Silvercrest 100926-14-01 User Manual [pl, de, en, cs]

KITCHEN SCALE
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
WAG A KUCHENNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
KONYHAMÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KUCHYNSKÁ VÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KÜCHENWAAGE
IAN 100926
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 03.06.14 11:56
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 03.06.14 11:56
GB Operation and Safety Notes Page 4 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 38 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 62 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 73
TARE
g
ml
lb
oz
fl
oz
A
TARE
g
ml
lb
oz
fl
oz
B
1
2 3
4
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 3 03.06.14 12:07
C
5
11
6
7
8
910
3
Kitchen Scale
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag- gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. A+B):
1
LC display
2
TARE button (zero reset)
3
MODE button
4
Battery compartment
LC display (Fig. C):
5
” = time mode
6
“g” = weight unit indicator (gram)
7
“ml” = volume unit indicator (millilitre)
8
“lb’oz” = weight unit indicator (pound:ounce)
9
“fl’oz” = volume unit indicator (fluid ounce)
10
TARE” = tare weight
11
“–” = negative value
Technical data
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb Measurement divisions: Weight: 1 g / 0.1 oz Water: 1 ml Batteries: 2 x 1.5 V AAA
Proper Use ........................................................... Page 5
Description of parts ...................................... Page 5
Technical data ................................................... Page 5
Includes................................................................... Page 6
Safety Instructions
General Safety Instructions ..................................... Page 6
Safety Instructions for Batteries ............................... Page 8
Preparing the product for use
Replacing the batteries ............................................ Page 10
Setting the time ......................................................... Pag e 11
Operation
Weighing ................................................................... P a g e 11
Incremental weighing ............................................... Pa g e 12
Troubleshooting .............................................. Page 12
Cleaning and Maintenance ................... Page 13
Disposal .................................................................. Page 13
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 4 03.06.14 12:07
4 GB
Kitchen Scale
Proper Use
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag­gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The product is for private use only and is not intended for medical or commercial use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. A+B):
1
LC display
2
TARE button (zero reset)
3
MODE button
4
Battery compartment
LC display (Fig. C):
5
“ ” = time mode
6
“g” = weight unit indicator (gram)
7
“ml” = volume unit indicator (millilitre)
8
“lb’oz” = weight unit indicator (pound:ounce)
9
“fl’oz” = volume unit indicator (fluid ounce)
10
“TARE” = tare weight
11
“–” = negative value
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 5 03.06.14 12:07
Technical data
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb Measurement divisions: Weight: 1 g / 0.1 oz Water: 1 ml Batteries: 2 x 1.5 V
AAA
5 GB
Includes
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su- pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
5 kg
the scale. This could damage the product.
Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before
use. Never use a damaged product.
1 Digital kitchen scale 2 Batteries 1.5 V 1 Operating manual
AAA
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety
Instructions
DANGER
OF DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffoca­tion. Children frequently underestimate th dangers. Always keep children away from the packaging material.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
6 GB
e
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 6 03.06.14 12:07
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su­pervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under­stand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
C
5 kg
AUTION! RISK OF INJURY!
Do not place more than 5 kg on
the scale. This could damage the product.
Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations, – heavy mechanical loads, – direct sunlight – magnetic fields, – moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder the internal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before
use. Never use a damaged product.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 7 03.06.14 12:07
7 GB
Never open the housing
been swallowed, medical help is required immediately.
Remove the battery from the device if they
are not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EX-
never be recharged!
Always replace both batteries. Use only
batteries of the same type.
When inserting the battery, ensure the
correct polarity! This is shown in the bat- tery compartment.
If necessary, clean the batteries and de-
vice contacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from
the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children; do
not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
of the product. This can result in injury
and damage to the product. Repairs
must
be carried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperienced to
use the product. Make sure that anyone intending to use the product has read the operating manual and is capable of op­erating the product safely.
Place the product on a solid, horizontal
and flat surface.
Magnetic fields may cause the product
not to function properly. If this happens, briefly remove the batteries from the product and re-insert them.
FOOD-SAFE! The taste and sm
ell
of your food are not detrimentally
affected by this product.
Safety Instructions
for Batteries
DANGER TO LIFE!
Batteries can be swallowed, which may
represent a danger to life. If a battery has
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 8 03.06.14 12:07
8 GB
been swallowed, medical help is required immediately.
Remove the battery from the device if they
are not going to be used for a prolonged period.
CAUTION! DANGER OF EX-
never be recharged!
Always replace both batteries. Use only
batteries of the same type.
When inserting the battery, ensure the
correct polarity! This is shown in the bat­tery compartment.
If necessary, clean the batteries and de-
vice contacts before inserting the batteries.
Remove spent batteries immediately from
the device. There is an increased danger of leaks!
Batteries must not be disposed of in the
normal domestic waste!
Every consumer is legally obliged to dis-
pose of batteries in the proper manner!
Keep batteries away from children; do
not throw them in the fire, short-circuit them or take them apart.
PLOSION! The batteries must
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 9 03.06.14 12:07
9 GB
If the above instructions are not complied
Setting the time (Fig. A)
After you have inserted the batteries, the scale switches auto- matically into the time mode switched into the time mode LC display
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
the MODE button the time mode
Press and keep pressed the TARE button
3 seconds to set the time. Press the MODE button Press and keep pressed the MODE button
the value-setting process. Press the TARE button
minute value flashes. Press the MODE button Press and keep pressed the MODE button
the value-setting process. Press the TARE button
Note: If you do not press another button within 60 seconds, the set value stops to flash and the time is set.
Operation
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec-
onds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
with, the batteries may discharge them­selves beyond their end voltage. There is then a danger of leaking. If the batteries have leaked inside your device, you should remove them immediately in order to pre­vent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the bo
dy coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary!
Preparing the product for use
Remove the insulation strip from the battery compartment 4.
Replacing the batteries (Fig. B)
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 10 03.06.14 12:07
Open the battery compartment 4 on the back of the scale. Remove the used batteries, if present. Insert 2 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-
4
ment
.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery compartment
Close the battery compartment 4.
10 GB
4
.
Setting the time (Fig. A)
After you have inserted the batteries, the scale switches auto­matically into the time mode switched into the time mode LC display
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
Press and keep pressed the TARE button 2 for approx.
Press the MODE button 3 to set the desired hour value. Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
Press the TARE button 2 to confirm your setting. Then the
Press the MODE button 3 to set the desired minute value. Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
Press the TARE button 2 to confirm your setting.
Note: If you do not press another button within 60 seconds,
.
the set value stops to flash and the time is set.
1
. In this event, skip the next two steps.
the MODE button the time mode
3 seconds to set the time.
the value-setting process.
minute value flashes.
the value-setting process.
5
5
. As soon as the scale has
5
, the hour value flashes in the
3
for approx. 2 seconds to switch into
.
Operation
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 11 03.06.14 12:07
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode 5, press the MODE button 3 once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec­onds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
11 GB
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate
the scale.
= Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”).
Note: This device has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices which transmit radio signals. If errors occur in the display, remove any such devices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove the batteries briefly and then insert them again.
Cleaning and Maintenance
Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp
objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other liquids. This
can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
2. Press the MODE button 3 once to change the weight unit indicator (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Place the substance to be weighed on the scale. The weight of the substance being weighed is shown in the LC display
1
.
Incremental weighing (Fig. A)
1. Follow steps 1 to 3 of the section on “Weighing” and press the TARE button and the TARE symbol
2
. The LC display 1 shows 0
10
appears.
2. Add another substance to be weighed to the scale. The LC display
1
shows the weight of the newly added sub-
stance.
3. If you remove the added substance from the scale, the LC display
1
shows 0.
4. If you remove all of the substances to be weighed from the scale, the LC display shows a negative value
5. Press the TARE button
2
once and the TARE symbol 10
11
.
ceases to be displayed.
If there is no substance to be weighed on the scale and if 60 seconds elapses without a button being pressed or no movement on the scale plate is noted, the scale switches automatically into the time mode
5
.
Troubleshooting
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 12 03.06.14 12:07
= Fault = Cause = Solution
12 GB
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate
the scale.
= Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”).
Note: This device has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices which transmit radio signals. If errors occur in the display, remove any such devices from the vicinity of the product. In the case of such malfunctions, remove the batteries briefly and then insert them again.
Cleaning and Maintenance
Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp
objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other liquids. This
can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 13 03.06.14 12:07
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate­rials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
13 GB
To help protect the environment, please dispose of
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem ........................................Strona 16
Opis cści ..........................................................Strona 16
Dane techniczne ............................................Strona 16
Zawartość kompletu.................................Strona 17
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczstwa ....................Strona 17
Wskawki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii .......................................Strona 20
Uruchomienie
Wymiana baterii .....................................................Strona 22
Nastawienie czasu .................................................Strona 22
Obsługa
Ważenie ..................................................................Strona 23
Doważanie ..............................................................Strona 24
Usuwanie usterek .......................................Strona 24
Czyszczenie i pielęgnacja .....................Strona 25
Usuwanie ............................................................Strona 25
the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority. Return the batteries and / or the device through the special waste collection points available.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to haz­ardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 14 03.06.14 12:07
14 GB
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem ........................................Strona 16
Opis części ..........................................................Strona 16
Dane techniczne ............................................Strona 16
Zawartość kompletu.................................Strona 17
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 17
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
przy użytkowaniu baterii .......................................Strona 20
Uruchomienie
Wymiana baterii .....................................................Strona 22
Nastawienie czasu .................................................Strona 22
Obsługa
Ważenie ..................................................................Strona 23
Doważanie ..............................................................Strona 24
Usuwanie usterek .......................................Strona 24
Czyszczenie i pielęgnacja .....................Strona 25
Usuwanie ............................................................Strona 25
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 15 03.06.14 12:07
15 PL
Waga kuchenna
Podział pomiaru: Ciężar: 1 g / 0,1 oz Woda: 1 ml Baterie: 2 x 1,5 V AAA
Zawartość kompletu
1 Cyfrowa waga kuchenna 2 Baterie 1,5 V AAA 1 Instrukcja obsługi
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓ DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZ-
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WY-
PADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w go­spodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących materiałów stałych. Produkt przeznaczony jest do użytku do­mowego, nie do użytku medycznego lub handlowego.
Opis części
Waga kuchenna (rys. A+B):
Wyświetlacz LC
1
Przycisk TARE (pozycja zerowa)
2
Przycisk MODE
3
Pojemnik na baterie
4
Wskaźnik LCD (rys. C):
5
„ “ = Tryb godziny
6
„g“ = Jednostka wagi (gram)
7
„ml“ = Jednostka pojemności (mililitr)
8
„lb’oz“ = Jednostka wagi (funt:uncja)
9
„fl’oz“ = Jednostka objętości (uncja cieczy)
10
„TARE“ = Ciężar Tara
11
„–“ = Wartość negatywna
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 16 03.06.14 12:07
Dane techniczne
Zakres pomiarowy: 0–5.000 g / 0–11 lb
16 PL
Podział pomiaru: Ciężar: 1 g / 0,1 oz Woda: 1 ml Baterie: 2 x 1,5 V
Zawartość kompletu
1 Cyfrowa waga kuchenna 2 Baterie 1,5 V 1 Instrukcja obsługi
AAA
AAA
Wskazówki bezpieczeństwa
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 17 03.06.14 12:07
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓ
WKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WY-
PADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowania. Dzieci często
17 PL
nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzy-
bezpośrednie promieniowanie
słoneczne, – magnetyczne otoczenie, – działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodze-
niem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowa-
nie m / rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skon-
trolować produkt czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno się używać.
otwierać obudowy produktu. Następ-
stwem tego mogą być urazy i uszkodze- nie produktu. Naprawy powinny b przeprowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w obchodze-
niu się produktem, nie powinny go uży- wać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją
maj zawsze dzieci z daleka od materiału opakowania.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub bra­kiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Nie obciążaj wagi ciężarem powyżej 5 kg. Produkt mógłby zostać
uszkodzony.
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury, – silne wibracje, – działanie silnych obciążeń mecha-
nicznych,
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 18 03.06.14 12:07
18 PL
– bezpośrednie promieniowanie
słoneczne, – magnetyczne otoczenie, – działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodze-
niem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowa-
nie m / rozładowaniem elektrostatycznym. Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co może wywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skon-
trolować produkt czy nie jest uszkodzony. Uszkodzonego produktu nie powinno się używać.
Nie należy nigdy
otwierać obudowy produktu. Następ-
stwem tego mogą być urazy i uszkodze­nie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w obchodze-
niu się produktem, nie powinny go uży­wać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 19 03.06.14 12:07
19 PL
obsługi i jest w stanie obsługiwać bez-
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Wymieniać zawsze obie baterie. Uży-
wać wyłącznie baterii tego samego typu.
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę
na prawidłową biegunowość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i
urządzenia przed założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usu-
waj z urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów pocho-
dzących z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobo-
wiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie
wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wska-
wek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
piecznie produkt.
Produkt należy ustawić na stabilnym,
poziomym i płaskim podłożu.
Funkcje produktu mogą być hamowane
przez pola magnetyczne. W takim przy­padku należy usunąć na krόtko baterie z produktu i ponownie je założyć.
NADAJE SIĘ DO BEZPO-
ŚREDNIEGO KONTAKTU
Z ŻYWNOŚCIĄ! Niniejszy produkt nie
wywiera żadnego wpływu na wła-ści­wości smakowe oraz zapachowe.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa przy użytkowaniu baterii
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY ŻYCIA! Baterie mogą
zostać połknięte, co może zagrażać ży­ciu. Jeżeli bateria została połknięta, to należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Usuń baterie z urządzenia, gdy przez
dłuższy czas nie były używane.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 20 03.06.14 12:07
20 PL
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO EKSPLOZJI!
Nigdy ponownie nie ładuj baterii!
Wymieniać zawsze obie baterie. Uży-
wać wyłącznie baterii tego samego typu.
Przy zakładaniu baterii zwracaj uwagę
na prawidłową biegunowość! Jest ona oznakowana w kieszeniach na baterie.
W razie potrzeby oczyść zestyk baterii i
urządzenia przed założeniem baterii.
Wyczerpane baterie niezwłocznie usu-
waj z urządzenia. Istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku!
Baterie nie należą do odpadów pocho-
dzących z gospodarstw domowych!
Każdy użytkownik jest ustawowo zobo-
wiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Trzymaj baterie z daleka od dzieci, nie
wrzucaj ich do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części.
W przypadku nieprzestrzegania wska-
zówek baterie mogą zostać rozładowane poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 21 03.06.14 12:07
21 PL
Gdyby baterie miały wycieknąć w twoim
Jeśli waga znajduje się w trybie wenia, nacisnąć i
przytrzymać przycisk MODE aby przejść do trybu wyświetlania czasu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TARE
3 sekundy, aby ustawić czas godzinowy. Naciśnij przycisk MODE Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE
szyć wpis. Naciśnij przycisk TARE
Następnie wskaźnik minut zacznie migać. Naciśnij ponownie przycisk MODE
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE
Wskazόwka: Nie naciskając dowolnego przycisku przez 60 sekund, nastawione wartci przestawają migoczeć i czas zostaje automatycznie nastawiony.
Obsługa
Wenie (rys. A)
Jeli waga znajduje się w trybie wyświetlania czasu wcisnąć raz przycisk MODE wenia. Wskazόwka: Na krόtko przed przeciem wagi do trybu
wenia, w wyświetlaczu ukazuje się przez 1–2 sekundy
„HELO“.
1. Wagę kuchenną należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk MODE jednostkę wago(g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Proszę położyć na wadze towar, ktόry ma być ważony. W wyświetlaczu LC nego towaru.
urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i ślu-
zówkami. W razie kontaktu z kwasem bateryjnym przepłucz odnośne miejsce dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Uruchomienie
Proszę usunąć pasek izolacyjny z pojemnika na baterie 4.
Wymiana baterii (rys. B)
Proszę otworzyć pojemnik na baterie 4 na odwrocie wagi. W razie potrzeby należy usunąć zużyte baterie. Proszę założyć 2 baterie typu 1,5 V AAA do pojemnika
na baterie
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku na baterie
Proszę zamknąć pojemnik na baterie 4.
Nastawienie czasu (rys. A)
Po włożeniu baterii waga automatycznie przechodzi na tryb godziny 5. Gdy tylko znajdzie się trybie wyświetlania czasu 5, wskaźnik godziny zacznie migać na wyświetlaczu LCD 1. W takim przypadku pomiń pierwsze dwa kroki.
22 PL
.
4
.
4
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 22 03.06.14 12:07
.
,
Jeśli waga znajduje się w trybie ważenia, nacisnąć i
przytrzymać przycisk MODE aby przejść do trybu wyświetlania czasu
3
przez około 2 sekundy,
5
.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TARE 2 przez ok.
3 sekundy, aby ustawić czas godzinowy. Naciśnij przycisk MODE 3, aby ustawić godziny. Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE 3, aby przyspie-
szyć wpis. Naciśnij przycisk TARE 2, aby potwierdzić wpis.
Następnie wskaźnik minut zacznie migać. Naciśnij ponownie przycisk MODE 3, aby ustawić minuty.
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 3, aby
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE 2, aby potwierdzić zapis.
Wskazόwka: Nie naciskając dowolnego przycisku przez 60 sekund, nastawione wartości przestawają migoczeć i czas zostaje automatycznie nastawiony.
Obsługa
Ważenie (rys. A)
Jeżeli waga znajduje się w trybie wyświetlania czasu 5, wcisnąć raz przycisk MODE ważenia. Wskazόwka: Na krόtko przed przejściem wagi do trybu
ważenia, w wyświetlaczu ukazuje się przez 1–2 sekundy
„HELO“.
1. Wagę kuchenną należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk MODE jednostkę wagową (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Proszę położyć na wadze towar, ktόry ma być ważony. W wyświetlaczu LC nego towaru.
3
w celu przejścia do trybu
, aby zmienić
3
zostaje wskazany ciężar ważo-
1
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 23 03.06.14 12:07
23 PL
Doważanie (rys. A)
=
= Baterie są za słabe, aby ważyć. Nie można uruchomić wagi. = Należy dokonać wymiany baterii (zobacz rozdział
Wymiana baterii“).
Wskazówka: Urządzenie zawiera komponenty elektroniczne. Z tego względu w pobliżu urządzeń emitujących sygnały radiowe mogą występować zakłócenia. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicznych,
szorujących lub ostrych przyrządów. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie wkładać produktu nigdy do wody lub innych cieczy.
W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niemechacącą się
szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
Usuwanie
Informacje o możliwciach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
1. Proszę postępować zgodnie z krokami roboczymi 1. do
3. rozdziału „Ważenie“ oraz nacisnąć jeden raz przycisk TARE
. Wyświetlacz LC
2
wskazuje 0 i ukazuje się
1
symbol TARE 10.
2. Proszę dodać następnej partii towaru przeznaczonego do zważenia. Wyświetlacz LC
wskazuje ciężar nowo
1
dodanego towaru.
3. Po zdjęciu z wagi dodanego towaru, wyświetlacz LC
1
wskazuje 0.
4. Po zdjęciu z wagi całkowitego towaru przeznaczonego do zważenia, waga wskazuje wartość negatywną
5. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk TARE TARE
gaśnie.
10
, a symbol
2
11
.
W przypadku, kiedy na wadze nie znajduje się towar przezna­czony do zważenia oraz nie zostaje w przeciągu 60 sekund uruchomiony dowolny przycisk lub nie zostaje dokonany jakikolwiek ruch na tacce do ważenia, waga przechodzi automatycznie do trybu czasu
.
5
Usuwanie usterek
= Usterka
= Powόd = Rozwiązanie
=
= Waga jest przeciążona. = Należy usunąć przeciążenie.
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 24 03.06.14 12:07
24 PL
=
= Baterie są za słabe, aby ważyć. Nie można uruchomić wagi. = Należy dokonać wymiany baterii (zobacz rozdział
„Wymiana baterii“).
Wskazówka: Urządzenie zawiera komponenty elektroniczne. Z tego względu w pobliżu urządzeń emitujących sygnały radiowe mogą występować zakłócenia. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie, odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
Czyszczenie i pielęgnacja
-
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 25 03.06.14 12:07
Do czyszczenia nie używać środków chemicznych,
szorujących lub ostrych przyrządów. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie wkładać produktu nigdy do wody lub innych cieczy.
W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niemechacącą się
szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można usuwać w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać można w urzędzie miejskim lub gminnym.
25 PL
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu
Rendeltetésszerű használat ................Oldal 28
A részek megnevezése ............................ Oldal 28
Műszaki adatok .............................................Oldal 28
Tartalom ................................................................Oldal 29
Biztongi figyelmeztetés
Általános biztonsági tudnivalók ............................. Oldal 29
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..... Oldal 32
Üzembevétel ..................................................... Oldal 33
Az elemek cseréje ...................................................Oldal 34
A pontos idő beállítása ........................................... Oldal 34
Kezelés
Mérés ........................................................................ Oldal 35
Hozmés ............................................................. Oldal 35
Hibák elrítása............................................Oldal 36
Tisztítás és ápolás ........................................Oldal 36
Megsemmisítés ............................................... Oldal 37
ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci, lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miej­scach. Informacji o punktach zbiorczych i ich go­dzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Pb Hg
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
dlatego należy je traktować
100926_silv_Digitale Kuechenwaage_Content_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 26 03.06.14 12:07
26 PL
Loading...
+ 59 hidden pages