GB Operation and Safety Notes Page 4
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 27
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 38
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 51
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 62
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 73
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of
food. The digital kitchen scale measures the weight of non-ag-
gressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The
product is for private use only and is not intended for medical
or commercial use.
Description of parts
Kitchen scale (Figs. A+B):
1
LC display
2
TARE button (zero reset)
3
MODE button
4
Battery compartment
LC display (Fig. C):
5
“” = time mode
6
“g” = weight unit indicator (gram)
7
“ml” = volume unit indicator (millilitre)
8
“lb’oz” = weight unit indicator (pound:ounce)
9
“fl’oz” = volume unit indicator (fluid ounce)
10
“TARE” = tare weight
11
“–” = negative value
Technical data
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb
Measurement divisions: Weight: 1 g / 0.1 ozWater: 1 ml
Batteries: 2 x 1.5 V AAA
Proper Use ........................................................... Page 5
Description of parts ...................................... Page 5
Technical data ................................................... Page 5
This appliance is designed to weigh out and tare quantities of
food. The digital kitchen scale measures the weight of non-aggressive, non-corrosive and non-abrasive liquids or solids. The
product is for private use only and is not intended for medical
or commercial use.
Measuring range: 0–5,000 g / 0–11 lb
Measurement divisions: Weight: 1 g / 0.1 oz
Water: 1 ml
Batteries: 2 x 1.5 V
AAA
5 GB
Page 6
Includes
with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they have been given su-pervision or instruction concerning use ofthe appliance in a safe way and under-stand the hazards involved. Children shallnot play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be madeby children without supervision.
5 kg
the scale. This could damage the product.
Do not expose the product to – extreme temperatures, – strong vibrations,– heavy mechanical loads,– direct sunlight– magnetic fields,– moisture. These can damage the product.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder theinternal data exchange, which causes errors in the LCD readout.
Check the product for damage before
use. Never use a damaged product.
1 Digital kitchen scale
2 Batteries 1.5 V
1 Operating manual
AAA
Safety Instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
General Safety
Instructions
DANGER
OF DEATH AND ACCIDENTS
FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with
the packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate th
dangers. Always keep children away
from the packaging material.
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
C
5 kg
AUTION! RISK OF INJURY!
Do not place more than 5 kg on
the scale. This could damage the product.
Do not expose the product to
– extreme temperatures,
– strong vibrations,
– heavy mechanical loads,
– direct sunlight
– magnetic fields,
– moisture.
These can damage the product.
Protect the product from electrostatic
charge / discharge. This could hinder the
internal data exchange, which causes
errors in the LCD readout.
After you have inserted the batteries, the scale switches auto-
matically into the time mode
switched into the time mode
LC display
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
the MODE button the time mode
Press and keep pressed the TARE button
3 seconds to set the time.Press the MODE button Press and keep pressed the MODE button
the value-setting process.Press the TARE button
minute value flashes.Press the MODE button Press and keep pressed the MODE button
the value-setting process.Press the TARE button
Note: If you do not press another button within 60 seconds,
the set value stops to flash and the time is set.
Operation
Weighing (Fig. A)
If the scale is in the time mode
once to switch into the weighing mode. Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 sec-
onds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
with, the batteries may discharge themselves beyond their end voltage. There is
then a danger of leaking. If the batteries
have leaked inside your device, you should
remove them immediately in order to prevent damage to the device!
Avoid contact with the skin, eyes and
mucous membranes. Any parts of the bo
dy
coming into contact with battery acid
should be rinsed off with copious amounts
of water and / or a doctor contacted if
necessary!
Preparing the product for use
Remove the insulation strip from the battery compartment 4.
Open the battery compartment 4 on the back of the scale.
Remove the used batteries, if present.
Insert 2 x 1.5 V AAA batteries into the battery compart-
4
ment
.
Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment
Close the battery compartment 4.
10 GB
4
.
Page 11
Setting the time (Fig. A)
After you have inserted the batteries, the scale switches automatically into the time mode
switched into the time mode
LC display
If the scale is in the weighing mode, press and keep pressed
Press and keep pressed the TARE button 2 for approx.
Press the MODE button 3 to set the desired hour value.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
Press the TARE button 2 to confirm your setting. Then the
Press the MODE button 3 to set the desired minute value.
Press and keep pressed the MODE button 3 to speed up
Press the TARE button 2 to confirm your setting.
Note: If you do not press another button within 60 seconds,
If the scale is in the time mode 5, press the MODE button 3
once to switch into the weighing mode.
Note: Shortly before the scale switches into the weighing
mode, the scale shows “HELO” in the display for 1–2 seconds.
1. Place the kitchen scale on a solid, flat surface.
11 GB
Page 12
=
= The scale is overloaded. = Remove the overload.
= = The batteries are too weak to weigh. You cannot operate
the scale.
=Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”).
Note: This device has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices
which transmit radio signals.
If errors occur in the display, remove any such devices from
the vicinity of the product. In the case of such malfunctions,
remove the batteries briefly and then insert them again.
Cleaning and Maintenance
Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp
objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other liquids. This
can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
To remove more stubborn dirt, you can also dampen the cloth with a weak soap solution.
Disposal
Contact your local refuse disposal authority for more details
of how to dispose of your worn-out product.
2. Press the MODE button 3 once to change the weight unit
indicator (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Place the substance to be weighed on the scale. The
weight of the substance being weighed is shown in the
LC display
1
.
Incremental weighing (Fig. A)
1. Follow steps 1 to 3 of the section on “Weighing” and
press the TARE button
and the TARE symbol
2
. The LC display 1 shows 0
10
appears.
2. Add another substance to be weighed to the scale. The
LC display
1
shows the weight of the newly added sub-
stance.
3. If you remove the added substance from the scale, the
LC display
1
shows 0.
4. If you remove all of the substances to be weighed from
the scale, the LC display shows a negative value
5. Press the TARE button
2
once and the TARE symbol 10
11
.
ceases to be displayed.
If there is no substance to be weighed on the scale and if 60
seconds elapses without a button being pressed or no movement
on the scale plate is noted, the scale switches automatically
into the time mode
=
= The batteries are too weak to weigh. You cannot operate
the scale.
= Replace the batteries (see section “Replacing the batteries”).
Note: This device has delicate electronic components.
Therefore interference may occur when it is near devices
which transmit radio signals.
If errors occur in the display, remove any such devices from
the vicinity of the product. In the case of such malfunctions,
remove the batteries briefly and then insert them again.
Cleaning and Maintenance
Do not use chemical cleaners, scouring agents or sharp
objects for cleaning. These can damage the product.
Never immerse the product in water or other liquids. This
can damage the product.
Clean the product with a slightly dampened, fluff-free cloth.
To remove more stubborn dirt, you can also dampen the
cloth with a weak soap solution.
the product properly when it has reached the end
of its useful life and not in the household waste.
Information on collection points and their opening
hours can be obtained from your local authority.
Return the batteries and / or the device through the
special waste collection points available.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Pb Hg
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓ
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZ-
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WY-
PADKU DLA MAŁYCH DZIECI I DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia sięmateriałem opakowania. Dzieci często
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do ważenia i odważania
artykułów spożywczych w ilościach używanych zwykle w gospodarstwie domowym. Cyfrowa waga kuchenna nie służy do
ustalania wagi cieczy agresywnych i żrących oraz szorujących
materiałów stałych. Produkt przeznaczony jest do użytku domowego, nie do użytku medycznego lub handlowego.
WKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ
INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA I NIESZCZĘŚLIWEGO WY-
PADKU DLA MAŁYCH DZIECI I
DZIECI! Nigdy nie pozostawiaj dzieci
bez nadzoru z materiałem opakowania.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się
materiałem opakowania. Dzieci często
17 PL
Page 18
nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzy-
– bezpośrednie promieniowanie
słoneczne,– magnetyczne otoczenie,– działanie wilgoci. W przeciwnym razie grozi to uszkodze-
niem produktu.
Produkt należy chronić przed ładowa-
niem / rozładowaniem elektrostatycznym.Mogą one spowodować utrudnienie w wewnętrznej wymianie danych, co możewywołać błąd w wyświetlaczu LCD.
Przed pierwszym użyciem należy skon-
trolować produkt czy nie jest uszkodzony.Uszkodzonego produktu nie powinno sięużywać.
otwierać obudowy produktu. Następ-
stwem tego mogą być urazy i uszkodze-nie produktu. Naprawy powinny być przeprowadzane przez fachowca od urządzeń elektrycznych.
Osoby bez doświadczenia w obchodze-
niu się produktem, nie powinny go uży-wać. Należy się upewnić, że każdy, kto używa produkt, zapoznał się z instrukcją
maj zawsze dzieci z daleka od materiału
opakowania.
Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby
z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli
pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą być bez
nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
5 kg
CZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Nie obciążaj wagi ciężarem powyżej
5 kg. Produkt mógłby zostać
uszkodzony.
Nie należy wystawiać urządzenia na
– ekstremalne temperatury,
– silne wibracje,
– działanie silnych obciążeń mecha-
Jeśli waga znajduje się w trybie ważenia, nacisnąć i
przytrzymać przycisk MODE aby przejść do trybu wyświetlania czasu
Naciśnij i przytrzymaj przycisk TARE
3 sekundy, aby ustawić czas godzinowy.Naciśnij przycisk MODE Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE
szyć wpis.Naciśnij przycisk TARE
Następnie wskaźnik minut zacznie migać.Naciśnij ponownie przycisk MODE
Proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE
przyspieszyć nastawianie.
Proszę nacisnąć przycisk TARE
Wskazόwka: Nie naciskając dowolnego przycisku przez
60 sekund, nastawione wartości przestawają migoczeć i czas
zostaje automatycznie nastawiony.
Obsługa
Ważenie (rys. A)
Jeżeli waga znajduje się w trybie wyświetlania czasu
wcisnąć raz przycisk MODE
ważenia.Wskazόwka: Na krόtko przed przejściem wagi do trybu
ważenia, w wyświetlaczu ukazuje się przez 1–2 sekundy
„HELO“.
1. Wagę kuchenną należy ustawić na stabilnej i równej powierzchni.
2.Proszę nacisnąć jeden raz przycisk MODE jednostkę wagową (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Proszę położyć na wadze towar, ktόry ma być ważony. W wyświetlaczu LC nego towaru.
urządzeniu, to natychmiast je wyjmij, aby
zapobiec uszkodzeniom urządzenia!
Unikaj kontaktu ze skórą, oczyma i ślu-
zówkami. W razie kontaktu z kwasem
bateryjnym przepłucz odnośne miejsce
dużą ilością wody i / lub wezwij lekarza!
Uruchomienie
Proszę usunąć pasek izolacyjny z pojemnika na baterie 4.
Wymiana baterii (rys. B)
Proszę otworzyć pojemnik na baterie 4 na odwrocie wagi.
W razie potrzeby należy usunąć zużyte baterie.Proszę założyć 2 baterie typu 1,5 V AAA do pojemnika
na baterie
Wskazόwka: Należy przy tym zwracać uwagę na
właściwą polaryzację. Jest ona oznakowana w pojemniku
na baterie
Proszę zamknąć pojemnik na baterie 4.
Nastawienie czasu (rys. A)
Po włożeniu baterii waga automatycznie przechodzi na tryb
godziny 5. Gdy tylko znajdzie się trybie wyświetlania czasu 5,
wskaźnik godziny zacznie migać na wyświetlaczu LCD 1.
W takim przypadku pomiń pierwsze dwa kroki.
=Baterie są za słabe, aby ważyć. Nie można uruchomić wagi.= Należy dokonać wymiany baterii (zobacz rozdział
„Wymiana baterii“).
Wskazówka: Urządzenie zawiera komponenty elektroniczne.
Z tego względu w pobliżu urządzeń emitujących sygnały
radiowe mogą występować zakłócenia.
W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu
należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. W
razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie,
odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia nie używać środków chemicznych,
szorujących lub ostrych przyrządów. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie wkładać produktu nigdy do wody lub innych cieczy.
W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Produkt należy czyścić lekko wilgotną, niemechacącą się
szmatką. W razie mocniejszego zabrudzenia szmatkę można namoczyć w wodzie z odrobiną mydła.
Usuwanie
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
1. Proszę postępować zgodnie z krokami roboczymi 1. do
3. rozdziału „Ważenie“ oraz nacisnąć jeden raz przycisk
TARE
. Wyświetlacz LC
2
wskazuje 0 i ukazuje się
1
symbol TARE 10.
2. Proszę dodać następnej partii towaru przeznaczonego
do zważenia. Wyświetlacz LC
wskazuje ciężar nowo
1
dodanego towaru.
3. Po zdjęciu z wagi dodanego towaru, wyświetlacz LC
1
wskazuje 0.
4. Po zdjęciu z wagi całkowitego towaru przeznaczonego
do zważenia, waga wskazuje wartość negatywną
5. Proszę nacisnąć jeden raz przycisk TARE
TARE
gaśnie.
10
, a symbol
2
11
.
W przypadku, kiedy na wadze nie znajduje się towar przeznaczony do zważenia oraz nie zostaje w przeciągu 60 sekund
uruchomiony dowolny przycisk lub nie zostaje dokonany
jakikolwiek ruch na tacce do ważenia, waga przechodzi
automatycznie do trybu czasu
.
5
Usuwanie usterek
= Usterka
= Powόd= Rozwiązanie
=
= Waga jest przeciążona.
= Należy usunąć przeciążenie.
= Baterie są za słabe, aby ważyć. Nie można uruchomić wagi.
= Należy dokonać wymiany baterii (zobacz rozdział
„Wymiana baterii“).
Wskazówka: Urządzenie zawiera komponenty elektroniczne.
Z tego względu w pobliżu urządzeń emitujących sygnały
radiowe mogą występować zakłócenia.
W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu
należy usunąć takie urządzenia z otoczenia produktu. W
razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie,
odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci,
lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Pb Hg
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale ciężkie i
jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali ciężkich
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Megsemmisítés ............................................... Oldal 37
27 HU
Page 28
Konyhamérleg
Mérési beosztás: súly: 1 g / 0,1 ozvíz: 1 ml
Elemek: 2 x 1,5 V-os AAA típusú
Tartalom
1 Digitális konyhamérleg
2db. 1,5 V -os AAA típusú elem
1 Használati utasítás
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTON-
SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A
JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
ÉLET-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A cso-magolóanyagok által fulladásveszély áll fenn durch. A gyerekek gyakran le-becsülik a veszélyeket. Tartsa a gyere-
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék a háztartásokban szokásos mennyiségű élelmiszereknek a megmérésére és utánmérésére készült. A digitális
konyhai mérleg nem agresszív, nem maró és nem dörzsölő
folyadékok és szilárd anyagok súlyának megállapítására szolgál. A termék csak magánhasználatra, nem orvosi vagy
keresekedelmi alkalmazásra készült.
Mérési beosztás: súly: 1 g / 0,1 oz
víz: 1 ml
Elemek: 2 x 1,5 V-os
Tartalom
1 Digitális konyhamérleg
2 db. 1,5 V -os
1 Használati utasítás
AAA típusú elem
AAA típusú
Biztonsági figyelmeztetés
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A
JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA!
Általános biztonsági
tudnivalók
ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLY KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok által fulladásveszély
áll fenn durch. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyere-
téstől / kisüléstől. Ez a belső adatcsere hátráltatásához vezethet, ami az LCD- kijelzőn hibákat okoz.
Ellenőrizze a terméket a használatbavé-
tel előtt, hogy nem sérült-e. Ne használ-jon sérült készüléket.
ki a termék burkolatát. A termék sérülése
és / vagy károsodása lehet a következ-mény. A javításokat csak elektronikai szakemberrel végeztesse.
Ne engedje, hogy tapasztalatlan szemé-
lyek használják a készüléket. Bizonyo-sodjon meg róla, hogy aki a terméket használja, elolvasta a használati útmu-tatót és képes a terméket biztonságosan kezelni.
Helyezze a terméket stabil, vízszintes és
sima felületre.
Mágneses zavarómezők akadályozhat-
ják a termék funkcióit. Ebben az esetbentávolítsa el rövid időre az elemeket a ter-mékből és helyezze azokat újra vissza.
távol.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve a készülék biztonságos h
ználatára vonatkozó felvilágosítás és a
lehetséges veszélyek megértése után használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
5 kg
SZÉLY! Ne terhelje meg a
mérleget több mint 5 kg-al. A terméket
károsodás érheti.
A terméket ne tegye ki
– extrém hőmérsékleti viszonyoknak,
– erős rezgésnek,
– erős mechanikai igénybevételnek,
– közvetlen napfény hatásának,
– mágneses környezetnek,
– vagy nedvességnek.
Máskülönben a termék károsodása
fenyeget.
téstől / kisüléstől. Ez a belső adatcsere
hátráltatásához vezethet, ami az LCDkijelzőn hibákat okoz.
Ellenőrizze a terméket a használatbavé-
tel előtt, hogy nem sérült-e. Ne használjon sérült készüléket.
Soha ne nyissa
ki a termék burkolatát. A termék sérülése
és / vagy károsodása lehet a következmény. A javításokat csak elektronikai
szakemberrel végeztesse.
Ne engedje, hogy tapasztalatlan szemé-
lyek használják a készüléket. Bizonyosodjon meg róla, hogy aki a terméket
használja, elolvasta a használati útmutatót és képes a terméket biztonságosan
kezelni.
Helyezze a terméket stabil, vízszintes és
sima felületre.
Mágneses zavarómezők akadályozhat-
ják a termék funkcióit. Ebben az esetben
távolítsa el rövid időre az elemeket a termékből és helyezze azokat újra vissza.
azokat ne dobja a tűzbe, ne zárja rö-vidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül ha-
gyása esetén az elemek a végső feszült-ségük alá merülhetnek. Ebben az esetbenkifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek a készülékben kifutottak, a készülék megkárosodásának az elkerülésére ve-gye ki azokat azonnal a készülékből!
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szem-
mel és nyálkahártyával való érintkezését.Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le az érintett helyet bőven vízzel és / vagy forduljon orvoshoz!
Üzembevétel
Távolítsa el az elemrekeszből
Ez a termék nem rontja le az
élelmiszerek íz- és szag-tulajdonságait.
Az elemekre vonatkozó
biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek lenyelhetők, és az életveszé-
lyes lehet. Ha valaki egy elemet lenyelt,
azonnal orvoshoz kell fordulni.
azokat ne dobja a tűzbe, ne zárja rövidre és ne szedje szét.
Az utasításoknak a figyelmen kívül ha-
gyása esetén az elemek a végső feszültségük alá merülhetnek. Ebben az esetben
kifutás veszélye áll fenn. Ha az elemek
a készülékben kifutottak, a készülék
megkárosodásának az elkerülésére vegye ki azokat azonnal a készülékből!
Kerülje el az elemsavnak a bőrrel, szem-
mel és nyálkahártyával való érintkezését.
Ha az elemsavhoz hozzáér, mossa le
az érintett helyet bőven vízzel és / vagy
forduljon orvoshoz!
Távolítsa el az elemrekeszből 4 a szigatelő csíkot.
33 HU
Page 34
Kezelés
Mérés (A ábra)
Ha a mérleg a pontos idő módusban
mérési módusra váltáshoz nyomja meg egyszer a MODE-
gombot Utalás: Röviddel a mérlegnek a mérési módusba való
váltása előtt, a diszplén 1–2 másodpercre megjelenik a „HELO“ kijelzés.
1. Helyezze a konyhai mérleget egy szilárd és vízszintes felületre.
2. A súlyegység (g / ml / lb’oz / fl’oz) megváltoztatásához nyomja meg egyszer a MODE-gombot
3. Helyezze a mérnivalót a mérlegre. Az LC-diszlé a mérnivaló súlyát.
Hozzámérés (A ábra)
1. Végezze el a „Mérés“ fejezet 1. - 3. lépéseit és nyomja meg egyszer a TARE-gombot ki és megjelenik rajta a TARE-szimbólum
2. Tegyen további mérnivalót a mérlegre. Az LC-diszplé az újonnan hozzáadott mérnivaló súlyát jelzi ki.
3. Ha a hozzáadott mérnivalót a mérlegről eltávolítja, az LC-diszplé
4.Ha az egész mérnivaló mennyiséget eltávolítja a mérlegről,a mérleg negativ értéket
5. Nyomja meg egyszer a TARE-gombot szimbólum
Ha a mérlegen mérnivaló nem található és 60 másodpercen
keresztül egyetlen gombot se működtetnek vagy a mérlegtányéron
semmiféle mozgatást nem végeznek, a mérleg automatikusan
a pontos idő módusra
Az elemek cseréje (B ábra)
Nyissa fel a mérleg hátsó oldalán az elemrekeszt 4.
Esetleg távolítsa el belőle az elhasznált elemeket.Helyezzen az elemrekszbe 4 2 db. 1,5 V -os AAA
típusú elemet.
Utalás: Eközben ügyeljen a helyes polarításra. Azt az
elemrekeszben
megjelölték.
4
Zárja le az elemrekeszt 4.
A pontos idő beállítása (A ábra)
Az elem behelyezését követően a mérleg automatikusan átvált
a pontos idő módra
az LC- kijelzőn
5
. Amint a pontos idő módba 5 kerül,
1
villog az óra. Ez esetben ugorja át a követ-
kező két lépést.
Ha a mérleg a mérés- módban található, akkor a pontos
idő- módra
2 másodpercig lenyomva a MODE-gombot
5
váltáshoz nyomja meg egyszer és tartsa
3
.
Nyomja le és tartsa kb. 3 másodpercig lenyomva a
TARE-gombot
2
a pontos idő beállításához.
Az óra beállításához nyomja meg a MODE-gombot 3.
A bevitel gyorsításához nyomja le és tartsa lenyomva a
MODE-gombot
3
.
A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a TARE- gombot 2.
Ezután a percek kijelzése kezd villogni.
A percek beállításához nyomja meg a MODE-gombot 3.
A bevitele felgyorsításához nyomja le és tartsa lenyomva
a MODE-gombot
.
3
A bevitele megerősítéséhez nyomja meg a TARE-gombot 2.
Utalás: Ha 60 másodpercen belül egyetlen gombot se nyom
meg, a beállított értékek villogása megszűnik és az időpont
automatikusan beállítódik.
Ha a mérleg a pontos idő módusban 5 található, akkor a
mérési módusra váltáshoz nyomja meg egyszer a MODEgombot
3
.
Utalás: Röviddel a mérlegnek a mérési módusba való
váltása előtt, a diszplén 1–2 másodpercre megjelenik a
„HELO“ kijelzés.
1. Helyezze a konyhai mérleget egy szilárd és vízszintes
felületre.
2. A súlyegység (g / ml / lb’oz / fl’oz) megváltoztatásához
nyomja meg egyszer a MODE-gombot
3. Helyezze a mérnivalót a mérlegre. Az LC-diszlé
.
3
kijelzi
1
a mérnivaló súlyát.
Hozzámérés (A ábra)
1. Végezze el a „Mérés“ fejezet 1. - 3. lépéseit és nyomja
meg egyszer a TARE-gombot
. Az LC-diszplé
2
0-t jelez
1
ki és megjelenik rajta a TARE-szimbólum 10.
2. Tegyen további mérnivalót a mérlegre. Az LC-diszplé
1
az újonnan hozzáadott mérnivaló súlyát jelzi ki.
3. Ha a hozzáadott mérnivalót a mérlegről eltávolítja, az
LC-diszplé
0 – t jelez ki.
1
4. Ha az egész mérnivaló mennyiséget eltávolítja a mérlegről,
a mérleg negativ értéket
11
jelez ki.
5. Nyomja meg egyszer a TARE-gombot
szimbólum
kialszik.
10
és a TARE-
2
.
Ha a mérlegen mérnivaló nem található és 60 másodpercen
keresztül egyetlen gombot se működtetnek vagy a mérlegtányéron
semmiféle mozgatást nem végeznek, a mérleg automatikusan
a pontos idő módusra
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájéko-
zódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Pb Hg
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált eleme-
ket egy községi gyűjtőhelyre.
Hibák elhárítása
= Hiba
= Ok= Megoldás
=
= A mérleget túlterhelték.
= Távolítsa el a túlsúlyt.
=
= Az elemek a mérés elvégzéséhez túl gyengék. A mérleget
nem tudja üzembe venni.
= Cserélje ki az elemeket (lásd az „Az elemek cseréje”
fejezetet).
Tudnivaló: a készülék elektronikus szerkezeti elemekkel
rendelkezik. Ezért tehát, ha olyan készülékek közelében van,
melyek rádiójeleket sugároznak ki, zavarok léphetnek fel.
Ha a kijelzőn hibás kijelzések jelennek meg, akkor távolítsa el
a terméket az ilyen készülékek környezetéből. Ilyen működési
zavarok előállása esetén távolítsa el a készülékből rövid időre
az elemet és utána helyezze azt újra vissza.
Ne használjon a tisztításhoz kémiai tisztítószereket, súroló-
szert vagy éles tárgyakat. Ellenkező esetben a termék
károsodhat.
Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Ellenkező esetben a termék károsodhat.
A terméket enyhén nedves, nem bolyhosodó kendővel
tisztítsa. Erősebb szennyeződésnél benedvesítheti a kendőt enyhe szappanoldattal is.
36 HU
Page 37
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud
leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében
ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt
előálló környezeti károsodások!
Pb Hg
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak.
A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Ta naprava je namenjena za tehtanje za gospodinjstvo običajnih
količin živil. Digitalna kuhinjska tehtnica
čanjeteže neagresivnih, nejedkih
trdnihsnovi.Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za upo-
rabo v medicini ali komercialno uporabo.
Opis delov
Kuhinjska tehtnica (sl. A+B):
1
LC prikazovalnik
2
Tipka TARE (ničelni položaj)
3
Tipka MODE
4
Predalček za baterije
LCD prikaz (sl. C):
5
„“ = Način ure
6
„g“ = Enota teže (gram)
7
„ml“ = Enota prostornine (mililiter)
8
„lb’oz“ = Enota teže (funti:unče)
9
„fl’oz“ = Enota prostornine (tekoča unča)
10
„TARE“ = Teža tare
11
„–“ = Negativna vrednost
Tehnični podatki
Merilno območje: 0–5.000 g / 0–11 lb
Lestvica merjenja: Teža: 1 g / 0,1 ozVoda: 1 ml
Baterije: 2 x 1,5 V AAA
Predvidena uporaba ..................................Stran 39
Opis delov ............................................................Stran 39
Tehnični podatki .............................................Stran 39
Ta naprava je namenjena za tehtanje za gospodinjstvo običajnih
količin živil. Digitalna kuhinjska tehtnica
čanje teže neagresivnih, nejedkih
trdnih snovi. Izdelek je predviden za lastno uporabo, ne za uporabo v medicini ali komercialno uporabo.
Merilno območje: 0–5.000 g / 0–11 lb
Lestvica merjenja: Teža: 1 g / 0,1 oz
Voda: 1 ml
Baterije: 2 x 1,5 V
AAA
39 SI
Page 40
nostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenjin / ali znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi na-prave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med uporabo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
tično napetostjo in razelektrenjem. Le-to lahko prepreči interno izmenjavo podat-kov, kar lahko povzroči napake na LCD zaslonu.
Obseg dobave
1 digitalna kuhinjska tehtnica
2 baterije 1,5 V
1 navodilo za uporabo
AAA
Varnostna navodila
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA
SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
Splošna varnostna navodila
ŽIVLJ
ENJ-
SKA NEVARNOST IN NE-
VARNOST NESREČ ZA MALČKE IN
OTROKE! Otrok z embalažnim materi-
alom nikoli ne pustite nenadzorovanih.
Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v
bližino embalažnega materiala.
To napravo lahko uporabljajo otroci od
8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposob-
nostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj
in / ali znanja, če so pod nadzorom ali
če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih
lahko pride med uporabo. Otroci se ne
smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo
brez nadzora izvajati čiščenja in
vzdrževanja.
Opozorilo: Če v roku 60 sekund ne pritisnete nobene tipke,
nastavljene vrednosti prenehajo utripati in čas se avtomatsko
nastavi.
Uporaba
Tehtanje (sl. A)
Če se tehtnica nahaja v modusu urnega časa
pritisnite tipko MODE
Opozorilo: Malo preden tehtnica preklopi v modus teh-
tanja, se na prikazovalniku za 1–2 sekundi prikaže „HELO“.
1. Kuhinjsko tehtnico postavite na trdno in ravno površino.
2. Enkrat pritisnite tipko MODE teže (g / ml / lb’oz / fl’oz).
mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega
stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko
baterije izpraznijo preko končne napetosti. V tem primeru obstaja nevarnost
iztekanja. Če bi baterije v Vaši napravi
iztekale, jih takoj vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s
sluznicami. Če pridete v stik s kislino iz
baterij, prizadeto mesto sperite z veliko
vode in / ali poiščite zdravniško pomoč!
Začetek uporabe
Odstranite izolacijski trak s predalčka za baterije 4.
Napotek: Naprava vsebuje elektronske konstrukcijske dele.
Zato lahko povzroči motnje, če se nahaja v bližini naprav, ki
oddajajo radijske signale.
Če se na zaslonu pojavijo napačni prikazi, takšne naprave
odstranite iz okolice izdelka. V primeru tovrstnih motenj za
kratek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
Čiščenje in nega
Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil, abrazivnihsred-
stev ali sredstev ostrih predmetov. V nasprotnem primeru lahkoizdelek poškodujete.
Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino. V
nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
Izdelek čistite rahlo navlaženo krpo, ki se ne kosmiči. Pri
močnejši umazaniji lahko krpo navlažite z blago milnico.
Odstranitev
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
niku
se prikaže teža živil za tehtanje.
1
Funkcija tara (sl. A)
1. Upoštevajte delovne korake 1. do 3. poglavja „Tehtanje“
in enkrat pritisnite tipko TARE
. LC prikazovalnik
2
1
kaže
0 in pojavi se simbol TARE 10.
2. Na tehtnico položite dodatna živila za tehtanje. LC prikazovalnik
prikazuje težo na novo dodanih živil za
1
tehtanje.
3. Če dodana živila za tehtanje odstranite s tehtnice,
LC prikazovalnik
kaže 0.
1
4. Če vsa živila za tehtanje odstranite s tehtnice, tehtnica
kaže negativno vrednost
5. Enkrat pritisnite tipko TARE
.
11
in simbol TARE 10 ugasne.
2
Če se na tehtnici ne nahaja nobeno živilo za tehtanje in v roku
60 sekund ne pritisnete nobene tipke ali na krožniku za tehtanje
ni nobenih premikov, tehtnica avtomatsko preklopi v modus urnega časa
Napotek: Naprava vsebuje elektronske konstrukcijske dele.
Zato lahko povzroči motnje, če se nahaja v bližini naprav, ki
oddajajo radijske signale.
Če se na zaslonu pojavijo napačni prikazi, takšne naprave
odstranite iz okolice izdelka. V primeru tovrstnih motenj za
kratek čas odstranite baterije in jih ponovno vstavite.
Čiščenje in nega
Za čiščenje ne uporabljajte kemičnih čistil, abrazivnih sred-
stev ali sredstev ostrih predmetov. V nasprotnem primeru
lahko izdelek poškodujete.
Izdelka nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino. V
nasprotnem primeru lahko izdelek poškodujete.
Izdelek čistite rahlo navlaženo krpo, ki se ne kosmiči. Pri
močnejši umazaniji lahko krpo navlažite z blago milnico.
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za
recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
47 SI
Page 48
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
1.S tem garancijskim listom jamčimo Owim da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo obizpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitnepomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izde-lavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leti od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garan-cijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6.V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servisali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajal-čeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancijeza sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga
odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006 / 66 / EC. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Pb Hg
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko
vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
GmbH & Co. KG,
da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni
uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne
pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leti od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije
, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
1 digitální kuchyňská váha
2baterie1,5 V AAA
1 návod k obsluze
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ PO-
KYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
NEBEZPEČÍ
ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebez-pečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neu-stále obalový materiál před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší
než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
Použití k předepsanému účelu
Toto zařízení je určeno k vážení a dovažování v domácnosti
běžných množství potravin. Digitální váha slouží ke zjištění váhy
neagresivních, neleptavých a neabrazivních kapalin nebo pevných látek. Výrobek je určen jen k osobnímu použití, není určen
pro použití v lékařské oblasti nebo pro komerční účely.
Měřicí rozsah: 0–5.000 g / 0–11 lb
Dělení stupnice: váha: 1 g / 0,1 oz
voda: 1 ml
Baterie: 2 x 1,5 V
52 CZ
AAA
Page 53
Obsah dodávky
1 digitální kuchyňská váha
2 baterie1,5 V
1 návod k obsluze
AAA
Bezpečnostní pokyny
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST!
Všeobecné
bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A
ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI!
Nikdy nenechejte děti bez dozoru
sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti
často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší
než 8 let, osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
nebo poškození výrobku. Opravy ne-chávejte provádět jen elektrikářem.
Nenechávejte používat výrobek nezku-
šené osoby. Zajistěte, aby si každý, kdo používá výrobek, přečetl návod k obsluzea aby byl schopen ho i bezpečně obslu-hovat.
Umístěte výrobek na pevném, vodorov-
ném a plochém podkladě.
Funkce výrobku mohou být omezeny mag-
netickými rušivými poli. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterie z výrobkua znovu je vložte.
VHODNÉ PRO POTRAVINY!
výrobkem neomezí.
ŽENÍ ŽIVOTA! Baterie lze spolknout, cožmůže být životu nebezpečné. Spolkla-li
jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
nesmí provádět čištění a údržbu bez
dohledu.
Po vložení baterií přejde váha automaticky do režimu času 5.
Po dosažení režimu času
1
pleji
. V tomto případě přeskočte následující první dva kroky.
Pro přechod z režimu vážení do režimu času 5 stiskněte
a přidržte po dobu cca 2 vteřin tlačítko MODE
5
bliká zobrazení hodin na LC dis-
3
.
57 CZ
Page 58
Pro nastavení času stiskněte a přidržte na cca 3 vteřiny
2.Přidejte další váženou potravinu na váhu. Na displeji LC se zobrazí hmotnost nově přidaných vážených potravin.
3. Odstraníte-li přidané potraviny z váhy, zobrazí se na displeji LC
4. Odstraníte-li celkové vážené potraviny z váhy, zobrazí se na váze negativní hodnota
5.Stisknete-li jednou tlačítko TARE
Nenacházejí-li se na váze vážené potraviny a nestiskne-li se
během 60 vteřin některé tlačítko nebo neprovede-li se pohyb
na vážicí misce, přepne se váha automaticky do režimu hodi-
nového času
Odstranění chyb
= Chyba
= Důvod= Řešení
=
= Váha je přetížená.= Přetížení odstraňte.
=
= K vážení jsou baterie příliš slabé. Váhu nemůžete uvést do
provozu.
= Baterie vyměňte (viz kapitolu „Výměna baterií“).
Upozornění: Váha obsahuje elektronické součástky. Proto
může dojít k jejímu rušení zařízeními, vysílajícími rádiové
signály.
Jestliže se objeví na displeji váhy chybná zobrazení, odstraňte
rušící zařízení z její blízkosti. Při poruchách funkcí odstraňte
krátce baterie a znovu je vložte do váhy.
tlačítko TARE
2
.
Pro nastavení hodiny stiskněte tlačítko MODE 3.
Pro urychlení nastavování stiskněte a přidržte tlačítko
3
MODE
.
Pro potvrzení Vašeho nastavení stiskněte tlačítko TARE 2.
Nakonec začne blikat zobrazení minut.
Pro nastavení minut stiskněte tlačítko MODE 3.
Stiskněte tlačítko a držte tlačítko MODE 3, abyste zadání
1. Řiďte se pracovními kroky 1. až 3. kapitoly „Vážení“ a
stiskněte jednou tlačítko TARE
. Na displeji LC
2
1
se zob-
razí 0 a objeví se symbol TARE 10.
58 CZ
Page 59
.
2. Přidejte další váženou potravinu na váhu. Na displeji LC 1
se zobrazí hmotnost nově přidaných vážených potravin.
3. Odstraníte-li přidané potraviny z váhy, zobrazí se na
displeji LC
0.
1
4. Odstraníte-li celkové vážené potraviny z váhy, zobrazí se
na váze negativní hodnota
5. Stisknete-li jednou tlačítko TARE
.
11
, zmizí symbol TARE 10.
2
Nenacházejí-li se na váze vážené potraviny a nestiskne-li se
během 60 vteřin některé tlačítko nebo neprovede-li se pohyb
na vážicí misce, přepne se váha automaticky do režimu hodinového času
Odstranění chyb
.
5
= Chyba
= Důvod= Řešení
=
= Váha je přetížená.
= Přetížení odstraňte.
=
= K vážení jsou baterie příliš slabé. Váhu nemůžete uvést do
provozu.
= Baterie vyměňte (viz kapitolu „Výměna baterií“).
Upozornění: Váha obsahuje elektronické součástky. Proto
může dojít k jejímu rušení zařízeními, vysílajícími rádiové
signály.
Jestliže se objeví na displeji váhy chybná zobrazení, odstraňte
rušící zařízení z její blízkosti. Při poruchách funkcí odstraňte
krátce baterie a znovu je vložte do váhy.
59 CZ
Page 60
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsa-
hovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie
u komunální sběrny.
Čistění a ošetřování
Nepoužívejte na čištění chemické čisticí prostředky, drhnoucí
prostředky nebo ostré předměty. V opačném případě může
dojít k poškození výrobku.
Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo do jiných kapalin.
V opačném případě může dojít k poškození výrobku.
Čistěte výrobek navlhčeným hadříkem, který nepouští vlákna.
Pro vyčištění silného znečistění můžete použít hadřík
namočený do slabého mýdlového roztoku.
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany
životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte
jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / EC
musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního
odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie
u komunální sběrny.
Štandardné použitie .................................Strana 63
Kuchynská váha
Štandardné použitie
Tento prístroj je určený na váženie a odvažovanie bežných
množstiev potravín. Digitálna kuchynská váha slúži na zistenie
hmotnostineagresívnych,neleptajúcich kvapalín alebo tuhých
látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Produkt je určený
len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
Opis dielov
Kuchynská váha (obr. A+B):
1
LC displej
2
Tlačidlo TARE (nulová poloha)
3
Tlačidlo MODE
4
Priečinok na batérie
LCD indikátory (obr. C):
5
„“ = presný čas
6
„g“ = hmotnostná jednotka (gram)
7
“ml” = objemová jednotka (mililiter)
8
„lb’oz“ = hmotnostná jednotka (funt: unca)
9
“fl’oz” = “fl’oz” = objemová jednotka (tekutá unca))
10
„TARE“ = hmotnosť tara
11
„–“ = negatívna hodnota
Technické údaje
Rozsah merania: 0–5.000 g / 0–11 lb
Delenie: Hmotnosť: 1g / 0,1 ozVoda: 1 ml
Batérie: 2 x 1,5 V AAA
Opis dielov .........................................................Strana 63
Technické údaje .............................................Strana 63
Obsah dodávky ............................................Strana 64
Tento prístroj je určený na váženie a odvažovanie bežných
množstiev potravín. Digitálna kuchynská váha slúži na zistenie
hmotnosti neagresívnych, neleptajúcich kvapalín alebo tuhých
látok, ktoré nespôsobujú mechanické odieranie. Produkt je určený
len na súkromné používanie, nie na medicínske a komerčné účely.
Opis dielov
Kuchynská váha (obr. A+B):
LC displej
1
Tlačidlo TARE (nulová poloha)
2
Tlačidlo MODE
3
Priečinok na batérie
4
LCD indikátory (obr. C):
5
„ “ = presný čas
6
„g“ = hmotnostná jednotka (gram)
7
“ml” = objemová jednotka (mililiter)
8
„lb’oz“ = hmotnostná jednotka (funt: unca)
9
“fl’oz” = “fl’oz” = objemová jednotka (tekutá unca))
Rozsah merania: 0–5.000 g / 0–11 lb
Delenie: Hmotnosť: 1g / 0,1 oz
Voda: 1 ml
Batérie: 2 x 1,5 V
AAA
63 SK
Page 64
schopnosťami alebo s nedostatkom skú-seností a vedomostí, ak sú pod dozo-rom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru.
5 kg
nad 5 kg. Výrobok by sa mohol poškodiť.
Prístroj nevystavujte
– extrémne vysokým teplotám, – silným vibráciam, – silnej mechanickej záťaži, – priamemu slnečnému žiareniu, – magnetickému pôsobeniu, – vlhkosti.
V opačnom prípade hrozí poškodenie
produktu.
Produkt chráňte pred elektrostatickým
nábojom / vybitím. Toto by mohlo nega-tívne ovplyvniť internú výmenu údajov, v dôsledku čoho by vznikali chyby na LC-
-displeji.
Obsah dodávky
1 digitálna kuchynská váha
2 batérie 1,5 V
1 návod na obsluhu
AAA
Bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ AOSTATNÉ
POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD
POTREBY VBUDÚCNOSTI!
Všeobecné
bezpečnostné pokyny
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI VOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalo
vým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým materiálom. Deti
často
podceňujú nebezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo dosahu detí.
Tento prístroj môžu používať deti od 8
rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja a ak
porozumeli nebezpečenstvám spojeným
s jeho používaním. Deti sa s prístrojom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
5 kg
PORANENIA! Váhu nezaťažujt
nad 5 kg. Výrobok by sa mohol poškodiť.
Prístroj nevystavujte
– extrémne vysokým teplotám,
– silným vibráciam,
– silnej mechanickej záťaži,
– priamemu slnečnému žiareniu,
– magnetickému pôsobeniu,
– vlhkosti.
V opačnom prípade hrozí poškodenie
produktu.
Produkt chráňte pred elektrostatickým
nábojom / vybitím. Toto by mohlo negatívne ovplyvniť internú výmenu údajov, v
dôsledku čoho by vznikali chyby na LC-
dajú prehltnúť, čo môže byť životunebez-pečné. Ak došlo k prehltnutiu batérie, treba ihneď vyhľadať lekársku pomoc.
Ak ste batérie dlhší čas nepoužívali, vy-
berte ich z prístroja.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
bíjajte!
Vymeňte vždy obe batérie. Používajte
iba batérie rovnakého typu.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu!
Je znázornená v priečinku na batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením
v prípade potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja.
Existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vy-
tečenia!
Batérie nepatria do domového odpadu!Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný
likvidovať batérie náležitým spôsobom!
či produkt nie je poškodený. Ak je prístroj
poškodený, v žiadnom prípade ho nepoužívajte.
Kryty na produkte
nikdy neotvárajte. Mohli by ste sa zraniť
alebo poškodiť produkt. Opravy zverte
do rúk odborníkovi (elektrikárovi).
Nedovoľte, aby produkt používali ne-
skúsené osoby. Dohliadnite na to, aby
si každá osoba, ktorá produkt používa,
prečítala návod na obsluhu, a aby táto
osoba bola schopná produkt bezpečne
obsluhovať.
Produkt uložte na pevný, vodorovný a
hladký podklad.
Magnetické rušivé polia môžu negatívne
ovplyvňovať funkcie výrobku. V takom
prípade vyberte nakrátko batérie z výrobku a opäť ich vložte.
Keď do váhy vložíte batérie, váha sa automaticky prepne do
režimu presného času
času
5
prípade preskočte tieto prvé dva kroky.
Ak je váha v režime váženia, stlačte tlačidlo MODE
držte ho stlačené cca 2 sekundy, tak sa dostanete do re-žimu presného času
Stlačte tlačidlo TARE
a nastavte presný čas. Stlačte tlačidlo MODE Stlačte tlačidlo MODE
zadanie.Stlačte tlačidlo TARE
Potom blikajú minúty.Stlačte tlačidlo MODE
Stlačte tlačidlo MODE
zrýchlenie nastavenia.
Stlačte tlačidlo TARE
Upozornenie: Ak v rámci 60 sekúnd nestlačíte žiadne
tlačidlo, prestanú nastavené hodnoty blikať a čas sa nastaví
automaticky.
Obsluha
Váženie (obr. A)
Ak sa váhy nachádzajú v režime zobrazenia času
raz tlačidlo MODE Upozornenie: Krátko predtým, ako sa váha prepne do
režimu váženia, sa na displeji na 1–2 sekundy objaví text
„HELO“.
1. Postavte váhu na pevný a rovný povrch.
hadzujte ich do ohňa, neskratujte ich, ani
ich nerozoberajte.
Pri nedodržaní upozornení sa batérie
môžu vybiť nad konečné napätie. Vtedy
existuje nebezpečenstvo vytečenia. Ak
došlo k vytečeniu batérií v prístroji, ihneď
ich vyberte, aby ste predišli poškodeniu
prístroja!
Vyhýbajte sa styku s pokožkou, očami
a sliznicou. Pri styku s kyselinou batérie
opláchnite zasiahnuté miesto veľkým
množstvom vody a / alebo vyhľadajte
lekára!
Uvedenie do prevádzky
Odstráňte izolačné pásiky z priečinka na batérie 4.
Ak sa váhy nachádzajú v režime zobrazenia času 5, stlačte
raz tlačidlo MODE
Upozornenie: Krátko predtým, ako sa váha prepne do
režimu váženia, sa na displeji na 1–2 sekundy objaví text
„HELO“.
1. Postavte váhu na pevný a rovný povrch.
3
pre zmenu do režimu váženia.
69 SK
Page 70
2. Stlačte raz tlačidlo MODE 3 pre zmenu jednotky hmot-
=
= Batérie sú príliš slabé na váženie. Váha sa nedá uviesť do
prevádzky.
= Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena batérií“).
Upozornenie: Prístroj obsahuje elektronické súčiastky.
Ak sa nachádza v blízkosti prístrojov, ktoré vysielajú rádiové
signály, môže to vyvolať poruchy.
Ak sa na displeji vyskytne chybné zobrazenie, odstráňte
takéto prístroje z okolia výrobku. Pri takýchto funkčných
poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
Čistenie a údržba
Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické čističe, drsnépro-
striedky alebo ostré predmety. Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa
chlpy. Ak je váha znečistená viac, handričku môžete navlhčiťv mydlovom lúhu slabej koncentrácie.
Likvidácia
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného pro-
duktu získate na Vašej správe obce alebo mesta.
nosti (g / ml / lb’oz / fl’oz).
3. Vážené suroviny položte na váhu. Na LC displeji
sa
1
zobrazí hmotnosť vážených surovín.
Odvažovanie (obr. A)
1. Postupujte podľa pracovných krokov 1. až 3. kapitoly
„Váženie“ a stlačte raz tlačidlo TARE
. LC displej
2
1
zobrazí 0 a objaví sa symbol funkcie TARE 10.
2. Na váhu pridajte ďalšie suroviny na váženia. Na LC displeji
sa zobrazí hmotnosť pridaných vážených surovín.
1
3. Ak pridané suroviny z váhy odoberiete, na LC displeji
1
sa zobrazí 0.
4. Ak z váhy odoberiete všetky vážené suroviny, zobrazí
váha zápornú hodnotu
5. Stlačte raz tlačidlo TARE
.
11
a symbol funkcie TARE 10
2
zmizne.
Ak sa na váhe nenachádzajú suroviny na váženia a v rámci
60 sekúnd sa nestlačí žiadne tlačidlo ani sa nevykoná žiadny
pohyb na tanieri váhy, prepne sa váha automaticky do režimu
zobrazenia času
= Batérie sú príliš slabé na váženie. Váha sa nedá uviesť do
prevádzky.
= Vymeňte batérie (pozri kapitolu „Výmena batérií“).
Upozornenie: Prístroj obsahuje elektronické súčiastky.
Ak sa nachádza v blízkosti prístrojov, ktoré vysielajú rádiové
signály, môže to vyvolať poruchy.
Ak sa na displeji vyskytne chybné zobrazenie, odstráňte
takéto prístroje z okolia výrobku. Pri takýchto funkčných
poruchách vyberte na krátky čas batérie a znova ich vložte.
Čistenie a údržba
Na čistenie nepoužívajte žiadne chemické čističe, drsné pro-
striedky alebo ostré predmety. Môže dôjsť k poškodeniu
produktu.
Produkt nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín.
Môže dôjsť k poškodeniu produktu.
Produkt čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa
chlpy. Ak je váha znečistená viac, handričku môžete navlhčiť
v mydlovom lúhu slabej koncentrácie.
prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom,
ale zabezpečte, aby bol produkt zlikvidovaný
odborným spôsobom. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie a /
alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie batérií!
Pb Hg
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako
nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Messteilung: Gewicht: 1 g / 0,1 ozWasser: 1 ml
Batterien: 2 x 1,5 V AAA
Lieferumfang
1 Digitale Küchenwaage
2 Batterien 1,5 V AAA
1 Bedienungsanleitung
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
KLEINKINDER UND KINDER! LasseSie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs-material. Kinder unterschätzen häufig
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist zum Wiegen und Zuwiegen haushaltsüblicher
Mengen von Lebensmitteln bestimmt. Die digitale Küchenwaage
dient zur Ermittlung des Gewichts von nicht aggressiven, nicht
ätzenden und nicht schleifenden Flüssigkeiten oder Feststoffen.
Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
n
75 DE/AT/CH
Page 76
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
– keiner magnetischen Umgebung, – keiner Feuchtigkeit aus. Andernfalls droht Beschädigung des
Produktes.
Schützen Sie das Produkt vor elektrosta-
tischer Ladung / Entladung. Diese könnteneine Behinderung des internen Daten-austausches verursachen, was Fehler im LC-Display erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der In-
betriebnahme auf Beschädigungen. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb.
das Gehäuse des Produktes. Verletzungen
und Beschädigungen am Produkt könnendie Folge sein. Lassen Sie Reparaturen von einer Elektrofachkraft durchführen.
Lassen Sie keine unerfahrenen Personen
d
as Produkt nutzen. Gehen Sie sicher, dajeder, der das Produkt nutzt, die Bedie-nungsanleitung gelesen hat und in der Lage ist, das Produkt sicher zu bedienen.
Platzieren Sie das Produkt auf einer festen,
waagerechten und flachen Unterlage.
vom Verpackungsmaterial fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen ode
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerätspielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Auslaufgefahr!Batterien gehören nicht in den Hausmüll!Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!Halten Sie Batterien von Kindern fern,
werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander. B
ei Nichtbeachtung der Hinweise könnedie Batterien über ihre Endspannung hi-naus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Bat-terien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
durch magnetische Störfelder behindert
werden. Entfernen Sie in diesem Fall kurz
die Batterien aus dem Produkt und set
zen
Sie sie erneut ein.
LEBENSMITTELECHT! Ge-
schmacks- und Geruchseigen-
schaften werden durch dieses Produkt
nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien können verschluckt werden,
was lebensgefährlich sein kann. Ist eine
Batterie verschluckt worden, muss sofort
medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie
längere Zeit nicht verwendet worden
sind, aus dem Gerät.
Auslaufgefahr!
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern,
werfen Sie Batterien nicht ins Feuer,
schließen Sie Batterien nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
B
ei Nichtbeachtung der Hinweise könne
n
die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann
die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!
Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Taste
drücken, hören die eingestellten Werte auf zu blinken und die
Zeit ist eingestellt.
Bedienung
Wiegen (Abb. A)
Wenn sich die Waage im Uhrzeit-Modus
Sie die MODE-Taste
wechseln. Hinweis: Kurz bevor die Waage in den Wiegemodus
wechselt, wird für 1–2 Sekunden „HELO“ im Display an-gezeigt.
1. Stellen Sie die Küchenwaage auf eine feste und ebene Oberfläche.
2.Drücken Sie die MODE-Taste einheit(g / ml / lb’oz / fl’oz) zu wechseln.
3.Legen Sie das Wiegegut auf die Waage. Im LC-Display wird das Gewicht des Wiegeguts angezeigt.
Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene
Stelle mit reichlich Wasser ab und /
oder suchen Sie einen Arzt auf!
Inbetriebnahme
Entfernen Sie den Isolierstreifen vom Batteriefach 4.
Batterien wechseln (Abb. B)
Öffnen Sie das Batteriefach 4 auf der Rückseite der Waage.
Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
Legen Sie die 2 Batterien vom Typ 1,5 V AAA in das
Batteriefach
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, wechselt die
Waage automatisch in den Uhrzeit-Modus
im Uhrzeit-Modus
LC-Display
ersten zwei Arbeitsschritte.
Befindet sich die Waage im Wiegemodus, drücken und
halten Sie die MODE-Taste
Uhrzeit-Modus
80 DE/AT/CH
5
befindet, blinkt die Stundenanzeige im
1
. Überspringen Sie in diesem Fall die folgenden
3
ca. 2 Sekunden, um in den
5
zu gelangen.
5
. Sobald sie sich
Page 81
Drücken und halten Sie die TARE-Taste 2 ca. 3 Sekunden,
um die Uhrzeit einzustellen.
Drücken Sie die MODE-Taste 3, um die Stunden einzu-
stellen.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3, um die Eingabe
zu beschleunigen.
Drücken Sie die TARE-Taste 2, um Ihre Eingabe zu bestä-
tigen. Anschließend blinkt die Minutenanzeige.
Drücken Sie die MODE-Taste 3, um die Minuten einzu-
stellen.
Drücken und halten Sie die MODE-Taste 3, um die Eingabe
zu beschleunigen.
Drücken Sie die TARE-Taste 2, um Ihre Eingabe zu bestä-
tigen.
Hinweis: Wenn Sie innerhalb von 60 Sekunden keine Taste
drücken, hören die eingestellten Werte auf zu blinken und die
Zeit ist eingestellt.
Bedienung
Wiegen (Abb. A)
Wenn sich die Waage im Uhrzeit-Modus 5 befindet, drücken
Sie die MODE-Taste
wechseln.
Hinweis: Kurz bevor die Waage in den Wiegemodus
wechselt, wird für 1–2 Sekunden „HELO“ im Display angezeigt.
1. Stellen Sie die Küchenwaage auf eine feste und ebene
Oberfläche.
2. Drücken Sie die MODE-Taste
einheit (g / ml / lb’oz / fl’oz) zu wechseln.
3. Legen Sie das Wiegegut auf die Waage. Im LC-Display
wird das Gewicht des Wiegeguts angezeigt.
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher
kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die
Radiosignale aussenden, Störungen auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche
Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen
Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger,
Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Entsorgung
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
1. Befolgen Sie die Arbeitsschritte 1. bis 3. des Kapitels
„Wiegen“ und drücken Sie einmal die TARE-Taste
LC-Display
1
zeigt 0 an und das TARE-Symbol 10 erscheint.
2
. Das
2. Fügen Sie weiteres Wiegegut auf die Waage hinzu. Das
LC-Display
1
zeigt das Gewicht des neu hinzugefügten
Wiegeguts an.
3. Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut von der Waage
entfernen, zeigt das LC-Display
1
0 an.
4. Wenn Sie das gesamte Wiegegut von der Waage entfernen,
zeigt die Waage einen negativen Wert
5. Drücken Sie die TARE-Taste
10
Symbol
erlöscht.
2
einmal und das TARE-
11
an.
Befindet sich kein Wiegegut auf der Waage und wird innerhalb
von 60 Sekunden keine Taste betätigt oder keine Bewegung auf
dem Wiegeteller ausgeführt, wechselt die Waage automatisch
in den Uhrzeit-Modus
5
.
Fehler beheben
= Fehler
= Grund= Lösung
=
= Die Waage ist überlastet.= Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie können
die Waage nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel „Batterien
wechseln“).
82 DE/AT/CH
Page 83
Hinweis: Das Gerät enthält elektronische Bauteile. Daher
kann es, wenn es sich in der Nähe von Geräten befindet, die
Radiosignale aussenden, Störungen auslösen.
Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche
Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterien und setzen
Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger,
Scheuermittel oder scharfe Gegenstände. Andernfalls
kann das Produkt beschädigt werden.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt
werden.
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung können Sie
das Tuch auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
83 DE/AT/CH
Page 84
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Pb Hg
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2014
Ident.-No.: 100926-14-01 / 100926-14-03 / Z31622B062014-4
IAN 100926
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.