Silvercrest 104412-14-01 User Manual [en, fr, de]

PREMIUM WIRELESS DOORBELL
PREMIUM WIRELESS DOORBELL
Assembly, operating and safety instructions
TRÅDLØS DØRKL OKKE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
DRAADLOZE DESIGN-DEURBEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 104412
DESIGNAD TRÅDLÖS DÖRRKLOCKA
SONNETTE SANS FIL DESIGN
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
DESIGN-FUNKTÜRKLINGEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 9 SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 24 DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 38 FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 52 NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 67 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 82
You need Du behöver Du skal bruge Il vous faut U hebt nodig Sie benötigen
ø 6 mm
A
1
104412-14-01 104412-14-02
7
3 4
2
5
6
9
10
3
B
6
8
4
C1
181211
15
C2
D
14 13
7
16
17
5
E
17
16
F
14
6
G
H
12 18
18
19
12
C B A
7
4 - 12V, AC/ 4 - 12V, DC
I
J
8
Introduction
Intended use ............................................................................. Page 10
Parts and features .................................................................... Page 10
Included items .......................................................................... Page 11
Technical data ..........................................................................Page 12
Safety
General safety information ......................................................Page 12
Safety instructions for batteries ............................................... Page 13
Assembly ................................................................................Page 14
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries ............................................Page 15
Synchronising transmitter / receiver ........................................ Page 16
Setting the signal type ............................................................. Page 17
Setting the volume ....................................................................Page 17
Selecting the chime .................................................................. Page 18
The procedure for connecting the transmitter to existing
bell system or existing doorbell button ................................... Page 18
Connecting the transmitter to a
existing bell system ........................................................ Page 19
Connecting a existing doorbell button .............. Page 19
Troubleshooting ................................................................ Page 20
Cleaning and maintenance ........................................ Page 20
Disposal ...................................................................................Page 21
Declaration of conformity...........................................Page 22
Warranty................................................................................Page 22
9 GB/IE
Premium Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell signal. The product is not intended for commercial use.
Parts and features
Receiver
1
Signal indicator
2
Speaker
3
Signal type selector button
(optical, acoustic, optical and acoustic signal)
4
Melody selection button
5
Volume / Synchronisation button
6
Battery compartment cover
7
Hanger
8
Battery compartment
10 GB/IE
Transmitter
9
Chime button
10
Name plate
11
Lock
12
Holder (for wall mounting)
13
Battery compartment
14
Inner cover
Mounting
15
Rubber cover
16
Screw
17
Dowel
18
Cable exit hole
19
Cable holder
Included items
1 Transmitter 1 Receiver 3 Batteries 1.5 V 1 Battery 3 V 3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall) 3 Dowels 5 Name plates (for the doorbell) 1 Operating instructions
, type AA (receiver)
, type CR2032 (transmitter)
11 GB/IE
Technical data
Range: 150 m (unobstructed area) Transmission frequency: 434 MHz Battery types: Receiver: 3 x 1.5 V
Transmitter: 1 x 3 V
Receiver: Audible signal volume (at maximum
volume setting): approx. 73 dB (at a
distance of 1 m from the device) Ingress protection rating of the transmitter: IP44 (splash water proof)
(type AA / LR6), (type CR2032)
Safety
Read all safety information and instructions!
STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!
General safety information
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
12 GB/IE
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge non-
rechargeable batteries, short-circuit and / or open bat-
teries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode. Immediately remove depleted batteries from the device; other-
wise there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert
batteries of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used
batteries in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of
the battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
13 GB/IE
Failure to observe these instructions may result in the battery dis-
charging beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery in your instrument has leaked, have it removed im­mediately to prevent damage to the instrument.
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event
of contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of
water and / or consult a doctor. Never use rechargeable batteries. The supply terminals are not to be short-circuited. Do not mix old batteries with new ones. Remove the batteries from the device if they have not been used
for a long period. Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the
doorbell. Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of the device.
Mount the receiver (see Fig. D) Mount the transmitter (see Fig. E)
14 GB/IE
Preparing for use
Inserting / replacing t he batteries
Insert the batteries to provide power to the device before prepar-
ing it for use.
CAUTION! Use the indicated battery types only. Failure to ob-
serve this advice may result in damage to the product.
Receiver (see Fig. B):
Remove the battery compartment cover 6 from the back of the
device. Remove the used batteries, if present. Insert 3 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment Close the battery compartment 8.
Transmitter:
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover Remove the used batteries, if present (see fig. C2). Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+”
must face upwards. Install the rubber cover 15, close the holder 12 of the transmitter
back on to the back of the device.
8
.
15
(see fig. C1).
15 GB/IE
Synchronising transmitt er / receiver
The doorbell works on 434MHz which is a quite common frequency. To ensure that the function gets no influenced be doorbells in the neighborhood, the transmitter and the receiver hence have to be syn­chronized in regard of the encryption. Every transmitter is working with a different encryption of the signal.
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
As soon as the batteries are installed, the receiver enters synchro-
nizing mode for approx. 1 minute. During the synchronizing
mode, the signal indicator You can also manually enter synchronising mode by holding the
synchronising button The signal indicator 1 on the receiver will steadily light up for
approx. 1 minute, to indicate that the receiver is in synchronizing
mode. Press the chime button 9 of the transmitter, while the receiver is
in synchronise mode. If the receiver receives the signal, the steady
blue light of the signal indicator
that the synchronization is successful.
1
steadily lights up in blue color.
5
for approx. 3 seconds.
1
flickers 6 times to indicate
16 GB/IE
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either both optically and acoustically, acoustically or optically.
Using the signal type selector button 3, select whether the
signal is to be indicated both optically and acoustically or acous-
tically or optically. Press the signal type selector button 3 once. An acoustical
signal will sound up and the afterwards the signal indicator
1
will flash. The receiver will now indicate the door signal acousti-
cally and optically. Press again the signal type selector button
An acoustical signal will sound. The receiver will now indicate the
door signal acoustically. Press again the signal type selector
3
button
. The receiver will now indicate the door signal in an
optical way.
Setting the volume
Press the volume button 5 until the desired volume is reached.
There are a total of 4 possible volume settings: very loud, loud,
medium, soft.
3
.
17 GB/IE
Selecting the chime
Note: The doorbell has 16 different chimes.
Press the melody selection button 4. The first audible signal
sounds. Press the melody selection button 4 again to move on to the
next audible signal. Repeat this process until you have selected your desired audible
signal. The last-selected audible signal is automatically stored.
The procedure for connecting the
transmitter to existing bell system or
existing doorbell button
Remove the holder 12 by pressing the lock 11 from the back of
the transmitter and remove the rubber cover Open the inner cover 14 by cross head screw driver (see fig. F). Remove the plastic clip of cable exit hole 18 with a flat head
screw driver (see fig. G). Insert the cable through cable holder 19 and cable exit hole 18
(see fig. H). Connect cable to the terminals A and C (for connecting to exist-
ing doorbell) or the terminals B and C (for connecting to existing
door bell button) by using screw driver (see fig. H).
15
(see fig. C1).
18 GB/IE
Connecting the transmitter
to a existing bell system (see Fig. I)
Extension of an already existing doorbell system: An already existing doorbell system can be extended with this wire­less doorbell.
The operating voltage of the doorbell system must be between 4–12 V. It makes no difference whether this comes from direct current or 50 Hz alternating current. In the event that you are dealing with an existing doorbell system using direct current, you must connect the positive ter­minal of the doorbell to contact C of the transmitter and the negative terminal to contact A of the transmitter. IMPORTANT! Never reverse polarity. This can damage the device. The connection terminals A and C, found on the circuit board of the transmitter as shown in fig. I must be connected directly to the electri­cal connection terminals of the signal generators (e.g. bell). The button of the transmitter may also be used for this type of operation.
Note: Contact a qualified electrician in case of problems during installation.
Connecting a existing
doorbell button (see Fig. J)
The separate bell button must not be connected to the existing door­bell system. The battery must remain in the transmitter. The B and C
19 GB/IE
terminals are to this purpose with a two-core cable connected to the bell push. The bell push may only be connected to the transmitter.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong electromagnetical field) the function of the item may be af­fected. In this case, please take off the batteries of both appliances for approximately 2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions do occur, remove the battery for a short time and then replace it again. Then proceed again as described in the section “Synchronising the transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device. The device should only be cleaned on the outside with a soft dry
cloth.
20 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collec­tion points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Pb
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy met­als are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
21 GB/IE
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckar­sulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Premium Wireless Doorbell, Model No.: 104412-14-01 / 104412-14­Version: 03 / 2015, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com.
02,
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within
22 GB/IE
three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This war­ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possi­bly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
23 GB/IE
Inledning
Avsedd användning ................................................................Sidan 25
Översikt....................................................................................Sidan 25
Leveransomfattning .................................................................Sidan 26
Tekniska data ..........................................................................Sidan 27
Säkerhet
Allmänna säkerhetsanvisningar .............................................Sidan 27
Säkerhetsanvisningar för batterier .........................................Sidan 28
Montering .............................................................................Sidan 29
Idrifttagning
Sätta i / byta batterier .............................................................Sidan 30
Synkronisering av sändare / mottagare ................................Sidan 31
Inställning av signaltyp ...........................................................Sidan 31
Ställa in volym .........................................................................Sidan 32
Välja signalton ........................................................................Sidan 32
Anslutning av sändaren till ett befintligt system för
dörrklockor / en bestående dörrklocka .................................Sidan 33
Anslutning av sändaren till en
befintlig dörrklocka .....................................................Sidan 33
Anslutning till en befintlig ringknapp ................Sidan 34
Avhjälpande av fel .........................................................Sidan 34
Rengöring och skötsel ..................................................Sidan 35
Avfallshantering ..............................................................Sidan 35
Konformitetsdeklaration ...........................................Sidan 36
Garanti ...................................................................................Sidan 37
24 SE
Designad trådlös dörrklocka
Q
Inledning
Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa hand-
lingar om du överlåter produkten till en tredje person.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler. Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Översikt
Mottagare
1
Signalindikator
2
Högtalare
3
Väljarknapp för signaltyp
(optisk, akustisk optisk och akustisk signal)
4
Väljarknapp för ringsignal
5
Volymknapp / synkroniseringsknapp
6
Batterifackets lock
7
Upphängning
8
Batterifack
25 SE
Sändare
9
Ringknapp
10
Namnskylt
11
Spärr
12
Hållare (för väggmontering)
13
Batterifack
14
Inre skydd
Montering
15
Skydd av gummi
16
Skruv
17
Plugg
18
Kabelutgång
19
Kabelhållare
Leveransomfattning
1 sändare 1 mottagare 3 batterier 1,5 V 1 batteri 3 V 3 skruvar (för sändare och för mottagarens väggmontering) 3 pluggar 5 namnskyltar (för dörrklockan) 1 bruksanvisning
, typ AA (mottagare)
, typ CR2032 (sändare)
26 SE
Tekniska data
Räckvidd: 150 m (öppet område) Sändningsfrekvens: 434 MHz Batterityper: Mottagare: 3 x 1,5 V Sändare: 1 x 3 V Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning):
ca. 73 dB (vid produktavstånd 1 m)
Skydssart sändare: IP44 (stänkvattenskyddad)
(typ AA / LR6),
(typ CR2032)
Säkerhet
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar.
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVIS­NINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV!
Allmänna säkerhetsanvisningar
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt
av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga
eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten
och om de förstått de risker som användningen kan medföra.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
27 SE
Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador förelig-
ger när produkten monteras.
Säkerhetsanvisningar för batterier
LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan
vara livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett
batteri. EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batte-
rier, kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan medföra överhettning, brandfara eller spruckna
batterier. Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explo-
dera. Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att
batteriet läcker föreligger. Byt alltid alla batterier samtidigt och lägg in batterier av samma
typ. Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans. Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Avfallshantera tomma
batterier på miljövänligt sätt. Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt. Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld,
kortslut dem inte och försök inte öppna batterierna. Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekom-
mande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batterierna
28 SE
läcker inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika
skador på produkten. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med
riktig mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och
uppsök omedelbart läkare. Använd inte laddbara batterier. Kortslut inte polerna. Använd inte gamla och nya batterier samtidigt. Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under
längre tid. Kontrollera att polerna är korrekt placerade!
Montering
Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monte-
ringen av dörrklockan. Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen
Montera mottagare (se bild D) Montera sändare (se bild E)
.
29 SE
Idrifttagning
Sätta i / byta batterier
Före idrifttagning av apparaten måste batterier sättas i för att
säkerställa strömförsörjningen.
SE UPP! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad
produkt föreligger.
Mottagare (se bild B):
Ta loss batterifackets lock 6 på apparatens baksida. Ta bort eventuella förbrukade batterier. Sätt i 3 batterier (1,5 V , typ AA).
Hänvisning: Se till att polerna ligger åt rätt håll. Detta visas i
batterifacket Stäng batterifacket 8.
Sändare:
Ta bort hållaren 12 på sändarens baksida genom att trycka på
spärren Ta bort eventuella förbrukade batterier (se bild C2). Sätt i ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den sida som markerats
med “+“ måste peka uppåt. Sätt fast skyddet av gummi 15, stäng åter sändarens hållare 12
på baksidan av apparaten.
8
.
11
och ta bort skyddet av gummi 15 (se bild C1).
30 SE
Loading...
+ 67 hidden pages