Podómetro
Cordón par a el cuello
Pinza para cinturón
Ba terías LR 44 /L115 4
Guía del usuario
Información general
El podómetro ex10 utiliza un sensor incorporado que es capaz de percibir la
aceleración. El ángulo de in clinación máxima es de 45° medido a partir de u na
línea vertical, consultar la figura 1, por lo tanto las unidade s situación/
dirección son importantes.
10
1
.
Para p oder cont ar los pasos e s import ante que el po dómetro no s e balance e .
El pod ómetro no es r esistent e al agua – así qu e tenga esp ecial cuid ado.
El pod ómetro no ti ene un botó n de ACT./DE SACT., ya qu e el consu mo de en ergía
cuan do no está en u so es extre madamen te baja.
Uso del podómetro
El podómetro ex10 está d iseñado pa ra llevar lo alrede dor del cuell o usando el co rdón
que inc luye o coloc ado en una pre nda en posición ver tical, us ando la pinza par a
cinturón. El c ordón par a el cuello cuenta con u n mecanism o de liberación rápida
que ev ita el estr angulamiento cuando se us a el podómet ro alrededor del cuello.
Camb io de las bat erías
Cambie las baterías cuando la pant alla se oscurezc a. Para acceder a la s baterías
gire la parte super ior del podómetro y extraiga el sopor te de la batería. Consulte
la fig ura 2. Cambio de las b aterías (tipo LR4 4/L1154).
2
Ahorro de energía
Para ahorr ar energía el LCD del podómetro pas ará al modo de espera si
permanece inacti vo durante 8 0 segundos . El LCD se encenderá d e nuevo al
pulsar cualquier botón o al registrar movimiento.
Funci ón de filtro de p asos
El pod ómetro tien e una funció n de filtro, qu e previen e del regist ro accident al de
paso s cuando se es tá de pié deten ido o tras mo vimientos a ccidentales cor tos que no
forman parte del paseo/footing. Para un registro de pasos correcto, el podómetro
utiliza un filtro de 10 segundos. Es to quiere dec ir que deber á andar durante diez
segundos antes de que el número de paso s sea actualizad o en la pantal la.
Instrucciones para el podómetro de pasos ex
N.º Ar t. 56085
Este m odelo ha sido diseña do para cont ar el número de p asos realizados.
Cómo reajustar el podómetro
Pulse y mantenga pul sado el botón SET y MO DE simultáneamente para r eajustar
el contador.
Instrucciones para el podómetro de distancia ex
N.º Ar t. 56086 , 56088
Este m odelo ha sido diseña do para cont ar el número de p asos realizado así como
para mostr ar la distancia recorr ida. Para s er capaz de mostrar la distancia se
deber á introducir la longitud del paso.
Funciones principales
Pulse en botón MODE para navegar a través de las siguientes funciones
• Contado r de pasos, S TEP aparecerá en l a pantalla
• Medición de la distancia, KM o MIL aparecerán en la pantalla
Cómo reajustar el podómetro
Pulse y mantenga pul sado los botones MO DE y SET simultáneamente para
reajustar el contador.
Configuración personal
Camb io de la unida d de distan cia
El ajus te del podóm etro por def ecto es métr ico (km par a distanci a y cm para lon gitud
del pa so). Puede s er cambiad o a imperial ( millas y pié s). Pulse l os botones S ET y
MODE s imultánea mente para r eajustar l os datos, y a co ntinuació n mantenga pul sado
los bot ones dura nte 5 segundo s para pas ar de métric o a imperial .
Calc ular la lon gitud del pa so
El modo más sencillo para averiguar la longitud del paso es caminar dur ante
por ejemplo 10 pasos y a continuación medir dicha distancia. Divida la
distancia por 10 para averiguar la longitud del paso.
Conf igurar la l ongitud de l paso (30-2 40 cm)
El ajus te predeter minado es 75 c m (3 piés).
Pulse MODE hasta que el apar ezca KM en la pantal la.
Pulse y mantenga pul sado SET p ara que la longitud de paso actual parpadee.
Pulse repetidamente MODE para aumentar la longitud del paso hasta alcanzar el
valor deseado (aumenta en interv alos de 1 cm por pulsa ción, o 0,1 piés a si s e
selecciona MIL).
Pulse y mantenga pul sado MODE y la longitud del paso aumentar á más
rápidamente.
Una vez ajustada la longitu d del paso, el podómetro regresa auto mática mente al
modo distancia después de 5 s egundos o pulsando SET.
Inst ruccione s para el pod ómetro ex10 plus
N.º Ar t. 56087, 56 089
Este m odelo ha sido diseña do para cont ar el número de p asos real izados,
mostrar la distancia, calcular las calorías consumidas y mostrar el tiempo
efectivo de l a caminata. Para ser capaz de mos trar la dis tancia y calcular l as
calorías deberá introducir tanto la lon gitud del paso como el peso corporal.
10
10
Funciones principales
Pulse en botón MODE para navegar a través de las siguientes funciones
• Contado r de pasos, S TEP aparecerá en l a pantalla
• Medición de la distancia, KM o MIL aparecerán en la pantalla
• Medición de calorías, CAL aparecerá en la pantalla
• Temporizador en activo, TMR ap arecerá en l a pantalla. El temp orizador
comienza a contar en cuanto registra movimiento.
Cómo reajustar el podómetro
Pulse y mantenga pul sado los botones MO DE y SET simultáneamente para
reajustar el contador.
Configuración personal
Ajus te de las uni dades de dis tancia y pe so
El ajus te del podómetro por defecto es métrico (km para distancia, cm para
longi tud del paso, y kg para e l peso corporal). Puede ser cambiado a imperial
(mill as, piés y lib ras).
Pulse los botones SET y MOD E simultáneamente para re ajustar los datos, y a
continuació n mantenga pul sado los botones durante 5 segundos par a pasar de
métrico a imperial.
Calc ular la lon gitud del pa so
El modo más sencillo para averiguar la longitud del pas o es caminar durante p or
ejemplo 10 pasos y a continuació n medir dicha distan cia. Divida la dis tancia por 10
para averi guar la longitud del paso.
Conf igurar la l ongitud de l paso (30-2 40 cm)
El ajus te predeter minado es 75 c m (3 piés).
Pulse MODE hasta que KM apa rezca en la pantalla.
Pulse y mantenga pul sado SET p ara que la longitud de paso actual parpadee.
Pulse repetidamente MODE para aumentar la longitud del paso hasta alcanzar el
valor deseado (aumenta en interv alos de 1 cm por pulsa ción, o 0,1 piés a si s e
selecciona MIL).
Pul se y mantenga p ulsado M ODE y la longi tud del pas o aumentar á más rápid amente.
Una vez ajustada la longitu d del paso, el podómetro regresa auto mática mente al
modo distancia después de 5 s egundos o pulsando SET.
Ajus te del peso c orporal (3 0-135 kg)
El ajus te predeter minado es 45 kg (100 libras).
Pulse repetidamente MODE hasta q ue CAL aparezca en l a pantalla.
Pulse y mantenga pul sado SET y el peso corpor al actual será visualizado.
Pulse repetidamente SET para aumentar el peso corporal hast a alcanzar el valor
dese ado (aument a en interv alos de 1 kg po r pulsaci ón, o 1 libr as si se sele cciona MIL ).
Pul se y mantenga p ulsad o SET y el val or del peso c orpor al aumenta rá más ráp idamente .
Una vez ajustado el pe so corpor al, el podómetro regresa automática mente al
modo c alorías de spués de 5 segundos o pulsando SE T.
Especificaciones
Inter valo de temperatura operati va: 0 °C a +50 °C.
Almacenamiento -10 °C a +6 0 °C.
Tipo de batería LR4 4/L1154.
Vida ú til aproximada de la batería 6 mese s a 10.000 pa sos/día.
Proteja el medio ambiente
Todas las partes de es te producto, inclu yendo las baterías deben r eciclarse y no
deben d esecharse con la basur a normal. D eseche estos comp onentes según la
normativa local aplicable.
GARANTÍA
Silv a le garanti za que, dura nte un perio do de dos (2) añ os, su prod ucto Silva e stará
libr e sustanci almente de de fectos de ma terial y mano d e obra en con diciones d e uso
norm ales. La r esponsa bilidad de S ilva de conformid ad con la pre sente gara ntía se
limita a la sus titución o r ep ara ción del pro ducto. Es ta garant ía limitad a cubre sólo a l
compr ador ori ginal. Si se d emuestr a que el prod ucto tiene f allos dura nte el perio do
de gar antía, pón gase en cont acto con el es tablecim iento de adquisició n original .
Ase gúrese de l levar el com pro ban te de compra c uando dev uelva el pro ducto. La s
devo luciones n o se pueden pr ocesar si n el comprob ante de compr a origina l. Esta
gara ntía no es vál ida si el pro ducto ha sid o modifi cado, no s e ha instal ado o si se ha
sometido a esfuerzos físicos o eléctricos anómalos, usos inadecuados, negligencias
o accid entes. La g arantía ta mpoco cubr e el desgas te normal y de sgarros . Silva no e s
resp onsable d e los daños o con secuencias, direct as o indirec tas, deri va das del uso
de est e producto . La respo nsa bil idad de Silv a no supera rá en ningún c aso el impor te
paga do por el prod ucto. Alg unos terri torios no p ermiten la e xclusión o li mitación d e
daños s ecundar ios o result antes, por l o que es posib le que la lim itación o exc lusión
anter ior no le sea ap licable. E sta gara ntía solo es v álida y pue de proces arse sólo e n
el país de adquisición.
Para obtener más info rmación, v isite www.silva.se
Manuale d’uso pedometri ex
Contenuto della confezione
Pedometro
Cordicella da collo
Clip per cintura
Ba tteri e LR4 4/ L1154
Manuale d’uso
Informazioni generali
Il pedometro ex10 utilizza un sensore incorporato che rileva l’accelera zione.
L’angolo di inclinazio ne massima è di 45°, misurato a p artire da una linea
verticale, vedi immagine 1, quindi la posizione/direzione dell’unità è importante.
10
1
.
Per po ter contare p assi, è imp ortant e che il pedom etro non osc illi.
Il ped ometro non è a p rova d’acqu a, quindi de ve essere t rattato c on cautel a.
Il ped ometro non d ispone di un p ulsante O N/OFF, dal mome nto che il con sumo
di ener gia è estre mamente ba sso, se inu tilizzat o.
Come indossare il pedometro
Il pedometro ex10 è stato p rogetta to per esser e indossa to al collo con l a cordicel la
inclu sa, oppur e per esser e fissato a un i ndumento in po sizione ve rticale m ediante il
ferm aglio del cin turino. L a cordicella è dota ta di un rilascio rapido ch e evita il
soffocam ento quando il p edometro v iene por tato al collo .
Sostituzione della batteria
Sostituire le batterie quando l ’illumina zione del display si attenua. Ruotare la
parte super iore del pedometr o ed estrarre il suppor to per accede re alle batterie.
Vedi immagine 2 . Sostituire le bat terie (tipo LR4 4/L1154).
2
Risparmio energetico
Per risparmiare energia il displ ay LCD del pedometro andrà i n standby dopo
essere rim asto inattivo per 8 0 secondi. Il displ ay LCD tornerà attivo pr emendo un
qualsiasi pulsante o quando verrà registrato un movimento.
Funzione di filtraggio passi
Il pedometro è dotato di una funzione di f iltro che previene la registr a zione
accidentale dei passi quando si è fermi oppure in caso di mov i menti involontari
che non fanno p arte dell a camminata/cor sa. Per il cor retto conteggio de i passi il
pedometro utiliz za un filtro d i 10 secondi. Ciò s ignifica c he è necess ario camminare
per 10 secondi prima ch e il numero di passi ve nga aggior nato sul displ ay.
Istruzioni per il passo del Pedometro ex
Art . n. 56085
Ques to modello è pr ogettato per contare il numero di passi fatti.
Azzeramento del pedometro
Tenere pr emuti i tas ti SET e MOD E contempor aneamen te per azzer are il pedo metro.
Istruzioni per la distanza del Pedometro ex
Art . n. 56086 , 56088
Ques to modello è pr ogettato per contare il numero di passi fatti e per mostr are la
distanza percorsa. Per poter mostrare la distanz a è necessario ins erire la
lunghezza del passo.
Funzioni principali
Premere il pulsante MODE per scor rere le segu enti funzioni.
• Conteggio pass i, sul display viene visualizz ato STEP
• Misura della distanza, sul display viene visualizzato KM o MIL
Azzeramento del pedometro
Per az zerare il c ontatore, t enere prem uti contemp oraneam ente i puls anti MODE e SE T.
Impostazione personalizzata
Camb io dell’unit à di misura di d istanza
L’imposta zione pred efinita del pedom etro è il siste ma metrico (k m per la distanza e
cm per l a lunghezz a del passo) . È possibile pass are al sistem a imperial e britanni co
(migl ia, piedi e lib bre).
Premere contempor aneamente i p ulsanti SE T e MODE per az zerare i dat i, quindi
continuare a premere i puls anti per 5 seco ndi per pass are al sistema metrico o a
quello imperiale.
Calc ola la lung hezza del p asso
Il metodo più facile per misur are la lunghezza del prop rio passo è compiere ad es.
10 passi e misur are la distanza pe rcorsa. Divid ere quindi la distanza per 10 p er
trov are la lunghezza del passo.
Impostazione della lunghezza dei passi (30-240cm)
L’imposta zione predefinita è 75 cm (3 p iedi).
Premere MOD E finché sul di splay non appare K M.
Tenendo premuto SET, la lunghezza del p asso corr ente inizia a lampeggiare.
Premere MOD E ripetutamente per aument are la lunghezza del passo fino al
valore desi derato (ad ogni pressione del pul sante la lunghezza aumenta di 1 cm, o
di 0,1 piede se è sele zionato MIL).
Tenere pr emuto MODE, il valore dell a lunghezza del passo aum enta più
velocemente.
Una volta impostat a la lunghez za del pass o, il pedometro ritorna automa ticam ente
alla m odalità di d istanza do po 5 secondi o p remendo il t asto SET.
Istruzioni aggiuntive per il Pedometro ex
Art . n. 56087, 56 089
Ques to modello è pr ogettato per contare il numero di passi fatti, per mostrare la
distanza, c alcolare le calor ie consumate e visualizz are il tempo ef fettivo di
camminata. Per abilitare la visualiz zazione della dis tanza e il calcolo delle
calorie, è ne cessari o impostar e la lunghez za del passo ed il pes o corporeo.
10
Funzioni principali
Premere il pulsante MODE per scor rere le segu enti funzioni.
• Conteggio pass i, sul display viene visualizz ato STEP
• Misura della distanza, sul display viene visualizzato KM o MIL
• Misurazione calorie, sul display viene visualizzato CAL
• Timer di at tività, sul display viene visualizzato T MR Il timer si av via quando
viene regis trato il mov imento.
Azzeramento del pedometro
Per az zerare il c ontatore, t enere prem uti contemp oraneam ente i puls anti MODE e SE T.
Impostazione personalizzata
Impostazione delle unità di distanza e peso
L’imposta zione predefinita del pedometro è il sistema metrico (km per la
distanza, cm per la lunghez za del pass o e kg per il peso corporeo). È possibile
passare al sistema imperiale britannico (miglia, piedi e libbre).
Premere contempor aneamente i p ulsanti SE T e MODE per az zerare i dat i, quindi
continuare a premere i puls anti per 5 seco ndi per pass are al sistema metrico o a
quello imperiale.
Calc olare la lu nghezza de l passo
Il metodo più facile per misur are la lunghezza del prop rio passo è compiere ad es.
10 passi e misur are la distanza pe rcorsa. Divid ere quindi la distanza per 10 p er
trov are la lunghezza del passo.
Impostazione della lunghezza dei passi (30-240cm)
L’imposta zione predefinita è 75 cm (3 p iedi).
Premere MOD E finché sul di splay non appare K M.
Tenendo p remuto SE T, la lun ghezza del p asso cor rente inizi a a lampeggi are.
10
10
Premere MOD E ripetutamente per aument are la lunghezza del passo fino al
valore desi derato (ad ogni pressione del pul sante la lunghezza aumenta di 1 cm, o
di 0,1 piede se è sele zionato MIL).
Tenere pr emuto MODE, il valore dell a lunghezza del passo aum enta più
velocemente.
Una vo lta impost ata la lungh ezza del pa sso, il ped ometro ri torna autom at ica mente
alla m odalità di dista nza dopo 5 se condi o prem endo il tasto S ET.
Impos tazione d el peso cor poreo (30-135 kg )
L’imposta zione predefinita è 45 kg (100 lb).
Prem ere MODE ri petutame nte, finché s ul display n on viene vi sualizz ato CAL.
Tenere pr emuto SET e il peso co rporeo at tuale viene visualizzato.
Premere SE T ripetutamente per aumentare il peso corporeo fino al valore
desiderato (ad ogni pressione del puls ante il peso aumenta di
1 kg, o di 1 lb s e è selezionato MIL).
Tenere pr emuto SET, il peso cor poreo aumenta più velocemente.
Una volta impostato il peso corporeo, il pedometro ritorna automatica m ente alla
modalità calorie dopo 5 secondi o p remendo il tasto SE T.
Dati tecnici
Inter vallo di temperatura di f unzionamento: tra 0 °C e +50 °C.
Conserv azione: tra -10 °C e +60 °C.
Tipo b atteria: LR44 /L1154.
Durata dell a batteria ca. 6 mesi a 10.000 pas si/giorno.
Tutela dell’ambiente
Tutte le parti incluse nel prodotto, comprese le batter ie, devono essere riciclate e
non vanno get tate nella spazzatura indifferenziata. Smaltirle nel rispetto del le
leggi locali vigenti.
GARANZIA
Silv a garantis ce per un periodo di du e (2) anni che i l proprio P rodotto S ilva sarà
sost anzialme nte privo di d ifetti di ma teriali o ma nodoper a in caso di uti lizzo nor male.
Ai sen si della pr esente gar anzia, la r esponsa bilità d i Silva è limi tata alla r iparazi one o
sost ituzione d el prodot to. La pres ente garanzia limi tata è este sa esclus ivamente
all ’acquir ente origi nale. Qualo ra il Prod otto si dimo stri difet toso dura nte il Periodo di
gara nzia, si pre ga di rivo lgersi al pu nto di acquis to original e. Allegare semp re la
prov a di acquist o quando si re stituisce il pro dotto. Eve ntuali res i non potranno ess ere
accet tati senz a la prova di a cquisto or iginale. L a presente garan zia verr à invalida ta
qualo ra il prodo tto sia stato manom esso o non si a stato inst allato, ut ilizzato , riparato
o sott oposto a man utenzione n el rispet to delle istr uzioni fo rnite da Silva, opp ure sia
stato s oggetto a s ollecita zioni fisi che o elettr iche ecce ssive, abuso, ne gligenza o
incid ente. Inoltr e, la gara nzia non cop re la norma le usura. S ilva decl ina ogni
responsabilità per eventuali conseguenze, dirette o indirette, o danni derivanti
dall ’uso del pro dotto. In ne ssun caso , la respon sabilit à di Silva pot rà supera re
l’i mporto co rrispos to per il prod otto. Le sud dette limi tazioni o e sclusioni p er danni
accid entali o con sequenzi ali potreb bero non es sere appl icabili ne l Paese di acq uisto,
in bas e alla giur isdizione l ocale. La p resente G aranzia è v alida e potr à essere
applicata esclusivamente nel Paese di acquisto.
De ex10 stappenteller gebruikt een ingebouwde sensor die de acceler atie detecteert.
De max imale kante lhoek is 45 ° gemeten van af een vert icale lijn , zie afbeel ding 1.
Bijgevolg is de locatie/richting van het apparaat belangrijk.
1
.
Voor he t tellen va n stappen i s het bela ngrijk da t de stappe nteller ni et slinge rt.
De sta ppentell er is niet wa terbest endig. Ga er d us voorzic htig mee om .
Aangezien het energieverbruik extreem laag is wanneer u hem niet gebruikt,
heeft de stappenteller geen ON/OFF-knop.
De stappenteller dragen
De stappenteller ex10 is ont worpen voor het dr agen om de hals met behulp van h et
meegeleverde hal skoord of kan rechto p aan kleding worden b evestigd met behulp
van de r iemclip. Het halskoord heeft een “quick release”-f unctie die verstikking
voor komt wannee r de stappenteller om de hals wordt g edragen.
Batterijen vervangen
Vervang de b atterij w anneer de ci jfers op de di splay ver vagen. D raai aan het b ovenste
gede elte van de st appentell er en trek de bat terijho uder eruit o m de batter ijen te
ver wijdere n. Zie afbee lding 2. Ver vang de bat terijen (type L R44/ L1154).
2
Energiebesparing
Om ener gie te besparen gaat het lcd-scher m van de stappenteller in st and-by na
80 seconden van inactiv iteit. Het lcd-scherm wordt weer actief wanneer u op een
willekeurige knop drukt of er een be weging wor dt geregis treerd.
Stappenfilterfunctie
De stappenteller heeft een filterfunctie, die onbedoelde registratie van stappen
voor komt wannee r u stilstaat of toev allige kor te bewegingen maa kt die niets te
maken hebben met wandelen/joggen. Voor het correct tellen van stappen
gebruikt de stappenteller een 10-seconden filter. Dit betekent dat u tien seconden
moet stappen voordat het aantal stappen w ordt bijgewerk t op het display.
Instructie voor stappenteller ex10 step
Art.nr. 56085
Dit model is ont worpen om het aantal genomen stappen te tellen.
De stappenteller resetten
De knoppen SE T en MODE tegelijk ingedrukken om de teller te reset ten.
Instructie voor stappenteller ex10 distance
Art .nr. 56086 , 56088
Dit model is ont worpen om het aantal genomen stappen te tellen en de afgele gde
afstand weer te geven. Om de afstand te kunnen tonen, moet de paslengte worden
ingevoerd.
Hoofdfuncties
Druk op de knop M ODE om door de volgende func ties te bladeren
• St appen tellen, STE P wordt getoond op de displa y
• Afstand meten, KM of MIL w ordt getoond op de display
De stappenteller resetten
De knoppen MODE en SE T tegelijk indrukken om de teller te resetten.
Persoonlijke instelling
Afstandseenheid wijzigen
De standaar dinstelling van de stapp enteller is metrisch (km voor afst and en cm
voor paslengte). Dit kan wor den gewijzigd naar het imperiale stels el (mijl en ft).
Druk tegelijk op de knoppen SET en MO DE om de gegevens te resetten, en houdt
de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen het
metrische en imperiale stelsel.
Paslengte berekenen
De eenvoudigste man ier om de pasle ngte te vinden is door bijvoorbeeld 10
stappen te zet ten en vervolgens deze afstand te meten. D eel de afstand door 10
om de paslengte te vinden.
PEDOMETER
10
v.01b
Paslengte instellen (30-240 cm)
De standaar dinstelling is 75 cm (3 ft).
Druk op MODE tot de tekst KM in het displa y verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige p aslengte be gint te knipperen.
Druk h erhaalde lijk op MODE om de paslengte te v erhogen tot d e gewenste w aarde
(bij elke druk verhoogt de waarde m et 1 cm, of 0,1 ft indien MIL is g eselecte erd).
Houd t MODE inged rukt om de wa arde van de p aslengte sneller t e verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller automatisch terug na ar de
afstandsmodus na 5 s econden of do or te drukken op SET.
Instructie voor stappenteller ex10 plus
Art .nr. 56087, 56 089
Dit mo del is ontw orpen om het a antal genomen sta ppen te telle n, de afstan d weer te
geve n, de verbr uikte calo rieën te ber ekenen en de ef fectieve stap tijd te tonen . Om de
afst and te tonen en c alorieën te berek enen, moete n de pasleng te en het
lichaamsgewicht ingevoerd worden.
Hoofdfuncties
Druk op de knop M ODE om door de volgende func ties te bladeren
• St appen tellen, STE P wordt getoond op de displa y
• Afstand meten, KM of MIL w ordt getoond op de display
• Calorieën ber ekenen, CAL wordt getoon d op de display
• Activiteit stimer, TMR wordt geto ond op de display. De timer begint te tellen
wanneer er beweging geregistreerd wordt.
De stappenteller resetten
Houdt de knoppen MOD E en SET tegelijk ing edrukt om de teller te reset ten.
Persoonlijke instelling
Afstand- en gewichtseenheden instellen
De standaar dinstelling van de stapp enteller is metrisch (km voor afst and, cm voor
paslengte en kg voor lichaamsgewicht). Dit kan worden gewijzigd naar het
imper iale stelsel (mijl, ft en l b.).
Druk tegelijk op de knoppen SET en MO DE om de gegevens te resetten, en houdt
de knoppen vervolgens 5 seconden ingedrukt om te wisselen tussen het
metrische en imperiale stelsel.
Paslengte berekenen
De eenvoudigste man ier om de pasle ngte te vinden is door bijvoorbeeld 10
stappen te zet ten en vervolgens deze afstand te meten. D eel de afstand door 10
om de paslengte te vinden.
Paslengte instellen (30-240 cm)
De standaar dinstelling is 75 cm (3 ft).
Druk op MODE tot de tekst KM in het displa y verschijnt.
Houdt SET ingedrukt; de huidige p aslengte be gint te knipperen.
Druk herhaaldelijk op MODE om de paslengte te verhogen tot de gewenste
waar de (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 cm, of 0,1 ft indien MIL is
geselecteerd).
Houd t MODE inged rukt om de wa arde van de p aslengte sneller t e verhogen.
Nadat de paslengte is ingesteld, keert de stappenteller na 5 seconden
automatisch terug naar de afstand smodus. U kan ook drukken op SET.
Lichaamsgewicht instellen (30-135 kg)
De standaar dinstelling is 45 kg (100 lb.).
Druk herhaaldelijk op MOD E tot CAL in het display getoond word t.
Houdt SET ingedrukt om het huidig e lichaamsgewicht weer te geven.
Druk herhaaldelijk op SE T om het lichaamsge wicht te verhogen tot de gewenste
waar de (bij elke druk verhoogt de waarde met 1 kg, of 1 lb. indien MIL is
geselecteerd).
Houdt SET ingedrukt om de w aarde van het lichaamsgewicht sneller te verhogen.
Nadat h et lichaam sgewicht i s ingestel d, keert de s tappente ller na 5 se c on den
autom atisch ter ug naar de cal oriemod us. U kan ook dr ukken op SE T.
Specificaties
De stappenteller werkt bij temper aturen van 0 °C tot +50 °C.
Stappenteller bew aren bij -10 °C tot +6 0 °C.
Ba tterijt ype LR 44/L1154 .
Levensduur van de batterij ca. 6 maanden bij 10.000 stappen /dag.
Bescherm het milieu
Alle onderdelen in dit product, inclusief batterijen, moeten worden gerecycled en
mogen niet wor den weggeg ooid met het ge wone huisv uil. Sor teer deze
onderdelen in overeenstemming met de geldende lokale regelgeving.
GARANTIE
Silva garandeer t dat voor een perio de van twe e (2) uw Silva-pro duct jaar ge heel vrij
zal zij n van materi aal- en produ ctiefoute n bij normaa l gebruik. S ilva’s verplichti ng
bij deze garantie is be perkt tot het herstellen of vervange n van het product. D eze
beperkte ga rantie geldt alleen voor de oorspronke lijke koper. Neem contact op met
het oor spronkel ijke ver ko oppunt indi en het product defe ct geraak t tijdens de
garantie periode. Retouren kunnen niet afgehandeld worden zonder origineel
aankoop be wijs. De garanti e geldt niet al s het product werd gewij zigd, niet werd
geïns talleerd, gebr uikt, her steld of onde rhouden vo lgens de ins tructie s van Silva.
Blootstelling aan abnormale fysieke of elektrische spanning, misbruik,
onachtzaamheid of ongevallen vallen eveneens niet onder garantie. De garantie
dekt e venmin nor male slijtage. Sil va is niet ver ant woordel ijk voor gev olgschad e,
direct of indirect, die voort vloeit uit het gebr uik van dit produc t. In geen gev al kan
Silva aansprakel ijk worden gesteld voor ee n bedrag gr oter dan de door u voor het
prod uct betaal de som. In bep aalde rechtsgeb ieden is uit sluiting of b eperking v an
inci dentele schade of gevolgschade niet toegestaan, zodat de boven staande
beperking o f uitsluiting voor u mogel ijk niet van to epassing i s. Deze garantie is
geldi g en wordt all een afgehan deld in het land van aa nkoop.
Voor meer infor matie kunt u ter echt op www.silva.se
Pedómetros ex10 Guia do utilizador
Conteúdo da embalagem
Pedómetro
Fio de pescoço
Clipe de cinto
Baterias LR44/L1154
Guia do utilizador
Informação geral
O pedómetro ex10 usa um sensor incorporado que sente a aceleração. O ângulo
máximo de inclinação é de 45° medido a partir de uma l inha vertical, v er a
imagem 1, portanto a localiz ação/direcção das unidades é importante.
1
.
Para s er possí vel contar os p assos é imp ortant e que o pedóme tro não bal ance.
O pedó metro não é à pr ova de água – po rtanto tr ate-o co m cuidado.
O pedómetro não tem um botão de ligar/desligar, dado que, quando não
esti ver em uso, o con sumo de energia é ext rema ment e baixo.
Usar o Pedómetro
O pedómetro ex10 está c oncebido pa ra ser usado à volta d o pescoço ut ilizando o fio
de pescoço incluído o u anexado a uma peça de r oupa em posição ver tical, usando
o clipe de cinto. O f io de pescoço dispõe de uma ab ertura r ápida que ev ita o
estr angulamento no caso de o pedómetr o ser usado à volta do pescoç o.
Mudança da bateria
Mude as baterias quando o mostrador desvanecer. Torça a par te superior do
pedómetro e puxe par a fora o suporte das baterias par a aceder à bateria. Ver a
imagem 2. Mude a s baterias (t ipo LR44 /L1154).
2
Economia de energia
Para economizar energia o LCD do pedómetr o passará a modo espera depois de
ficar inact ivo durante 80 segundos . O LCD desper tará novamente premindo
qualquer botão ou quando for regist ado movimento.
Funçã o de filtro de p assos
O pedómetro te m uma função d e filtro, que impede o regis to acidental de passos
quand o parado ou quando houver p equenos mo vimentos ac identais qu e não sejam
par te da caminha da/corrida. Pa ra uma conta gem corre cta de pass os o pedómet ro
usa um f iltro de 10 segundos . Isto signif ica que ser á necessá rio caminh ar durante
dez se gundos até que o número de pass os seja actualiz ado no mostr ador.
Instruções para o Pedómetro ex10 step
Art . nº 56085
Este m odelo é concebido para contar o número de passos dados.
Reiniciar o pedómetro
Prim a e mantenha simultaneamente os botõe s SET e MODE para reiniciar o
contador.
Instruções para o Pedómetro ex10 distance
Art . nº 56086 , 56088
Este m odelo é concebido para contar o número de passos dados e para
apresentar a distância caminhada. Para ser possível apresentar a distância é
necessár io introduzir a dimensão da p assada.
Funções principais
Prim a o botão MODE para pa ssar pelas seguintes funções
• Contagem de passos, ap resentad o STEP no mos trador
• Me dição da distância, KM ou MIL apresentados no mostra dor
Reiniciar o pedómetro
Prim a e mantenha simultan eamente o bot ão MODE e SE T para reiniciar o co ntador.
Regulação personalizada
Mudança da unidade de distância
A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância e cm para
compr imento da pas sada). Isto pode ser alter ado para o sistema imperial (milhas
e pés).
Prim a simultaneamente os botões SET e MODE par a reiniciar o s dados, e
continue a premir os botões dur ante 5 segund os para mudar entre o sistema
métrico e imperial.
Calcular o comprimento da passada
A forma mais simples de definir o compr imento da pas sada é caminhar por
exemplo 10 pass os e depois medir a distância caminhada. Divida a distância por
10 para determinar o comprimento da pa ssada.
Defi nição do comp rimento d a passada (3 0 a 240 cm)
A definição por omissão é 75 cm (3 pés).
Prim a MODE até apar ecer o texto KM no mostrado r.
Prim a e mantenha SE T e o comprimento actual da pa ssada come ça a piscar.
Prim a repetidamente MODE par a aumentar o comprim ento da pass ada para o valor
dese jado (aument a 1 cm por cada press ão, ou 0,1 pés se estiver selecionado MIL).
Prim a e mantenha MODE e o compr imento da passada aumentará mais
rapidamente.
Logo q ue o comprim ento da pass ada estiver definido, o p edómetro v olta
autom aticament e ao modo dist ância ao fim d e 5 segundos o u premindo S ET.
Instruções para o Pedómetro ex10 plus
Art . nº 56087, 56 089
Este m odelo é concebido para contar o número de passos dados, apresentar a
distância, calcular as calorias consumidas e apres entar o tempo de caminhada
efetivo. Para ser possível apresentar a dist ância e calcular as c alorias, é
necessár io introduzir o comprimento da passada e o peso cor poral.
Funções principais
Prim a o botão MODE para pa ssar pelas seguintes funções
• Contagem de passos, S TEP apresentado no most rador
• Me dição da distância, KM ou MIL apresentados no mostra dor
• Me dição de calorias, CAL apresentado no most rador
• Temporizador de actividade, TMR apresentado no mostrador.
O temporizador inic ia a contagem quando for registado movim ento.
Reiniciar o pedómetro
Prim a e mantenha si multaneam ente o botão M ODE e SET par a reinici ar o contador.
Regulação personalizada
Defi nição das un idades de di stância e d e peso
A definição por omissão do pedómetro é métrica (km para distância e cm para
compr imento da pas sada e kg par a peso corporal). Isto pode ser a lterado para o
sistema imperial (milhas, pés e libras).
Prim a simultaneamente os botões SET e MODE par a reiniciar os dados, e
continue a premir os botões dur ante 5 segund os para mudar entre o sistema
métrico e imperial.
Calcular o comprimento da passada
A forma mais simples de definir o compr imento da pas sada é caminhar por
exemplo 10 pass os e depois medir a distância caminhada. Divida a distância por
10 para determinar o comprimento da pa ssada.
Defi nição do comp rimento d a passada (3 0 a 240 cm)
A definição por omissão é 75 cm (3 pés).
Prim a MODE até apar ecer o texto KM no mostrado r.
Prim a e mantenha SE T e o comprimento actual da pa ssada come ça a piscar.
Prim a repetidam ente MODE par a aumentar o comprimento da passada para o
valor desejado (aumenta 1 cm p or cada pressão, ou 0,1 pés se e stiver selecionado
MIL).
Prim a e mantenha MODE e o compr imento da passada aumentará mais
rapidamente.
Logo q ue o comprim ento da pass ada estiver definido, o p edómetro v olta
autom aticament e ao modo dist ância ao fim d e 5 segundos o u premindo S ET.
Defi nição do pes o corpora l (30 a 135 kg)
A definição padrão é 45 kg (100 lb).
Prim a repetidam ente MODE até ser apresentado CAL no mostr ador.
Prim a e mantenha SE T e o peso corporal actual será apresentado.
Prim a repetida mente SET p ara aument ar o peso cor poral par a o valor de -
sejado (aume nta 1 kg por cad a pressão , ou 1 lb se esti ver selec cionado ML ).
Prim a e mantenha SE T e o valor do peso corporal aument ará mais rapidamente.
Logo que o peso corpo ral estiver definido, o pedómetro vol ta auto maticamente ao
modo c aloria ao fim de 5 segundos ou p remindo SE T.
Especificações
Gama de temper aturas de operação: 0 °C a +50 °C.
Armazenagem -10 °C a +60 °C.
Tipo de bateria LR4 4/L1154.
Tempo de vida da bateria ap rox. 6 meses a 10 000 passos / dia.
Proteja o ambiente
Todas as partes componentes deste produto incluindo as baterias devem ser
reciclada s e não devem ser atira das para o lixo comum . Deite fora e stes itens de
acordo com os regulamentos locais aplicáveis.
GARANTIA
A Silv a garante que , por um perío do de dois (2) a nos, o seu pr oduto Silv a, se usado
norm almente, es tará subs tancialmente li vre de defei tos de materi al e de fabri co. A
resp onsabilidade da Silva s ob esta gar antia está limit ada a repar ar ou substituir o
produto. Es ta garantia limit ada estende-se apenas ao comprador or iginal. Se o
produto se apresentar como defeituoso durante o perío do de garantia contacte o
local original de compra. Certifique-se de que pos sui a prova de compr a quando
devolver o produto. As dev oluções não podem ser processadas sem o original da
prov a de compra. Esta garantia não se aplica se o produto tiver sido alterado,
instalado, oper ado, repar ado ou mantido em desa cordo com as instruções
fornecidas pela Silva, ou se tiver sido sujeito a stress físico ou elétr ico, má
utilização, negligência ou acidente. A garantia também não cobre o desgaste
norm al. A Silva nã o se responsa biliza po r qualquer consequência, direc ta ou
indir ecta, ou dan os resul tantes da utiliz ação deste produto. Em nenhuma
circunstâ ncia a respo nsa bil idade da Silv a exceder á o valor que pa gou pelo pro duto.
Algumas jur isdições n ão permite m a exclusão ou limit ação dos dan os incident ais ou
cons e quentes , e portan to a limitaç ão ou exclusã o acima pode m não lhe ser
aplicávei s. Esta gar antia só é vá lida e pode s er processada no p aís de compr a.
Para mais informações visite ww w.silva.se
User guide ex10 pedometers
Package contents
Pedometer
Neck lanyard
Belt clip
Batteries LR44/L1154
User guide
General information
The ex10 pedometer uses a built-in sensor that sense s the acceler ation. The unit’s
location/direction is impor tant, as the ma ximum tilt angle is 45º measured fr om a
vertical l ine, see image 1
1
.
In orde r to count ste ps accura tely, it is impo rtant tha t the pedome ter does no t
swing.
The pe dometer is n ot waterp roof, there fore keep it dr y and trea t it careful ly.
The pe dometer do es not have an O N/OFF butt on, as the po wer consum ption
when n ot in use is ex tremely low
Wearing the Pedometer
The ex10 pedometer is designed to be worn around the neck usin g the include d
neck lanyard or attached to a garment in upr ight positi on, using the b elt clip. The
lany ard features a quick release that prevents str angling when the pe dometer is
worn around the neck.
Changing the battery
Change batteries w hen the display dims. Twist the upper part of the pedometer
and pul l out the battery holder to access the batteries. See image 2. C hange
batteries (type LR4 4/L1154).
2
Power savings
To save po wer, the pedometer’s LCD w ill go to standby mode after having been
idle for 80 seconds. The LCD w ill come to life again by pressing any button or
when movement is detected.
Step filter function
The Pe dometer has a f ilter function, w hich preve nts the accid ental registration of
steps w hen standing stil l or when making shor t accidental mov ements that a re not
par t of the walk /jog. For c orrect s tep counting , the pedometer uses a 10 second
filter. This means that th e pedometer n eeds to be use d for 10 seconds before the
numbe r of steps is upd ated on the display.
Instructions for the ex10 step Pedometer
Art.no. 56085
This model is designed to count the number of steps taken .
Rese tting the pe dometer
Press and hold the SE T and MODE bu tton simult aneously to r eset the cou nter.
Instructions for the ex10 distance Pedometer
Art .nr. 56086 , 56088
This model is designed to count the number of steps taken and to show the
distance walked. To be able to sho w distance, t he stride length has to be entered.
Main Functions
Press the MODE button to bro wse through the fol lowing functions:
• Step counting, ST EP shown on the display
• Di stance measurement, KM or MIL sho wn on the display
Rese tting the pe dometer
Press and hold the MODE and SE T buttons simultaneously to reset the co unter.
Personal setting
Chan ging of dist ance unit
The Pedomete r’s default setting i s metric (Km for dist ance and cm for s tride
length). This can be ch anged to Imperial (miles and ft).
Press the SE T and MODE button simultaneously to reset data, and then continue
pres sing the but tons for 5 seco nds to change betwe en metric and imperial.
Calculating stride length
The ea siest way to calculate the l ength of your strid e is to walk 10 ste ps and then
measure the distance travelled. Div ide the distance by 10 to f ind the stride length.
Setting stride length (30-240cm)
The default setting is 75cm (3 ft).
Press MODE until the text KM appear s in the displ ay.
Press and hold SET until the c urrent str ide length begins flashing.
Press MODE r epeatedly to increase the stride length to the desired value
(increases by 1 cm per press , or 0,1 ft if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to the distance
mode after 5 se conds or by pressing SET.
Instructions for the ex10 plus Pedometer
Art .nr. 56087, 56 089
This m odel is desi gned to count t he number of steps take n, show dis tance, calc ulate
consu med calor ies and sho w the effec tive walk ing time. To be abl e to show dist ance
and ca lculate cal ories, t he stride le ngth and bod y weight ha s to be entered .
Main Functions
Press the MODE button to bro wse through the fol lowing functions:
• Step counting, ST EP shown in the display
• Di stance measurement, KM or MIL sho wn in the display
• Calories measurement, CA L shown in the display
• Activity timer, TMR shown in th e display. The timer s tarts counting w hen
movement is registered.
Rese tting the pe dometer
Press and hold MODE and SET buttons simultaneously to reset th e counter.
Personal setting
Sett ing dista nce and weigh t units
The Pe dometer’s def ault setting is met ric (Km for di stance, cm for stride leng th and
Kg for body weight). T his can be cha nged to Imper ial (miles , ft and lb).
Press the SE T and MODE button simultaneously to reset data, and then continue
pres sing the but tons for 5 seco nds to change betwe en metric and imperial.
Calculating stride length
The ea siest way to calculate the s tride length is to walk 10 steps and the n measure
the distance travelled. Divide the distance by 10 to find the stride length.
Setting stride length (30-240cm)
Default setting is 75cm (3 f t).
Press MODE until the text KM appear s in the displ ay.
Press and hold SET until the c urrent str ide length begins flashing.
Press MODE r epeatedly to increase the stride length to the desired value
(increases by 1 cm per press , or 0,1 ft if MIL is selected).
Press and hold MODE and the stride length value will increase faster.
Once the stride length is set, the pedometer automatically returns to the distance
mode after 5 se conds or by pressing SET.
Sett ing body we ight (30-135 kg)
The default setting is 45kg (100lb).
Press MODE r epeatedly until CAL is show n on the displ ay.
Press and hold SET until the c urrent str ide length begins flashing.
Press SET repeatedly to in crease the b ody weight to the desired value (increases
by 1 kg per press , or 1 lb if MIL is selecte d).
Press and hold SET and the bo dy weight value will increase faster.
Once th e body weight is set, the pedo meter automatically returns to calorie mode
after 5 seconds or by pr essing SE T.
Specifications
Temperature r ange Operation: - 0 °C to +50 °C
Storage: -10 °C to +6 0 °C
Battery t ype: LR4 4/L1154
Battery lifetime approx. 6 months at 10 00 0 steps/day.
Protect the environment
All parts included in this p roduct including batteries should be recy cled and must
not be thrown a way in the regular trash. Dispose of these items in accor dance
with applicable local regulations.
WARRANTY
Silva warr ants that, for a period of two (2) ye ars, your Silva pr oduct will be
substantially fre e of defects in materials and workmanship under normal use.
Silva’s liabil ity under this war ranty is limited to repairing or r eplacing the product.
This limited warr anty extends only to the original p urchaser. If the product proves
defec tive during the warranty period pl ease contact the or iginal place of
purchase. Make sure to have your proof of purchase on hand when retur ning the
product. Returns cannot be processed without the original proof of purchase. T his
warrant y does not apply if the produc t has been altered, not been in stalled,
oper ated, repaired, or maintained in accordance wi th instruc tions supplied by
Silva, or has been subjected to abnormal ph ysical or electrical stress, misuse,
negligence o r accident. Neither d oes the war ranty cov er normal we ar and tear.
Silva is not respons ible for any consequ ences, direct or in direct, or damage
resultant from use of this product. In no event will Silva’s liability exceed the
amount paid by y ou for the product. Some jurisdi ctions do not allow the exclusion
or limi tation of incidental or cons equential damages, so the above l imitation or
exclusion may not apply to you. T his Warranty is v alid and may be proce ssed only
in the country of purchase.
ex10-pedometern använder en inbyggd sensor som känner av accelera tionen.
Maximal lutningsvinkel är 45° i förhållande till en vertikal linje - se bild 1. Därför
är enhetens placering/riktning viktig.
1
.
För at t pedomete rn ska kunna r äkna steg ä r det vikti gt att den in te gungar.
Pedometern är inte vattentät – behandla den därför varsamt.
Pedom etern är in te försedd m ed en ON/OFF -knapp ef tersom
ener giförbr ukningen ä r extremt l åg när den inte ä r i bruk.
Bära pedometern
Pedometern ex10 är des ignad för at t bäras run t halsen me d den medföl jande
hals snodden eller fä stas på ett k lädespl agg i upprä tt positi on, med bälte sklämman .
Halssnodden är försedd med en snabburkoppling som förhindrar str ypning när
pedo metern bär s runt hals en.
Batteribyte
By t batterie rna när teck nen på displ ayen bör jar bli sva ga. Vrid de n översta d elen av
pedo metern och dra ut batteri hållare n för att komma å t batteri erna. Se bi ld 2. Byt
batt erierna (typ L R44/ L1154).
2
Energibesparing
Pedometern s LCD-display går i standby-läge efter att den har varit inaktiv i 8 0
sekunder - det ta för att spara energi. LCD-dis playen aktiver as på nytt när någon
av knapparna trycks eller när rörelse registreras.
Stegfilterfunktion
Pedometern h ar en filterfunktion som förhindrar att steg regis treras av misstag
när man s tår stilla eller gö r korta, oavsiktliga r örelser som inte är en del av
promenaden/löpningen. Pedometern använder ett 10-sekunders filter för korrekt
stegr äkning. Detta betyder att du måste gå i ti o sekunder innan antalet steg
uppdateras på displayen.
Anvisningar för pedometern ex10 step
Art.nr. 56085
Den här m odellen är avsedd att räkna antalet steg som tas.
Återställning av pedometern
Tryck o ch håll knap parna SE T och MODE s amtidigt fö r att åters tälla ped ometern.
Anvisningar för pedometern ex10 distance
Art .nr. 56086 , 56088
Den här m odellen är avsedd att räkna antalet steg som tas och även visa
tillryggalagd dista ns. För att pedometern ska kunna visa distansen måste
steglängden anges.
Huvudfunktioner
Tryck p å knappen MODE för att bläddra igenom föl jande funktioner
• Stegräkning - STEP vi sas på displ ayen.
• Di stansmätning - KM eller MIL visas på displayen .
Återställning av pedometern
Tryck o ch håll knap parna MO DE och SET s amtidigt fö r att åters tälla ped ometern.
Personliga inställningar
Byt e av distan senhet
Pedometerns fabriksinställning är metrisk (km för distans och cm för steg längd).
Dett a kan ändras till br ittisk standar d (miles och f t.). Tryck på knap parna S ET och
MODE s amtidigt fö r att återst älla data. Håll knappar na intryc kta under 5 sekunder
för att växl a mellan met risk och br ittisk standar d.
Beräkna steglängd
Det enklaste s ättet att s tälla in ste glängden är att gå t. ex. 10 steg och s edan mäta
distansen . Dela distansen med 10 för at t få fram din s teglängd .
Inst ällning av s tegläng d (30-240 cm )
Fabriksinställ ningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck p å MODE tills texten K M visas på displayen.
Tryck o ch håll SET s å börjar nuvarande ste glängd att b linka.
Tryck p å MODE flera gånger för att öka steglängd en till önskat värde (ökar me d 1
cm per tr yckning , eller 0,1 fot om MIL v alts).
Tryck o ch håll MODE om du vill att vär det för stegl ängd ska öka snabbare.
När ste glängden ställt s in återgår pe dometern au tomatiskt till distansl äget efter
5 sekunder eller när du tr ycker på SE T.
Anvisningar för pedometern ex10 plus
Art .nr. 56087, 56 089
Den här m odellen är avsedd att räkna antalet steg som tas, visa till ryggalagd
distans, beräkna förbrukade kalor ier och vis a den faktiska tiden. För att
pedometern ska kunna visa avståndet och beräkna kalorier na måste steglängden
och kroppsvikten anges .
Huvudfunktioner
Tryck p å knappen MODE för att bläddra igenom föl jande funktioner
• Stegräkning - STEP vi sas på displ ayen.
• Di stansmätning - KM eller MIL visas på displayen .
• Kalorimätning - CAL v isas på disp layen.
• Aktiv itetstimer - TMR visas på displayen. T imern bör jar räkna när rörelser
registreras.
Återställning av pedometern
Tryck o ch håll kna pparna SE T och MODE s amtidigt f ör att åter ställa p edom eter n.
Personliga inställningar
Inst ällning av d istans- o ch vikten het
Pedo meterns fa briksin ställnin g är metrisk ( km för dista ns, cm för ste glängd och k g
för kr oppsvik t). Detta k an ändras ti ll britt isk standa rd (miles, f t. och lb.) .
Håll knapparna intryck ta under 5 sekunder fö r att växla mellan metri sk och
brittisk standard.
Beräkna steglängd
Det enklaste s ättet att ställa in stegl ängden är att gå t.ex . 10 steg och sedan mäta
distansen. Dela distansen med 10 för att få fram din steglängd.
Inst ällning av s tegläng d (30-240 cm )
Fabriksinställ ningen är 75 cm (3 ft.).
Tryck p å MODE tills texten K M visas på displayen.
Tryck o ch håll SET s å börjar nuvarande ste glängd att b linka.
Tryck p å MODE flera gånger för att öka steglängd en till önskat värde (ökar me d 1
cm per tr yckning , eller 0,1 fot om MIL v alts).
Tryck o ch håll MODE om du vill att vär det för stegl ängd ska öka snabbare.
När ste glängden ställt s in återgår pe dometern au tomatiskt till distansl äget efter
5 sekunder eller när du tr ycker på SE T.
Inst ällning av k roppsvi kt (30-135 kg)
Fabriksinställ ningen är 45 kg (100 lb.).
Tryck p å MODE flera gånger tills C AL visas på displ ayen.
Tryck o ch håll SET intry ckt så visas nuvarande kroppsvikt.
Tryck p å SET fler a gånger för at t öka kropps vikten til l önskat vär de (ökar med 1 kg
per tr yckning, eller 1 lb. om MIL valts).
Tryck o ch håll SET om du vill att vär det för kroppsvikt ska öka snabbare.
När kroppsvikten ställts in återgår pedometern auto matiskt til l kaloriläget efter 5
sekunder eller när du tr ycker på SE T.
Specifikationer
Temperaturomfång Drift: 0 °C till +50 °C.
För varing: -10 °C til l +60 °C.
Ba tteri typ LR 44/L1154 .
Batteriet s livslängd är ca. 6 månader om man går 10 000 s teg/dag.
Skydda miljön
Alla delar som ingår i denna produk t, inklusiv e batterie rna, ska åter vinnas och får
inte slängas bland vanliga sopor. Kasser a dessa delar enligt tillämpl iga lokala
föreskrifter.
GARANTI
Silva garanterar att pro dukten under två (2) år i allt v äsentlig t ska vara fr i från
material- och tillverkningsfel vid normal användning. Silvas ansvar inom denna
gara nti är begrä nsat till at t reparer a eller byt a ut produk ten. Denna be gränsad e
gara nti gäller endast de n ursprungliga kö paren. Om pr odukten visar si g vara
felaktig under garantiperioden, kontakta det ursprungliga inköpsstället. Se till att
ha ett inköpsb evis till ha nds när du retu rnerar pr odukten. Returer k an inte
behan dlas utan et t inköpsbe vis i original. Ga rantin gäller inte om p rodukten h ar
modifierats, om d en inte har ins tallerat s, använt s, reparerats eller und erhållits
enlig t anvisnin gar från Silva, el ler om den uts atts för on ormala f ysiska ell er
elektriska påkänningar, felaktig användning, försumlighet eller olycka. Garantin
gälle r inte heller fö r normalt sl itage. Sil va tar inget ansva r för eventue lla
följdskador, direkt a eller indir ekta, eller skador som uppstår p å grund av
prod uktens användnin g. Under inga omstä ndigheter sk a Silvas ans var över stiga det
belop p du betalat f ör produkt en. Viss lagstiftning tillåter inte u teslutand en eller
begränsningar av orsaks- och konsekvensskador, varför ovanstående
begränsningar kanske inte gäller dig. Garantin gäller och kan endast behandlas i
inköpslandet.
För mer information, besök www.silva.se
Manuel d’utilisation du podomètre ex10
Contenu de l’emballage
Podomètre
Cordon tour de cou
Une attache pour ceinture
Pi les L R44/ L1154
Manuel d’utilisation
Informations générales
Le podomètre ex10 est mu ni d’un capteur intégr é pour détec ter l’accélé ration. L’angle
d’inclinai son maxim al est de 45° à p artir d’un e ligne ver ticale, voir imag e 1, par
cons équent, l’e mplaceme nt et la direc tion de l’app areil sont i mporta nts.
1
.
Afin d e pouvoir co mpter les pa s, il est imp ortant q ue le podomè tre ne se
balance pas.
Le pod omètre n’est p as étanch e à l’eau, m anipulez- le donc ave c précauti on.
Le pod omètre ne co mporte p as de bouton d e marche/a rrêt du fai t que sa
consommation électrique soit extrêmement faible lorsqu’il n’est pas utilisé.
Port du podomètre
Le podomètre ex10 a été conçu pour êt re porté au tour du cou à l’ai de d’un cordon
fourni, ou at taché à un vête ment en posit ion verticale, grâce à un c lip ceintur e. Le
cordon tour de c ou est doté d’un e libérati on rapide an ti-étran glement lor sque le
podo mètre est po rté autour d u cou.
Remplacement des piles
Rempl acez les piles lorsque l’affichage s’affaibl it. Tournez la partie supérieure du
podomètre et tirez sur le supp ort de pile s pour avoir accès aux piles. Voir l’ image
2. Remplacez les piles (ty pe LR44 /L1154).
2
Économie d’énergie
Pour éc onomiser l ’énergi e, l’écr an à cristaux liquides du p odomètre p assera en
mode v eille après 80 secondes d ’inactivité. L’écr an se réact ive en appuyant sur un
bouto n ou lorsqu’un m ouvement e st enregis tré.
Fonction filtrage de pas
Le podomètre comporte une fonction de filtrage afin d’éviter un enr egi strement
accidentel de pas lorsque vo us êtes en position debout ou lorsque des
mouv ements accidentel s ne faisant p as partie d e la marche ou d u jogging sont
effectués. Pour un comptage cor rect des pa s, le podo m ètre utilise un filtre de 10
secondes. Cela si gnifie que vous dev ez marcher p endant dix se condes avant que le
nombre de pas s oit mis à jour sur l’affichage.
Instructions pour le podomètre ex10 step
Art. n°56085
Ce mod èle est conç u pour compter uniqu ement le nomb re de pas eff ectués .
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultaném ent les boutons SET et MODE
pour réinitaliser le compteur.
Instructions pour le podomètre ex10 distance
Art . n° 56086 , 56088
Ce modèle est conçu pour compter le nom bre de pas effectués et af ficher la
distance parcourue. Afin de pouvoir afficher la distance, la longueur de foulée doit
être entrée.
Fonctions principales
Pressez le b outon MODE pour nav iguer parmi les fonction s suivantes
• Compteur de pas, S TEP affiché à l’ écran
• Me sure de la dis tance, KM ou MIL aff iché à l’écran
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultaném ent les boutons MODE et SET pour réinitaliser
le compteur.
Réglages personnels
Changer l’unité de distance
Le pod omètre util ise le système métrique p ar défaut (km pour la distance et cm
pour l a longueur de f oulée). Il es t possible d ’utiliser le s ystème impérial à l a place
(mile s et pieds (ft ) ). Presse z simultané ment les bou tons SET et MODE pour
réini tialiser les donn ées, puis ma intenez les b outons pendant 5 secondes pour
passer au système métrique ou impérial.
Calculer la longueur de foulée
La méthode la plus facile pour mesurer la longueu r de foulée est de fair e 10 pas,
par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour
obtenir votre longueur de foulée.
Régler la longueur de foulée (30-240cm)
Le réglage par défaut est de 7 5 cm (3 pieds).
Pressez le b outon MODE ju squ’à ce que KM appar aisse à l’ écran.
Pressez et maintenez le bou ton SET et la longueur de foulée actuelle commence
à clignoter.
Pressez le b outon MODE de façon r épétitive pour augmenter l a longueur de
foulée jusqu’ à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm p ar pressio n, 0,1 pieds
si MIL es t sélectionné).
Pressez et maintenez le bou ton MODE et la v aleur de la longueur de foulée
augmentera plus rapidement.
Une fois la longueur de foulée r églée, le podomètr e revient au tomatique ment en
mode distance aprè s 5 secondes o u en pressant le bouton SET.
Instructions pour le podomètre ex10 plus
Art . n° 56087, 56 089
Ce mod èle est conç u pour compter le nomb re de pas ef fectués , afficher la dist ance,
calc uler la quant ité de calor ies conso mmées et af ficher le tem ps de marche e ffectif .
Afin d e pouvoir a fficher l a distance e t calculer l a quantité de c alories , la longue ur de
foulé e et le poids co rporel do ivent être e ntrés.
Fonctions principales
Pressez le b outon MODE pour nav iguer parmi les fonction s suivantes
• Compteur de pas, S TEP affiché à l’ écran
• Me sure de la dis tance, KM ou MIL aff iché à l’écran
• Me sure de calories , CAL affiché à l’ écran
• Minuteur d ’activité, T MR affiché à l ’écran . Le minuteur démarr e lorsqu’un
mouvement est enregistré.
Réinitialiser le podomètre
Pressez et maintenez simultaném ent les boutons MODE et SET pour réinitaliser
le compteur.
Réglages personnels
Régle r les unités d e distanc e et de poids
Le pod omètre util ise le système métrique p ar défaut (km pour la distance, cm pour
la lon gueur de foulée et kg pou r le poids cor porel). Il e st possib le d’utilise r le
sys tème impéri al à la place (m iles, pied s (ft) et liv res (lb) ).
Pressez simultanément les boutons SE T et MODE pour r éinitialiser les données,
puis maintene z les boutons pendant 5 secondes pour passer au sy stème métrique
ou impérial.
Calculer la longueur de foulée
La méthode la plus facile pour mesurer la longueu r de foulée est de fair e 10 pas,
par exemple, puis de mesurer cette distance. Divisez cette distance par 10 pour
obtenir votre longueur de foulée.
Régler la longueur de foulée (30-240cm)
Le réglage par défaut est de 7 5 cm (3 pieds).
Pressez le b outon MODE ju squ’à ce que KM appar aisse à l’ écran.
Pressez et maintenez le bou ton SET et la longueur de foulée actuelle commence
à clignoter.
Pressez le b outon MODE de façon r épétitive pour augmenter l a longueur de
foulée jusqu’ à la valeur souhaitée (augmentation de 1 cm p ar pressio n, 0,1 pieds
si MIL es t sélectionné).
Pressez et maintenez le bou ton MODE et la v aleur de la longueur de foulée
augmentera plus rapidement.
Une foi s la longueur de foulé e réglée, le p odomètre r evient automatiq ue ment en
mode distan ce après 5 sec ondes ou en pr essant le b outon SET.
Régle r le poids cor porel (30 -135 kg)
Le réglage par défaut est de 4 5 kg (100 livr es).
Pressez le b outon MODE d e façon rép étitive ju squ’à ce que C AL appar aisse à l’ écran.
Pressez et maintenez le bou ton SET et le poids cor porel act uel s’affiche.
Pressez le b outon SET de façon r épétitive pour augmenter le poids corporel
jusqu’à la valeur so uhaitée (augmentation de 1 kg par pression, 1 livres si MIL est
sélectionné).
Pressez et maintenez le bou ton SET et la v aleur du poid s corporel augmentera
plus rapidement.
Une fois le poids corporel réglé, le p odomètre revient automatiquement en mode
calorie apr ès 5 secondes ou en pressa nt le bouton SE T.
Caractéristiques
Plage de température de fon ctionnement : 0 °C à +50 °C.
Entre posage -10 °C à +6 0 °C.
Pile de t ype LR4 4/L1154.
Durée de vie ap proximati ve de la pile 6 mois à 10 000 pas/ jour.
Protection de l’environnement
Toutes le s parties de ce pro duit, y compris les piles , doivent êtr e recyclées et ne
doiv ent pas être je tées avec le s ordures ménagères. Lorsque vous s ouhaitez le s
mettre au reb ut, veuillez vous c onformer à l a réglementation e n vigueur.
GARANTIE
Silva garantit votre produit pendant une pério de de deux (2) a ns contre tou t défaut
de matériel et de fabrication sous r éserve d ’une utilis ation normale. La
resp onsabili té de Silva so us cette gar antie se limite à la réparation ou au
remplacem ent du produi t. Seul l’acquéreu r original p ourra bén éficier de ce tte
gara ntie limitée. En cas d e défectuo sité du produit au cou rs de la période de
gara ntie, veuillez cont acter le revendeu r d’origine. A ssurez -vous de vou s munir du
justifica tif d’achat pour le reto ur du produit. Aucun retour n e sera accep té sans une
pièce o riginale justif iant l’achat . Cette gar antie perdr a toute validité si l e produit a
été modifié ou s’ il n’a pas été inst allé, utili sé, réparé ou entretenu conformé ment
aux ins tructio ns fournie s par Silva ou si celui -ci a été endom magé du fait d’une
tension physique ou électr ique anormale, une utilisation inappropriée, une
négligence ou un accident. Cette garantie ne couv re pas non plus l’usure
normale et les accrocs. Silva ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence ou dommage direct ou indirect pouvant résulter de l’utilisation de
ce produit. En aucun cas, Silva ne sera tenu de rembourser un montant
supér ieur à celui de la valeur d’achat du produit. Dans la mesure où certaines
juridictions ne permettent pas l ’exclusion ni la limitation des dommages fortuits
ou consécutifs, les limitations ou exclusions évoquées ci-dessus ne pourront
pas s’appliquer à vous. Cette garantie n’est valable et ne peut être utilisée que
dans le pays où le produit a été acheté.
Pour de p lus amples informations , veuillez co nsulter le site Internet
www.silva.se
Benutzerhandbuch ex10-Schrittzähler
Packung enthält
Schrittzähler
Umhängeband mit Sicherheitsverschluss
Gürtelclip
Batterien LR44/L1154
Benutzerhandbuch
Allgemeine Informationen
Der ex10-Schrittzähler nutzt einen eingebauten Sensor, um die Beschleun igung zu
messen. Der maximale Neigungswinkel beträgt 45°, gemessen von vertikaler
Linie, siehe Abbildung 1, weshalb die Anbringung/Ausricht ung der Einheiten
wichtig ist.
1
.
Um Sch ritte ric htig zähl en zu können , ist es wich tig, dass d er Schrit tzähle r nicht
schwingt.
Der Sc hrittz ähler ist ni cht wass erfest – g ehen Sie de shalb vors ichtig mit i hm um.
Der Schrittzähler hat keinen ON/OFF-Schalter, da der Strom verbrauch bei
Nichtbenutzung extrem niedrig ist.
Tragen des Schrittzählers
Der Schrittzähler ex10 wurde entwickelt, um mit dem inklusiven Umhängeband um
den Hal s getrage n zu werden od er um den ex10 mit dem Gürtelclip a n der Kleidun g
zu befe stigen. Da s Band hat einen Sicherhei tsvers chluss, we lcher Einschnür ung
verhindert, sollte der Schrittzähler um den Hals getragen werden.
Batteriewechsel
Wechs eln Sie die Batterien, sobald die Anzeige schw ächer wird. Drehen Sie den
oberen Teil des Schrittzählers und ziehen Sie das Batteriefach her aus, um
Zugang zu den Batterien zu erhalten . Siehe Abbildung 2. Wechseln von B atterien
(Typ L R4 4/L11 54).
2
Energiesparen
Um Energie zu sparen, schaltet das LCD-Display des Schrittzählers automatisch
in den Standby -Modus, we nn dieser für mehr al s 80 Sekunde n nicht betäti gt wird.
Das LCD -Display wird reakti viert durch Drücken einer beliebige n Taste oder
sobald Bewegung registrier t wird.
Schrittfilterfunktion
Der Schrittzähler hat eine Filterfunktion, die das versehentliche Regi strieren von
Schritten verhindert, wenn man stehen bleibt oder bei kurzen unbeabsichtigten
Bewe gungen, welche nic ht Teil des W alks/Joggings si nd. Für die kor rekte
Schrittzählung bedient sich der Schrittzähler eines 10-Sekunden-Filters. Dies
bedeutet, da ss Sie 10 Sekun den lang gehen müss en, bevor di e Anzahl der S chritte
auf der Anzeige aktualisiert wird.
Anleitung für den Schrittzähler ex10 step
Art.-Nr. 56085
Dieses Modell wur de entwickelt, um die Anzahl der zurückg elegten Schritte zu
zählen.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drüc ken und halten Sie die SE T- und MOD E-Taste gleichzeitig, um de n Zähler
zurückzusetzen.
Anleitung für den Schrittzähler ex10 distance
Art .-Nr. 56086 , 56088
Dies es Modell wurde entwic kelt, um die An zahl der gel aufenen Sc hritte zu zählen
und um die zurückgelegte Strecke anzuzeigen. Um die zurückge legte Strecke
anzeigen zu können, muss die Schrittlänge eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drüc ken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen
• Schrittzählung, STEP w ird auf dem Display angezeigt
• Streckenmess ung, KM oder M IL wird auf dem Displ ay angezeigt
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drüc ken und halten Sie die MODE- und SE T-Tasten gleichzei tig, um den Zähler
zurückzusetzen.
Anwendereinstellungen
Ändern der Längeneinheit für Strecken
Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System
(km für Strecken und cm für Schr ittläng en) Dies kann in das imperiale
Maßei nheitens ystem geän dert wer den (Meilen u nd Fuß). Drücken Sie d ie SET-und
MODE-Tast en gleichze itig, um Date n zurück zuset zen, und ans chließen d drücken Si e
weite rhin die Taste n für 5 Sekund en, um zwis chen dem met rischen un d imperia len
System zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge
Der einfachs te Weg, die Schrittläng e zu berechnen besteht darin, bei spiels w eise
einfach 10 Schritte zu gehen und dann die zurückgele gte Strecke zu messen.
Dividieren Sie die Strecke durch 10, um die Schrittlänge zu berechnen.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)
Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drüc ken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Displ ay erscheint.
Drüc ken und halten Sie SET, und die aktuelle S chrittl änge blink t auf.
Drüc ken Sie wiederholt MODE, um die Schrittläng e bis zum gewünsch ten Wert zu
erhöhen (er er höht sich um 1cm per Druck, oder 0,1 Fuß, sollte MIL ausgew ählt
sein).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwer t erhöht sich schneller.
Sobald die Sc hrittlänge eingestellt ist , kehrt der Schrittzähler auto matisch in den
Streckenmodus zurück,nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch Drücken
von SE T.
Anleitung für den Schrittzähler ex10 plus
Art .-Nr. 56087, 56 089
Dieses Modell wur de entwickelt, um die Anzahl der zurückg elegten Schritte zu
zählen, Strecken anzuzeigen, verbrauchte Kalorien zu berechnen und die
effektive Laufdauer anzuzeigen. Um Strecken anzeigen und Kalorien berechnen
zu können, müssen Schrittlänge und Körpergewicht eingegeben werden.
Hauptfunktionen
Drüc ken Sie die MODE-Taste, um folgende Funktionen durchzusehen.
• Schrittzählung, STEP w ird auf dem Display angezeigt.
• Streckenmess ung, KM oder M IL wird auf dem Displ ay angezeigt
• Kalorienberechnung, CAL wird auf dem Display angezeigt.
• Aktiv itäts-Timer, TMR wird auf dem Display angezeigt. D er Timer beginnt zu
zählen, sobald Bewegung registrier t wird.
Zurücksetzen des Schrittzählers
Drüc ken und halten Sie die SE T- und MOD E-Taste gleichzeitig, um de n Zähler
zurückzusetzen.
Anwendereinstellung
Einstellen der Längen- und Gewichtseinheiten
Die Standardeinstellung des Schrittzählers entspricht dem metrischen System
(km für Strecken und cm für Schr ittläng en und kg für Kör per gewicht). D ies kann
in das imperiale Maßeinheitensystem geändert werden (Meilen, Fuß und Pfund).
Drüc ken Sie die SET-und MOD E-Tasten gleichzei tig, um Daten zurückzuset zen,
und anschließend dr ücken Sie weiterhin die Tasten f ür 5 Sekunden, um
zwischen dem metrischen und imperialen System zu wechseln.
Berechnen der Schrittlänge
Der einfachs te Weg, die Sc hrittlä nge zu berec hnen beste ht darin, beispiel sweise
einfa ch 10 Schrit te zu gehen und d ann die zurü ckgelegte St recke zu mes sen.
Dividieren Sie die S trecke durc h 10, um die Schr ittläng e zu berechn en.
Einstellen der Schrittlänge (30-240cm)
Die Standardeinstellung beträgt 75cm (3 Fuß).
Drüc ken Sie MODE, bis der Text KM auf dem Displ ay erscheint.
Drüc ken und halten Sie SET, und die aktuelle S chrittl änge blink t auf.
Drüc ken Sie wie derholt MO DE, um die Sc hrittl änge bis zu m gewünsc hten Wert zu
erhö hen (er erhö ht sich um 1cm per D ruck, od er 0,1 Fuß, soll te MIL ausge wählt sein ).
Drücken und halten Sie MODE, und der Schrittlängenwer t wird sich schneller
erhöhen.
Sobald die Sc hrittlänge eingestellt ist , kehrt der Schrittzähler automatisch in den
Streckenmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch
Drüc ken von SET.
Einstellen des Körpergewichts (30-135kg)
Die Standardeinstellung beträgt 45kg (100lb).
Drüc ken Sie wiederholt MODE, bis CAL auf dem Display erscheint.
Drüc ken und halten S ie SET, und da s aktuelle K örperge wicht wir d angezeig t.
Drüc ken Sie wied erholt SE T, um das Körp ergewic ht bis zum gew ünsch te n Wert zu
erhö hen (es erhö ht sich um 1kg per Druck , oder 1 Pfd. , sollte MIL au sgewähl t sein).
Drüc ken und halten Sie SET, und der Wer t des Körpergew ichtes erhöht sich
schneller.
Sobald das Kö rpergew icht einges tellt ist, kehrt der Schr ittzähler automatisch in
den Kalorienmodus zurück, nachdem 5 Sekunden vergangen sind oder durch
Drüc ken von SET.
Technische Daten
Temperaturb ereich Bedienung: 0 °C bis zu +5 0 °C.
Aufbewahrung -10 °C bi s +60 °C.
Ba tteri e-Typ LR4 4/L1154.
Ungefähre Batterie-Lebensdauer 6 Monate bei 10.000 Schritten/ Tag.
Schützen Sie die Umwelt
Alle in diesem Produkt enthaltenen Teile, inklusive der Batterien, sollten der
Wiederver wertung zugeführt werden und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Entsorgen Sie diese Gegenstände gemäß den örtlich geltenden
Vorschriften.
GARANTIE
Silv a garantie rt dafür, das s Ihr Silva -Produk t zwei (2) Ja hre lang be i nor ma lem
Gebrauch im Wesentlichen frei von Material- und Verarbeit ungs fehlern ist. Silvas
Verpflichtungen aus dieser Garantie sind beschränkt auf die Reparatur oder den
Ers atz des Pro dukts. D iese begr enzte Gar antie gilt nu r für den Ers tkäufer. Wenn s ich
während der Garantiezeit das Produkt als fehlerhaft erweisen sollte, wenden Sie sich
bitt e an den Händle r, bei dem S ie es erwo rben habe n. Achten Sie d arauf, den K aufbele g zur Hand zu hab en, wenn Si e das Produk t zurückg eben. Rück gaben kön nen
ohne da s Origina l des Kaufb elegs nich t bearbei tet werden . Diese Gar antie gilt nic ht,
wenn da s Produk t verände rt wurd e oder wenn es n icht in Über einstimm ung mit den
Vorschriften von Silva eingebaut, betrieben, reparier t oder gewartet wurde, oder wenn
es außerge wöhn lichen physikalischen oder elektrischen Belast ungen, Missbr auch,
Nach läs sigkeit ode r einem Unfal l ausgese tzt war. Die G arantie er streck t sich auch
nicht a uf die norma le Abnut zung des Ger äts. Sil va ist nicht v erant wor tlich für
mögl iche direk te oder indir ekte Folg en oder Schä den, die dur ch dieses P rodukt
ents tehen können . In keinem Fal l über s teigt die Haf tung von Si lva den Kau fpreis de s
Prod ukts. In ei nigen Recht s spre ch unge n wird der Au sschlus s oder die Bes chränku ng
von Zuf alls- od er Folgesc häden unter sagt, da her gilt die ob ige Besch ränkung od er der
Aus schlu ss für Sie mö glicher weise nic ht. Diese G arantie gi lt nur im Land d es Erwe rbs
und kan n nur dort g eltend gema cht werden .
Weiter e Informa tionen fin den Sie unter www.silva.se
Käyttöopas ex10-askelmittarit
Pakkauksen sisältö
Askelmittari
Kaulahihna
Vyöpidike
Pa ris tot L R44 /L115 4
Käyttöopas
Yleistä tietoa
Ex10-askelmittarissa on sisäinen kiihty vyys-anturi, joka tunnistaa askeleen.
Suurin kallistuskulma on 45° mitattuna pys tysuor asta linjasta, ks. kuv a 1, joten
laitteen sijainnilla ja suunnalla on merkitystä.
1
.
Askelten tarkan laskemisen kannalta on tärkeää, että askelmittari ei heilu
puolelta toiselle.
Askelmittari ei ole vedenpitävä – käsittele sitä sen vuoksi huolellisesti.
Askelmittarissa ei ole ON/OFF-painiketta, koska sen virrankulutus on
ääri mmäisen pi eni, sillo in kun sitä ei k äytetä.
Askelmittarin käyttö
Askelmittari ex10 on suunniteltu puettavaksi kaulan ympärille mukana
toimitetussa kaulanauhassa roikkuen tai kiinnitettynä pystyasennossa
kiinnitysklipsillä johonkin vaatekappaleeseen. Kaulanauhaan kuuluu varusteena
pikakiinnitin, joka estää kuristumisen askelmittarin ollessa kaulassa.
Pariston vaihtaminen
Vaihda paristot, kun näyt tö himmenee. Kier rä askelmi ttarin yläosaa ja ava a
pari stot vetäm ällä pari stojen pidi n ulos. Kat so kuva 2. V aihda pari stot (LR4 4/L1154).
2
Virransäästö
Virran säästämis eksi askelmittarin nestekidenäyt tö siirty y valmiustilaan, kun laite
on käyttämättömänä 80 sekuntia. Nestekidenäy ttö käynnistyy uudelleen painamalla
mitä t ahansa pai niketta ta i kun laite re kisteröi l iikettä.
Askelsuodatintoiminto
Askelmittarissa on toiminto, joka estää askelten tahattoman rekisteröinnin
silloin, kun sen käy ttäjä seis oo paikall aan tai tekee pienehköjä liik keitä, jotka eivät
kuulu hänen kävely/juoksusuoritukseensa. Oikean askelten laskentatarkkuuden
aikaansaamiseksi askelmittarissa käytetään 10 sekunnin suodinta. Tämä
merkitsee, että askelmittaria tulee käyttää 10 sekuntia ennen kuin askelten
määr ä päivittyy näytössä.
Askelmittarin ex10 step ohje
Tuotenro 56085
Tämä malli on suunniteltu laskemaan otettujen askelten määrä.
Askelmittarin nollaaminen
Nollaa laskuri pitämällä SET- ja MODE-painikkeita samanaikaisesti alhaalla.
Askelmittarin ex10 distance ohje
Tuotenr o 56086, 5 6088
Tämä malli on suunniteltu laskemaan otettujen askelten määrä ja näyttämään
kuljettu matka. Etäisyys voidaan näyttää antamalla askeleen pituus.
Tärkeimmät toiminnot
Siirry seuraavien toimintojen välillä painamalla MODE-painiketta.
• Nä ytöllä on a skellaskuri STEP
• Nä ytöllä on etäisyyden mitt aus KM tai MIL
Askelmittarin nollaaminen
Nollaa laskuri pitämällä MODE- ja SET-painikkeet samanaikaisesti alhaalla.
Omat asetukset
Etäisyyden yksikön muuttaminen
Aske lmittar in oletus asetus on met rijärje stelmä (et äisyy s km ja askelee n pituus cm).
Nämä voidaan v aihtaa ang losaksi siksi (Impe rial) mito iksi (mail ia ja jalkaa (f t)). Noll aa
tiedot pitämällä SET- ja MODE-painikkeita samana ikaisesti alhaall a ja vaihda mitat
joko metrisiin tai anglosaksisiin (Imperial) mittoihin pitämällä sen jälkeen painikkeet
alhaalla 5 sekunnin ajan.
Askeleen pituuden laskeminen
Help oin tapa mää rittää as keleen pitu us on kävellä esim erkiksi 10 a skelta ja mit ata
sen jäl keen kuljet tu matka. M ääritä as keleen pitu us jakamall a etäisy ys 10:llä .
Askeleen pituuden asettaminen (30–240 cm)
Oletusasetus on 75 cm (3 ft).
Paina MODE-painiketta, kunnes näyt töön tulee tek sti KM.
Nykyinen askelpituus alkaa vilkkua pitämällä SET-painike alhaalla.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan askelpituuden
lisäämiseksi haluttuun arv oon (pituus lisäänty y 1 cm joka pain alluksella, tai 0,1ft,
jos mit tana on MIL).
Askelpituus alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike alhaalla.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy etäisy ystilaa n 5 sekunnin
kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.
Askelmittarin ex10 plus ohje
Tuotenr o 56087, 560 89
Tämä malli on suunniteltu laskemaan otettujen askelten määrä, näyttämään
kuljettu matka, laskemaan kulutetut kalorit ja näyttämään todellinen kävelyaika.
Etäis yys voidaan näyttää ja kalorit laskea antamalla askeleen pituus ja paino.
Tärkeimmät toiminnot
Siirry seuraavien toimintojen välillä painamalla MODE-painiketta.
• A skellaskuri, näytöllä lukee STEP
• Etäisy yden mittaus, näytössä lukee KM tai MIL
• Kalorimäärän mittaus, näytö ssä lukee CA L
• Tapahtuma-ajastin, näytössä lukee TMR. Ajastin alkaa laskea aikaa, laitteen
tunnistaessa liikkeen.
Askelmittarin nollaaminen
Nollaa laskuri pitämällä MODE- ja SET-painikkeet samanaikaisesti alhaalla.
Omat asetukset
Etäisyys- ja painoyksiköiden antaminen
Aske lmittar in oletus asetus on met rinen (Km o n etäisy ysasetu s, cm on askele en
pituu den mitta j a painomit ta on kg). Näm ä voidaan vaihtaa a nglosaks isiksi (Imperia l)
mitoi ksi (mailia , jalkaa (f t) ja paunaa (lb). Nol laa tiedo t pitämäll ä SET- ja MODEpainikkeita samanaikaisesti alhaalla ja vaihda mitat joko metrisiin tai anglosaksisiin
(Imperial) mittoihin pitämällä sen jälkeen painikkeet alhaalla 5 sekunnin ajan.
Askeleen pituuden laskeminen
Helpoin tapa määri ttää askel een pituus on kävel lä esimerkiksi 10 a skelta ja mit ata
sen jäl keen kuljet tu matka. Mä äritä askeleen pituus jak amalla etä isyys 10:llä.
Askeleen pituuden asettaminen (30–240 cm)
Oletusasetus on 75 cm (3 ft).
Paina MODE-painiketta, kunnes näyt töön tulee tek sti KM.
Nykyinen askelpituus alkaa vilkkua pitämällä SET-painike alhaalla.
Paina MODE-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan askelpituuden
lisäämiseksi haluttuun arv oon (pituus lisäänty y 1 cm joka pain alluksella, tai 0,1 ft,
jos mit tana on MIL).
Askelpituus alkaa kasvaa nopeammin pitämällä MODE-painike alhaalla.
Kun askelpituus on asetettu, askelmittari siirtyy etäisy ystilaa n 5 sekunnin
kuluttua automaattisesti tai painamalla SET-painiketta..
Painon asettaminen (30–135 kg)
Oletusasetus on 45 kg (100 lb).
Paina MODE-painiketta, kunnes C AL ilmest yy näyttöön.
Pidä painettuna SE T-painiketta ja nykyinen painon asetus tulee esiin.
Paina SET-painiketta niin monta kertaa kuin tarvitaan painon lisäämiseksi
halut tuun arvoon (paino lis ääntyy 1 kg joka painalluksella tai 1 lb, jos as etuksena
on MIL).
Paino alkaa kasvaa nopeammin pitämällä SET-painike alhaalla.
Kun paino on asetettu , askelmittari siirt yy kalor itilaan 5 sekunnin kulutt ua
automaattisesti tai painamalla SET-painiketta.
Tekniset tiedot
Lämpötila-alue
Käy ttölämpötila: 0 - +50 °C
Säilytyslämpötila: -10- +60 °C
Pariston t yyppi LR44 /L1154
Pariston käyttöikä on noin 6 kuuk autta otet taessa 10 000 aske lta päivässä
Ympäristön suojaaminen
Kaikki tähän tuotteeseen kuulu vat osat paristo mukaan lukien tulee kierrättää
eikä niitä saa hävittää no rmaalien kotital ousjätteiden mukana. Hävitä ne
paikallisten sääntöjen mukaisesti.
TAKUU
Silva takaa, e ttä Silva -tuottee si kestää kahden (2) vuoden ajan normaal ikä yttöä
ilman v irheitä . Silvan va stuu tämän t akuun mukaan rajoi ttuu tuotteen kor jaamisee n
tai kor vaamis een. Tämä r ajoitettu t akuu koskee v ain alkuper äistä ost ajaa. Mikäl i
tuot teessa ilmenee v ikoja takuuajan aikana, ota yhtey ttä ostopaikkaan. Var mista,
että s inulla on kui tti ostok sestas i, kun palautat tuot teen. Pal autuksia ei voida
käsitellä ilman alkuper äistä ostotodistusta . Tämä takuu ei koske tuo tetta, jota on
muokattu, t ai jota ei ole as ennettu, käytetty, korjat tu tai huoll ettu Silvan antamien
ohjeiden mukaisesti, tai johon on kohdistunut poikkeavaa fyysistä tai sähköistä
painetta, väärinkäy ttöä, laiminlyöntiä tai vahinkoa. Takuu ei koske myöskään
norm aalia kulumista. Silva ei ole vas tuussa tu otteen käy töstä johtuva sta suora sta
tai epäsuorasta vahingosta tai muista seurauksista. Silvan vastuu ei missään
tapauksessa yl itä tuotte esta maks amaasi hintaa. Tiety t lainsää dännöt eiv ät salli
oheisvahinkojen tai muiden seurausten rajaamista tai poislukemista, joten yllä
olev at rajauks et eivät vä lttämättä päde t apaukse ssasi. Tämä takuu o n pätevä ja si tä
voidaan käsitellä vain tuotteen ostomaassa.
Saat lisätietoja si vulta www.silva.se
Kullanım kılavuzu ex10 pedometreleri
Paket içeriği
Pedometre
Boyun askısı
Kemer tokası
Piller LR44/L1154
Kullanım kılavuzu
Genel bilgi
ex10 pedometre hızlanmayı algılayan dahili bir sensör kullanır. Maksimum eğim
açısı düşey çizgiye 45º ’ dir. bknz resim 1, bu yüzden birimin yeri/yönü önemlidir.
1
.
Adımların sayılabilmesi için pedometrenin sallanmaması önemlidir.
Pedometre su geçirmez değildir-bu yüzden dikkatlice muamele ediniz.
Güç tük etimi kull anılmad ığı zaman a şırı dere cede düşük o lduğu için
ex10 pedometre, sağlanan boyun askısıyla boyna ge çirilerek veya kemer klipsi ile
giysiye dik bir şekilde takılarak kullanılacak şekilde tasarlanmıştır. Boyun askısı,
pedometre boyna takılı olduğunda bo ğulmayı önleyen hızlı a çılma özell iğine
sahiptir.
Pil de ğişimi
Ekr an kararı nca piller i değişt iriniz. Pe dometren in üst kısm ını çevir iniz ve pill ere
eriş mek için pil t utucuyu ç ekiniz. Bkn z. resim 2. P illeri de ğiştir iniz (typ e LR44/L1154).
2
Güç tasarrufu
Güçten tasarruf için 80 s aniye boş ta durdukt an sonra pedometrenin LCD ’si
bekleme moduna geçecektir. Herhangi bir düğmeye basıld ığında ya da hareket
kaydedildiğinde LCD tekrar canlanacaktır.
Adım filtresi fonksiyonu
Hareketsizken ya da y ürüyüş e/koşu ya ait olmayan kısa kazara har eket lerde,
pedometrenin adım ların kazara kaydın ı önleyen bir filtre fonksiyonu v ardır. Doğr u
adım sayımı için pedometre 10 saniyelik filtre kullanır. Bunun anlamı; adım
sayısının ekranda güncellenmesinden önce 10 saniye yürümelisiniz.
Pedometre ex10 step için talimatlar
Kod.no. 56085
Bu model atılan adım s ayısını s aymak için t asarlanmıştır.
Pedometreyi sıfırlama
Say acı sıfır lamak içi n SET ve MOD E düğmeler ine aynı an da basını z ve basıl ı tutunuz.
Pedometre ex10 distance için talimatlar
Kod. no. 56086 , 56088
Bu model atıl an adım say ısını say mak ve yürü nen mesafe yi göstermek için
tasa rlanmıştır. Mes afeyi gösterebi lmek için uzu n adım uzunlu ğu girilmelidir.
Ana Fonksiyonlar
Aşağıdaki fonk siyonlara göz atmak için MODE düğmesine basınız
• Adım sayımı, ekran da STEP gözükür
• Me safe ölçümü, KM veya MIL ekranda görünür
Pedometreyi sıfırlama
Say acı sıfır lamak içi n MODE ve SE T düğmeler ine aynı a nda basını z ve basıl ı tutunuz.
Kişisel ayar
Mesafe biriminin değiştirilmesi
Pedometren in varsayılan ayar ı metriktir (mesafe için K m ve uzun adım u zunluğu
için cm). Bu İmpa ratorluk ( İngiliz ve A merikan) sistemine (mil ve f t) değiş tirebilir.
SET ve MODE dü ğmelerine aynı anda basınız, ve sonr a metrik ile imparatorluk
(İngiliz ve Amerikan) sistemi arasında geçiş y apmak için RESET düğme sine 5
saniye süreyle basmaya devam ediniz.
Uzun adım uzunluğunu hesaplama
Uzun ad ım uzunluğunu bulmanın en kolay yolu örn eğin 10 adım y ürümek ve so nra
bu mes afeyi ölçm ektir. Uzun adı m uzunluğun u bulmak için m esafeyi 10 ’a bölün üz.
Uzun adım uzunluğunun (30-240 cm) ayarlanması
Vars ayılan ay ar 75cm (30 inç)’dir.
KM metni ekranda görünene kadar MODE ’a basınız.
SET ’e basınız ve basılı tut unuz ve mevcut uzun adım uzun luğu yanıp s önmeye
başlayacaktır.
Uzun ad ım uzunluğunu istenen değere ar tırmak için MODE ’a ardarda basınız
(basış başına 1 cm ar tar, ya da MIL seçiliy se 1 inç artar).
MODE ’a ba sınız ve ba sılı tutu nuz ve uzun ad ım uzunluğ u değeri da ha hızlı ar tacak tır.
Uzun ad ım uzunluğu a yarlanır ayar lanmaz, pedometre 5 san iye sonra otomatik
olar ak ya da SET ’e basar ak mesafe moduna dönecektir.
Pedometre ex10 plus için talimatlar
Kod. no. 56087, 56 089
Bu model atılan adım s ayısını s aymak, me safeyi gös termek, ha rcanmış kalorileri
hesa plamak ve etkin yür üyüş zamanını göster mektir. Mesafeyi gösterebilmek ve
kalor ileri hes aplayabilmek için uzun adım uzunluğu ve vücut ağır lığı girilmeli dir.
Ana Fonksiyonlar
Aşağıdaki fonk siyonlara göz atmak için MODE düğmesine basınız
• Adım sayımı, ekran da STEP gözükür
• Me safe ölçümü, KM ya da MIL ekr anda görün ür
• Kalori ölçümü, ekranda CA L gözükür
• Aktivite zamanlayıcı, ekranda TMR gözükür Hareket kaydedildiği zaman
zamanlayıcı saymaya başlar.
Pedometreyi sıfırlama
Sayacı sıfırl amak için MODE ve SET düğmelerin e aynı anda basınız ve bir saniye
süreyle basılı tu tunuz.
Kişisel ayar
Mesafe ve ağırlık birimlerinin ayarlanması
Pedometrenin var sayılan ayarı metriktir (mesafe için Km, uzun adım uzunl uğu
için cm ve vücut ağır lığı için kg). Bu İmparatorluk (İn giliz ve Ame rikan) sistemine
(mil, f t ve lb) deği ştirebilir.
SET v e MODE düğm elerine ay nı anda bas ınız, ve so nra metri k ile impara torluk (İng iliz
ve Amerika n) sistemi ar asında ge çiş yapmak için RE SET düğm esine 5 sani ye sürey le
basmaya devam ediniz. Bu, Saat Modu hariç tüm modlardan yapılabilir.
Uzun adım uzunluğunu hesaplama
Uzun ad ım uzunluğ unu bulman ın en kolay yo lu örneği n 10 adım yür ümektir ve s onra
bu mes afeyi ölç mektir. Uzun ad ım uzunluğ unu bulmak iç in mesafe yi 10’a bölünü z.
Uzun adım uzunluğunun (30-240 cm) ayarlanması
Vars ayılan ay ar 75cm (30 inç)’dir.
KM metni ekranda görünene kadar MODE ’a basınız.
SET ’e basınız ve basılı tut unuz ve mevcut uzun adım uzunluğu yanıp sönmeye
başlayacaktır.
Uzun ad ım uzunluğunu istenen değere ar tırmak için MODE ’a ardarda b asınız
(basış başına 1 cm ar tar, ya da MIL seçiliy se 1 inç artar).
MODE ’a ba sınız ve ba sılı tutu nuz ve uzun ad ım uzunluğ u değeri da ha hızlı ar tacak tır.
Uzun ad ım uzunluğu a yarlanır ayar lanmaz, pedometre 5 san iye sonra otomatik
olarak ya
da SET ’e basar ak mesafe moduna dönecektir.
Vücut a ğırlığ ının ayar lanması (3 0-135 kg)
Vars ayılan ay ar 45 kg (100 lb)’dir.
CAL ekranda gözüke ne kadar MODE ’a artar da basınız.
SET ’e basınız ve basılı tut unuz ve mevcut vücut ağır lığı gösterilecektir.
Vücut ağırlığını istenen değ ere artır mak için SE T ’e ardar da basınız (basış başına
1 kg art ar, ya da MIL s eçiliys e 2 lb artar).
SET ’e basınız ve basılı tut unuz ve vücut ağır lığı değeri daha hızlı arta caktır.
Vücut ağırlığı ayarl anır ayar lanmaz, pedometre 5 saniye sonra otomatik ol arak ya
da SET ’e basar ak kalori moduna dönecektir da SET ’e bas arak mesafe moduna
dönecektir.
Özellikler
Çalı şma sıcakl ık aralığı: -10°C ile +50°C arası
Muhaf aza -20°C ile +60°C arası
Pil tipi LR4 4/L1154
Pil ömrü yaklaşık olarak 10000 adım / gün için 6 aydır
Çevreyi koruyunuz
Piller dahil bu üründ eki tüm parç aların geri dönü şümü sağlanmal ıdır ve sır adan
çöpe atılmamalıdır. Bu parçaları uygulanabilir yerel yönetmeliklere uygun olarak
düzenleyiniz.
GARANTİ
Silva, Silv a ürününüz ün normal kullanı ldığı takd irde malze me ve işçilik yönün den
özünd e (2) yıl süre için ar ıza çıkar mayacağ ını garant i eder. Silva’nın y ükümlülüğ ü,
bu gar anti kapsamında , ürünün tamiri ya da değiştirilmesi ile sınırlı dır. Bu sınırl ı
garanti yalnızca asıl satın alıcı için geçerlidir. Eğer üründe garanti süresi içinde
arız a meydana gelirs e, lütfen as ıl satınal ınan yer ile iletişime geçiniz. Ür ünü iade
ederken, satın aldığınızı gösterir belgenin yanınızda hazır olduğundan emin olunuz.
İadel er, satın a lındığı nı gösterir belge o lmadan işl eme konamaz . Eğer ürün
değiştirilmiş ise, Silva tarafından sağlanan talimatlara uygun olarak kurulmamış,
çalı ştırıl mamış, tamir edil memiş ya da bakımı y apılmam ış ise, ya da anorma l
fiziksel ya da elektriksel baskı, yanlış ku llanma, ih mal ya da kazaya mar uz kalmış
ise bu garanti geçerli değildir. Garanti, zamanla kullanılarak oluşan normal aşınma
ve yıpranmaları kapsamamaktadır. Silva, bu ürünün kullanımı sonucu oluşan,
dola ylı ya da dolaysız, her hangi bir so nuçtan ya da zarardan so rumlu değildir. Hiç
bir durumda Silva’nın yükümlülüğü sizin tarafınızdan ürün için ödenen miktarı
aşma yacaktı r. Bazı ya rgı yetkileri tes adüfi ya da s onuca bağ lı zarar ların har iç
tutul masına ya d a sınırla ndırılm asına izin v ermemektedir, bu yüzden yukarı daki
sınırlandırma sizin için geçerli olmayabilir. Bu garanti sadece satın alınan ülkede
geçer lidir ve iş leme konabilir.
Daha da zla bilgi için lütfenwww.silva.se
Руководство по эксплуатации шагомера ex10
Комплектация
Шагомер
Нашейный шнурок
Карабин для ремня
Ба таре и LR44 /L115 4
Ру ководс тво по экспл уатац ии
Общая информация
В констр укции ш агомер а ex10 испол ьзует ся датчик, чув ствительный к
ускорен ию. Максимально до пуст имый уго л наклона д ля датчика — 4 5º (угол
измеряется от вертикальной оси), поэтому для корректной работы шагомера
важно правильное расположение/ориентация устройства, см. рис. 1.
1
.
Для точного подсчета шагов важно, чтобы шагомер не раскачивался.
Исполнение данного шагомера не является водонепроницаемым, поэтому
с ним с ледуе т аккур атно об ращат ься, сод ержат ь в чисто те и береч ь от
попадания влаги.
На шагомере нет кнопки ВКЛ./ВЫКЛ, поскольку, когда устройство не
используется, его энергопотребление чрезвычайно низкое
Ношение шагомера
Шагомер ех10 предназначен для ношения на шее, используя включенный в
комплект ремень, или присоединенным вертикально к одежде, используя
зажим для крепления к ремню. Ремень гарантирует быстрое освобож дение,
что п редот вращает удушение, когда ш агомер н осят на ш ее.
Замена батареи
Когд а яркос ть экр ана заме тно уменьш ается, сле дует за менит ь батар еи. Что бы
изв лечь ба тареи, п оверните верхн юю част ь шагомера и из влеки те касс ету с
бат ареям и. См. рис. 2 . Замени те бат ареи (тип LR4 4/L1154).
2
Энергосбережение
В целях экономии энергии жидкокристаллический дисплей прибора
переход ит в режим ожи дания, есл и шагомер не исп ользу ется в те чение 80
сек унд. ЖК-дис плей вк лючается снова , если на жата какая-либ о кнопк а или
датчик зарегистрировал движение.
Фун кция фи льтраци и шагов
Шагомер имеет функцию фильтрации, которая предотвращает регистрацию
несущественных шагов и незначительных движений, сделанных во время
остановки или не имеющих отношения к ходьбе/бегу. Для правильного
подсчета шагов в ша гомере испо льзуе тся 10-секу ндный фильт р. Это
означае т, что прежде чем на э кране будет о бновлено ко личество шагов ,
шагомер д олжен испол ьзова ться в те чение 10 секунд.
Инструкции для шагомера ex10 step
Артикульный № 56085
Данная мо дель шагоме ра разр аботана для под счета колич ества сде ланных
шагов.
Сброс показаний шагомера
Для сброса показаний счетчика одновременно нажмите и удерживайте
наж атыми к нопки SET и MOD E.
Инструкции для шагомера ex10 distance
Арт икуль ный № 5608 6, 56088
Данная мо дель шагоме ра разр аботана для под счета колич ества сде ланных
шагов и отображен ия пройденн ого расс тояни я. Чтобы пол учить в озмож ность
вычислять расстояние, необходимо ввести длину шага.
Основные функции
Наж мите кнопк у MODE, чтобы получи ть доступ к сле дующим функциям:
рассто яния и см д ля длины шага). Ес ть возможно сть ус танов ить бри танск ую
сис тему мер (мил и и футы).
Одновре менно на жмите к нопки SET и MODE, чт обы сбр осить д анные; затем
удерживайте кнопки нажатыми в течение 5 секунд для переключения меж ду
метрической и британской системами мер.
Вычисление длины шага
Самый про стой сп особ выч ислит ь длину шага: про йдите 10 ш агов, а за тем
измерьте пройденное расстояние. Чтобы определить длину шага, разделите
полученное расстояние на 10.
Уста новка д лины шаг а (30–240 с м)
Длина шага по у молчан ию — 75 см (3 фу та).
Наж имайте кнопку MODE, п ока на экране не отобра зится К М.
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку S ET до тех пор, пока не начне т
мигать значение текущей длины шага.
Несколь ко раз нажми те MODE, ч тобы увеличить дли ну шага д о нужн ого
знач ения (ка ждое нажа тие уве личивает д лину на 1 см (или на 0,1 фута, если
выбрана б ритан ская систе ма мер — MIL)).
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку MODE, ч тобы ускори ть проц есс:
величина шага будет наращиваться быстрее.
Как т олько нужная д лина шаг а уста новлен а, шагом ер автоматичес ки (чере з 5
сек унд) и ли посл е нажат ия на кнопку SET возвр ащается к ре жиму измерения
расстояния.
Инструкции для шагомера ex10 plus
Арт икуль ный № 5608 7, 5608 9
Дан ная мод ель шаг омера р азраб отан а для под счет а количе ств а сдела нных
шагов, отображения пройденного расстояния, вычисления затраченны х калорий
и пок аза фак тич еского в ремен и пешехо дной пр огул ки. Что бы пол учит ь
возможность отобража ть расстояние и вычислять затраченные калории,
нео бходим о ввес ти дли ну шаг а и вес тел а.
Основные функции
Наж мите кнопк у MODE, чтобы получи ть доступ к сле дующим функциям:
•Подсчетшаго в(наэк ран еото бра жае тсяSTEP)
рассто яния, см д ля длины шаг а и кг для в еса тел а). Есть в озможнос ть
установить брита нскую систем у мер (мили, фу ты и фунты).
Одновре менно на жмите к нопки SET и MODE, чт обы обн улить д анные, а з атем
удерживайте кнопки нажатыми в течение 5 секунд для переключения меж ду
метрической и британской системами мер.
Вычисление длины шага
Самый про стой сп особ выч ислит ь длину шага: про йдите 10 ш агов, а за тем
измерьте пройденное расстояние. Чтобы определить длину шага, разделите
полученное расстояние на 10.
Уста новка д лины шаг а (30–240 с м)
Длина шага по у молчан ию — 75 см (3 фу та).
Наж имайте кнопку MODE, п ока на экране не отобра зится К М.
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку S ET до тех пор, пока текущее
значение длины шага не начнет мигать.
Несколь ко раз нажми те MODE, ч тобы увелич ить дл ину шага до ну жного
знач ения (ка ждое нажа тие уве личивает д лину на 1 см (или на 0,1 фута, если
выбрана б ритан ская систе ма мер — MIL)).
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку MODE, ч тобы ускори ть проц есс:
величина шага будет наращиваться быстрее.
Как т олько нужная д лина шаг а уста новлен а, шагом ер автоматичес ки (чере з 5
сек унд) и ли посл е нажат ия на кнопку SET возвр ащается к ре жиму из мерения
расстояния.
Установка веса (30–135 кг)
Знач ение вес а по умолчани ю — 45 кг (100 фу нтов).
Несколь ко раз нажми те MODE, пока на дисп лее не от образится CAL.
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку S ET до тех пор, пока текущее
значение длины шага не начнет мигать.
Несколь ко раз нажми те SET, чтобы увеличить значение вес а до нуж ной
вел ичины (каждое нажа тие прибавляет к весу 1 кг (или 1 фунт, ес ли выбрано
MIL)).
Наж мите и удерживай те нажатой кнопку S ET, чтобы уско рить пр оцесс:
знач ение вес а будет наращ ивать ся быстрее.
Как т олько в ес тела у ста новле н, шагом ер авто матич ески (ч ерез 5 се кунд ) или
пос ле наж атия н а кнопк у SET во звращ аетс я к режим у расче та рас хода к алори й.
Срок слу жбы ба тарей приблизи тельн о 6 месяцев при нагрузке
10000 шагов/день.
Защита окружающей среды
Дет али ус тройс тва, в ключая бат ареи, н е выбра сывай те вмес те с быт овыми
от ходами , их сле дует с дават ь в пунк ты вто ричной п ерера ботк и. Утил изиру йте
эти предметы в соответствии с местными нормативами.
ГАРАНТИЯ
Ком пания Sil va пред оста вляет 2- годич ную га ранти ю на отсу тст вие
су щест венных д ефек тов в мат ериал ах и качес тве ра боты и здели й Silva при
условии их нормального использования. Ответственность компании Silva
согласно этой гарантии ограничена ремонтом или заменой изделия. Данная
огр аничен ная гар анти я распро стра няетс я тольк о на перво го вла дельц а. Если
во вр емя дейс твия г арант ийног о срока н а издел ии обна ружен ы дефек ты,
следует обратит ься к представителю торговой точки первоначального места
продажи. Чтобы возвратить изделие, необходимо предъявить док ументы,
подтверждающие покупку. Без первичных документов, подтверждающих
пок упк у, издел ие возвр ату н е подле жит. Да нная га ранти я не расп рост раняет ся
на случаи, когда изделие видоизменялось или устанавливалось,
использовалось, ремонтировалось или обслу живалось с нарушением
инструкций, данных компанией Silva, подвергалось чрезмерным физическим
или электрическим нагрузкам, неправильно или небрежно использовалось или
был оповреж ден оврез ульт атенесчастногосл учая.Так жегаран тияне
рас прост раняе тся на по крыт ие изно са в рез ультат е экспл уатации из делия .
Ком пания Sil va не несе т отве тств еннос ти за люб ые пос ледст вия, пр ямые или
косвенные, или повреждения, полученные в результате использования данного
изд елия. Ни п ри каких обс тоятел ьств ах отве тств еннос ть комп ании Silv a не
може т превы шать с умму, за траче нную на п окуп ку изд елия. Не котор ые
юридические органы не разрешают исключение или ограничение побочных или
косвенных убытков, таким образом, вышеупомяну тые ограничения или
иск лючен ия мог ут на Ва с не распр остр анят ься. Да нная га ранти я
дей стви тельн а и может бы ть исп ользо вана то лько в ст ране, гд е была со вершен а
покупка.
Чтобы получить дополнительную информацию, посетите сайт компании
— www.silva.se
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.