GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 10
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 16
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 22
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 28
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 34
A
104357-14-01104357-14-02104357-14-03
104357-14-04104357-14-05104357-14-06
D
1
CB
2
3
1
2
344
6
7
8
9
5
5
10
3
Introduction
Proper Use ..................................................................................................................................................... Page 5
Description of parts ....................................................................................................................................... Page 5
Technical data ............................................................................................................................................... Page 5
Includes .......................................................................................................................................................... Page 5
Safety Instructions
General Safety Instructions .......................................................................................................................... Page 5
Safety Instructions for Batteries .................................................................................................................... Page 6
Preparing the product for use
Replacing the battery .................................................................................................................................... Page 6
Changing the measuring unit ....................................................................................................................... Page 7
Switching off .................................................................................................................................................. Page 7
Before using the device for the first time,
take time to familiarise yourself with the
product. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as described and for the
indicated purpose. Keep these instructions in a safe
place. When passing this product on to others, please
also include all the documents.
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare
quantities of food. The product is for private use only
and is not intended for medical or commercial use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. B+C):
1
Weighing surface
2
LC display
3
Button / TARE
4
Button UNIT
5
Battery compartment
LC display (Fig. D):
6
Battery indicator
7
Minus symbol
8
„TARE“ symbol
9
Numerical display
10
Unit indicator
Technical data
Max. measuring
range: 5000 g / 11 lb / 176 oz /
5000 ml / 175 fl’oz
Graduation: 1g / 0 lb:0.1 oz / 0.05 oz /
1ml / 0.05 fl’oz
Battery: button cell, type CR2032, 3 V
Model numbers: see figure A
Includes
Check that all the items are present and that the product and all its parts have no defects immediately after
unpacking. Do not under any circumstances use the
product if the package contents are incomplete.
1 Kitchen scales
1 Battery (preinstalled)
1 Set of instructions for use
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety
Instructions
DANGER OF
DEATH AND ACCIDENTS FOR
TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the pack-
aging material. The packaging material represents
a danger of suffoca
estimate th
from the packaging material.
e dangers. Always keep children away
tion. Children frequently under-
5 GB
This appliance can be used by children
8 years and above and persons
cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
Protect the product from electrostatic charge / dis-
Check the product for damage before use. Never
Magnetic fields may cause the product not to
FOOD-SAFE! The taste and smell of
C
AUTION! RISK OF INJURY!
not place more than 5 kg on
5 kg
This could damage the product.
charge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
use a damaged product.
function properly. If this happens, briefly remove
the batteries from the product and re-insert them.
your food are not detrimentally affected
by this product.
with reduced physi-
aged from
Do
the scale.
Safety Instructions
for Batteries
Remove the battery from the device if they are not
going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EXPLO-
SION! The batteries must never be
recharged!
When inserting the battery, ensure the correct po-
larity! This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the batteries and device con-
tacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased danger of leaks!
Keep batteries away from children; do not throw
them in the fire, short-circuit them or take them apart.
If the above instructions are not complied with, the
batteries may discharge themselves beyond their
end voltage. There is then a danger of leaking. If
the batteries
should
damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and
acid should be rinsed off with copious amounts of
water and / or a doctor contacted if necessary!
have leaked inside your device, you
remove them immediately in order to prevent
mucous membranes. Any parts of the
body coming into contact with battery
Preparing the product for use
Remove the insulation strip from the battery com-
partment
5
.
Replacing the battery (Fig. C)
Open the battery compartment 5 on the back of
the scale.
Remove the used battery, if present.
Insert a battery type CR2032 in the battery
compartment.
Note: Make sure you insert the batteries with the
correct polarity. This is indicated on the cover of
the battery compartment
Close the battery compartment.
5
.
6 GB
Operation
Set the kitchen scale on a solid, level and flat sur-
face to weigh.
Weighing
Briefly touch the button / TARE 3 to switch on
the kitchen scale. The LC display
displays for approx. 3 seconds. During this time
the weighing equipment on the kitchen scale is
adjusting. Afterwards the numerical display
will read „0“. The unit
10
last unit selected.
Note: if an object (e.g. a key) is already on the
weighing surface
1
while switching on, the
numerical display will still read „0“.
Place the item you wish to weigh onto the scale.
The numerical display will show the weight of the
item you are weighing.
2
will show all
9
display will show the
Important! Be sure never to add more than 5 kg
to the weighing surface. Overloading the scale
can damage it.
Changing the measuring unit
The kitchen scale will display the weight in the official
European measuring unit „g“ (grams), as well as the
traditional unit of weight „oz“ (ounce, 1 oz ≈ 28.35 g)
or „lb’oz“ (pound: ounce, 1lb = 16 oz ≈ 453.59 g).
When measuring the volume of water, the kitchen
scale calculates it by the weight using the official European unit of volume „ml“ (millilitres) or the traditional
unit of measure fl’oz (fluid ounces, 1fl’oz ≈ 28.41 ml).
To switch the unit of measure, briefly press the UNIT
4
button
display
. After each time it is pressed, the unit
10
will switch to the next unit listed:
g → oz → lb’oz → ml → fl’oz
Incremental weighing
Pressing the button / TARE 3 with the scale on
will change the numerical display
reading to „0“. The TARE symbol
Now add another item to weigh onto the scale.
The numerical display will show the weight of the
newly added item.
If you remove the item added to the scale, the
numerical display will again read „0“.
If you remove all items from the scale, the LC
2
display
by the minus sign
will show a negative value indicated
7
.
Then briefly press the button / TARE, and the
TARE symbol will disappear.
9
from the
8
will appear.
Switching off
Holding the button / TARE 3 for approx. 3 seconds
will off the kitchen scale. If no movement is detected
on the weighing surface for 2 minute and no button
is pressed, the kitchen scale will automatically
switch off.
7 GB
Troubleshooting
Disposal
= Fault
= Cause= Solution
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
=
= The battery is low.= Replace the battery (see chapter „Replacing the
battery“).
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot
operate the scale.
= Replace the battery (see section “Replacing the
battery”).
Note: The device contains sensitive electronic
components. For this reason it is possible that it can
be disrupted by radio transmitting equipment in the immediate vicinity. If the display
2
indicates a problem,
move such objects away from it.
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In
cases of the appliance failing to work, remove the
batteries for a short while and then replace them.
Cleaning and Maintenance
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-
free cloth. To remove more stubborn dirt, you can
also dampen the cloth with a weak soap solution.
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at
local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it has
reached the end of its useful life and not in
the household waste. Information on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority. Return
the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the available collection
points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and
are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
8 GB
Warranty
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject
to normal wear, thus possibly considered con
(e.g. batteries) or for damage to fragile
switches, rechargeable batteries or glass parts.
parts, e.g.
tion.
sumables
9 GB
Instrukcja
Użycie zgodne z przeznaczeniem ............................................................................................................Strona 11
Opis części ..................................................................................................................................................Strona 11
Dane techniczne .........................................................................................................................................Strona 11
Zmiana jednostki masy ...............................................................................................................................Strona 13
Przed pierwszym użyciem produktu należy
się z nim zapoznać. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Produktu
używać wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję należy zachować. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego
dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do ważenia
oraz doważania normalnych ilości artykułόw żywnościowych. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub komercyjnego.
Dane techniczne
Maks. zakres pomiaru: 5000 g / 11 lb / 176 oz /
5000 ml / 175 fl’oz
Podziałka: 1g / 0 lb:0,1 oz / 0,05 oz /
1ml / 0,05 fl’oz
Bateria: bateria pastylkowa,
typ CR2032, 3V
Numery modelu: patrz rysunek A
Zakres dostawy
Bezpośrednio po rozpakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt iwszystkie elementy są wnienagannym stanie. Nie należy
używać produktu, jeżeli zawartość opakowania jest
niekompletna.
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA ZACHOWAĆ NA
PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki dot.
bezpieczeństwa
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy
pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem
opakowaniowym. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci
11 PL
często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Nie na-
5 kg
leży doprowadzać do przeciążenia
wagi powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
uszkodzony.
Nie narażać urządzenia na
– działanie ekstremalnych temperatur,
– bezpośrednie działanie promieni słonecznych,
– działanie pola magnetycznego,
– wilgoć.
W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem
produktu.
Produkt należy chronić przed ładowaniem / rozła-
dowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie
danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu
LCD.
Przed użyciem należy skontrolować produkt pod
kątem uszkodzeń. Nie należy uruchamiać
uszkodzonego produktu.
Poszczegόlne funkcje produktu mogą zostać
zakłόcone przez występowanie pola magnetycznego. W takim przypadku należy na krόtko wyjąć
baterie z produktu i ponownie je włożyć.
BEZ WPŁYWU NA ŻYWNOŚĆ!
Produkt nie wpływa ujemnie na właści-
wości smakowe i zapachowe.
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa – baterie
Usunąć baterie z urządzenia, gdy przez dłuższy
czas nie były używane.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYBUCHU! Nigdy nie
ładować ponownie baterii!
Podczas wkładania baterii do urządzenia należy
zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Jest ona pokazana w komorze na baterie.
W razie potrzeby przed założeniem oczyścić
styki baterii i urządzenia.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usunąć z urzą-
dzenia. Wprzeciwnym razie zwiększa się ryzyko
wycieku elektrolitu!
Przechowywać baterie poza zasięgiem dzieci, nie
wrzucać do ognia, nie zwierać i nie rozbierać.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek ba-
terie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
wycieku. W przypadku wystąpienia wycieku z
baterii znajdujących się w urządzeniu należy je
natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu
urządzenia!
Unikać kontaktu ze skórą, oczami ibło-
nami śluzowymi. W razie kontaktu z
elektrolitem przemyć dane miejsce
dużą ilością wody i/lub zasięgnąć porady lekarza!
12 PL
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.