawy powinny być przepro-
wadzane wyłącznie przez punkt serwisowy lub przez wykwalifi­kowanego elektryka.
Niebezpieczeństwa
związane z posługi­waniem się bateriami
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA!
Baterie nie powinny znajdować się w rękach dziecka. Baterie nie powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miejscach. Ist­nieje niebezpieczeństwo, że zo­staną połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypad­ku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
UWAGA! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO WYBU-
CHU! Nigdy nie należy baterii
ponownie naładowwać, zwierać lub otwierać. Może to doprowa­dzić do przegrzania, pożaru lub wybuchnięcia. Nie należy wrzu­cać baterii do ognia lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Należy unikać ekstremalnych
warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie, np. kaloryferów. W przeciwnym razie istnieje zwiększone niebez­pieczeństwo wycieku.
Wycieknięte lub uszko-
dzone baterie mogą po-
wodować w przypadku kontaktu
ze skórą silne poparzenia; dlatego
11 PL
Page 12
też w takim przypadku należy koniecznie nosić odpowiednie rękawice ochronne!
Należy unikać kontaktu ze skórą,
oczami i błonami śluzowymi, jeśli ciecz wydostanie się z baterii. W przypadku kontaktu z cieczą ba­teryjną miejsca, które miały taki kontakt, należy przemyć natych­miast dużą ilością czystej wody i należy udać się natychmiast do lekarza.
Usuń baterie z urządzenia, o ile
nie będą one używane przez dłuższy czas.
Przy zakładaniu baterii zwróć
uwagę na ich prawidłową bie­gunowość! Jest ona pokazana w kieszeni na baterie.
Wyczerpane baterie niezwłocz-
nie usuwaj z urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów
pochodzących z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo
zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od
dzieci, nie wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania
wskazówek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas nie­bezpieczeństwo wycieku. Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodze­niom urządzenia!
Przed pierwszym użyciem
Zdjęcie paska izolującego
Wskazówka! Produkt jest dostarczany z baterią.
Przed pierwszym użyciem zdjąć pasek izolacyjny umieszczony między baterią a przegródką na baterie.
Uruchomienie
Zakładanie baterii
Patrz rys. 4 i 5. Jeżeli waga nie wyświetla żadnych funkcji,
należy sprawdzić, czy bateria została prawi­dłowo założona. W razie potrzeby założyć ponownie.
Wskazówka: Waga jest wyposażona we
„wskaźnik wymiany baterii”. Podczas eksploatacji wagi w przypadku zbyt słabej baterii pojawia się na ekranie LCD komunikat „Lo“ (spójrz rys. C) i waga automatycznie się wyłącza.
W takim przypadku wymień zużytą baterię na
nową baterię tego samego rodzaju.
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę na to,
żeby zestyki nie zostały wygięte.
12 PL
Page 13
Nastawianie jednostki wagi
Wskazówka: Standardową jednostką wagi jest
kilogram (kg). Fabrycznie waga jest ustawiona tak, że jednostką masy jest „kg”.
Nacisnąć przycisk kg / lb / st
przełączania między różnymi jednostkmi wa Jednostki są wskazywane na wyświetlaczu LC w następujący sposób:
w celu
gi.
Stań na wadze. Waga pokazuje niewłaściwy
wynik pomiaru. Ponownie zejdź z powierzchni ważenia. Urządzenie skalibruje się automa-
tycznie. Poczekaj, aż waga automatycznie się wyłączy. Ponownie stań na wadze. Waga pokazuje
właściwy wynik pomiaru.
Usuwanie błędów
Kilogram (kg): patrz rysunek A Funt (lb): patrz rysunek E Stone (st): patrz rysunek F
Włączenie wagi / Pomiar masy
Rada: Dokonuj pomiaru masy możliwie o takiej
samej porze dnia (najlepiej rano), po wizycie w toalecie, na czczo i bez odzieży, aby uzyskiwać porównywalne wartości.
Ustaw wagę na twardym, poziomym i płaskim
podłożu.
Stań na wadze. Stań na wadze przy równomiernym rozkładzie
ciężaru na obu nogach.
W miarę możliwości stawać zawsze w tym
samym miejscu platformy i nie ruszać się. Poru-
szanie się podczas ważenia może spowodować
odchylenia w pomiarach. Pomiar zaczyna się
natychmiast. Wskaźnik wagi miga dwukrotnie
a następnie wynik ważenia zostaje wskazany
w sposób pokazany na rysunku B.
Wskazówka! Wyświetlenie wskazania „OL”
(patrz rys. D) oznacza przeciążenie wagi.
Przestrzegać maksymalnego obciążenia 180 kg
(396 lb / 28 st).
Zejdź z powierzchni ważenia. Waga wyłączy
się po około 10 sekundach. Do tego czasu
wynik pomiaru będzie widoczny.
Wskazówka: Po każdej zmianie miejsca
urządzenia i po każdej wymianie baterii należy
na nowo skalibrować wagę. Należy tutaj
postępować w sposób następujący:
Urządzenie zawiera wrażliwe części elektroniczne. Dlatego możliwe jest zakłócenie niniejszego urządzenia przez znajdujące się w jego bez­pośrednim pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu, należy usunąć takie urządzenia z pobliskiego otoczenia wagi.
Wyładowania elektrostatyczne mogą powodo-
wać zakłócenia w działaniu urządzenia. W przypadku wystąpienia takich zakłóceń należy wyjąć baterię z urządzenia i po chwili włożyć ją z powrotem.
Czyszczenie
Czyść urządzenie lekko wilgotną ściereczką.
W przypadku silniejszego zabrudzenia możesz zwilżyć ściereczkę także delikatnym ługiem mydlanym.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych
płynach. W przeciwnym razie urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach prze­twarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
13 PL
Page 14
Nie należy wyrzucać zużytego produktu,
w
celu ochrony środowiska,
do domowe­go kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek niewłaściwego
Pb
usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunal­nych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zu­żyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna­wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogra­nicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od daty zakupu. Gwa­rancja wygasa w razie zawinionego przez użyt­kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko­nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na­prawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia­łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
14 PL
Page 15
Fürdőszobamérleg
Rendeltetésszerű használat
Ez a mérleg emberek súlyának a megállapítására szolgál. A mérleg erre a célra 180 kg-ig terjedő mérési tartománnyal rendelkezik. Ez a termék kizá­rólag beltéri üzemelésre alkalmas. Ez a termék csak privát háztartásokban történő és nem kereskedelmi használatra készült.
A részek megnevezése
1
LC-diszplé
2
rálépő felület
3
kg / lb / st-gomb
4
elemrekesz
5
elemrekesz fedél
A szállítmány tartalma
1 Digitális fürdőszobamérleg 1 Elem 1 Kezelési utasítás
Műszaki adatok
Névleges áram: 0,01 A Elem: 1 x 3 V-os
(CR2032-gomb-cella) Rálépő felület: kb. 30 x 30 cm, biztonsági üveg Teherbírás: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Beosztás: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
litium-elem
Biztonság
Őrizze meg jól ezt az utasítást. A készülék továbbadása esetén har­madiknak kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is.
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLET- ÉS BALESETVE-
SZÉLYEK KISGYEREKEK ÉS
GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagoló­anyagokkal és a készülékkel. Ellenkező esetben fulladás általi életveszély áll fenn. Tartsa a gye­rekeket mindig távol a készülék­től. Ez a termék nem játék.
A készüléket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem meg­felelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak fel­ügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonat­kozó felvilágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után hasz­nálhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisz­títást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Ne terhelje meg a mér­leget 180 kg-nál nagyobb súllyal. A biztonsági üveg eltörhet és vágási sérüléseket okozhat.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS-
VESZÉLY! Ne lépjen
nedves lábbal a mérlegre és ne
használja a mérleget, ha a rálé-
15 HU
Page 16
pő felülete nedves. Ellenkező esetben elcsúszhat.
Óvja a mérleget lökésektől, ned-
vességtől, portól, vegyszerektől, erős hőmérsékletingadozásoktól és közeli hőforrásoktól (kályhák, fűtőtestek).
Vizsgálja meg a készüléket az
üzembevétel előtt sérülések szempontjából. Sérült készüléket ne vegyen üzembe.
Zavarok esetén, vagy ha a készü-
lék hibás, vegye ki az elemet. Ellenkező esetben az elem kifu­tásának a veszélye áll fenn.
Az esetleges javításokat csak a
szervizzel, vagy egy elektromos szakemberrel végeztesse.
Az elemekkel való járás veszélyei
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVE-
SZÉLY! Az elemek nem tartoznak
gyerekkézbe. Ne hagyja az ele­meket széjjel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gyerekek, vagy háziállatok lenyel­hetik. Egy ilyen eset előállása ese­tén forduljon azonnal orvoshoz.
VIGYÁZAT! ROBBA-
NÁSVESZÉLY! Az ele-
meket sohase töltse fel, ne zárja
rövidre és ne nyissa ki. Azoknak a következményei túlhevülés, tűz­veszély vagy a kihasadásuk lehet. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrob­banhatnak.
Kerülje el a szélsőséges feltétele-
ket és hőmérsékleteket, amelyek az elemekre hatással lehetne. Ne tegye azokat pld. fűtőtestekre. Ellenkező esetben fokozott kifutási veszély áll fenn.
A kifutott vagy sérült ele-
meknek a bőrrel való
érintkezése marási sérüléseket
okozhat; ezért ilyen esetben fel­tétlenül viseljen megfelelő védő­kesztyűt!
Ha az elemekből folyadék szívár-
gott ki, kerülje el annak a bőrével, a szemével és a nyálkahártyájá­val való érintkezését. Elemsavval való érintkezés esetén mossa le az érintett helyet bőven tiszta víz­zel és azonnal forduljon orvoshoz.
Távolítsa el az elemet a készülék-
ből, ha azt hosszabb ideig nem használta.
Az elem behelyezésénél ügyeljen
a helyes polaritásra! Azt az elem­rekeszben megjelölték.
A lemerült elemeket távolítsa el
azonnal a készülékből. Fokozott kifutásveszély áll fenn!
16 HU
Page 17
Az elemek nem tartoznak a ház-
tartási szemétbe!
A törvény minden fogyasztót
kötelez arra, hogy az elemeket szabályszerűen mentesítse!
Tartsa az elemeket a gyerekektől
távol, azokat ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül
hagyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhet­nek. Ebben az esetben kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a készü­lék megkárosodásának az elke­rülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Az első használat előtt
A szigetelő csík eltávolítása
Utalás: A termék a kiszállításkor máris elemmel
van ellátva. Az első használat előtt távolítsa el az elem és elemrekesz között található szigetelőcsíkot.
Üzembevétel
Az elem behelyezése
Lásd az. 4 és 5 ábrákat. Ha a készülék semmiféle funkciót se mutat, ak-
kor vizsgálja meg, hogy az elemet helyesen helyezte e be és esetleg helyezze azt újra be.
Utalás: A mérleg egy „elemcsere jelzővel“
van ellátva. A mérlegnek túl gyenge elemmel való üzemeltetése esetén az LC-diszplén a „Lo“
jelzés jelenik meg (lásd a C ábrát) és a mérleg automatikusan kikapcsol.
Ebben az esetben cserélje ki az elhasznált ele-
met egy ugyanolyan típusú új elemre.
Az elem behelyezésénél ügyeljen arra, hogy a
kapcsok ne görbüljenek el.
A súlyegység beállítása
Utalás: A standard súlymértékegység a kilogramm
(kg). Kiszállított állapotban a mérleg a „kg“ egységre van beállítva.
A különböző súlymértékegységek közötti
váltáshoz nyomja meg a kg-/Ib-/st- gombot. A súlyegységeket az LC-diszplé a következő­képpen jelzi ki:
kilogramm (kg): lásd a A ábrát font (lb): lásd az E ábrát stone (st): lásd a F ábrát
A mérleg bekapcsolása /
a testsúly megmérése
Tipp: Mérje a súlyát lehetőleg mindig a ugyanab-
ban a napszakban (lehetőleg reggel), a WC-re menés után, étlen és ruházat nélkül, hogy ezáltal a mérések eredményei összehasonlíthatók legyenek.
Helyezze a mérleget egy szilárd, vízszintes és
sima alapra.
Lépjen a mérlegre. Álljon mindkét lábával egyenletes súlyelosztással
a mérlegre.
Álljon mindig lehetőleg a rálépő felületnek
ugyanarra a helyére és ne mozogjon. A mérési
folyamat ideje alatti mozgás eltéréseket okoz-
hat. A mérleg a mérést azonnal elkezdi. A
súly-kijelzés 2-szeri villogása után a diszplé ki-
jelzi a mérés eredményét úgy, ahogyan azt a B
ábra mutatja.
Utalás: Ha a mérleg „OL“-t jelez ki (lásd az
D ábrát), akkor túlterhelték. Vegye figyelembe
a 180 kg (396 lb / 28 st) maximális terhelést.
17 HU
Page 18
Lépjen le a rálépő felületről. A mérleg kb. 10
másodperc után kikapcsol. Addig a mérés eredménye látható marad.
Utalás: Az eszköz helyének megváltoztatá-
sát, valamint minden elemcserét követően újra kell kalibrálni a mérleget. Ehhez a következő­képpen járjon el:
Álljon a mérlegre. A mérleg hibás mérési ered-
ményt mutat. Lépjen le újra a mérlegről. A készülék automatikusan kalibrálja magát.
Várja meg, amíg a mérleg automatikusan
kikapcsol.
Álljon újra a mérlegre. A mérleg most már a jó
mérési eredményt mutatja.
Hibák elhárítása
A készülék érzékeny elektronikus szerkezeti
elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges, hogy azt a közvetlen közelben levő rádióhullámokat sugárzó készülékek megzavarják. Ha működé­si zavarokat állapít meg, távolítsa el az ilyen zavaró forrásokat a készülék környékéről.
Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz
vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid időre az akkukat és utána helyezze azokat újra vissza.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem
érdekében ne dobja a háztartási hulla­dékba, hanem gondoskodjon a szaksze­rű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtő­cégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló környezeti
Pb
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartal­mazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbó­lumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Garancia
Tisztítás
Tisztítsa a készüléket egy gyengén megnedve-
sített törlőronggyal. Erősebb szennyeződéseknél a rongyot enyhe szappanlúggal is megnedve­sítheti.
Sohase merítse a készüléket vízbe, vagy más
folyadékokba. A készüléket károsodás érheti.
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból áll, melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud leadni.
18 HU
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasz­tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számí­tott 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényé az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá­lasztásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk
sen
nek
Page 19
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter­méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonat­kozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékré­szekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek.
19 HU
Page 20
Osebna tehtnica
Namenska uporaba
Ta tehtnica je namenjena merjenju telesne teže ljudi. Tehtnico je mogoče obremeniti do 180 kg. Ta izde­lek je primeren izključno za uporabo v notranjih prostorih. Ta izdelek je predviden samo za uporabo v privatnih gospodinjstvih in ne za komercialno uporabo.
Opis delov
1
LC prikazovalnik
2
stopna ploskev
3
tipka kg / lb / st
4
predalček za baterijo
5
pokrov predalčka za baterijo
Vsebina embalaže
1 digitalna osebna tehtnica 1 baterija 1 navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Nazivni tok: 0,01 A Baterija: 1 x 3 V
(CR2032-gumbasta baterija) Stopna plošča: ca. 30 x 30 cm, varnostno steklo Nosiln ost: maksimalno 180 kg (396 lb / 28 st) Razdelitev: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
litijska baterija
Varnost
To navodilo dobro shranite. Če napravo predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
OPOZORILO!
ŽI-
VLJENJSKA NEVAR-
NOST IN MOŽNOST NE-
SREČ ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne pustite
brez nadzora v bližini embalaže ali aparata. V nasprotnem primeru lahko pride do življenjske nevar­nosti zaradi zadušitve. Otrok nikoli ne pustite v bližini aparata. Ta izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo
otroci od 8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanja, če so pod nadzo­rom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Tehtnice ne obreme­njujte z več kot 180 kg. Varnostno steklo bi se lahko razbilo in pov­zročilo ureznine.
POZOR! NEVAR-
NOST POŠKODB! Na
tehtnico ne stopajte z mokrimi no-
gami in je ne uporabljajte, če je
20 SI
Page 21
stopna ploskev vlažna. V naspro­tnem primeru vam lahko spodrsne.
Tehtnico zavarujte pred udarci,
vlago, prahom, kemikalijami, velikimi temperaturnimi nihanji in neposrednimi viri toplote (pečmi, radiatorji).
Pred prvo uporabo preverite, ali
so na aparatu poškodbe. Poško­dovanega aparata ne upora­bljajte.
V primeru motenj ali, če je aparat
pokvarjen, odstranite baterijo. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterija izteče.
Popravila lahko izvaja le servisna
delavnica ali električar.
Nevarnost pri uporabi baterij
OPOZORILO!
ŽIVLJENJ-
SKA NEVARNOST! Baterij ne
dajajte v roke otrokom. Baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali živali pogoltnejo. V primeru, da oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
POZOR! NEVAR-
NOST EKSPLOZIJE!
Baterij nikoli ponovno ne polnite,
na kratko zvežite ali odpirajte.
Posledica so lahko pregretje in ne­varnost požara, lahko jih tudi ra­znese. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Lahko eksplodirajo.
Preprečite, da bi baterije bile iz-
postavljene ekstremnim pogojem in temperaturam, npr. stiku z ra­diatorjem. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da ba­terije iztečejo.
Iztekle ali poškodovane
baterije lahko ob stiku s
kožo povzročijo razjede; zato je
v tem primeru nujna uporaba primernih zaščitnih rokavic!
Če je iz baterije iztekla tekočina,
preprečite dotik s kožo, očmi in sluznico. V primeru stika z bate­rijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z obilo čiste vode in nemu­doma poiščite zdravnika.
Iz naprave odstranite baterijo, če
naprave dlje časa ne uporabljate.
Pri vstavljanju pazite na pravilno
polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo.
Iztrošene baterije takoj odstranite
iz naprave. Obstaja povečana nevarnost iztekanja!
Baterije ne sodijo med hišne
odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko
zavezan, da baterije odstrani skladno s predpisi!
21 SI
Page 22
Baterije hranite zunaj dosega
otrok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navo-
dil se lahko baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost izte­kanja. Če bi baterije v Vaši napra­vi iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Pred prvo uporabo
Odstranjevanje
izolacijskega traku
Opozorilo: Izdelek je pri dobavi že opremljen z
baterijo. Pred prvo uporabo odstranite izolacijski trak med baterijo in predalčkom za baterijo.
Začetek uporabe
Vstavljanje baterije
Glejte sl. 4 in 5. Če tehtnica ne deluje, prekontrolirajte, ali ste
baterijo pravilno vstavili, in jo po potrebi po­novno vstavite.
Opozorilo: Tehtnica je opremljena s „signalom
za menjavo baterije“. Če uporabljate tehtnico s prešibko baterijo, se na LCD-ekranu izpiše „Lo“ (glej sliko C) in tehtnica se avtomatsko izklopi.
V tem primeru zamenjajte porabljeno baterijo
z novo baterijo istega tipa.
Pri vstavljanju baterije pazite na to, da se kontakti
ne ukrivijo.
Nastavljanje enote teže
Opozorilo: Standardna enota teže je kilogram (kg).
Ob odpremi je tehtnica nastavljena na enoto „kg“.
Pritisnite tipko kg/lb/st ter izberite med
različnimi enotami za težo. Enote so prikazane na LC prikazovalniku kot sledi:
Kilogram (kg): glejte sliko A Funt (lb): glejte sliko E Stone (st): glejte sliko F
Vklop tehtnice / merjenje teže
Nasvet: Tehtajte se po možnosti ob istem času
dneva (najbolje zjutraj), po opravljeni potrebi, na tešče in brez oblačil, saj s tem dosežete primerljive rezultate.
Tehtnico postavite na trdno, vodoravno in ravno
podlago.
Postavite se ne tehtnico. Postavite se tako, da bo teža enakomerno
razporejena na obe nogi.
Po možnosti vedno stopite na isto mesto stopne
ploskve in se ne premikajte. Premikanja med
postopkom tehtanja lahko povzročijo odstopa-
nja. Tehtnica takoj začne z merjenjem. Po
2-kratnem utripanju prikaza teže je prikazan
rezultat meritve, kot je npr. prikazano na sl. B.
Opozorilo: Če tehtnica kaže „OL“ (glejte sl. D),
je preobremenjena. Upoštevajte maksimalno
nosilnost 180 kg (396 lbs/ 28 st).
Stopite s stopne ploskve. Tehtnica se po ca. 10
sekundah izklopi. Dokler se ne izklopi, ostane
rezultat merjenja viden.
Napotek: Po vsaki menjavi mesta naprave in
po vsaki menjavi baterij, je tehtnico potrebno
znova kalibrirati. V ta namen ravnajte kot sledi: Postavite se na tehtnico. Tehtnica vam prikazu-
je napačen rezultat tehtanja. Stopite s stopne
ploskve. Naprava se samodejno kalibrira. Počakajte, da se tehtnica samodejno izklopi. Ponovno stopite na tehtnico. Tehtnica vam sedaj
kaže pravilen rezultat tehtanja.
22 SI
Page 23
Odpravljanje napak
Naprava vsebuje občutljive elektronske kon-
strukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini, motijo. Če se na prikazoval­niku prikažejo napačni prikazi, takšne naprave odstranite iz okolice naprave.
Elektrostatične razelektritve lahko vodijo do
motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v delovanju baterijo za kratek čas odstranite in jo ponovno vstavite.
Čiščenje
Aparat čistite z rahlo navlaženo krpo. Pri večji
umazaniji lahko krpo rahlo navlažite z milnico.
Aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali druge
tekočine. V nasprotnem primeru lahko aparat poškodujete.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prija-
znih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za recikliranje.
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi
varovanja okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij!
Pb
23 SI
Page 24
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji iz­delek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
24 SI
Page 25
Osobní váha
Použití ke stanovenému účelu
Tato váha slouží k vyšetření hmotnosti lidí. Váha má k tomu rozsah vážení až do 180 kg. Tento výrobek se hodí výhradně pro použití ve vnitřní oblasti. Výrobek je plánován jen pro použití v soukromých domácnostech a ne pro komerční použití.
Popis dílů
1
Displej LC
2
Nástupní plocha
3
Přepínač kg / lb / st
4
Schránka na baterie
5
Víko schránky na baterie
Rozsah dodávky
1 digitální osobní váha 1 baterie 1 návod k obsluze
Technické údaje
Jmenovitý proud: 0,01A Baterie: 1 x 3 V
(CR2032-knoflíkový článek)
Nástupní plocha: cca 30 x 30 cm,
bezpečnostní sklo Nosnost: max. 180 kg (396lbs / 28 st) Dílky: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
lithiová baterie
Bezpečnost
Tento návod si dobře uschovejte. Všechny podklady vydejte dále s předáním zařízení třetímu.
VÝSTRAHA!
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ZRANĚNÍ PRO
MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy ne-
nechejte děti bez dozoru s oba­lovým materiálem a se zařízením. Jinak existuje nebezpečí ohrožení života udušením. Chraňte zařízení před dětmi. Tento výrobek není hračka.
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo du­ševními schopnosti nebo s nedo­statečnými zkušenostmi a znalost­mi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bez­pečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí prová­dět čištění a údržbu bez dohledu.
POZOR! NEBEZBEČÍ PORA-
NĚNÍ! Váhu nepřetěžujte přes 180 kg. Bezpečnostní sklo by se mohlo rozbít a způsobit pořezání.
POZOR! NEBEZBEČÍ
PORANĚNÍ! Nevstu-
pujte na váhu bosýma nohama
a nepoužívejte váhu, je-li vlhká. Jinak byste mohli uklouznout.
Chraňte váhu před nárazy, vlhkostí,
prachem, chemikáliemi, silnými výkyvy teploty a příliš blízkými zdroji tepla (kamna, topná tělesa).
25 CZ
Page 26
Před uvedením do provozu
přezkoušejte zařízení vzhledem k poškozením. Neuveďte poško­zené zařízení do provozu.
Odstraňte při poruchách nebo
defektním zařízení baterie. Jinak existuje zvýšené nebezpečí vyte­čení.
Opravy nechejte provést jen
místem servisu nebo elektrotech­nickou odbornou silou.
Nebezpečí při zachá­zení s bateriemi
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽI-
VOTA! Baterie nepatří do rukou
dětí. Baterie nenechejte se pova­lovat. Existuje nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolk­nou. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékaře.
POZOR! NEBEZPEČÍ
EXPLOZE! Baterie nikdy
nenabíjejte, nezkratujte nebo ne-
otevřete. Důsledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhazujte baterie do ohně či vody. Baterie mohou explodovat.
Vyhněte se extrémním podmínkám
a teplotám, které mohou na ba­terie působit, např. na topných
tělesech. Jinak existuje zvýšené nebezpečí vytečení.
Vyteklé nebo poškozené
baterie mohou při dotyku
s pokožkou způsobit popáleniny
kůže; noste proto vkaždém pří­padě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
Vyhněte se kontaktu s pokožkou,
očima a sliznicemi, vystoupila-li z baterie kapalina. Při kontaktu s kyselinou baterií okamžitě pro­pláchněte příslušná místa velkým množstvím čisté vody a vyhledejte neprodleně lékaře.
Odstraňte baterii v případě, že se
zařízení delší dobu nepoužívá.
Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie.
Opotřebované baterie neprodleně
ze zařízení odstraňte. Existuje nebezpečí vytečení!
Baterie nepatří do domácího
odpadu!
Každý spotřebitel je zákonně
povinen baterie náležitě zlikvi­dovat!
Chraňte baterie před dětmi, ne-
odhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je.
Při nedbání pokynů se mohou
baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vyte-
26 CZ
Page 27
čení. Vpřípadě, že ve vašem za­řízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo ško­dám na zařízení.
Zapnutí váhy / měření
hmotnosti
Tip: Važte se pokud možno ve stejnou denní
dobu (např. ráno), po vyprázdnění, nalačno a bez oděvu, aby se dosáhlo srovnatelných výsledků.
Před prvním použitím
Odstraňte izolační proužek
Upozornění: Výrobek je při dodávce už osazen
baterií. Před prvním použitím odstraňte izolační proužek mezi baterií a schránkou na baterie.
Uvedení do provozu
Vložení baterie
Viz obr. 4 a 5. Nevykazuje-li váha funkci, přezkoušejte, je-li
baterie správně vložena a případně ji znovu vložte.
Upozornění: Váha je vybavena „indikací
pro výměnu baterie“. Při provozování váhy s příliš slabou baterií se objeví na displeji „Lo“ (viz obr. C) a váha se automaticky vypne.
Vtomto případě nahraďte opotřebovanou
baterii za novou stejného typu.
Při vložení baterie dbejte na to, aby se kontakty
neohnuly.
Postavte váhu na pevný, vodorovný a plochý
podklad.
Postavte se na váhu. Postavte se na váhu s rovnoměrným rozložením
hmotnosti na obě nohy.
Postavte se pokud možno na stejné místo nástupní
plochy a nepohybujte se. Pohyby během postupu
vážení mohou způsobit odchylky. Váha okamžitě
zahájí měření. Po 2násobném blikání zobrazení
hmotnosti se zobrazí výsledek měření, jak je
znázorněno na obr. B.
Upozornění: Zobrazí-li se na váze „OL“ (viz
obr. D), je váha přetížena. Dbejte na maximál-
ní nosnost 180 kg (396 lb / 28 st).
Opusťte nástupní plochu. Váha se po uplynutí
cca. 10 vteřin vypne. Do té doby je výsledek
měření viditelný.
Poznámka: Po každém přemístění nebo
výměně baterie se musí váha znovu kalibrovat.
Postupujte přitom následujícím způsobem: Postavte se na váhu. Váha Vám ukáže nespráv-
nou váhu. Sestupte z váhy. Váha se automaticky
kalibruje. Počkejte až se váha automaticky vypne. Postavte se znovu na váhu. Nyní Vám ukáže
váha správnou váhu.
Nastavení hmotnosti
Upozornění: Standardní jednotkou hmotnosti je
kilogram (kg). V dodacím stavu je váha nastavena na jednotku „kg“.
Stiskněte
různých jednotek vá zobrazeny na displeji LC.
kilogram (kg): viz obr. A libra (lb): viz obr. E stone (st): viz obr. F
přepínač kg- / lb- / st pro navolení
hy. Jednotky jsou následovně
Odstranění chyb
Zařízení obsahuje choulostivé elektronické
konstrukční díly. Proto je možné, že je rušeno
prostřednictvím zařízení přenášejících radiové
signály v bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li
se zobrazení chyb, odstraňte taková zařízení
zokolí zařízení.
Elektrostatické výboje mohou vést kporuchám
funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce
baterii a znovu ji vložte.
27 CZ
Page 28
Čištění
Zařízení čistěte jen mírně navlhčenou tkaninou.
Při silnějším znečištění můžete tkaninu také navlhčit mírným mýdlovým roztokem.
Nikdy zařízení neponořujte do vody nebo jiných
kapalin. Jinak se může zařízení poškodit.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických mate-
riálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší místní obecní nebo měst­ské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu
ochrany životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte jeho odbornou likvi­daci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál po
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro
robku
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se vý­robek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku­mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií!
Pb
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
28 CZ
Page 29
Osobná váha
Používanie na určený účel
Táto váha slúži na zistenie hmotnosti osôb. Na tento účel má váha váhový rozsah do 180 kg. Tento výrobok je určený výlučne na prevádzkovanie vo vnútorných priestoroch. Výrobok je určený len na použitie v súkromných domácnostiach, nie na komerčné využitie.
Opis dielov
1
LC displej
2
nášľapná plocha
3
tlačidlo kg / lb / st
4
priečinok na batérie
5
kryt priečinka na batérie
Obsah dodávky
1 Digitálna osobná váha 1 Batéria 1 Návod na použitie
Technické údaje
Menovitý prúd: 0,01 A Batéria: 1 x 3 V
(CR2032-gombíková batéria)
Nášľapná plocha: cca 30 x 30 cm,
bezpečnostné sklo Nosnosť: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Delenie: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
lítiová batéria
Bezpečnosť
Tento návod dôkladne uschovajte. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
VAROVANIE!
NE-
BEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA ARI-
ZIKO ÚRAZOV UBATOLIAT ISTARŠÍCH DETÍ! Deti nikdy
nenechávajte bez dozoru vblíz­kosti obalového materiálu a prí­stroja. Vopačnom prípade hrozí riziko udusenia. Prístroj nikdy ne­nechávajte vdosahu detí. Tento produkt neslúži ako hračka.
Tento prístroj môžu používať deti
od 8 rokov ako aj osoby so zní­ženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečen­stvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! RIZIKO PORANE-
NIA! Váhu nezaťažujte hmotnos­ťou nad 180 kg. Bezpečnostné sklo by sa mohlo rozbiť aspôsobiť rezné poranenia.
POZOR! RIZIKO PO-
RANENIA! Na váhu
nestúpajte mokrými chodidlami
aváhu nepoužívajte, keď je
29 SK
Page 30
nášľapná plocha vlhká. Vopač­nom prípade by ste sa mohli po­šmyknúť.
Váhu chráňte pred nárazmi, vlh-
kosťou, prachom, chemikáliami, veľkými výkyvmi teplôt ablízky­mi zdrojmi tepla (sporáky, pece, radiátor).
Pred zapnutím skontrolujte, či nie
je prístroj poškodený. Poškodený prístroj nezapínajte anepoužívajte.
Pri poruchách adefektnom prí-
stroji vyberte batériu. Vopačnom prípade hrozí, že batéria vytečie.
Opravu prístroja prenechajte ser-
visnému miestu alebo odborníkovi.
Riziká pri zaobchá- dzaní s batériami
VAROVANIE!
NEBEZPE
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA! Batérie nepatria do rúk
deťom. Batérie nenechávajte voľne položené. Vzniká riziko prehltnutia deťmi alebo domácimi zvieratami. Vprípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekára.
POZOR! NEBEZPE-
ČENSTVO VÝBUCHU!
Batérie nikdy nenabíjajte, nespá-
jajte nakrátko ani neotvárajte. Následkom takéhoto zaobchá-
dzania môže byť prehriatie, vznik požiaru alebo explózia. Batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Batérie nevystavujte extrémnym
podmienkam ateplotám, napr. batérie neukladajte na zdroj tep­la. V opačnom prípade sa zvy­šuje riziko vytečenia batérie.
Vytečené alebo poško-
dené batérie môžu pri
kontakte spokožkou spôsobiť po-
leptanie; z tohto dôvodu noste vtomto prípade ochranné rukavice!
Vprípade, že batéria je vytečená,
zabráňte kontaktu spokožkou, očami asliznicou. Pri kontakte skyselinou zbatérie ihneď opláchnite postihnuté miesta väčším množstvom čistej vody aokamžite vyhľadajte lekára.
Batérie, ktoré sa dlhší čas nepo-
užívali, vyberte z prístroja.
Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie.
Vybité batérie ihneď vyberte z
prístroja. Existuje zvýšené nebez­pečenstvo ich vytečenia!
Batérie nepatria do domového
odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona
povinný likvidovať batérie náleži­tým spôsobom!
30 SK
Page 31
Batérie držte mimo dosahu detí,
neodhadzujte ich do ohňa, neskra­tujte ich, ani ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa
batérie môžu vybiť nad konečné napätie. Vtedy existuje nebezpe­čenstvo vytečenia. Ak došlo k vy­tečeniu batérií v prístroji, ihneď ich vyberte, aby ste predišli po­škodeniu prístroja!
Stlačte tlačidlo kg/lb/st, aby
rôznych hmotnostných jedn znázornené na LC displeji nasledovne:
kilogram (kg): pozri obr. A libra (lb): pozri obr. E stone (st:): pozri obrázok F
ste zvolili jednu z
otiek. Jednotky budú
Zapnutie váhy /
Meranie hmotnosti
Tip: Vážte sa pokiaľ možno vrovnaký čas (naj-
lepšie ráno), po toalete, nalačno abez oblečenia, aby ste dosiahli porovnateľné výsledky.
Pred prvým použitím
Odstránenie izolačného pásika
Upozornenie: Výrobok má pri dodávke vloženú
jednu batériu. Pred prvým použitím odstráňte izolá­ciu medzi batériou apriečinkom na batérie.
Uvedenie do prevádzky
Vkladanie batérie
Pozri obr. 4 a 5. Ak váha nefunguje, skontrolujte, či je batéria
vložená správne a prípadne ju znovu vložte.
Upozornenie: Váha je vybavená „ukazova-
teľom výmeny batérie“. Pri používaní váhy so slabou batériou sa na LC displeji objaví symbol „Lo“ (pozri obr. C) aváha sa automaticky
vypne. Vybitú batériu vymeňte za novú rovnakého typu. Pri vkladaní batérie dávajte pozor na to, aby
sa kontakty neohli.
Nastavenie jednotky hmotnosti
Upozornenie: Štandardnou jednotkou hmotnosti
je kilogram (kg). Pri dodaní je váha nastavená na jednotku hmotnosti „kg“.
Váhu položte na pevnú, vodorovnú arovnú
podložku. Postavte sa na váhu. Na váhu sa postavte oboma nohami srovno-
merným rozložením hmotnosti. Postavte sa podľa možnosti vždy na to isté
miesto nášľapnej plochy a nehýbte sa. Pohyby
počas procesu váženia môžu zapríčiniť odchýlky.
Váha začne ihneď s vážením. Po 2-násobnom
zablikaní ukazovateľa hmotnosti sa zobrazí
výsledok váženia, ako je to napr. znázornené
na obr. B.
Upozornenie: Ak sa na váhe objaví nápis
„OL“ (pozri obr. D), je váha preťažená.
Dodržiavajte maximálnu nosnosť 180 kg
(396 lbs/28 st). Zostúpte znášľapnej plochy. Váha sa vypne po
cca 10 sekundách. Dovtedy je výsledok mera-
nia viditeľný.
Poznámka: Po každom premiestnení prístroja
a po každej výmene batérií sa musí váha nano-
vo kalibrovať. Postupujte pritom nasledovne:
Postavte sa na váhu. Váha Vám ukazuje nesprávny
merací výsledok. Opäť zostúpte z nášľapnej
plochy. Prístroj sa kalibruje automaticky. Počkajte, kým sa váha automaticky vypne. Opäť sa postavte na váhu. Váha Vám teraz
ukazuje správny merací výsledok.
31 SK
Page 32
Odstraňovanie porúch
Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiastky.
Preto je možné, že bude rušený rádiovými pre­nosovými zariadeniami v bezprostrednej blízkosti. Ak sa na displeji vyskytnú indikácie porúch, takéto prístroje odstráňte z okolia prístroja.
Elektrostatické výboje môžu viesť kfunkčným
poruchám. Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu aznova ju vložte.
Čistenie
Prístroj čistite mierne navlhčenou handričkou.
Pri silnejšom znečistení môžete handričku jemne navlhčiť vmydlovom roztoku.
Prístroj neponárajte do vody ani iných kvapalín.
Vopačnom prípade sa môže prístroj poškodiť.
Likvidácia
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito tes­tovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate zá­ruku 3 roky od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uscho originálny pokladničný lístok. Tento doklad je po­trebný ako dôkaz o kúpe.
vajte
Obal pozostáva z ekologicky nezávad-
ných materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odo­vzdajte batérie a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
Pb
nesprávnej likvidácie batérií!
32 SK
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto za­riadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka za ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo­vaniu a preto ich je možné považovať za opotrebo­vateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátoro­vých batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
niká,
Page 33
Personenwaage
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese Waage dient zur Ermittlung des Gewichts von Menschen. Die Waage verfügt dazu über einen Wiegebereich bis zu 180 kg. Dieses Produkt ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich ge­eignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Teilebeschreibung
1
LC-Display
2
Trittfläche
3
kg / lb / st-Taste
4
Batteriefach
5
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Digitale Personenwaage 1 Batterie 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Nennstrom: 0,01 A Batterie: 1 x 3 V
(CR2032 - Knopfzelle) Trittfläche: ca. 30 x 30 cm, Sicherheitsglas Tragkraft: max. 180 kg (396 lb / 28 st) Einteilung: 0,1 kg / 0,2 lb / 0,01 st
Lithium-Batterie
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus.
LE-
BENS- UND UNFALL­ GEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kin-
der niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch Erstickung. Halten Sie Kin­der stets vom Gerät fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beauf­sichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
33 DE/AT/CH
Page 34
VORSICHT! VERLETZUNGS-
GEFAHR! Belasten Sie die Waage nicht über 180 kg. Das Sicherheitsglas könnte brechen und Schnittverletzungen verursachen.
VORSICHT! VERLET-
ZUNGSGEFAHR!
Betreten Sie die Waage nicht
mit nassen Füßen und nutzen Sie die Waage nicht, wenn die Tritt­fläche feucht ist. Andernfalls kön­nen Sie ausrutschen.
Schützen Sie die Waage vor
Stößen, Feuchtigkeit, Staub, Chemikalien, starken Temperatur­schwankungen und zu nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungs­körper).
Kontrollieren Sie das Gerät vor
der Inbetriebnahme auf Beschä­digungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
Entfernen Sie bei Störungen oder
defektem Gerät die Batterie. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Lassen Sie Reparaturen nur von
der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Gefahren im Umgang mit Batterien
LEBENSGE­ FAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände. Lassen Sie Bat­terien nicht herumliegen. Es be­steht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren ver­schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
V
ORSICHT! EXPLOSI-
ONSGEFAHR! Batterien
niemals wieder aufladen, kurz-
schließen oder öffnen. Überhit­zung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien kön­nen explodieren.
Vermeiden Sie extreme Bedin-
gungen und Temperaturen, die auf Batterien einwirken können, z. B. auf Heizkörpern. Andern­falls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutz­handschuhe!
34 DE/AT/CH
Page 35
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus der Batterie aus­getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Entfernen Sie die Batterie, wenn
sie längere Zeit nicht verwendet wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Entfernen Sie eine erschöpfte
Batterie umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Aus­laufgefahr!
Batterien gehören nicht in den
Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, Batterien ordnungs­gemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern
fern, werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise
kann die Batterie über ihre End­spannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vor dem ersten Gebrauch
Isolierstreifen entfernen
Hinweis: Das Produkt ist bei Lieferung bereits mit
einer Batterie bestückt. Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolierstreifen zwischen Batterie und Batteriefach.
Inbetriebnahme
Batterie einsetzen
Siehe Abb. 4 und 5. Zeigt die Waage keine Funktion, prüfen Sie,
ob Sie die Batterie korrekt eingelegt haben, und setzen Sie sie ggf. erneut ein.
Hinweis: Die Waage ist mit einer „Batterie-
wechselanzeige“ ausgestattet. Beim Betreiben der Waage mit zu schwacher Batterie erscheint auf dem LC-Display „Lo“ (siehe Abb. C) und die Waage schaltet sich automatisch aus.
Ersetzen Sie in diesem Fall die verbrauchte
Batterie gegen eine neue Batterie gleichen Typs.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf,
dass die Kontakte nicht verbogen werden.
Gewichtseinheit einstellen
Hinweis: Die Standard-Gewichtseinheit ist
Kilogramm (kg). Im Auslieferungszustand ist die Waage auf die Einheit „kg“ eingestellt.
Drücken Sie die kg / lb / st-Taste, um zwischen
den verschiedenen Gewichtseinheiten zu wähl Die Einheiten werden wie folgt im LC-Display angezeigt:
en.
35 DE/AT/CH
Page 36
Kilogramm (kg): siehe Abbildung A Pfund (lb): siehe Abbildung E Stone (st): siehe Abbildung F
Waage einschalten / Gewicht messen
Tipp: Wiegen Sie sich möglichst zur selben
Tageszeit (am besten morgens), nach dem Toiletten­gang, nüchtern und ohne Bekleidung, um vergleich­bare Ergebnisse zu erzielen.
Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische
Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Um­gebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktions-
störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Stellen Sie die Waage auf eine feste, waage-
rechte und flache Unterlage.
Stellen Sie sich auf die Waage. Stellen Sie sich mit gleichmäßiger Gewichtsver-
teilung auf beiden Beinen auf die Waage.
Stellen Sie sich möglichst immer auf die gleiche
Stelle der Trittfläche und bewegen Sie sich
nicht. Bewegungen während des Wiegevor-
ganges können Abweichungen bewirken.
Die Waage beginnt sofort mit der Messung.
Nach 2-maligem Blinken der Gewichtsanzeige
wird das Messergebnis angezeigt, wie z.B. in
Abb. B dargestellt.
Hinweis: Zeigt die Waage „OL“ an (siehe
Abb. D), ist diese überlastet. Beachten Sie die
maximale Tragkraft von 180 kg (396 lb / 28 st).
Verlassen Sie die Trittfläche. Die Waage
schaltet sich nach ca. 10 Sekunden ab.
Bis dahin bleibt das Messergebnis sichtbar.
Hinweis: Nach jedem Standortwechsel des
Geräts und nach jedem Batteriewechsel muss
sich die Waage neu kalibrieren. Gehen Sie
hierzu folgendermaßen vor:
Stellen Sie sich auf die Waage. Die Waage
zeigt Ihnen ein falsches Messergebnis. Verlassen
Sie die Trittfläche wieder. Das Gerät kalibriert
sich automatisch.
Warten Sie, bis sich die Waage automatisch
ausschaltet.
Stellen Sie sich erneut auf die Waage. Die
Waage zeigt Ihnen nun das richtige Mess-
ergebnis.
Reinigung
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht ange-
feuchteten Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder
in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund­lichen Materialien, die Sie über die örtli­chen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus­gedient hat, im Interesse des Umwelt­schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsor­gung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange­botenen Sammeleinrichtungen zurück.
36 DE/AT/CH
Page 37
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Pb
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum die­ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika­tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
37 DE/AT/CH
Page 38
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: 109650-14-01 / 109650-14-02 Version: 03 / 2015
Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2015 Ident.-No.: 109650-14-01 / 02022015-HU / CZ / SK
IAN 109650
Loading...