Silvercrest SWW 1500 B2, 100146 Operating Instructions Manual

Page 1
PANEL HEATER SWW 1500 B2
PANEL HEATER
Operating instructions
CONVECTOR
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ
GRIJALICA S TOPLIM VALOVIMA
Upute za korištenje
ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД
Pъководство за обслужване
WÄRMEWELLEN-HEIZGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 100146
CPE100146_Waermewelle_Cover_LB7.indd 2 15.06.14 14:15
Page 2
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Molimo obratiti pažnju na stranicu na rasklapanje
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vă rugăm să rețineți pagina cu privire de ansamblu
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Моля, обърнете внимание на страницата с общ преглед
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Παρακαλούμε προσέξτε την εσωτερικά διπλωμένη σελίδα του εξώφυλλου
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SWW 1500 B2_14_V1.5_GB_HR_RO_BG_GR_DE
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 3
3
4
2
6
8
1
5
7
10 9
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 1 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 4
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 2 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 5
SWW 1500 B2 3
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Unpacking and setting up. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Congratulations on the purchase of your new product.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SWW 1500 B2 panel heater can be used to heat dry rooms.
This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is likewise suitable for:
• use in staff kitchens in shops, offices and other commercial areas,
• use in agricultural settings,
• customers in hotels, motels and other accommodations,
• bed-and-breakfast establishments.
The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is not suitable for use on its own to heat large spaces.
The appliance is floor-standing only or can be wall-mounted using the wall brackets also supplied.
1.2 Scope of supply
• 1 panel heater
• 2 feet
• 4 screws for feet
• 4 wall brackets, u-shaped, with wall plugs and screws
• 1 fastening bracket, z-shaped, with wall plugs and screws
• 1 copy of the user instructions
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 3 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 6
4
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 2 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire.
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Front side 2 Warning symbol “do not cover” 3 Carry handle 4 Switch for heating setting 1,000 watts 5 Switch for heating setting 500 watts
6 Temperature selector 7 Main switch 8 Feet 9 Fastening bracket 10 Wall brackets
3. Technical data
Power supply: 230 - 240 V~/50 Hz Maximum power: 1,500 watts Protection class: I Ambient conditions: 5 °C to +45 °C
4. Safety instructions
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 4 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 7
SWW 1500 B2 5
4.2 Special information about this appliance
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• This appliance can be used by children aged 8 or
more, and by persons who have reduced physical, sensory or mental ability or who lack experience and/or knowledge, provided they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood its associated hazards. Do not allow children to play with the appliance.
• Children may not clean or maintain the appliance
unsupervised.
• Children under the age of 3 should be kept away
from the product unless they are under constant supervision.
• Children between the ages of 3 and 8 may only
switch the appliance on or off provided they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and have understood its associated hazards and only when the appliance is placed or installed in its normal working position. Children between the ages of 3 and 8 may not insert the plug into the plug socket, control the appliance, clean or maintain it.
• Caution – Some product components can
become very hot and may lead to burns. Please be especially careful when children or vulnerable persons are nearby.
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning the product.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Before cleaning the appliance, let it cool down
sufficiently so that there is no risk of burns.
Caution! To prevent material damage, please observe the following:
• Never use abrasive, caustic or rough cleaning
materials. They could damage the appliance.
• The appliance may not be operated on an external time switch or separate remote control system, such as radio-controlled power socket.
4.3 General information
• Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose” on page 3).
• Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with your mains voltage.
• If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 14.
• Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock.
• Only plug the appliance into a correctly
installed, earthed wall socket.
• Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in “Service Centre” on page 14.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 14.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 5 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 8
6
• If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance.
• Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason:
– never use outdoors; – never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance;
If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in “Service Centre” on page 14.
• Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance.
• Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands.
• Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself.
• Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed.
• Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges.
• Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes).
• If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current.
• You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions:
– The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
– The extension cord must not be
installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children.
– The extension cord must not by any
means be damaged.
– No other devices other than this
appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire.
• While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance.
• Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance.
• To avoid overheating, the appliance must never be covered.
• When deciding where to place the appliance on the floor, maintain a minimum distance of 0.5 m from other appliances or the wall.
• If you are mounting the appliance on the wall, only use fastening elements supplied. Ensure that air can circulate freely around the panel heater. Observe the minimum distance between the floor and the walls (see “5.2 Mounting the appliance on a wall” on page 9).
• If you are mounting the appliance on the wall, it must not be flammable and
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 6 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 9
SWW 1500 B2 7
should be strong enough for this purpose.
• Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids.
• The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation.
• Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance.
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please observe the following information.
• Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable.
• Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following:
• Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage, please observe the following conditions.
• Ensure that the feet are fitted correctly (see “5.1 Assembling the appliance for set-up on the floor” on page 8), otherwise the floor might be scratched or scorched.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 7 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 10
8
5. Unpacking and setting up
1. Unpack the appliance from the packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs of damage.
5.1 Assembling the appliance for set-up
on the floor
1. Screw the feet 8 to the underside of the appliance using the screws provided. Insert 2 screws for each foot.
Note: The feet 8 are angled and must be fitted so that the appliance slopes backwards slightly.
.
Warning! Check that there is sufficient distance from the wall, fixtures and other appliances. When setting up on the floor, the distance must be at least 0.5 m to exclude the risk of fire.
The distance to the wall must always be observed unless you are using the wall hooks supplied. The wall should not be flammable.
2. Select a location in compliance with the safety information (see “4. Safety instructions” on page 4).
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 8 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 11
SWW 1500 B2 9
5.2 Mounting the appliance on a wall
Caution!
• The wall must not be flammable and should also be strong enough to bear the weight of the appliance.
• Keep to the minimum dimensions according to the diagram below.
• A suitable plug socket must be near enough for the mains cable to reach the socket.
Note: The feet may not be screwed on if the appliance is to be mounted on a wall.
1. Screw the 4 wall brackets 10 onto the rear side of the appliance using short screws.
2. Screw the fastening bracket 9 securely.
3. Screw 4 of the long screws supplied securely to a wall suitable for this purpose:
– Mark the drill holes according to the
diagram.
– Make sure that the lower and upper
drill holes are precisely horizontal.
– Using a 8 mm bit, drill a hole to fit the
wall plug.
– Insert a wall plug into each hole.
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 9 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 12
10
– Screw a long screw into each hole.
Allow the head of the screw to protrude slightly so that the appliance can be hung on these.
4. Hang the appliance on the screws.
5. Mark the drill hole for screwing the fastening bracket.
6. Take the appliance off the wall and drill the corresponding hole:
– Using a 8 mm bit, drill a hole to fit the
wall plug.
– Insert a wall plug.
7. Hang the appliance again on the screws.
8. Screw the fastening bracket securely to the wall using a long screw.
6. Operation
Notes:
• As the appliance and heating coils are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short time. Ensure adequate ventilation during this process.
• If you have plugged other power consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip.
6.1 Turning the appliance on and off
1. Plug the mains plug into a power supply socket which meets the technical data requirements (see “3. Technical data” on page 4).
2. Switch the appliance on using the main switch 7.
The appliance is now ready to use.
3. After use switch the appliance off at the main switch 7 and unplug. This is the only way to ensure that the appliance is completely de-energized.
6.2 Adjusting the heating setting
The heating settings are used to select how quickly the appliance heats up.
The appliance has three heating settings:
– Level 1: 500 watts: Press switch 5; – Level 2: 1,000 watts: Press switch 4; – Level 3: 1,500 watts: Press switches 4
and 5.
If you want the appliance to heat up particu­larly quickly, select level 3. If you only want it to heat up slowly, select level 1.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 10 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 13
SWW 1500 B2 11
If one or both switches are switched to "ON", the red indicators will illuminate in the corresponding switches and the appliance will heat up according to the corresponding heating setting.
If both switches are set to "OFF", the appli­ance will not produce any heat.
6.3 Selecting the temperature
Set the required temperature with the temperature selector 6.
• When the required room temperature is reached, slowly turn down the temperature selector 6 until you hear a quiet "click".
The red indicators in the switches 4 and 5 will be extinguished.
The current room temperature will be maintained.
As soon as the appliance needs to heat up again to maintain the temperature, the red indicators in the switches 4 and 5 will light up once again in the meantime.
6.4 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal cut-out.
If the temperature inside the appliance becomes too high, it will turn itself off automati­cally:
1. To turn the heating off, set the temperature selector 6 to "MIN".
2. Remove the mains plug.
3. Allow the appliance to cool down.
4. Make sure that the air can circulate freely.
If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or do not use it.
5. You can continue to operate it normally after repair.
6.5 Safety switch
The appliance is protected against accidental damage by a safety switch.
Should this occur, the safety switch will turn the appliance off immediately:
• Return the appliance to an upright position. The appliance will switch on again automatically.
6.6 Transporting the appliance
If you wish to transport the appliance, always carry it using the carry handle 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 11 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 14
12
7. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: – remove the mains plug before
each clean;
– allow the appliance to cool
down;
– never immerse the appliance in
water;
– never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
1. Carefully remove major dust deposits with a vacuum cleaner.
2. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as this could damage your appliance.
3. Wipe the appliance with a cloth moistened with clear water.
4. Do not use the appliance again until it has dried completely.
8. Troubleshooting
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be switched on
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in “Service Centre” on page 14.
Appliance switches off automatically
Thermal cut-out has triggered
Allow the appliance to cool down (see “6.4 Thermal cut-out” on page 11)
Clean the appliance (see “7. Cleaning” on page 12)
Appliance does not heat
Selected temperature has been reached
Heating switches on again automati­cally as soon as the room temperature falls
Select a higher required temperature
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 12 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 15
SWW 1500 B2 13
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed­out rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country.
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer, You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims relating to defects
The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 13 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 16
14
The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions.
The product is intended for only private use and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN
100146) and the till receipt as proof of purchase.
• The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie
Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 100146
Supplier
Please note that the address below is not a service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
IR
CY
MT
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 14 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 17
SWW 1500 B2 15
Sadržaj
1. Opis uređaja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2. Naziv dijelova (vidi stranicu na rasklapanje). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. Sigurnosni naputci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5. Vađenje iz ambalaže i postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. Rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
8. Odstranjivanje smetnji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9. Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10. Garancija HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Srdačno čestitamo na kupovini Vašeg novog uređaja.
Time ste se odlučili za proizvod visoke kvalitete. Uputa za uporabu sastavni je dio ovog proizvoda. Ona sadrži važne upute za sigurnost, uporabu i odstranjivanje.
Upoznajte se prije korištenja proizvoda sa svim uputama za posluživanje kao i sigurnosnim uputama. Koristite proizvod isključivo kao što je opisano i samo za navedena područja uporabe.
Proslijedite dokumentaciju u slučaju prodaje idućem vlasniku.
1. Opis uređaja
1.1 Svrha uporabe
Ovom grijalicom s toplim valovima SilverCrest SWW 1500 B2 možete zagrijati suhe prostorije za stanovanje.
Ovaj je uređaj prikladan za uporabu u privatnim kućanstvima, a ne za gospodarstvenu primjenu.
Uređaj je također podesan za:
• uporabu u kuhinjama za suradnike u dućanima, uredima i drugim gospodarskim područjima,
• uporabu na poljoprivrednim imanjima,
• kupce u hotelima, motelima i drugim stambenim ustanovama,
• penzioni s doručkom.
Uređaj je prikladan za dodatno grijanje. Nije prikladan kao uređaj za samostalno grijanje velikih prostorija.
Uređaje je dopušteno isključivo postavljati na pod ili pomoću isporučenog zidnog nosača montirati na zid.
1.2 Obim isporuke
• 1 grijalica s toplim valovima
•2 nogare
• 4 vijka za nogare
• 4 zidna nosača, u-oblika, s tiplima i vijcima
• 1 noseći kutnik, z-oblika, s tiplima i vijcima
• 1 uputa za uporabu
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 15 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 18
16
1.3 Oznake na uređaju
Simbol na margini 8 upozorava na to da se uređaj ne smije pokrivati jer bi akumulirana toplina mogla uzrokovati oštećenja i opasnost od požara.
2. Naziv dijelova (vidi stranicu na rasklapanje)
1 Prednja strana 2 Simbol upozorenja „Ne pokrivati“ 3 Ručka 4 Sklopka za stupanj grijanja 1.000 vata 5 Sklopka za stupanj grijanja 500 vata
6 Birač temperature 7 Glavna sklopka 8 Nogari 9 Noseći kutnik 10 Zidni nosač
3. Tehnički podaci
Naponsko napajanje: 230 - 240 V~/50 Hz Maksimalna snaga: 1.500 vata Klasa zaštite: I Uvjeti okoline: 5°C do +45°C Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
4. Sigurnosni naputci
4.1 Pojašnjenje pojmova
Slijedeći pojmovi upozorenja nalaze se u ovoj uputi za uporabu:
Upozorenje!
Velika opasnost: Nepoštivanje može izazvati tjelesne ozljede i opasnost po život.
Oprez!
Srednja opasnost: Nepoštivanje upozorenja može izazvati štete na predmetima.
Naputak:
Manja opasnost: Činjenice na koje treba obratiti pažnju prilikom uporabe uređaja.
4.2 Posebni naputci za ovaj uređaj
Upozorenje! Da biste izbjegli ozljeđivanja, pridržavajte se sljedećih naputaka.
• Ovim uređajem dopušteno je rukovati djeci starijoj od 8 godina i osobama umanjenih fizičkih, senzoričkih ili mentalnih sposobnosti ili
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 16 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 19
SWW 1500 B2 17
nedostataka iskustva i/ili znanja, ako se one nadgledaju ili ako su upućene u sigurnu uporabu uređaja i ako su shvatile do kojih opasnosti može doći uporabom uređaja. Djeci nije dopušteno igrati se uređajem.
• Čišćenje i korisničko održavanje nije dopušteno djeci obavljati bez da budu nadzirana.
• Djecu mlađu od 3 godina treba držati podalje osim ako ih se stalno nadzire.
• Djeci između 3 i 9 godina dopušteno je samo uređaj uključivati i isključivati ako ih se nadzire i ako su upućena u sigurnu uporabu uređaja te ako su razumjela posljedične opasnosti uz uvjet da je uređaj postavljen i instaliran u normalnom položaju za uporabu. Djeci između 3 i 8 godina nije dopušteno stavljati utikač u utičnicu, ne smiju regulirati uređaj, niti ga čistiti i/ili provoditi održavanje od strane korisnika.
• Oprez – neki od dijelova proizvoda mogu postati vrlo vrući i uzrokovati opekotine. Posebna je pažnja potreba kada su prisutna djeca ili osobe koje zahtijevaju zaštitu.
• Izvucite prije svakog čišćenja mrežni utikač iz mrežne utičnice.
• Uređaj nikad nemojte uranjati u vodu i zaštitite ga od prskanja i kapanja vode.
• Prije čišćenja pustite da se uređaj ohladi u toj mjeri, da više nema nikakve opasnosti od opekotina.
Pozor! Kako bi izbjegli materijalne štete, pripazite na slijedeće odredbe:
• Nikako nemojte upotrebljavati sredstva za ribanje, nagrizajuća sredstva ili gruba sredstva za čišćenje. Njima se uređaj može oštetiti.
• Uređaj nije dopušteno koristiti uz pomoć sata za uključivanje ili nekog drugog sustavaza daljinsko djelovanje kao što je na primjer radijski upravljana utičnica.
4.3 Opći naputci
• Prije uporabe molimo pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. One su sastavni dio uređaja i moraju Vam biti dostupne u svako doba.
• Ovaj uređaj upotrebljavajte samo u opisanu svrhu namjene (vidi »1.1 Svrha uporabe« na strani 15).
• Provjerite odgovara li potreban mrežni napon (vidi tipsku pločicu na uređaju) naponu strujne mreže.
• Kod eventualnih smetnji funkcije popravak uređaja smije provoditi isključivo naš servisni centar. Kontaktni podaci nalaze se u »Servisni centar« na strani 25.
• Pazite na to da imate dobar pristup utičnici kako bi po potrebi mogli brzo izvući utikač.
4.4 Zaštita od električnog udara
Upozorenje! Naredni sigurnosni naputci trebaju zaštititi od električnog udara.
• Ovaj uređaj priključujte samo na propisno instaliranu utičnicu sa zaštitnim kontaktom.
• Ako je uređaj oštećen, nipošto se ne smije koristiti. U tom slučaju dajte uređaj popraviti od strane kvalificiranog stručnog osoblja. Podatke o kontaktima naći ćete u »Servisni centar« na strani25.
• Da bi se izbjegle opasnosti u slučaju oštećenja mrežnog priključnog voda ovog uređaja, mora ga zamijeniti proizvođač ili slična kvalificirana osoba.
• Nikada ne koristite uređaj u neposrednoj blizini sudopera, kade za kupanje, tuša ili bazena za plivanje jer voda bi mogla poprskati uređaj.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 17 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 20
18
• U uređaj nipošto ne smiju prodrijeti voda ili druge tekućine. Stoga: – nikada ne koristiti na otvorenom, – nikada ne uranjati u tekućine,
Ako ipak tekućina dospije u uređaj, smjesta izvucite mrežni utikač i pustite da kvalificirano stručno osoblje popravi uređaj. Podatke o kontaktima naći ćete u »Servisni centar« na strani25.
• Nikad ne pokušavajte zahvatiti prstima ili drugim predmetima kroz otvore u unutrašnjost uređaja.
• Nikada ne primajte mokrim rukama uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač.
• Mrežni kabel uvijek izvlačite na utikaču. Nikada ne povlačite sam kabel.
• Pripazite da se mrežni kabel nikada ne prelomi ili prignječi.
• Pazite na to da se mrežni kabel ne ošteti na oštrim rubovima.
• Držite mrežni kabel podalje od vrućih površina (npr. ploče pećnice).
• Ako ne koristite uređaj, izvucite mrežni utikač iz električne utičnice. Samo tada je uređaj potpuno isključen iz struje.
• Trebate izbjegavati korištenje produžnih kabela. To je dopušteno samo pod određenim uvjetima: – produžni kabel mora odgovarati
jakosti struje uređaja.
– produžni kabel nije dopušteno
postaviti „leteće”: ne smije biti uzrok spoticanja i ne smije biti dostupan djeci.
– produžni kabel nikako ne smije biti
oštećen.
– drugi uređaji ne smiju biti priključeni
na istu električnu utičnicu, budući da u tom slučaju može doći do preopterećenja mreže napajanja električnom energijom (zabranjeno korištenje višestrukih utičnica!).
4.5 Zaštita od požara
Upozorenje! Budući da ovaj uređaj radi na visokim temperaturama, poštujte sljedeće sigurnosne naputke kako ne bi došlo do požara.
• Tijekom pogona u neposrednoj blizini ovog uređaja ne smiju se nalaziti nikakvi zapaljivi predmeti (npr. zavjese, papir i sl.).
• Nikad ne koristite uređaj da biste na njemu, iznad ili spred njega sušili tkanine ili neke druge premdete.
• Da bi spriječili preveliko zagrijavanje, uređaj nije dopušteno nikada prekrivati.
• Prilikom postavljanja uređaja na pod vodite računa o tome da se nalazi na razmaku od najmanje 0,5 m od drugih uređaja ili zida.
• Ako montirate uređaj na zid dopušteno je samo koristiti isporučene elemente za montažu. Treba pripaziti da zrak može nesmetano strujati oko grijalice s toplim valovima. Pripazite na propisani minimalni razmak od zida i poda (vidi »5.2 Montaža uređaja na zid« na strani 20).
• Ako montirate uređaj na zid onda on ne smije biti zapaljiv i mora biti dovoljno čvrst.
• Nikad ne koristite uređaj u prostorijama gdje postoji opasnost od eksplozije ili u blizini zapaljivih plinova ili tekućina.
• Ovaj se uređaj nikada ne smije postavljati izravno ispod zidne utičnice jer bi toplina koja nastaje tijekom rada uređaja mogla dovesti do oštećenja električne instalacije.
• Uvijek obratite pozornost na to da zrak može nesmetano ulaziti i izlaziti. U suprotnom može doći do akumuliranja topline u uređaju.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 18 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 21
SWW 1500 B2 19
4.6 Zaštita od ozljeđivanja
Upozorenje! Da biste izbjegli ozljeđivanja, pridržavajte se sljedećih naputaka.
• Pripazite da se preko mrežnog kabela nitko ne može spotaknuti, da se nitko ne saplete ili ne nagazi kabel.
• Želite li transportirati vrući uređaj, isključite ga, izvucite mrežni utikač iz utičnice pa sačekajte dok se uređaj ne ohladi. U suprotnom možete se opeći na vrućoj površini.
4.7 Za sigurnost Vašeg djeteta
Upozorenje! Djeca često ne mogu ispravno ocijeniti opasnosti i mogu se na taj način ozlijediti. Stoga pripazite:
• Pripazite da folija od ambalaže ne postane smrtonosna stupica za djecu. Folije od ambalaže nisu igračka.
4.8 Materijalne štete
Oprez! Da biste spriječili nastanak materijalnih šteta, pridržavajte se sljedećih odredbi.
• Pripazite prilikom postavljanja na pod da ispravno stavite nogare na uređaj (vidi »5.1 Montaža uređaja na pod« na strani 19), u suprotnom bi na podu mogle nastati ogrebotine ili tragovi paljenja.
5. Vađenje iz ambalaže i postavljanje
1. Izvadite uređaj iz ambalaže.
2. Uklonite transportnu ambalažu.
3. Provjerite da uređaj nije oštećen.
5.1 Montaža uređaja na pod
1. Pričvrstite nogare 8 pomoću isporučenih kratkih vijaka na donjoj strani uređaja. Po nogari se uvrnu po 2 vijka.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 19 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 22
20
Naputak: Nogari 8
su koso sječeni i treba ih trako montirati da uređaj bude lagano nagnut prema nazad:
.
Upozorenje! Obratite pozornost na dovoljan razmak od zida, dijelova namještaja i drugih uređaja. Razmak bi trebao kod postavljanja na pod iznositi najmanje 0,5 m kako ne bi došlo do opasnosti od požara.
Samo ako se koriste isporučene zidne kuke dopušteno je razmak prema zidu smanjiti ako on nije zapaljiv.
2. Odaberite mjesto koje odgovara sigurnosnim napucima (vidi »4. Sigurnosni naputci« na strani 16).
5.2 Montaža uređaja na zid
Oprez!
• Zid ne smije biti zapaljiv, mora biti okomit i dovoljno čvrst.
• Pridržavajte se minimalnih mjera sukladno donjem crtežu.
• Potrebna je podesna utičnica u blizini, tako da priključni mrežni kabel doseže do utičnice.
Naputak: Ako uređaj montirate na zid nije dopušteno montirati nogare.
1. Pričvrstite 4 zidna nosača 10 pomoću kratkih vijaka na stražnjoj strani uređaja.
2. Ponovo zavijčajte pričvrsni kutnik 9 .
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 20 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 23
SWW 1500 B2 21
3. Zavijčajte 3 isporučena dugačka vijka na podesni zid:
– Označite rupe za bušenje
odgovarajuće crtežu.
– Pripazite da donje i gornje rupe za
bušenje budu točno vodoravne.
–Izbušite pomoću svrdla od 8mm
toliko duboko da odgovara korištenom tiplu.
– Koristite po jednu tiplu.
– Uvijčajte po jedan dugački vijak.
Ostavite da glava vijka toliko viri na van da se uređaj može zakvačiti.
4. Zakvačite uređaj za vijke.
5. Označite rupu za bušenje za vijčanje pričvrsnog kutnika.
6. Skinite ponovo uređaj i izbušite odgovarajuću rupu:
–Izbušite pomoću svrdla od 8mm
toliko duboko da odgovara korištenom tiplu.
– Umetnite po jednu tiplu.
7. Zakvačite uređaj ponovo za vijke.
8. Zavijčajte pričvsni kutnik pomoću dugačkog vijka na zid.
6. Rukovanje
Napomene:
• Pošto se uređaj odn. grijaći elementi isporučuju lagano masni, može prilikom prve uporabe doći do stvaranja laganog dima i smrada. To nije štetno i prestaje nakon kratkog vremena. Imajte
na umu da za to vrijeme dostatno provjetrite prostoriju.
• Ako bi na isti strujni krug trebali priključiti neke druge potrošače, uzmite u obzir maksimalno opterećenje instaliranih osigurača jer će u suprotnom reagirati.
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 21 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 24
22
6.1 Stavljanje uređaja u pogon
1. Mrežni utikač utaknite u mrežnu utičnicu koja odgovara tehničkim podacima (vidi »10. Garancija HOYER Handel GmbH« na strani 24).
2. Uključite uređaj pomoću glavne sklopke 7.
Uređaj je sada spreman za pogon.
3. Nakon uporabe isključite uređaj pomoću glavne sklopke 7 i izvucite mrežni utikač. Samo tako je uređaj potpuno odvojen od struje.
6.2 Podešavanje stupnja grijanja
Pomoću stupanja grijanja birate koliko se uređaj brzo zagrijava.
Uređaj ima tri stupnja grijanja:
– Stupanj 1: 500 Watt-a:
Sklopku 5 uključiti;
– Stupanj 2: 1.000 Watt-a:
Sklopku 4 uključiti;
– Stupanj 3: 1.500 Watt-a:
Sklopku 4 i sklopku 5 uključiti.
Ako treba posebno brzo zagrijati onda odaberite stupanj 3, ako treba samo polako zagrijati onda odaberite stupanj 1.
Kada se jedna ili obje sklopke stave na „ON” svijetle crvene kontrolne žaruljice u odgovarajućim sklopkama, a uređaj grije odgovarajućim stupnjem grijanja.
Kada obje sklopke stoje na „OFF” uređaj ne proizvodi nikakvu toplinu.
6.3 Odabir temperature
Biračem temperature 6 možete podesiti željenu temperaturu.
• Čim se postigne željena sobna temperatura, polako okrećite selektor temperature 6 natrag dok ne čujete tihi „klik”.
Crvene kontrolne žaruljice u sklopkama 4 odn. 5 se ugase.
Trenutna temperatura prostorije se održava.
Čim uređaj mora dodatno grijati kako bi održavao temperaturu, ponovo povremeno zasvijetle crvene kontrolne žaruljice u sklopkama 4 odn. 5.
6.4 Zaštita od pregrijavanja
U svrhu Vaše sigurnosti uređaj ima zaštitu od pregrijavanja.
Ako temperatura u unutrašnjosti uređaja postane previsoka, on će se automatski isključiti:
1. Isključite grijanje tako da birač temperature 6 stavite na „MIN”.
2. Izvucite mrežni utikač.
3. Pustite da se uređaj ohladi.
4. Provjerite da zrak može nesmetano ulaziti i izlaziti.
Ako ne biste mogli utvrditi uzrok, a greška se iznova ponavlja, predajte uređaj na popravak ili ga stavite van funkcije.
5. Zatim ga možete ponovno normalno dalje koristiti.
6.5 sigurnosna sklopka
Sigurnosna sklopka štiti uređaj od oštećenja koja bi nastala uslijed njegovog prevrtanja.
Ako se uređaj prevrne, sigurnosna sklopka ga smjesta isključi:
• Uređaj ponovno postavite uspravno. On će se opet uključiti automatski.
6.6 Transport uređaja
Ako želite transportirati uređaj, uvijek ga nosite pomoću ručke 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 22 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 25
SWW 1500 B2 23
7. Čišćenje
Da biste dugo uživali u svom uređaju trebate ga redovito čistiti.
Upozorenje! Da biste izbjegli opasnost od električnog udara ili od ozljeda: – Izvucite prije svakog čišćenja
mrežni utikač. – Ostavite uređaj da se ohladi. – Nikada ne uranjajte uređaj u
vodu. – Ne dozvolite da voda ili sredstvo
za čišćenje dospiju u uređaj.
1. Pomoću usisavača oprezno odstranite grube naslage prašine.
2. Očistite uređaj izvana vlažnom krpom. Možete u vodu dodati i malo sredstva za pranje posuđa.
Oprez! Nemojte nikad koristiti agresivna sredstva za čišćenje ili ribanje jer se njima mogu oštetiti dijelovi uređaja.
3. Obrišite uređaj krpom koju ste navlažili čistom vodom.
4. Koristite uređaj tek onda, kada se do kraja osuši.
8. Odstranjivanje smetnji
Smetnja Uzrok Uklanjanje
Uređaj se ne može uključiti
Neispravan osigurač ili mrežna utičnica
Odaberite drugu mrežnu utičnicu.
Uređaj je u kvaru. Popravak prepustite specijaliziranoj
radionici ili ga zbrinite. Adresu servisa naći ćete u »Servisni centar« na strani 25.
Uređaj se automatski isključuje.
Reagirala je sklopka za zaštitu od pregrijavanja.
Ostavite uređaj da se ohladi (vidi »6.4 Zaštita od pregrijavanja« na strani 22)
Očistite uređaj (vidi »7. Čišćenje« na strani 23)
Uređaj ne grije Postignuta je odabrana
temperatura
Uređaj se automatski ponovno uključi čim sobna temperatura padne
Odaberite višu potrebnu temperaturu.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 23 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 26
24
9. Zbrinjavanje
9.1 Uređaj
Simbol prekrižene kante za otpad na kotačima znači da se u Europskoj Zajednici taj proizvod mora na poseban
način odstraniti u otpad. To vrijedi za proizvod kao i za sve ovim simbolom označene dijelove opreme. Označeni proizvodi se ne smiju odstranjivati putem otpada iz kućanstva, nego se moraju predati na stanici za prihvat električnih i
elektronskih uređaja za reciklažu. Reciklaža pomaže umanjiti potrošnju sirovina i rasterećuje okoliš. Stoga molimo da obavezno poštujete propise o zbrinjavanju otpada u Vašoj zemlji.
9.2 Ambalaža
Kada želite odstraniti ambalažu pripazite na odgovarajuće propise vaše zemlje o zaštiti ljudskog okoliša.
10. Garancija HOYER Handel GmbH
Vrlo štovani kupci, Na ovaj uređaj dobivate garanciju od
3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedostataka kod proizvoda posjedujete zakonska prava spram prodavača proizvoda. Zakonska prava nisu umanjena garancijom kao što je ovdje pojašnjena.
Garantni uvjeti
Rok garancije počinje s datumom kupnje. Molimo dobro sačuvajte originalni račun. Ta dokumentacija potrebna je kao dokaz kupnje.
Ako unutar tri godine od datuma kupnje proizvoda dođe do greške u materijalu ili uslijed proizvodnje, proizvod ćemo - po našem nahođenju - besplatno ili popraviti ili zamijeniti. Uvjet za ostvarivanje garancije je da se unutar roka od tri godine neispravan uređaj zajedno s računom (bon kase) dostavi i pismeno kratko opiše u čemu se sastoji kvar i kada je do njega došlo.
Ako je kvar pokriven našom garancijom, dobivate ili popravljeni uređaj ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda period garancije ne počinje teći iznova.
Garantni rok i zakonska prava u svezi kvara
Garantni rok ne produžuje se nakon provedbe garancije. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Ako eventualno već prilikom kupovine postoje oštećenja ili kvarovi potrebno ih je dojaviti odmah nakon vađenja iz ambalaže. Popravci nakon isteka garantnog roka se naplaćuju.
Obim garancije
Uređaj je proizveden uz stroge smjernice kvalitete te je savjesno provjeren prije isporuke.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 24 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 27
SWW 1500 B2 25
Garancija vrijedi za greške u materijalu ili prilikom proizvodnje. Ova garancija ne vrijedi za dijelove proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i koji se time smatraju potrošnim dijelovima kao ni za oštećenja na lako lomivim dijelovima, npr. sklopkama, akumulatorima ili dijelovima izrađenim od stakla.
Garancija propada, ako se proizvod ošteti, ako se ne koristi ispravno ili ako je popravljan. Za ispravnu uporabu proizvoda potrebno je točno se pridržavati svih u uputi za uporabu navedenih naputaka.
Svrhe uporabe ili radnje koje se u uputi za uporabu izričito ne preporučuje ili od kojih se upozorava, potrebno je obavezno izbjegavati.
Proizvod je podesan za uporabu u privatne svrhe, a ne za obrtničku uporabu.
U slučaju neispravnog ili nestručnog rukovanja, uporabe sile ili radova koje nije proveo naš ovlašteni servisni centar garancija se gasi.
Postupak u slučaju garancije
Da bi osigurali brzu obradu Vašeg zahtjeva molimo slijedite naredne upute:
• Molimo za upite imajte pri ruci broj artikla (za ovaj uređaj: IAN 100146) kao i račun kase kao dokaz za kupovinu.
• Broj artikla nalazi se na graviranoj tipskoj pločici, na naslovnoj strani Vaše upute (dolje lijevo) ili na naljepnici na uređaju.
• Ako dođe do grešaka u funkcioniranju ili do drugih kvarova, molimo obratite se kao prvo dolje navedenom servisnom centru putem telefona ili emejlom.
• Proizvod koji se registrira kao neispravan možete bez plaćanja poštarine poslati na servisnu adresu koju ćete dobiti uz priloženi račun (bon kase)
kao i podataka od čega se kvar sastoji i kada je do njega došlo.
Sa sajta www.lidl-service.com možete spustiti ovaj kao i mnogo dodatnih priručnika, videa o proizvodu i softver.
Servisni centar
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: hoyer@lidl.hr
IAN: 100146
Liferant
Molimo obratite pažnju da naredna adresa nije servisna adresa ist. Prvo se obratite gore navedenom servisnom centru.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Njemačka
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 25 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 28
26
Cuprins
1. Descrierea aparatelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. Denumirea pieselor (vezi pagina pliată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3. Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Indicații de siguranță. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. Dezambalarea şi amplasarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6. Utilizarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7. Curățarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8. Remedierea defecţiunilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9. Dezafectarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
10. Garanția oferită de HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Felicitări cordiale pentru achiziționarea noului dvs. aparat.
Ați ales un produs de calitate superioară. Instrucțiunile de utilizare sunt anexate acestui produs. Acestea conțin informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea ecologică.
Înainte de utilizarea produsului, studiați cu atenție toate instrucțiunile de utilizare și de siguranță. Utilizați produsul doar conform instrucțiunilor și în scopul specificat.
În cazul transmiterii produsului către terți, includeți toate documentațiile aferente.
1. Descrierea aparatelor
1.1 Destinaţia utilizării
Cu acest convector marca SilverCrest SWW 1500 B2 puteţi încălzi spaţiile de locuit uscate.
Acest aparat este adecvat utilizării în locuințe private și nu utilizării industriale.
Aparatul este adecvat și pentru:
• utilizarea în bucătării pentru angajații din magazine, birouri și alte domenii comerciale,
• utilizarea în gospodării agricole,
• pentru clienții din hoteluri, moteluri și alte facilități de cazare,
• pensiuni care oferă micul dejun.
Aparatul este adecvat pentru încălzirea suplimentară. El nu este adecvat ca unic aparat de încălzire pentru spații mari.
Aparatul trebuie amplasat exclusiv pe pardoseală sau trebuie fixat la perete, cu suportul pentru montaj pe perete.
1.2 Setul de livrare
•1 convector
•2 picioare
• 4 şuruburi pentru picioare
• 4 suporturi pentru montajul pe perete, în formă de u, cu dibluri şi şuruburi
• 1 cornier de fixare, în formă de z, cu dibluri şi şuruburi
• 1 manual de utilizare
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 26 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 29
SWW 1500 B2 27
1.3 Marcajele de pe aparat
Simbolul de alături 2 avertizează să nu se acopere aparatul, deoarece acumularea de căldură care se realizează astfel ar putea determina deteriorări și pericol de incendiu.
2. Denumirea pieselor (vezi pagina pliată)
1 Partea frontală 2 Simbol de avertizare „Nu acoperiţi“ 3 Mâner transport 4 Comutator pentru nivelul de încălzire
1.000 de waţi
5 Comutator pentru nivelul de încălzire
500 de waţi
6 Selector temperatură 7 Întrerupător principal 8 Picioare 9 Cornier de fixare 10 Suport de perete
3. Date tehnice
Alimentarea cu energie electrică: 230 - 240 V~/50 Hz Puterea maximă: 1.500 de waţi Clasa de protecţie: I Condiţiile ambiante: 5 °C până la +45 °C
4. Indicații de siguranță
4.1 Explicarea terminologiei
În prezentele instrucțiuni de utilizare veți găsi următorii termeni de semnalizare:
Avertizare!
Risc ridicat: Nerespectarea avertizării poate provoca răniri sau periclitarea vieții.
Atenție!
Risc mediu: Nerespectarea avertizării poate provoca o pagubă materială.
Indicație:
Risc scăzut: Lucruri de avut în vedere la manipularea aparatului.
4.2 Indicaţii speciale pentru acest aparat
Avertizare! Respectaţi următoarele indicaţii pentru a preveni accidentările.
• Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de
peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 27 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 30
28
experienţă şi/sau cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă au înţeles pericolele ce pot rezulta din utilizarea acestuia. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
• Curăţarea şi întreţinerea rezervată utilizatorilor nu trebuie efectuată de copii, fără supraveghere.
• Nu permiteţi accesul copiilor cu vârsta sub 3 ani, decât dacă aceştia vor fi permanent supravegheaţi.
• Copiii cu vârsta peste 3 ani şi sub 8 ani pot porni şi opri aparatul, numai dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă au înţeles pericolele ce pot rezulta din utilizarea acestuia, cu condiţia ca aparatul să fie amplasat sau instalat în poziţia sa normală de utilizare. Copiii cu vârsta peste 3 ani i sub 8 ani nu au voie să introducă ştecherul în priză, să seteze aparatul, să cureţe aparatul şi/ sau să efectueze întreţinerea aparatului.
• Atenţie - Unele componente ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot provoca arsuri. Atenţie specială trebuie acordată atunci când sunt prezenţi copii şi persoane vulnerabile.
• Înaintea fiecărei curăţări, trageţi ştecherul de reţea din priza de reţea.
• Nu scufundaţi niciodată aparatul în apă şi protejaţi-l contra stropirii sau pulverizării cu apă.
• Înainte de curăţare lăsaţi aparatul să se răcească, astfel încât să nu mai existe pericol de ardere.
Precauţie! Pentru a evita pagubele materiale, respectaţi următoarele prevederi.
• Nu utilizaţi în nici într-un caz detergenţi abrazivi, corozivi sau care zgârie. Aceştia pot deteriora aparatul.
• Nu este permisă utilizarea aparatului cu un temporizator extern sau cu un sistem separat de comandă de la distanţă, ca de pildă cu o priză cu telecomandă.
4.3 Indicații generale
• Înainte de utilizare, citiți cu atenție aceste instrucțiuni de utilizare. Ele sunt parte componentă a aparatului și trebuie să fie la îndemână oricând.
• Utilizați aparatul doar în scopul descris (vezi „1.1 Destinaţia utilizării“ la pagina 26).
• Verificați dacă tensiunea de rețea necesară (vezi plăcuța de construcție) corespunde cu tensiunea dumneavoastră de rețea.
• În cazul eventualelor defecţiuni de funcţionare, repararea aparatului se poate face doar de către centrul nostru Service. Datele de contact se găsesc la „Centrul de service” la pagina37.
• Aveți grijă ca priza să fie ușor accesibilă, pentru a putea eventual scoate repede ștecherul de rețea din priză.
4.4 Protecția împotriva electrocutării
Avertizare! Următoarele indicații de siguranță sunt menite să vă protejeze împotriva electrocutării.
• Conectați aparatul doar la o priză cu protecție instalată regulamentar.
• Dacă este deteriorat aparatul, nu este voie ca acesta să se mai utilizeze. Dispuneți în acest caz repararea aparatului de către specialiști calificați în acest sens. Datele de contact se găsesc în „Centrul de service” la pagina37.
• Dacă se deteriorează cablul de rețea al acestui aparat, acesta trebuie să se înlocuiască de către producător, sau de către o persoană cu aceeași calificare, pentru a evita periclitarea aparatului.
• Nu utilizaţi niciodată aparatul în imediata apropiere a unei chiuvete, căzi
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 28 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 31
SWW 1500 B2 29
de baie, duş, sau bazin de înot, deoarece este posibil ca stropi de apă să intre în aparat.
• Nu este voie ca în aparat să intre apă sau alte lichide. Prin urmare: – nu-l utilizați niciodată în aer liber – nu așezați niciodată pe aparat
recipiente umplute cu apă, ca de pildă pahare, vaze etc.
Dacă totuși ajunge apă în aparat, trageți imediat ștecherul de rețea din priză și dispuneți repararea aparatului de către personal de specialitate. Datele de contact se găsesc în „Centrul de service” la pagina37.
• Nu încercaţi niciodată să introduceţi degetele sau obiecte în interiorul aparatului, prin deschiderile acestuia.
• Nu atingeți niciodată cu mâna udă aparatul, cablul de rețea, sau ștecherul de rețea.
• Trageți întotdeauna cablul de rețea din priză trăgând de ștecher. Nu trageți niciodata de cablu.
• Aveți grijă să nu se îndoaie sau strivească niciodată cablul de rețea.
• Aveți grijă să nu se deterioreze cablul de rețea din cauza marginilor ascuțite.
• Țineți cablul de rețea departe de suprafețele fierbinți (de ex. plite).
• Dacă nu utilizați aparatul timp îndelungat, scoateți ștecherul din priză. Doar atunci prin aparat nu mai circulă deloc curent.
• Evitați utilizarea de cabluri prelungitoare. Utilizarea acestora este permisă doar cu respectarea unor condiții foarte exacte: – Cablul prelungitor trebuie să fie
adecvat intensității curentului aparatului.
– Cablul prelungitor nu are voie să fie
tras "flotant": nu este voie să vă puteți
împiedica de el, sau să fie accesibil copiilor.
– Cablul de prelungire nu este voie să
fie deteriorat.
– Nu este voie ca la priza de rețea să
mai fie conectate și alte aparate decât acesta, deoarece în caz contrar se poate suprasolicita rețeaua de curent (prizele multiple sunt interzise!).
4.5 Protecția împotriva riscului de incendiu
Avertizare! Deoarece aparatul lucrează cu temperaturi ridicate, pentru a nu putea izbucni incendii respectați următoarele indicații de siguranță.
• În timpul funcționării este interzis ca în
apropierea aparatului să se afle obiecte inflamabile (de ex. perdele, hârtie, etc.).
• Nu utilizați niciodată aparatul pentru
uscarea materialelor textile sau altor obiecte pe, deasupra, sau în fața lui.
• Pentru a evita supraîncălzirea, este
interzisă acoperirea aparatului.
• La amplasarea aparatului, menţineţi o
distanţă minimă de 0,5 m pe pardoseală, faţă de celelalte aparate sau faţă de perete.
• Dacă fixaţi aparatul la un perete, trebuie
să utilizaţi în exclusivitate elementele de fixare furnizate împreună cu acesta. Trebuie să aveţi în vedere ca fluxul de aer din jurul convectorului să nu fie obstrucţionat. Respectaţi distanţele minime prevăzute faţă de perete şi pardoseală (vezi „5.2 Montarea aparatului la un perete“ la pagina 31).
• Dacă fixaţi aparatul la un perete, acesta
nu trebuie să fie inflamabil şi trebuie să aibă suficientă rezistenţă.
• Nu utilizați niciodată aparatul în spații
cu potențial explozibil, sau în
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 29 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 32
30
apropierea gazelor sau lichidelor inflamabile.
• Nu amplasaţi niciodată aparatul direct sub o priză de perete deoarece căldura degajată de acesta ar putea duce la deteriorarea instalaţiei electrice.
• Aveți întotdeauna grijă, ca aerul să poată intra și ieși liber. În caz contrar, se poate acumula căldură în aparat.
4.6 Protecția împotriva rănirilor
Avertizare! Respectați următoarele indicații, pentru a evita rănirile.
• Aveți grijă să nu vă împiedicați de cablul de rețea, sau ca nimeni să nu se poată agăța de el, sau să calce pe el.
• Dacă doriți să transportați aparatul fierbinte, opriți-l, trageți ștecherul de rețea din priză și așteptați până când s­a răcit aparatul. În caz contrar, vă puteți arde la suprafața fierbinte.
4.7 Pentru siguranța copilului dumneavoastră
Avertizare! Adesea copiii nu pot aprecia corect pericolele și se rănesc. Prin urmare, aveți în vedere că:
• Aveți grijă ca folia de ambalare să nu se
transforme în armă mortală pentru copii. Foliile de ambalare nu sunt jucării.
4.8 Pagube materiale
Atenție! Pentru a evita pagubele materiale, respectați următoarele prevederi.
• La montarea pe pardoseală, aveţi grijă
ca picioarele(vezi „5.1 Montarea aparatului pe pardoseală“ la pagina 31) să fie montate corect. În caz contrar se poate zgâria pardoseala sau pot apărea porţiuni arse pe pardoseală.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 30 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 33
SWW 1500 B2 31
5. Dezambalarea şi amplasarea
1. Luaţi aparatul din ambalaj.
2. Îndepărtaţi ambalajul destinat transportării.
3. Verificaţi aparatul să nu prezinte deteriorări.
5.1 Montarea aparatului pe pardoseală
1. Fixaţi temeinic picioarele 8 pe partea inferioară a aparatului, cu ajutorul şuruburilor scurte, furnizate împreună cu aparatul. La fiecare picior se vor înşuruba câte 2 şuruburi.
Observaţie:
Picioarele 8 sunt înclinate şi trebuie montate astfel încât aparatul să fie înclinat uşor spre spate:
.
Avertizare! Aveţi grijă să există suficientădistanţă faţă de perete, obiecte de mobilier sau alte aparate. La montare, distanţa faţă de pardoseală trebuie să fie 0,5 m pentru a exclude pericolul de incendiu.
Distanţa până la perete poate fi micşorată numai dacă se utilizează cârligul furnizat pentru montajul pe perete, în măsura în care peretele nu este inflamabil.
2. Pentru amplasare alegeţi un loc care să corespundă instrucţiunilor de siguranţă (vezi „4. Indicații de siguranță“ la pagina 27).
5.2 Montarea aparatului la un perete
Atenţie!
• Peretele nu trebuie să fie inflamabil, trebuie să fie vertical şi să aibă suficientă rezistenţă.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 31 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 34
32
• Respectaţi dimensiunile minime, conform schiţei de mai jos.
• În apropiere trebuie să existe o priză adecvată astfel încât cablul de alimentare să ajungă până la priză.
Observaţie: Dacă montaţi aparatul la un perete, picioarele nu trebuie înşurubate.
1. Prindeţi bine cele 4 suporturi de perete 10 pe partea posterioară a aparatului cu şuruburile scurte.
2. Prindeţi bine cornierul de fixare 9 cu şuruburile.
3. Prindeţi bine cele 4 şuruburi lungi furnizate de un perete adecvat:
– Marcaţi găurile care trebuie
practicate, conform schiţei.
– Atenţie, găurile de jos şi de sus trebuie
aliniate perfect pe orizontală.
– Găuriţi cu o maşină de găurit de
8 mm astfel încât să se potrivească diblul utilizat.
– Introduceţi câte un diblu.
– Înşurubaţi câte un şurub lung. Lăsaţi
capul şurubului puţin în afară pentru a putea agăţa aparatul.
4. Agăţaţi aparatul în şuruburi.
5. Marcaţi gaura pentru prinderea cornierului de fixare cu şuruburi.
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 32 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 35
SWW 1500 B2 33
6. Îndepărtaţi aparatul din nou şi practicaţi gaura corespunzătoare:
– Găuriţi cu o maşină de găurit de
8 mm astfel încât să se potrivească diblul utilizat.
– Introduceţi un diblu.
7. Agăţaţi aparatul la loc, în şuruburi.
8. Prindeţi bine cornierul de fixare cu un şurub lung, în perete.
6. Utilizarea
Observaţii:
Deoarece aparatul, respectiv elementele de încălzire sunt livrate uşor gresate, la prima utilizare se poate forma puţin fum şi se poate degaja puţin miros. Acestea nu sunt dăunătoare şi dispar la scurt timp. Între timp, aveţi grijă să se aerisească suficient.
• Dacă s-au racordat şi alţi consumatori la acelaşi circuit electric, aveţi grijă să nu se depăşească sarcina maxim admisă a siguranţei instalate, deoarece în caz contrar se declanşează siguranţa.
6.1 Punerea în funcţiune a aparatului
1. Introduceţi ştecherul de reţea într-o priză de reţea corespunzătoare datelor tehnice (vezi „10. Garanția oferită de HOYER Handel GmbH“ la pagina 36).
2. Porniţi aparatul de la întrerupătorul principal 7.
Acum aparatul este pregătit pentru funcţionare.
3. După utilizare deconectaţi aparatul de la întrerupătorul principal 7 şi după aceea trageţi ştecherul de reţea din priză. Numai aşa aparatul este scos complet de sub tensiune.
6.2 Setarea treptei de încălzire
Prin intermediul treptelor de încălzire puteţi selecta viteza cu care aparatul va încălzi încăperea.
Aparatul are trei trepte de încălzire:
– Treapta 1: 500 waţi:
Activaţi comutatorul 5;
– Treapta 2: 1.000 waţi:
Activaţi comutatorul 4;
– Treapta 3: 1.500 waţi:
Activaţi comutatoarele 4 şi 5.
Dacă optaţi pentru încălzirea foarte rapidă a încăperii, alegeţi treapta 3, dacă doriţi doar o încălzire treptată, alegeţi treapta 1.
Dacă unul sau ambele comutatoare sunt poziţionate pe „ON”, se aprind ledurile roşii de la comutatoarele respective şi aparatul încălzeşte la treapta de încălzire corespunzătoare.
Dacă ambele comutatoare sunt poziţionate pe „OFF”, aparatul nu produce căldură.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 33 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 36
34
6.3 Selectarea temperaturii
Reglaţi temperatura dorită prin intermediul selectorului de temperatură 6.
• După atingerea temperaturii dorite a încăperii, răsuciţi selectorul de temperatură 6 lent înapoi, până când auziţi un „clic” uşor.
Se sting ledurile roşii de control de la comutatoarele 4, respectiv 5.
Temperatura actuală din încăpere se păstrează.
În momentul în care încăperea trebuie reîncălzită pentru a menţine temperatura, ledurile roşii de control de la comutatoarele 4, respectiv 5 se aprind din nou.
6.4 Protecţia împotriva încălzirii
excesive
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este dotat cu o protecţie împotriva încălzirii excesive.
Dacă temperatura din interiorul aparatului ajunge la un nivel prea ridicat, aparatul se opreşte automat:
1. Opriţi încălzirea, poziţionând selectorul de temperatură 6 pe „MIN”.
2. Scoateţi ştecherul de reţea din priză.
3. Lăsaţi aparatul să se răcească.
4. Verificaţi dacă aerul poate intra şi ieşi liber.
Dacă nu poate fi identificată nicio cauză clară, iar eroarea se repetă, duceţi aparatul la reparat sau scoateţi-l din funcţiune.
5. Apoi îl veţi putea utiliza în continuare normal.
6.5 Întrerupător de siguranţă
Aparatul este protejat printr-un întrerupător de siguranţă, contra deteriorărilor din cauza răsturnării.
Întrerupătorul de siguranţă decuplează aparatul imediat în cazul în care acesta s-ar răsturna:
• Poziţionaţi din nou aparatul vertical. Aparatul porneşte automat din nou.
6.6 Transportarea aparatului
Dacă doriţi să transportaţi aparatul, transportaţi-l întotdeauna de mânerul de transport 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 34 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 37
SWW 1500 B2 35
7. Curățarea
Pentru a vă putea bucura mult timp de aparatul dumneavoastră, ar trebui să îl curățați în mod regulat.
Avertizare! Pentru a evita pericolul unei electrocutări sau unei arderi: – Înaintea fiecărei operații de
curățare scoateți ștecherul de
rețea din priză. – Lăsați aparatul să se răcească. – Nu scufundați niciodată aparatul
în apă. – Nu lăsați să intre apă sau
detergent în aparat.
1. Îndepărtaţi cu grijă depunerile grosiere de praf, utilizând un aspirator.
2. Curățați pe dinafară aparatul cu o cârpă umedă. Puteți folosi și puțin detergent.
Atenție! Nu utilizați niciodată detergenți agresivi sau care fac spumă, deoarece aceștia ar putea deteriora aparatul.
3. Ștergeți apoi cu o lavetă umezită cu apă curată.
4. Reutilizați aparatul abia după ce s-a uscat complet.
8. Remedierea defecţiunilor
Defecţiune Cauză Remediere
Nu se poate porni aparatul
Siguranţa sau priza de reţea este defectă
Alegeţi altă priză de reţea
Aparatul este defect Reparaţi aparatul la un atelier
specializat sau eliminaţi aparatul la deşeuri. Adresa Service-ului se găseşte la „Centrul de service” la pagina37.
Aparatul se opreşte automat
S-a declanşat protecţia împotriva supraîncălzirii
Lăsaţi aparatul să se răcească (vezi „6.4 Protecţia împotriva încălzirii excesive“ la pagina 34)
Curăţaţi aparatul (vezi „7. Curățarea“ la pagina 35)
Aparatul nu încălzeşte
S-a atins temperatura selectată
Încălzirea reporneşte automat în momentul în care scade temperatura din încăpere
Selectaţi o temperatură nominală mai ridicată
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 35 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 38
36
9. Dezafectarea
9.1 Aparatul
Simbolul tăiat al pubelei de gunoi cu roți înseamnă că produsul trebuie dezafectat în Uniunea Europeană la un
depozit de deșeuri separat. Acest lucru este valabil pentru produs și pentru toate accesoriile marcate cu acest simbol. Produsele marcate nu este voie să se dezafecteze împreună cu gunoiul menajer normal, ci trebuie predate unui centru de colectare a aparatelor electrice și
elecronice, în vederea reciclării. Reciclarea ajută la reducerea consumului de materii prime și poluării mediului înconjurător. Respectați cu strictețe prevederile de evacuare a deșeurilor din țara dvs.
9.2 Ambalajul
Dacă doriți să dezafectați ambalajul, respectați normele corespunzătoare de protejare a mediului din țara dumneavoastră.
10. Garanția oferită de HOYER Handel GmbH
Stimată clientă, stimate client, Cu acest produs beneficiați de o garanție de
3 ani de la data achiziționării. În cazul unor defecte ale produsului, beneficiați de drepturile legale împotriva unității de comercializare a produsului. Aceste drepturi nu sunt limitate de garanția oferită de noi conform condițiilor următoare.
Condiții de garanție
Perioada de garanție începe la data achiziționării. Vă rugăm păstrați bonul de casă original. Acest document este necesar ca dovadă a cumpărării.
În cazul apariției unor defecte de material sau de fabricație în termen de trei ani de la data cumpărării, vă vom repara sau vă vom înlocui produsul în mod gratuit, la discreția noastră. Pentru acordarea garanției, este necesar ca în perioada de garanție de trei
ani să fie prezentate aparatul defect și dovada cumpărării (bonul de casă) împreună cu o descriere succintă a problemei și a datei la care a apărut.
Dacă defectul beneficiază de garanția noastră, vi se va returna produsul reparat sau unul nou. Reparația sau înlocuirea produsului nu implică începerea unei noi perioade de garanție.
Perioada de garanție și pretențiile legale de daune
Acordarea garanției nu prelungește perioada de garanție. Această regulă se aplică și în cazul pieselor înlocuite sau reparate. Eventualele daune și defecte existente în momentul cumpărării trebuie notificate imediat după dezambalare. După expirarea garanției, reparațiile necesare vor fi efectuate contra cost.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 36 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 39
SWW 1500 B2 37
Obiectul garanției
Aparatul a fost produs în completă conformitate cu standarde de calitate stricte și a fost testat cu atenție înainte de livrare.
Acordarea garanției se referă la defecte de material sau de fabricație. Nu beneficiază de garanție piesele produsului care sunt expuse uzurii în condiții normale și care pot fi considerate piese de schimb, și nici defectele apărute la piesele fragile, de exemplu la comutatoare, acumulatoare sau piese fabricate din sticlă.
Garanția este anulată în cazul în care produsul se defectează din cauza utilizării sau întreținerii neadecvate. În vederea utilizării corecte a aparatului, trebuie respectate cu strictețe toate indicațiile din instrucțiunile de utilizare.
Trebuie evitate cu desăvârșire toate aplicațiile și acțiunile contraindicate sau nerecomandate în instrucțiunile de utilizare.
Produsul este destinat exclusiv utilizării private și nu celei profesionale.
Garanția este anulată în cazul utilizării abuzive și incorecte, a forțării și intervențiilor care nu sunt efectuate de centrul nostru de service autorizat.
Procedura de garanție
Pentru a asigura procesarea rapidă a solicitării dvs., vă rugăm țineți cont de următoarele observații:
• Vă rugăm ca în cazul tuturor solicitărilor să prezentați codul de produs (pentru acest aparat: IAN 100146) și bonul de casă ca dovadă a cumpărării.
• Codul de produs se regăseşte pe plăcuţa de identificare, pe o plăcuţă gravată, pe prima pagină a instrucţiunilor de utilizare (în partea stânga jos) sau pe eticheta aplicată pe aparat.
• În cazul în care detectați erori de funcționare sau alte defecte, vă rugăm contactați mai întâi centrul de service identificat mai jos, telefonic sau prin
e-mail.
• Apoi, puteți expedia fără taxe de transport produsul constatat defect, împreună cu dovada cumpărării (bonul de casă) și descrierea defectului și a momentului apariției, la adresa de service care vi s-a comunicat.
Pe www.lidl-service.com, puteți descărca acest manual și multe alte manuale, prezentări video ale produselor și softuri.
Centrul de service
Service Romănia
Tel.: 0800896637 e-mail: hoyer@lidl.ro
IAN: 100146
Furnizor
Vă rugăm rețineți că adresa de mai jos nu este o adresă de service. Mai întâi
contactați centrul de service sus-menționat.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germania
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 37 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 40
38
Съдържание
1. Описание на уреда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Наименование на компонентите (вж. разгръщата се страница). . . . . . 39
3. Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4. Указания за безопасност. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Разопаковане и монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Работа с уреда. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7. Почистване. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
8. Отстраняване на неизправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
9. Изхвърляне на отпадъци . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
10. Гаранция от HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Сърдечни поздравления за покупката на Вашия нов уред.
По този начин Вие сте избрали един висококачествен продукт. Ръководството за обслужване е съставна част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасността, употребата и изхвърлянето му.
Преди използването на продукта се запознайте с всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само както е описано и за посочените области на приложение.
При предаване на продукта на трето лице му предоставете и цялата документация.
1. Описание на уреда
1.1 Цел на използване
Отоплителният уред SilverCrest SWW 1500 B2 е предназначен за отопление на сухи жилищни помещения.
Този уред е за използване в частни домакинства и не е подходящ за професионално използване.
Уредът е подходящ също за:
използване в кухненски помещения за служители на магазини, офиси и други промишлени обекти,
използване в селскостопански имоти,
клиенти в хотели, мотели и други жилищни сгради,
пансиони със закуска. Този уред е подходящ за допълнително
отопление. Той не е подходящ като единствено отопление за големи помещения.
Уредът трябва да се инсталира единствено върху под или да се монтира към стена посредством включените в окмплектовката на доставката стенни държачи.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 38 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 41
SWW 1500 B2 39
1.2 Окомплектовка на
доставката
1 бр. отоплителен уред
•2 бр. крачета
4 бр. винтове за крачетата
4 бр. стенни държачи, u-образни,
с дюбели и винтове
1 бр. крепежен винкел, z-образен,
с дюбели и винтове
1 бр. ръководство за потребителя
1.3 Обозначения на уреда
Намиращият се в съседство символ 2 предупреждава, уредът да не се покрива, тъй като възникващото при това натрупване на топлина, би могло да доведе до повреди и опасност от пожар.
2. Наименование на компонентите (вж. разгръщата се страница)
1 Предна страна 2 Предупредителен символ „Не
покривайте“
3 Дръжка за носене 4 Превключвател за степен на отопление
1000 вата
5 Превключвател за степен на отопление
500 вата
6 Температурен регулатор 7 Главен прекъсвач 8 Крачета 9 Крепежен винкел 10 Стенен държач
3. Технически характеристики
Захранващо напрежение: 230 – 240 V~/50 Hz Максимална мощност: 1500 вата Клас на защита: I Околни условия: 5 °C до +45 °C
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 39 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 42
40
4. Указания за безопасност
4.1 Обяснение на
понятията
В това ръководство за обслужване ще намерите следните сигнални понятия:
Предупреждение!
Висок риск: Пренебрегване на предупреждението може да причини опасност за тялото и живота.
Внимание!
Среден риск: Пренебрегването на това предупреждение може да причини материални щети.
Указание:
Минимален риск: Обстоятелства, които трябва да се вземат под внимание при боравене с уреда.
4.2 Специални указания
относно уреда
Предупреждение! Вземете под
внимание следните указания, за да избегнете наранявания.
• Този уред може да се използва от деца на
възраст над 8 години и от лица с нарушени физически, сетивни или умсвени способности или липса на опит и/или умения само при условие че са под наблюдение или са инструктирани относно безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускйте деца да играят с уреда.
• Почистването и поддръжката от страна на
потребителя не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдние.
• Дръжте на разстояние деца на възраст под 3 години, освен ако не са под непрекъснато наблюдение.
• Деца на възраст между 3 – 8 години трябва да включват и изключват уреда само ако са под наблюдение или са били инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали опасностите, произтичащи от работата с него, както и при условие че уредът е позициониран или инсталиран в нормално работно положение. Деа на възраст между 3 – 8 години не трябва да поставят щепсела в контакта, да регулират или почистват уреда, както и да извършват техническото обслужване от страна на потребителя.
• Внимание – Определени части на уреда могат да се нагорещят силно и да причинят изгаряния. Особено внимани се изисква в присъствие на деца и уязвими лица.
• Изваждайте щепсела от контакта преди всяко почистване.
• Никога не потапяйте уреда във вода и го пазете от капки и пръски вода.
• Оставете уреда да се охлади достатъчно преди почистване, за да избегнете опасност от изгаряне.
Внимание! За да избегнете материални щети, спазвайте следните указания:
•В никакъв случай не използвайте абразивни, разяждащи или почистващи препарати, които могат да надраскат повърхностите. Това може да повреди уреда.
• Уредът не трябва да се експлоатира с външен таймер или с отделна система за
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 40 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 43
SWW 1500 B2 41
дистанционно управление, като апр. контакт с дистанционно радиоуправление.
4.3 Общи указания
Преди употреба, моля, прочетете грижливо това ръководство за обслужване. То е съставна част на уреда и трябва да е на разположение по всяко време.
Използвайте уреда само за описаната цел на използване (виж „1.1 Цел на използване“ на страница 38).
Проверете, дали необходимото мрежово напрежение (виж типовата табелка на уреда), съответства на Вашето мрежово напрежение.
При евентуални функционални неизправности ремонтът на уреда трябва да се извършва само от нашия сервизен ентър. Данните за контакт ще намерите в „Сервизен център” на стр.50.
Обърнете внимание на това, контактът да е добре достъпен, за да можете евентуално бързо да извадите мрежовия щекер.
4.4 Защита от
електрически удар
Предупреждение! Следните
указания за безопасност трябва да Ви защитят от електрически удар.
Свързвайте уреда само към инсталиран съгласно предписанията контакт тип шуко.
Aко уредът е повреден, той в никакъв случай да не се използва. В такъв случай възложете ремонта на уреда на квалифициран, специализиран персонал. Данните за контакт ще
намерите в „Сервизен център” на стр.50.
Aко мрежовият свързващ кабел на този уред е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя или от лице с подобна квалификация, за да се избегнат опасности.
Никога не използвайте уреда в близост до мивка, вана, душ или плувен басейн, тъй като пръски вода могат да проникнат в уреда.
В уреда в никакъв случай не трябва да проникват вода или други течности. Поради това:
никога да не се използва на открито – никога върху уреда да не се
поставят съдове, пълни с вода, като чаши, вази и т.н.
Aко въпреки това, някога в уреда попадне вода, незабавно издърпайте мрежовия щекер и възложете ремонта на уреда на квалифициран, специализиран персонал. Данните за контакт ще намерите в „Сервизен център” на стр.50.
Никога не опитвайте да вкарвате пръсти или предмети през отворите във вътрешността на уреда.
Никога не хващайте уреда, мрежовия кабел или мрежовия щекер с влажни ръце.
Винаги издърпвайте мрежовия кабел от щекера. Никога не дърпайте самия кабел.
•Обърнете внимание на това, мрежовият кабел никога да не бъде прегъван или смачкван.
•Обърнете внимание на това, мрежовият кабел да не бъде повреден от остри ръбове.
Дръжте мрежовия кабел далеч от горещи повърхности (напр. котлон на готварска печка).
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 41 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 44
42
Aко няма да използвате уреда по­дълго време, издърпайте щекера от контакта. Само тогава уредът изцяло не е под напрежение.
Трябва да избягвате използването на удължителни кабели. То е разрешено само при съвсем определени предпоставки:
Удължителният кабел трябва да е
подходящ за силата на тока на уреда.
Удължителният кабел не трябва да
се прокарва "летящо”: той не трябва да става капан за преспъване или да бъде достъпен за деца.
Удължителният кабел в никакъв
случай не трябва да е повреден.
Да не се свързват допълнителни
уреди към мрежовия контакт на този уред, тъй като в противен случай може да се стигне до претоварване на електрическата мрежа (забрана за контакти с няколко гнезда!).
4.5 Защита от опасност от
пожар
Предупреждение! Тъй като
уредът работи с високи температури, вземете под внимание следните указания за безопасност, за да не може да възникне пожар.
По време на експлоатацията в непосредствената околност на уреда не трябва да се намират горими предмети (напр. завеси, хартия и т.н.).
Никога не използвайте уреда за това, да сушите платове или други предмети на, над или пред уреда.
За да се избегне прегряване, уредът никога не трябва да се покрива.
При инсталиране на уреда върху под спазвайте минимално отстояние от 0,5 m спрямо други уреди или стената.
В случай че ще монтирате уреда на стена, трябва да се използват единствено включените в окомплектовката на доставката крепежни елементи. Уверете се, че въздухът може да циркулира свободно около отоплителния уред. Спазвайте указаните минимални отстояния спрямо стената и пода (виж „5.2 Монтиране на уреда на стена“ на страница 45).
В случай че ще монтирате уреда на стена, тя трябва да е негорима и достатъчно устойчива.
Никога не експлоатирайте уреда в застрашени от експлозия помещения или в близост до горими газове или течности.
Уредът никога не трябва да се поставя директно под стенен контакт, тъй като образуващата се топлина може да доведе до повреди на електрическата инсталация.
Винаги обръщайте внимание на това, въздухът да може да влиза и излиза свободно. В противен случай може да се стигне до натрупване на топлина в уреда.
4.6 Защита от наранявания
Предупреждение! Вземете под
внимание следните указания, за да избегнете наранявания.
Обърнете внимание на това, мрежовият кабел никога да не става капан за преспъване или някои да може да се заплете или да стъпвавърху него.
Aко искате да транспортирате горещия уред, първо го изключете,
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 42 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 45
SWW 1500 B2 43
издърпайте мрежовия щекер и изчакайте, докато уредът се охлади. В противен случай може да се изгорите на горещата повърхност.
4.7 За безопасност на Вашето дете
Предупреждение! Често пъти
децата не могат правилно да преценяват опасностите и поради това може да се причинят наранявания. Поради това вземете под внимание:
•Обърнете внимание на това,
опаковъчното фолио да не стане смъртоносен капан за деца. Опаковъчните фолия не са играчка.
4.8 Материални щети
Внимание! За да се избегнат материални
щети, вземете под внимание следните предписания.
При инсталиране върху под се уверете, че крачетата са монтирани правилно (виж „5.1 Монтиране на уреда за инсталиране върху под“ на страница 44), в противен случай е възможно надраскване на пода или образуване на петна от изгаряне.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 43 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 46
44
5. Разопаковане и монтаж
1. Извадете уреда от опаковката.
2. Отстранете транспортната опаковка.
3. Проверете уреда за повреди.
5.1 Монтиране на уреда за инсталиране върху под
1. Затегнете здраво крачетата 8 към
долната част на уреда с включените в окомплектовката на доставката винтове. Всяко краче се затяга съответно с 2 винта.
Забележка:
Крачетата 8 са скосени и трябва да се монтират така, че уредът да е наклонен леко назад:
.
Предупреждение! Осигурете достатъчно отстояние спрямо стени, предмети от обзавеждането и други уреди. При инсталиране върху под отстоянието трябва да възлиза на минимум 0,5 m, за да се предотврати опасност от пожар.
Отстоянието спрямо стената може да e по-малко от указаното само при използване на включените в окомплектовата на доставката стенни държачи и ако стената е негорима.
2. Изберете местоположение, съответстващо на указанията за безопасност (виж „4. Указания за безопасност“ на страница 40).
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 44 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 47
SWW 1500 B2 45
5.2 Монтиране на уреда на стена
Внимание!
Стената трябва да е негорима,
вертикална и достатъчно устойчива.
Спазвайте минималните отстояния
съгласно скицата по-долу.
В близост трябва да се намира
подходящ електрически контакт, който да може да се достига от захранващия кабел.
Забележка: В случай че ще монтирате уреда на стена, крачетата не трябва да са закрепени.
1. Закрепете посредством късите винтове
4-те стенни държача 10 към задната страна на уреда.
2. Затегнете здраво крепежния винкел 9.
3. Затегнете 4 от включените в окомплектовката на доставката дълги винтове към подходяща стена:
Маркирайте отворите за пробиване
съгласно скицата.
Уверете се, че долните респ. горните
отвори за пробиване са напълно хоризонтални.
Посредством свредло 8 mm
пробийте отвор, съответстващ на използвания дюбел.
Поставете съответно един дюбел.
Завийте съответно един дълъг винт.
Главата на винта трябва да се издава
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 45 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 48
46
леко, за да можете да окачите на нея уреда.
4. Окачете уреда на винтовете.
5. Маркирайте отвора за пробиване за затягане на крепежния винкел.
6. Отново свалете уреда и пробийте съответния отвор:
Посредством свредло 8 mm
пробийте отвор, съответстващ на използвания дюбел.
Поставете дюбел.
7. Отново окачете уреда на винтовете.
8. Затегнете крепежния винкел към стената посредством дълъг винт.
6. Работа с уреда
Указания:
Тъй като уредът респ. нагревателните елементи се доставят леко смазани, при първото използване е възможно бразуване на лек дим и мирис. Това е безвредно и спира след кратко време. Осигурете достатъчно проветряване на помещението рез това време.
Ако сте свързали други консуматори към същия токов кръг, се уверете, че максималното допустимо натоварване на монтирания предпазител не се превишава, тъй като в противен случай предпазителят се задейства.
6.1 Пускане на уреда в
експлоатация
1. Пъхнете щепсела в електрически
контакт, който отговаря на техническите данни (виж „10. Гаранция
от HOYER Handel GmbH“ на страница 49).
2. Включете уреда посредством главния
прекъсвач 7.
Сега уредът е готов за експлоатация.
3. След употреба изключете уреда
посредством главния прекъсвач 7 и след това изключете щепсела от контакта. Само тогава уредът е изцяло изключен от напрежение.
6.2 Настройка на степента на отопление
Посредством степента на отопление избирате скоростта, с която уредът затопля помещението.
Налични са три степени на отопление:
– Степен 1: 500 вата: Включете
превключвателя 5;
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 46 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 49
SWW 1500 B2 47
Степен 2: 1000 вата: Включете
превключвателя 4;
Степен 3: 1500 вата: Включете
превключвателите 4 и 5.
Ако е необходимо бързо затопляне, изберете степен 3, за бавно затопляне изберете степен 1.
Когато един или двата превключвателя са поставени на позиция „ON”, ч е р в е н и т е контролни индикатори на съответните превключватели светят и уредът отоплява със съответнат степен на отопление.
Когато и двата превключвателя са на позиция „OFF”, уредът не генерира топлина.
6.3 Избор на температура
С температурния регулатор 6 можете да настроите желаната температура.
При достигане на желаната стайна температура, завъртете температурния регулатор 6 бавно назад, докато чуете леко „щракване“.
Червените контролни индикатори на превключвателите 4 респ. 5 угасват.
Актуалната стайна температура се поддържа.
Веднага щом уредът трябва да засили силата на отопление, за да поддържа температурата, червените контролни индикатори на прекъсвачите 4 респ. 5 отново светват от време на време.
6.4 Защита от прегряване
За осигуряване на вашата безопасност този уред е оборудван със защита от прегряване.
Ако температурата във вътрешността на уреда се повиши твърде много, той се изключва автоматично:
1. Изключете отоплението, като
поставите температурния регулатор 6 на позиция „MIN”.
2. Извадете щепсела от контакта.
3. Оставете уреда да се охлади.
4. Проверете дали вентилацията на въздуха функционира безпрепятствено.
Ако не може да бъде установена причината и повредата се появи повторно, дайте уреда за ремонт или го спрете от експлоатация.
5. След това можете да продължите да го използвате както обикновено.
6.5 Предпазен прекъсвач
Уредът се предпазва от повреди поради преобръщане посредством предпазен прекъсвач.
Предпазният прекъсвач незабавно изключва уреда в случай на преобръщане:
Изправете отново уреда. Уредът се
включва автоматично отново.
6.6 Транспортиране на
уреда
Ако желаете да преместите уреда, винаги го хващайте за дръжката за носене 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 47 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 50
48
7. Почистване
За да се радвате дълго време на Вашия уред, трябва да го почиствате редовно.
Предупреждение! За избягване на опасност от електрически удар или изгаряне:
– Преди всяко почистване
издърпвайте мрежовия щекер. – Оставете уреда да се охлади. – Никога не потапяйте уреда във
вода. – Не допускайте вода или
почистващо средство да влезат
в уреда.
1. Внимателно отстранявайте по-грубите натрупвания на прах с прахосмукачка.
2. Почистете външно уреда с влажен парцал. Можете да използвате и малко миещ препарат.
Внимание! Никога не използвайте остри или абразивни почистващи средства, тъй като те могат да повредят Вашия уред.
3. Избършете след това с парцал, навлажнен с чиста вода.
4. Използвайте отново уреда, едва когато той напълно е изсъхнал.
8. Отстраняване на неизправности
Неизправност Причина Отстраняване
Уредът не може да се включи
Дефектен предпазител или електрически контакт
Изберете друг електрически контакт
Дефектен уред Дайте уреда за ремонт от
специализиран сервиз или го предайте за отпадъци. Адресът на сервиза е посочен в „Сервизен център” на стр.50.
Уредът се изключва автоматично
Защитата от прегряване се е задействала
Оставете уреда да се охлади (виж „6.4 Защита от прегряване“ на страница 47)
Почистване на уреда (виж „7. Почистване“ на страница 48)
Уредът не отоплява Избраната температура е
достигната
Уредът се включва автоматично отново, веднага щом стайната температура спадне
Задайте по-висока целева температура
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 48 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 51
SWW 1500 B2 49
9. Изхвърляне на отпадъци
9.1 Уред
Символът на зачертания контейнер за отпадъци на колела, означава, че в Европейския съюз, продуктът
трябва да бъде предаден на разделно събиране на отпадъци. Това важи за продукта и за всички обозначени с този символ аксесоари. Обозначените продукти да не се изхвърлят с битовата смет, а трябва да бъдат предадени в приемателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Рециклирането помага, да се намали разходът на суровини и да се опази околната среда. Поради това непременно спазвайте предписанията за изхвърляне на отпадъци във Вашата страна.
9.2 Опаковка
Aко желаете да изхвърлите опаковката на отпадъци, обърнете внимание на съответните екологични предписания във Вашата страна.
10. Гаранция от HOYER Handel GmbH
Уважаеми клиенти, За този уред получавате 3 години
гаранция от датата на закупуване. В случай на дефекти по този продукт, имате законови права спрямо продавача на продукта. Тези права не се ограничават от нашата гаранция, която е представена по­долу.
Гаранционни услуги
Гаранционният срок започва с датата на закупуване. Моля съхранявайте добре оригиналната касова бележка. Този документ се използва като доказателство за покупката.
Aко в продължение на три години от датата на закупуване на този продукт се появи материален или производствен дефект, продуктът ще бъде ремонтиран или подменен – по наш избор – безплатно за Вас. Тази гаранционна услуга предполага, че в продължение на тригодишния срок дефектният уред и
документът за покупката (касовата бележка) ще бъдат представени и ще бъде описано накратко в какво се състои дефектът и кога се е появил.
Aко дефектът се покрива от нашата гаранция, ще получите обратно ремонтирания или нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва нов гаранционен период.
Гаранционен срок и законови претенции за отстраняване на дефекти
Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за подменени и ремонтирани части. За евентуално налични още при покупката повреди и дефекти трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Ремонтите, извършени след изтичане на гаранционния срок, подлежат на заплащане.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 49 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 52
50
Размер на гаранцията
Уредът е произведен надеждно съобразно строги директиви за качеството и е проверен добросъвестно преди доставката.
Гаранционните услуги важат за материални или производствени дефекти. Тази гаранция не се отнася за части от продукта, които са изложени на нормално износване и поради това могат да се разглеждат като бързоизносващи се части, или за повреди на чупливи части, напр. прекъсвачи, акумулатори или части, произведени от стъкло.
Тази гаранция отпада, ако продуктът е бил повреден, не е използван или поддържан правилно. За правилното използване на продукта трябва точно да се спазват всички инструкции, посочени в ръководството за обслужване.
Целите на използване и дейностите, за които в ръководството за обслужване е посочено да не се прилагат или за които е направено предупреждение, трябва непременно да се избягват.
Продуктът е предвиден само за лична, а не за промишлена употреба.
При неправомерно и неправилно обслужване, прилагане на сила и при вмешателства, които не са предприети от нашия упълномощен сервизен център, гаранцията губи сила.
Начин на действие в случай на предоставяне на гаранция
За да се гарантира бърза обработка на Вашата молба, моля следвайте следните указания:
За всички запитвания моля имайте на разположение номера на артикула (за този уред: IAN 100146) и касовата
бележка като доказателство за покупката.
Каталожният номер е гравиран или е посочен на фабричната табелка, на заглавната страница на ръководството (долу вляво) или на стикер, поставен на уреда.
Aко се появят функционални неизправности или други дефекти, свържете се първоначално с посочения по-долу сервизен център по телефона или чрез имейл.
Продукта, определен като дефектен, можете да изпратите без пощенска такса на съобщения Ви адрес на сервиза, като приложите документа за покупката (касовата бележка) и информация в какво се състои дефектът и кога се е появил.
На www.lidl-service.com можете да свалите този и много допълнителни наръчници, видео за продукта и софтуер.
Сервизен център
Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл: hoyer@lidl.bg
IAN: 100146
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 50 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 53
SWW 1500 B2 51
Доставчик
Моля имайте предвид, че посоченият по­долу адрес не е адрес на сервиз. Първоначално се свържете с посочения по-горе сервизен център.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5
22761 Hamburg Германия
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 51 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 54
52
Περιεχόμενα
1. Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2. Ονομασία των εξαρτημάτων (βλέπε πτυσσόμενη σελίδα) . . . . . . . . . . . . . . 53
3. Τεχνικά δεδομένα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
4. Υποδείξεις ασφάλειας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5. Εξαγωγή από τη συσκευασία και τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6. Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
7. Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8. Επιδιόρθωση βλαβών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
9. Απόσυρση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10. Εγγύηση της HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής.
Με την απόφασή σας αυτή αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χειρισμού αποτελούν συστατικό μέρος αυτού του προϊόντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για ασφάλεια, χρήση και απόσυρση.
Πριν από τη χρήση της συσκευής εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με την περιγραφή και για τις αναφερόμενες εφαρμογές.
Με τη μεταβίβαση του προϊόντος σε τρίτους παραχωρείτε μαζί και όλα τα συνοδευτικά έντυπα.
1. Περιγραφή συσκευής
1.1 Προβλεπόμενη χρήση
Με αυτή την ηλεκτρική θερμάστρα SilverCrest SWW 1500 B2 μπορείτε να θερμαίνετε ξηρούς χώρους κατοικιών.
Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για οικιακή χρήση και όχι για επαγγελματική χρήση.
Η συσκευή είναι επίσης κατάλληλη για:
χρήση σε κουζίνες για συνεργάτες σε καταστήματα, γραφεία και άλλους επαγγελματικούς τομείς,
χρήση σε αγροκτήματα,
πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλους παρόμοιους χώρους,
πανσιόν όπου σερβίρεται πρωινό. Η συσκευή είναι κατάλληλη ως πρόσθετη
θέρμανση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη ως αποκλειστική θέρμανση για μεγάλους χώρους.
Η συσκευή επιτρέπεται να τοποθετείται αποκλειστικά στο δάπεδο ή να στερεώνεται με το παραδιδόμενο στήριγμα τοίχου σε έναν τοίχο.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 52 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 55
SWW 1500 B2 53
1.2 Περιεχόμενα
συσκευασίας
1 ηλεκτρική θερμάστρα
•2 πόδια
4 βίδες για πόδια
4 στηρίγματα τοίχου, σχήματος u,
με ούπα και βίδες
1 γωνία στερέωσης, σχήματος z,
με ούπα και βίδες
1 εγχειρίδιο χειρισμού
1.3 Σημάνσεις στη συσκευή
Το παρακείμενο σύμβολο 2 προειδοποιεί ότι δεν επιτρέπεται η κάλυψη της συσκευής, διότι η πρόκληση συμφόρησης θερμότητας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες και κίνδυνο πυρκαγιάς.
2. Ονομασία των εξαρτημάτων (βλέπε πτυσσόμενη σελίδα)
1 Μπροστινή πλευρά 2 Προειδοποιητικό σύμβολο „Μην
καλύπτετε“
3 Χειρολαβή 4 Διακόπτης για βαθμίδα θέρμανσης 1.000
Watt
5 Διακόπτης για βαθμίδα θέρμανσης 500
Watt
6 Επιλογέας θερμοκρασίας 7 Γενικός διακόπτης 8 Πόδια 9 Γωνία στερέωσης 10 Στήριγμα τοίχου
3. Τεχνικά δεδομένα
Τροφοδοσία τάσης: 230 - 240 V~/50 Hz
Μέγιστη ισχύς: 1.500 Watt Κλάση προστασίας: I Συνθήκες περιβάλλοντος: 5 °C έως +45 °C
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 53 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 56
54
4. Υποδείξεις ασφάλειας
4.1 Επεξήγηση όρων
Σε αυτές τις Οδηγίες χειρισμού θα βρείτε τους ακόλουθους όρους σήματα:
Προειδοποίηση!
Μεγάλος κίνδυνος: Παραβίαση της προειδοποίησης ενδέχεται να προκαλέσει σωματική βλάβη και βλάβη για τη ζωή.
Προσοχή!
Μέτριος κίνδυνος: Παραβίαση της προειδοποίησης ενδέχεται να προκαλέσει υλική βλάβη.
Υπόδειξη:
Μικρός κίνδυνος: Θέματα, σχετικά με το χειρισμό της συσκευής που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη.
4.2 Ειδικές υποδείξεις για
αυτή τη συσκευή
Προειδοποίηση! Τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις προς αποφυγή τραυματισμών.
• Η χρήση αυτής της συσκευής επιτρέπεται σε
παιδιά άνω των 8 ετών και σε άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητριακές ή νοητικές ικανότητες ή σε άτομα με ελλιπή εμπειρία και/ή γνώση εφόσον επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορεί να προκύψουν αό αυτή. Τα παιδιά απαγορεύεται να παίζουν με τη συσκευή.
• Ο καθαρισμός και οι εργασίες συντήρησης
που προβλέπονται να γίνονται από τον χρήστη δεν επιτρέπεται να
πραγματοποιούνται από παιδιά όταν δεν επιβλέπονται.
• Παιδιά κάτω των 3 ετών δεν επιτρέπεται να πλησιάζουν εκτός και επιτηρούνται συνεχώς.
• Παιδιά άνω των 3 και έως 8 ετών επιτρέπεται να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν τη συσκευή, μόνο αν επιβλέονται ή έχουν ενημερωθεί για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που απορρέυν από αυτή, με την προϋπόθεση ότι η συσκευή έχει τοποθετηθεί ή εγκατασταθεί στην κανονική θέση χρήσης της. Παιδιά άνω των 3 και έως 8 ετών δεν επιτρέπεται να τοποθετούν το βύσμα στην πρίζα, να ρυθμίζουν τη συσκευή, ν καθαρίζουν τη συσκευή και/ή να διενεργούν τη συντήρηση που προβλέπεται για τον χρήστη.
• Προσοχή – Ορισμένα τμήματα της συσκευής μπορεί να γίνουν πολύ ζεστά προξενώνταςεγκαύματα. Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή όταν είναι παρόντα παιδιά και άτομα που χρήζουν προστασίας.
• Αποσυνδέετε πριν από κάθε καθάρισμα το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα.
• Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό. Προστατεύετε τη συσκευή από νερό ψεκασμού ή πιτσιλίσματος.
• Πριν από το καθάρισμα αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει καλά, ώστε να μην υπάρχει πλέον κίνδυνος εγκαυμάτων.
Προσοχή! Για να αποφύγετε υλικές ζημιές, ακολουθείτε τις εξής οδηγίες:
• Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η χρήση αποξεστικών, καυστικών καθαριστικών ή τέτοιων που προξενούν γαρσίματα. Με τον
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 54 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 57
SWW 1500 B2 55
τρόπο αυτό ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
• Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ούτε με ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού, όπως για παράδειγμα με ασύρματη πρίζα.
4.3 Γενικές υποδείξεις
Πριν από τη χρήση παρακαλούμε να
διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις Οδηγίες χειρισμού. Αποτελούν συστατικό μέρος της συσκευής και θα πρέπει να είναι ανά πάσα στιγμή διαθέσιμες.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον
περιγραφόμενο σκοπό προορισμού (βλέπε «1.1 Προβλεπόμενη χρήση» σε σελίδα 52).
Ελέγχετε αν η απαραίτητη τάση δικτύου
(βλέπε πινακίδα τύπου στη συσκευή) ανταποκρίνεται στην τάση του δικού σας ηλεκτρικού δικτύου.
Σε περίπτωση ενδεχομένων
δυσλειτουργιών η αποκατάσταση της συσκευής επιτρέπεται να γίνει μόνο από το δικό μας Κέντρο Σέρβις. Τα στοιχεία επικοινωνίας αναφέρονται στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 65.
Προσέχετε ώστε να διασφαλίζεται καλή
πρόσβαση στην ηλεκτρική πρίζα για να μπορείτε να τραβάτε εν ανάγκη γρήγορα το βύσμα.
4.4 Προστασία από
ηλεκτροπληξία
Προειδοποίηση! Οι ακόλουθες
υποδείξεις ασφάλειας έχουν ως στόχο να σας προστατέψουν από ενδεχόμενη ηλεκτροπληξία.
Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε γειωμένη πρίζα που έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει στο δάπεδο ή χτυπηθεί σκληρά, ή πέσει μέσα σε νερό, δεν επιτρέπεται πλέον η χρήση της. Στην περίπτωση αυτή απευθυνθείτε στο Κέντρο Σέρβις της εταιρίας μας. Τα δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 65.
Εάν η συσκευή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση η χρήση της συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να αναθέσετε την επισκευή της συσκευής σε εξειδικευμένο προσωπικό. Τα δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 65.
Εάν έχει βλάβη το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης αυτής της συσκευής, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ανάλογα εξειδικευμένο προσωπικό, προς αποφυγή κινδύνων.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή πλησίον νεροχύτη, μπανιέρας, ντουζιέρας ή πισίνας, διότι το νερό από πιτσιλίσματα ενδέχεται να διεισδύσει στη συσκευή.
Δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να διεισδύσουν νερό ή άλλα υγρά στη συσκευή. Συνεπώς:
δεν επιτρέπεται ποτέ η χρήση σε
υπαίθριο χώρο
δεν επιτρέπεται ποτέ η βύθιση σε υγρό
Σε περίπτωση που διεισδύσει υγρό στη συσκευή, αποσυνδέστε αμέσως το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα και αναθέστε την επισκευή της συσκευής σε εξειδικευμένο προσωπικό. Τα δεδομένα επικοινωνίας αναφέρονται στο «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 65.
Μην προσπαθήσετε ποτέ να περάσετε στο εσωτερικό της συσκευής με τα
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 55 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 58
56
δάκτυλά σας ή με άλλα αντικείμενα μέσα από τα ανοίγματα.
Δεν επιτρέπεται να πιάσετε ποτέ τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα με υγρά χέρια.
Να αποσυνδέετε τη συσκευή πάντα τραβώντας το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας. Δεν επιτρέπεται να τραβήξετε ποτέ το ίδιο το καλώδιο τροφοδοσίας.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ποτέ σπάσιμο ή σύνθλιψη του καλωδίου τροφοδοσίας.
Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί φθορά στο καλώδιο τροφοδοσίας εξαιτίας αιχμηρών ακμών.
Διατηρείτε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από υπέρθερμες επιφάνειες (π.χ. εστίες ηλεκτρικής κουζίνας).
Οταν δεν χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή, αποσυνδέετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα. Μόνο τότε η συσκευή είναι τελείως ελεύθερη ηλεκτρικού ρεύματος.
Θα πρέπει να αποφεύγετε τη χρήση καλωδίων επιμήκυνσης. Η χρήση τους επιτρέπεται μόνο υπό ορισμένων προϋποθέσεων:
το καλώδιο επιμήκυνσης πρέπει να
είναι κατάλληλο για την ένταση ρεύματος της συσκευής
το καλώδιο επιμήκυνσης δεν
επιτρέπεται να έχει εγκατασταθεί με ”ασταθή” τρόπο: δεν επιτρέπεται να αποτελέσει παγίδα παραπατήματος ούτε να είναι προσβάσιμο σε παιδιά
το καλώδιο επιμήκυνσης δεν
επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να έχει υποστεί φθορά
δεν επιτρέπεται να συνδεθούν άλλες
συσκευές στην ηλεκτρική πρίζα εκτός από αυτή τη συσκευή, διότι διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί υπερφόρτωση
του ηλεκτρικού δικτύου (απαγορεύεται η χρήση πολύπριζου!).
4.5 Προστασία από κίνδυνο πυρκαγιάς
Προειδοποίηση! Επειδή η
συσκευή λειτουργεί με υψηλές θερμοκρασίες, τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις ασφάλειας, ώστε να μην είναι εφικτή η πρόκληση πυρκαγιάς.
Κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν
επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα αντικείμενα (π.χ. κουρτίνες, χαρτιά κ.λπ.) στο άμεσο περιβάλλον της συσκευής.
Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε
ποτέ τη συσκευή για να στεγνώσετε πάνω στη συσκευή ή με τη συσκευή υφάσματα ή άλλα αντικείμενα.
Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, δεν
επιτρέπεται ποτέ η κάλυψη της συσκευής.
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής στο
δάπεδο διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 0,5 m σε σχέση με άλλες συσκευές ή με τον τοίχο.
Αν στερεώσετε τη συσκευή σε έναν
τοίχο, επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε μόνο τα παραδιδόμενα στοιχεία στερωσης. Στην περίπτωση αυτή πρέπει να προσέξετε ώστε ο αέρας να μπορεί να περνά ελεύθερα γύρω από την ηλεκτρκή θερμάστρα. Τηρείτε τις προδιαγραφόμενες ελάχιστες αποστάσεις από τοίχο και δάπεδο (βλέπε «5.2 Εγκατάσταση συσκευής σε έναν τοίχο» σε σελίδα 59).
Αν στερεώσετε τη συσκευή σε έναν
τοίχο, αυτός δεν επιτρέπεται να είναι εύφλεκτος και πρέπει να έχει επαρκή αντοχή.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 56 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 59
SWW 1500 B2 57
Μην λειτουργείτε ποτέ τη συσκευή σε επικίνδυνους χώρους για έκρηξη ούτε πλησίον εύφλεκτων αερίων ή υγρών.
Η συσκευή δεν επιτρέπεται να τοποθετηθεί ποτέ ακριβώς κάτω από ηλεκτρική πρίζα τοίχου, διότι η παραγωγή θεμότητας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβες στην ηλεκτρική εγκατάσταση.
Προσέχετε πάντα ώστε να γίνεται ελεύθερη εισαγωγή και εξαγωγή του αέρα. Διαφορετικά ενδέχεται να προκληθεί συμφόρηση θερμότητας στη συσκευή.
4.6 Προστασία από
τραυματισμούς
Προειδοποίηση! Τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις προς αποφυγή τραυματισμών.
Προσέχετε ώστε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην γίνει ποτέ παγίδα για παραπάτημα ή μπέρδεμα για άτομα, τα οποία δεν επιτρέπεται ούτε να το πατήσουν.
• Εάν θέλετε να μεταφέρετε την υπέρθερμη συσκευή, απενεργοποιήστε την, αποσυνδέστε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα και περιμένετε έως ότου κρυώσει καλά η συσκευή. Διαφορετικά ενδέχεται να πάθετε εγκαύματα από τις καυτές επιφάνειες.
4.7 Για την ασφάλεια του παιδιού σας
Προειδοποίηση! Συχνά τα παιδιά
δεν μπορούν να εκτιμήσουν σωστά τους κινδύνους και συνεπώς μπορεί να τραυματιστούν. Συνεπώς προσέξτε:
Προσέχετε ώστε η πλαστική μεμβράνη
συσκευασίας να μην αποτελέσει θανατηφόρα παγίδα για παιδιά. Οι πλαστικές μεμβράνες συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια.
4.8 Υλικές φθορές
Προσοχή! Προς αποφυγή υλικών φθορών
τηρείτε τους ακόλουθους κανονισμούς.
Προσέξτε κατά την τοποθέτηση στο
δάπεδο ώστε τα πόδια να έχουν τοποθετηθεί σωστά (βλέπε «5.1 Συναρμολόγηση συσκευής για τοποθέτηση στο δάπεδο» σε σελίδα 58), διαφορετικά ενδέχεται να γρατσουνιστεί το πάτωμα ή να προκληθούν σημάδια καψίματος.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 57 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 60
58
5. Εξαγωγή από τη συσκευασία και τοποθέτηση
1. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία.
2. Απομακρύνετε τη συσκευασία μεταφοράς.
3. Ελέγξτε αν η συσκευή έχει ζημιές.
5.1 Συναρμολόγηση
συσκευής για τοποθέτηση στο δάπεδο
1. Βιδώστε σταθερά τα πόδια 8 με τις παραδιδόμενες κοντές βίδες στην κάτω πλευρά της συσκευής. Ανά πόδι βιδώνονται εκάστοτε 2 βίδες.
Υπόδειξη: Τα πόδια 8 είναι κεκλιμένα και θα πρέπει να τοποθετηθούν έτσι, ώστε η συσκευή να έχει ελαφρά κλίση προς τα πίσω:
.
Προειδοποίηση! Προσέχετε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση προς τον τοίχο, προς τα αντικείμενα επίπλωσης και προς άλλες συσκευές. Η απόσταση θα πρέπει στην τοποθέτηση στο δάπεδο να είναι τουλάχιστον 0,5 m, για να αποκλειστεί κίνδυνς πυρκαγιάς.
Μόνο χρησιμοποιώντας τον παραδιδόμενο γάντζο τοίχου επιτρέπεται να υπάρχει μικρότερη απόσταση από τον τοχο, εφόσον αυτός δεν είναι εύφλεκτος.
2. Επιλέξτε ένα σημείο τοποθέτησης, το οποίο ανταποκρίνεται στις υποδείξεις ασφάλειας (βλέπε «4. Υποδείξεις ασφάλειας» σε σελίδα 54).
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 58 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 61
SWW 1500 B2 59
5.2 Εγκατάσταση συσκευής σε έναν τοίχο
Προσοχή!
Ο τοίχος δεν επιτρέπεται να είναι
εύφλεκτος, πρέπει να είναι κάθετος και να έχει επαρκή αντοχή.
Τηρείτε τις ελάχιστες διαστάσεις
σύμφωνα με το παρακάτω σχέδιο.
Πρέπει να υπάρχει κοντά μία κατάλληλη
πρίζα, ώστε να φθάνει το καλώδιο ηλεκτρικής σύνδεσης ρεύματος μέχρι ην πρίζα.
Υπόδειξη: Αν εγκαταστήσετε τη συσκευή σε έναν τοίχο, δεν επιτρέπεται να βιδωθούν τα πόδια.
1. Βιδώστε τα 4 στηρίγματα τοίχου 10 στην
πίσω πλευρά της συσκευής με τις κοντές βίδες.
2. Βιδώστε τη γωνία στερέωσης 9.
3. Βιδώστε 4 από τις παραδιδόμενες μακριές βίδες σε έναν κατάλληλο τοίχο:
Μαρκάρετε τις οπές διάτρησης
σύμφωνα με το σχέδιο.
Προσέξτε οι κάτω και πάνω οπές να
είναι απολύτως ευθυγραμμισμένες οριζόντια.
Κάντε με ένα τρυπάνι 8 mm τις τρύπες
σε βάθος που επιτρέπει στο χρησιμοποιούμενο ούπα να ταιριάξει.
Τοποθετήστε εκάστοτε ένα ούπα.
Βιδώστε εκάστοτε μία μακριά βίδα.
Αφήστε την κεφαλή της βίδας να
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 59 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 62
60
προεξέχει λίγο ακόμη, ώστε να μπορεί να αναρτηθεί η συσκευή.
4. Αναρτήστε τη συσκευή στις βίδες.
5. Μαρκάρετε την οπή για το βίδωμα της γωνίας στερέωσης.
6. Αφαιρέστε πάλι τη συσκευή και τρυπήστε την αντίστοιχη οπή:
Κάντε με ένα τρυπάνι 8 mm τις τρύπες
σε βάθος που επιτρέπει στο χρησιμοποιούμενο ούπα να ταιριάξει.
Τοποθετήστε ένα ούπα.
7. Αναρτήστε τη συσκευή πάλι στις βίδες.
8. Βιδώστε τη γωνία στερέωσης με μία μακριά βίδα στον τοίχο.
6. Χειρισμός
Υποδείξεις:
Επειδή η συσκευή και τα θερμαντικά στοιχεία παραδίδονται με ελαφριά επάλειψη λιπαντικού, ενδέχεται κατά τν πρώτη χρήση να προκληθεί ελαφριά δημιουργία καπνού και οσμής. Αυτό είναι αβλαβές και εξαφανίζεται μετά από σύντομο χρονικό διάστημα. Παρακλούμε να φροντίσετε για επαρκή εξαερισμό κατά το διάστημα αυτό.
Εάν έχετε συνδέσει και περαιτέρω καταναλωτές στο ίδιο ηλεκτρικό κύκλωμα, προσέχετε ώστε να μην προκαλείτα υπέρβαση της μέγιστης επιβάρυνσης της εγκατεστημένης ασφάλειας, διότι διαφορετικά ενεργοποιείται η ασφάλεια.
6.1 Θέση της συσκευής σε
λειτουργία
1. Εισάγετε το βύσμα σε ηλεκτρική πρίζα, η
οποία ανταποκρίνεται στα τεχνικά
δεδομένα (βλέπε «3. Τεχνικά δεδομένα» σε σελίδα 53).
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με τον γενικό
διακόπτη 7.
Η συσκευή είναι πλέον έτοιμη για λειτουργία.
3. Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη
συσκευή με τον γενικό διακόπτη 7 και τραβήξτε στη συνέχεια το βύσμα. Μόνο έτσι η συσκευή δεν άγει καμία απολύτως ποσότητα ηλεκτρικού ρεύματος.
6.2 Ρύθμιση βαθμίδας θέρμανσης
Με τις βαθμίδες θέρμανσης επιλέγετε πόσο γρήγορα προθερμαίνεται η συσκευή.
Η συσκευή διαθέτει τρεις βαθμίδες θέρμανσης:
Βαθμίδα 1: 500 Watt: Ενεργοποίηση
διακόπτη 5,
Βαθμίδα 2: 1.000 Watt: Ενεργοποίηση
διακόπτη 4,
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 60 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 63
SWW 1500 B2 61
Βαθμίδα 3: 1.500 Watt: Ενεργοποίηση
διακόπτη 4 και διακόπτη 5.
Εάν επιθυμείτε ταχεία προθέρμανση, επιλέγετε τη βαθμίδα 3, εάν επιθυμείτε αργή προθέρμανση, επιλέγετε τη βαθμίδα 1.
Αν ένας ή και οι δύο διακόπτες τεθούν στη θέση „ON”, ανάβουν τα κόκκινα λαμπάκια ελέγχου στους αντίστοιχους διακόπτες και η συσκευή θερμαίνει με την αντίστοιχη βαθμίδα θέρμανσης.
Αν και οι δύο διακόπτες βρίσκονται στη θέση „OFF”, η συσκευή δεν παράγει θερμότητα.
6.3 Επιλογή θερμοκρασίας
Με τον επιλογέα θερμοκρασίας 6 ρυθμίζετε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Μόλις σημειωθεί η επιθυμητή θερμοκρασία χώρου, στρέφετε αργά τον επιλογέα θερμοκρασίας 6 προς τα πίσω, έως ότου ακούσετε ένα ελαφρό ήχο „κλικ”.
Τα κόκκινα λαμπάκια ελέγχου στους διακόπτες 4 ή 5 σβήνουν.
Η τρέχουσα θερμοκρασία χώρου διατηρείται.
Μόλις πρέπει να θερμάνει πάλι η συσκευή για να διατηρήσει τη θερμοκρασία, ανάβουν πάλι τα κόκκινα λαμπάκια ελέγχου στους διακόπτες 4 ή 5.
6.4 Προστασία
υπερθέρμανσης
Για τη δική σας ασφάλεια η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία υπερθέρμανσης.
Σε περίπτωση που η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής είναι πολύ υψηλή, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα:
1. Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
θέρμανσης, θέτοντας τον επιλογέα θερμοκρασίας 6 στη θέση „MIN”.
2. Αποσυνδέστε το βύσμα.
3. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει.
4. Ελέγχετε αν εισέρχεται και εξέρχεται ελεύθερα ο αέρας.
Εάν δεν μπορεί να εντοπιστεί αιτία και το σφάλμα παρουσιάζεται επανειλημμένα, αναθέστε την επισκευή της συσκευής ή θέστε την εκτός λειτουργίας.
5. Μετά μπορείτε να συνεχίσετε την κανονική λειτουργία της συσκευής.
6.5 Διακόπτης ασφάλειας
Η συσκευή προστατεύεται με διακόπτη ασφάλειας έναντι βλαβών εξαιτίας πτώσης.
Ο διακόπτης ασφαλείας απενεργοποιεί τη συσκευή αμέσως, αν αυτή πέσει κάτω:
Τοποθετήστε πάλι τη συσκευή σε όρθια
θέση. Η συσκευή ενεργοποιείται πάλι αυτόματα.
6.6 Μεταφορά συσκευής
Εάν θέλετε να μεταφέρετε τη συσκευή, τη μεταφέρετε πάντα από τη χειρολαβή μεταφοράς 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 61 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 64
62
7. Καθαρισμός
Για να χαρείτε πολλά χρόνια τη συσκευή σας, θα πρέπει να την καθαρίζετε τακτικά.
Προειδοποίηση! Προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης εγκαυμάτων:
– Αποσυνδέετε πριν από κάθε
καθαρισμό το βύσμα. – Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. – Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή
μέσα σε νερό. – Μην αφήνετε να εισχωρεί στη
συσκευή νερό ή απορρυπαντικά.
1. Απομακρύνετε μεγάλες αποθέσεις σκόνης προσεκτικά με ηλεκτρική σκούπα.
2. Καθαρίζετε τη συσκευή εξωτερικά με ένα νωπό πανί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε επίσης και λίγο απορρυπαντικό πιάτων.
Προσοχή! Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε ποτέ ισχυρά ή άγρια απορρυπαντικά, γιατί μπορεί να προκληθούν βλάβες στη συσκευή σας.
3. Καθαρίστε με ένα πανί, το οποίο έχετε υγράνει με καθαρό νερό.
4. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή ξανά, μόνο όταν στεγνώνει εντελώς.
8. Επιδιόρθωση βλαβών
Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση
Η συσκευή δεν ενεργοποιείται
Ασφάλεια ή πρίζα ελαττωματική
Επιλέξτε άλλη πρίζα
Η συσκευή έχει βλάβη Αναθέστε την επισκευή σε ειδικό
συνεργείο ή απορρίψτε τη συσκευή. Τη διεύθυνση για το Σέρβις θα την βρείτε εδώ «Κέντρο Σέρβις» στη σελίδα 65.
Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα
Η προστασία υπερθέρμανσης ενεργοποιήθηκε
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει (βλέπε «6.4 Προστασία υπερθέρμανσης» σε σελίδα 61)
Καθαρίστε τη συσκευή (βλέπε «7. Καθαρισμός» σε σελίδα 62)
Η συσκευή δεν θερμαίνει
Έχει σημειωθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία
Η θέρμανση ενεργοποιείται πάλι αυτόματα μόλις αρχίσει να πέφτει η θερμοκρασία χώρου
Επιλέξτε υψηλότερη επιθυμητή θερμοκρασία
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 62 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 65
SWW 1500 B2 63
9. Απόσυρση
9.1 Συσκευή
Το σύμβολο του διαγραμμένου δοχείου απορριμμάτων δηλώνει ότι το προϊόν στην Ευρωπαϊκή Ενωση πρέπει να αποσυρθεί σε ξεχωριστή
συλλογή απορριμμάτων. Αυτό ισχύει για το προϊόν και για όλα τα εξαρτήματα που φέρουν τη σήμανση με το ίδιο σύμβολο. Προϊόντα που φέρουν σήμανση δεν επιτρέπεται να αποσύρονται με τα κανονικά οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να συλλέγονται σε ειδικά σημεία
υποδοχής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Η ανακύκλωση υποστηρίζει τη μείωση κατανάλωσης πρώτων υλών και ανακουφίζει το περιβάλλον. Συνεπώς τηρείτε οπωσδήποτε τους κανονισμούς απόρριψης που ισχύουν στη χώρα σας.
9.2 Συσκευασία
Σε περίπτωση που επιθυμείτε την απόσυρση της συσκευασίας, λάβετε υπόψη σας τις αντίστοιχες διατάξεις περιβαλλοντικής προστασίας της χώρας σας.
10. Εγγύηση της HOYER Handel GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Για αυτή τη συσκευή έχετε εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων αυτού του προϊόντος έχετε νόμιμα δικαιώματα, τα οποία μπορείτε να αξιώσετε έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νόμιμα δικαιώματα δεν περιορίζονται από την εγγύησή μας, η οποία περιγράφεται κατωτέρω.
Ÿροι εγγύησης
Ο χρόνος της εγγύησης αρχίζει με την ημερομηνία αγοράς. Παρακαλούμε διαφυλάξτε προσεκτικά τη γνήσια απόδειξη ταμείου. Αυτό το έγγραφο είναι απαραίτητο ως αποδεικτικό στοιχείο για την αγορά.
Εάν εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς αυτού του προϊόντος παρουσιαστεί ελάττωμα υλικού ή κατασκευής, τότε το προϊόν αυτό το επισκευάζουμε ή το αντικαθιστούμε δωρεάν σύμφωνα με δική
μας επιλογή. Αυτή η παροχή εγγύησης προϋποθέτει ότι εντός του τριετούς χρόνου εγγύησης η ελαττωματική συσκευή και το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη ταμείου) θα κατατεθούν και θα περιγραφεί περιληπτικά γραπτώς το ελάττωμα και το χρονικό σημείο εμφάνισης του ελαττώματος.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα σας επιστρέψουμε το επισκευασμένο ή ένα νέο προϊόν. Με την επισκευή ή την αντικατάσταση του προϊόντος δεν ανανεώνεται το χρονικό διάστημα της εγγύησης.
Χρόνος εγγύησης και νόμιμες αξιώσεις εξαιτίας ελαττωμάτων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται με την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για εξαρτήματα που αντικαθιστούνται ή επισκευάζονται. Ενδεχόμενες βλάβες ή ελαττώματα που παρουσιάζονται κατά την
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 63 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 66
64
αγορά, πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά τον άνοιγμα πακέτου του προϊόντος. Μετά την παρέλευση του χρόνου εγγύησης οι ενδεχόμενες επισκευές χρεώνονται.
Επίπεδο εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε προσεκτικά και σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε αξιόπιστα πριν από την παράδοσή της.
Η παροχή εγγύησης ισχύει για ελαττώματα υλικού ή κατασκευής. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα προϊόντος, τα οποία εκτίθενται σε φυσιολογική φθορά και συνεπώς μπορούν να θεωρηθούν ως φθειρόμενα εξαρτήματα ούτε βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή εξαρτήματα, τα οποία έχουν κατασκευαστεί από γυαλί.
Αυτή η εγγύηση εκπίπτει εάν το προϊόν καταστράφηκε ή δεν χρησιμοποιήθηκε και δεν συντηρήθηκε σύμφωνα με τους κανονισμούς. Για την κατάλληλη χρήση του προϊόντος πρέπει να τηρούνται με ακρίβεια όλες οι υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χειρισμού.
Χρήσεις και χειρισμοί, οι οποίοι δεν συμφωνούν με τις υποδείξεις που αναφέρονται στις οδηγίες χειρισμού, πρέπει οπωσδήποτε να αποφεύγονται.
Το προϊόν προβλέπεται μόνο για την ιδιωτική χρήση και όχι για επαγγελματικές εφαρμογές.
Σε περίπτωση καταχρηστικής και ακατάλληλης χρήσης, άσκηση βίας και σε επεμβάσεις, οι οποίες δεν εκτελούνται από το εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της εταιρείας μας, η εγγύηση διαγράφεται.
Διακανονισμός σε περίπτωση εγγύησης
Προς διασφάλιση ταχείας διευθέτησης της υπόθεσής σας, παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες υποδείξεις:
Παρακαλούμε έχετε διαθέσιμα για όλα τα θέματα τον αριθμό είδους (για αυτή τη συσκευή: IAN 100146) και την απόδειξη ταμείου ως αποδεικτικό αγοράς.
Τον αριθμό είδους θα τον βρείτε στην πινακίδα τύπου, σε μια γκραβούρα, στο εξώφυλλο των οδηγιών χειρισμού (κάτω αριστερά) ή σε ένα αυτοκόλλητο πάνω στη συσκευή.
Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λειτουργίας ή άλλα ελαττώματα, απευθυνθείτε πρώτα στο κατωτέρω αναφερόμενο Κέντρο Σέρβις τηλεφωνικώς ή μέσω E-Mail.
• Το προϊόν που καταγραφεί ως ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς στην αναφερόμενη ταχυδρομική διεύθυνση Σέρβις επισυνάπτοντας το αποδεικτικό αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας το ελάττωμα και το χρονικό σημείο εμφάνισής του.
Στη διαδικτυακή πύλη www.lidl-service.com μπορείτε να κατεβάσετε αυτές τις οδηγίες χειρισμού και πολλά άλλα εγχειρίδια, βίντεο προϊόντων και λογισμικά.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 64 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 67
SWW 1500 B2 65
Κέντρο Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.gr
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
IAN: 100146
Διανομέας
Παρακαλούμε έχετε υπόψη ότι η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση Σέρβις. Απευθυνθείτε πρώτα στο ανωτέρω αναφερόμενο Κέντρο Σέρβις.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5
22761 Hamburg Γερμανία
CY
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 65 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 68
66
Inhalt
1. Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3. Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4. Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5. Auspacken und aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6. Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
7. Reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8. Störungen beheben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9. Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10. Garantie der HOYER Handel GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsan­leitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshin­weisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter­gabe des Gerätes an Dritte mit aus.
1. Gerätebeschreibung
1.1 Verwendungszweck
Mit diesem Wärmewellengerät SilverCrest SWW 1500 B2 können Sie trockene Wohn­räume beheizen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat­haushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet.
Das Gerät ist ebenfalls geeignet für:
• den Einsatz in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen,
• den Einsatz in landwirtschaftlichen Anwesen,
• Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen,
• Frühstückspensionen. Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung.
Als Alleinheizung für große Räume ist es nicht geeignet.
Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden oder mit der mit­gelieferten Wandhalterung an einer Wand befestigt werden.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 66 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 69
SWW 1500 B2 67
1.2 Lieferumfang
•1 Wärmewellengerät
•2 Füße
• 4 Schrauben für Füße
• 4 Wandhalterungen, u-förmig,
mit Dübel und Schrauben
• 1 Befestigungswinkel, z-förmig,
mit Dübel und Schrauben
• 1 Bedienungsanleitung
1.3 Kennzeichnungen am Gerät
Nebenstehendes Symbol 2 warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei ent­stehende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte.
2. Benennung der Teile (siehe Ausklappseite)
1 Vorderseite 2 Warnsymbol „Nicht abdecken“ 3 Tragegriff 4 Schalter für Heizstufe 1.000 Watt 5 Schalter für Heizstufe 500 Watt
6 Temperaturwähler 7 Hauptschalter 8 Füße 9 Befestigungswinkel 10 Wandhalter
3. Technische Daten
Spannungsversorgung: 230 - 240 V~/50 Hz Maximalleistung: 1.500 Watt Schutzklasse: I Umgebungsbedingungen: 5 °C bis +45 °C
4. Sicherheitshinweise
4.1 Begriffserklärung
Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung:
Warnung!
Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
Vorsicht!
Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen.
Hinweis:
Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 67 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 70
68
4.2 Besondere Hinweise für dieses
Gerät
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des siche­ren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstan­den haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt wer­den.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei
denn, sie werden ständig überwacht.
• Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reini­gen und/oder nicht die Wartung durch den Benut­zer durchführen.
• Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr
heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind.
• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker
aus der Netzsteckdose.
• Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser ein und
schützen Sie es vor Spritz- und Tropfwasser.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen soweit abkühlen, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht.
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen:
• Verwenden Sie keinesfalls scheuernde, ätzende oder kratzende Reinigungsmittel. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschalt­uhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden.
4.3 Allgemeine Hinweise
• Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte sorg-
fältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jeder­zeit verfügbar sein.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den
beschriebenen Verwendungszweck (siehe „1.1 Verwendungszweck“ auf Seite 66).
• Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netz-
spannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt.
• Bei eventuellen Funktionsstörungen darf
die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 77.
• Achten Sie darauf, dass die Netzsteck-
dose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 68 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 71
SWW 1500 B2 69
4.4 Schutz vor elektrischem Schlag
Warnung! Die folgenden Sicher­heitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine vor­schriftsmäßig installierte Schutzkontakt­steckdose an.
• Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifi­ziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service-Cen­ter” auf Seite 77.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifi­zierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals in unmit­telbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte.
• In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: – niemals im Freien einsetzen, – niemals mit Flüssigkeit gefüllte
Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen.
Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in „Service­Center” auf Seite 77.
• Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Öffnungen in das Innere des Gerätes zu fassen.
• Fassen Sie das Gerät, die Netzan­schlussleitung oder den Netzstecker nie­mals mit feuchten Händen an.
• Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Netzstecker heraus. Ziehen Sie niemals an der Leitung selber.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird.
• Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.B. Herdplatte) fern.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei.
• Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: – Das Verlängerungskabel muss für die
Stromstärke des Gerätes geeignet sein.
– Das Verlängerungskabel darf nicht
„fliegend“ verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein.
– Das Verlängerungskabel darf keines-
falls beschädigt sein.
– Es dürfen keine weiteren Geräte als
dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfach­steckdosen!).
4.5 Schutz vor Brandgefahr
Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicher­heitshinweise, damit kein Brand ent­stehen kann.
• Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.B.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 69 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 72
70
Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden.
• Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen.
• Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden.
• Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes auf dem Boden einen Mindestabstand von 0,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein.
• Wenn Sie das Gerät an einer Wand befestigen, dürfen nur die mitgelieferten Befestigungselemente benutzt werden. Es muss dann darauf geachtet werden, dass die Luft frei um das Wärmewellen­gerät strömen kann. Beachten Sie die vorgeschriebenen Mindestabstände zu Wand und Boden (siehe „5.2 Gerät an einer Wand montieren“ auf Seite 71).
• Wenn Sie das Gerät an einer Wand befestigen, darf diese nicht brennbar sein und muss genügend Festigkeit auf­weisen.
• Betreiben Sie das Gerät nie in explo­sionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könn­te.
• Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen.
4.6 Schutz vor Verletzungen
Warnung! Beachten Sie fol­gende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzan­schlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann.
• Wenn Sie das heiße Gerät transportie­ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten könnten Sie sich an der heißen Ober­fläche verbrennen.
4.7 Zur Sicherheit Ihres Kindes
Warnung! Kinder können Gefah­ren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher:
• Achten Sie darauf, dass die Ver­packungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug.
4.8 Sachschäden
Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen.
• Achten Sie bei der Aufstellung auf dem Boden darauf, dass die Füße korrekt angebracht sind (siehe „5.1 Gerät für Bodenaufstellung montieren“ auf Seite 71), sonst könnte der Fußboden ver­kratzen oder Brandflecken bekommen.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 70 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 73
SWW 1500 B2 71
5. Auspacken und aufstellen
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver­packung.
2. Entfernen Sie die Transportverpackung.
3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist.
5.1 Gerät für Bodenaufstellung
montieren
1. Schrauben Sie die Füße 8 mit den mitge­lieferten kurzen Schrauben an der Unter­seite des Gerätes fest. Pro Fuß werden jeweils 2 Schrauben eingeschraubt.
Hinweis: Die Füße 8 sind angeschrägt und müssen so montiert werden, dass das Gerät leicht nach hin­ten geneigt ist.
.
Warnung! Achten Sie auf genü­gend Abstand zur Wand, Einrich­tungsgegenständen oder anderen Geräten. Der Abstand sollte bei der Aufstellung auf dem Boden mindestens 0,5 m betragen, um eine Brandgefahr auszuschließen.
Nur unter Verwendung der mitge­lieferten Wandhaken darf der Abstand zur Wand unterschritten werden, sofern diese nicht brenn­bar ist.
2. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe „4. Sicherheitshinweise“ auf Seite 67).
5.2 Gerät an einer Wand montieren
Vorsicht!
• Die Wand darf nicht brennbar sein, muss senkrecht sein und muss genügend Festigkeit besitzen.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 71 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 74
72
• Halten Sie die Mindestmaße gemäß untenstehender Skizze ein.
• Es muss eine geeignete Steckdose in der Nähe sein, sodass die Netzanschlusslei­tung bis zur Steckdose reicht.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät an einer Wand montieren, dürfen die Füße nicht angeschraubt werden.
1. Schrauben Sie die 4 Wandhalter 10 an der Rückseite des Gerätes mit kurzen Schrauben fest.
2. Schrauben Sie den Befestigungswinkel 9 fest.
3. Schrauben Sie 4 der mitgelieferten langen Schrauben an einer geeigneten Wand fest:
– Markieren Sie die Bohrlöcher entspre-
chend der Skizze.
– Achten Sie darauf, dass die unteren
bzw. oberen Bohrlöcher exakt waage­recht sind.
– Bohren Sie mit einem Bohrer 8 mm so
tief, dass der verwendete Dübel passt.
– Setzen Sie jeweils einen Dübel ein.
– Schrauben Sie jeweils eine lange
Schraube ein. Lassen Sie den Kopf der Schraube noch etwas vorstehen,
300
150
283
386
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 72 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 75
SWW 1500 B2 73
damit das Gerät eingehängt werden kann.
4. Hängen Sie das Gerät in die Schrauben ein.
5. Markieren Sie das Bohrloch zum Fest­schrauben des Befestigungswinkels.
6. Nehmen Sie das Gerät wieder ab und bohren das entsprechende Loch:
– Bohren Sie mit einem Bohrer 8 mm so
tief, dass der verwendete Dübel passt.
– Setzen Sie einen Dübel ein.
7. Hängen Sie das Gerät wieder in die Schrauben ein.
8. Schrauben Sie den Befestigungswinkel mit einer langen Schraube an der Wand fest.
6. Bedienen
Hinweise:
• Da das Gerät bzw. die Heizelemente leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Bitte achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung.
• Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass die maxi­male Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst.
6.1 Gerät in Betrieb nehmen
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe „3. Technische Daten“ auf Seite 67).
2. Schalten Sie das Gerät am Hauptschal­ter 7 ein.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
3. Nach Gebrauch schalten Sie das Gerät am Hauptschalter 7 aus und ziehen dann den Netzstecker. Nur so ist das Gerät völlig stromfrei.
6.2 Heizstufe einstellen
Mit den Heizstufen wählen Sie, wie schnell das Gerät aufheizt.
Das Gerät besitzt drei Heizstufen:
– Stufe 1: 500 Watt: Schalter 5 ein-
schalten;
– Stufe 2: 1.000 Watt: Schalter 4 ein-
schalten;
– Stufe 3: 1.500 Watt: Schalter 4 und
Schalter 5 einschalten.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 73 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 76
74
Wenn besonders schnell aufgeheizt werden soll, wählen Sie die Stufe 3, wenn nur lang­sam aufgeheizt werden soll, wählen Sie die Stufe 1.
Wenn einer oder beide Schalter auf „ON” gestellt werden, leuchten die roten Kontroll­Lampen in den entsprechenden Schaltern und das Gerät heizt mit der entsprechenden Heizstufe.
Wenn beide Schalter auf „OFF” stehen, erzeugt das Gerät keine Wärme.
6.3 Temperatur wählen
Mit dem Temperaturwähler 6 stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
• Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht ist, drehen Sie den Temperatur­wähler 6 langsam zurück, bis Sie ein lei­ses „klick” hören.
Die roten Kontroll-Lampen in den Schaltern 4 bzw. 5 gehen aus.
Die momentane Raumtemperatur wird gehalten.
Sobald das Gerät nachheizen muss, um die Temperatur zu halten, leuchten die roten Kontroll-Lampen in den Schaltern 4 bzw. 5 zwischendurch wieder auf.
6.4 Überhitzungsschutz
Zu Ihrer Sicherheit besitzt dieses Gerät einen Überhitzungsschutz.
Falls die Temperatur im Inneren des Gerätes zu hoch wird, schaltet es sich automatisch aus:
1. Schalten Sie die Heizung aus, indem Sie den Temperaturwähler 6 auf „MIN” stellen.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
4. Überprüfen Sie, ob die Luft frei ein- und ausströmen kann.
Sollte keine Ursache feststellbar sein und der Fehler wiederholt auftreten, lassen Sie das Gerät reparieren oder nehmen es außer Betrieb.
5. Danach können Sie es normal weiter­betreiben.
6.5 Sicherheitsschalter
Das Gerät wird mit einem Sicherheitsschal­ter gegen Schäden durch Umfallen geschützt.
Der Sicherheitsschalter schaltet das Gerät sofort ab, falls dieses umfallen sollte:
• Stellen Sie das Gerät wieder aufrecht hin. Das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
6.6 Gerät transportieren
Wenn Sie das Gerät transportieren wollen, tragen Sie es stets am Tragegriff 3.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 74 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 77
SWW 1500 B2 75
7. Reinigen
Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben, sollten Sie es regelmäßig reinigen.
Warnung! Um die Gefahr eines elektrischen Schlages oder einer Verbrennung zu vermeiden: – Ziehen Sie vor jeder Reinigung
den Netzstecker. – Lassen Sie das Gerät abkühlen. – Tauchen Sie das Gerät nie in
Wasser. – Lassen Sie kein Wasser oder
Reinigungsmittel in das Gerät
laufen.
1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen vorsichtig mit einem Staubsauger.
2. Reinigen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Lappen. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen.
Vorsicht! Verwenden Sie niemals scharfe oder scheuernde Reinigungsmittel, da Ihr Gerät dadurch beschädigt werden könnte.
3. Wischen Sie mit einem Lappen, der mit klarem Wasser angefeuchtet ist, nach.
4. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es vollständig getrocknet ist.
8. Störungen beheben
Störung Ursache Beseitigung
Gerät lässt sich nicht einschalten
Sicherung oder Netzsteckdose defekt
Andere Netzsteckdose wählen
Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen lassen
oder Gerät entsorgen. Die Service-Adresse finden Sie in „Service-Center” auf Seite 77.
Gerät schaltet automatisch ab
Überhitzungsschutz hat ausgelöst
Gerät abkühlen lassen (siehe „6.4 Überhitzungsschutz“ auf Seite 74)
Gerät reinigen (siehe „7. Reinigen“ auf Seite 75)
Gerät heizt nicht Gewählte Temperatur ist
erreicht
Heizung schaltet sich automatisch wieder ein, sobald Raumtemperatur sinkt
Höhere Soll-Temperatur wählen
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 75 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 78
76
9. Entsorgung
9.1 Gerät
Das Symbol der durchgestriche­nen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Gerät in der Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung zuge­führt werden muss. Dies gilt für das Gerät und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Geräte dürf­en nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahme­stelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und zur Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
9.2 Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch­ten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
10. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzli­che Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­stellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­jahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal­lende Reparaturen sind kostenpflichtig.
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 76 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 79
SWW 1500 B2 77
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schaltern, Akkus oder Teilen, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei­sungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgera­ten oder vor denen gewarnt wird, sind unbe­dingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisier­ten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer (für dieses Gerät: IAN 100146) und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem
Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre­ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit­geteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele wei­tere Handbücher, Produkt­videos und Software herunterladen.
Service-Center
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 (kostenlos) E-Mail: hoyer@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 100146
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 77 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 80
78
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 78 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 81
CPE100696 Wärmewelle LB7 Seite 79 Donnerstag, 26. Juni 2014 4:56 16
Page 82
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany
Status of information · Stanje informacija · Data reviziei · Дата на информацията · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
06/2014 · Ident.-Nr.: SWW 1500 B2
7
IAN 100146
CPE100146_Waermewelle_Cover_LB7.indd 1 15.06.14 14:15
Loading...