SILKN H4201 Instructions For Use Manual

INSTRUCTIONS FOR USEINSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’UTILISATION
GEBRUIKSINSTRUCTIESGEBRUIKSINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES DE USOINSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ
BRUGERVEJLEDNINGBRUGERVEJLEDNING
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
KULLANIM KILAVUZUKULLANIM KILAVUZU
MANUALE OPERATIVOMANUALE OPERATIVO
NL
ES
PT
GR
NO
FI
SV
DA
RU
DE
EN
EN
EN
DE
FR
NL
ES
PT
GR
TR
NO
IT
SV
DA
TM
Beautiful Technology
ReVit Essential
H4201
1
2
3
4
6
5
TM
ReVit Essential
© 2016 Home Skinovations Ltd. All rights reserved.
Print date: 10/2016
Legal Notice
Home Skinovations Ltd. reserves the right to make changes to its products or specications to improve performance, reliability, or manufacturability. Information furnished by Home Skinovations Ltd. is believed to be accurate and reliable at the time of publication. However, Home Skinovations Ltd. assumes no responsibility for its use. No license is granted by its implication or otherwise under any patent or patent rights of Home Skinovations Ltd.
No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, for any purpose, without the express written permission of Home Skinovations Ltd. Data is subject to
ENEN
change without notication.
Home Skinovations Ltd. has patents and pending patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document. The furnishing of this document does not give you any license to these patents, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights except as expressly provided in any written agreement from Home Skinovations Ltd. Specications are subject to change without notice.
SILK'N and the SILK'N logo are registered trademarks of Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL, www.silkn.eu or www.silkn.com, info@silkn.com.
1
Table of Contents
1. Get to know your Silk'n ReVit Essential........................... 3
2. Contraindications & warnings ......................................... 4
3. Do not use Silk'n ReVit Essential if: ................................. 6
4. What to expect with Silk’n ReVit Essential ...................... 7
5. Possible side eects .......................................................... 7
6. Before your rst treatment .............................................. 8
7. Get started! ........................................................................ 9
8. Maintenance and storage............................................... 10
9. Spare parts and consumables ........................................ 11
10. Troubleshooting ............................................................. 12
11. Customer service ............................................................. 12
12. Warranty .......................................................................... 13
13. Disposal ........................................................................... 13
14. Specications .................................................................. 13
15. Signs and symbols .......................................................... 14
2
1. Get to know your Silk'n ReVit Essential
Silk’n ReVit Essential is an electrical device. As such, it should be used with special attention to safety. Before using the device for the rst time, be sure to read all warnings, contraindications and safety precautions. It is important that you read and understand the instructions on how to use the device including after-use procedures, and follow them strictly. We recommend you refamiliarise yourself with the instructions before treatment.
1.1 Package contents
Your Silk'n ReVit Essential package includes these items.
y ReVit Essential device y AC/DC adapter with cable y Pack of lters y User manual y 2 Treatment tips (Fine and Coarse) y Warranty card y Spare rubber caps
1.2 Device description
ReVit Essential is a dual-action therapy device designed for home use. It
ENEN
combines microdermabrasion exfoliation and vacuum stimulation of the skin.
Microdermabrasion exfoliation
Gentle, non-abrasive exfoliation to allow for smoother, fresher
skin.
Helps improve skin tone, texture and elasticity. Helps reduce the appearance of age spots. Helps reduce the appearance of ne lines around the eyes.
Vacuum stimulation
Helps stimulate for smoother, more youthful looking skin. Brings some impurities to the surface. Collects the dead skin cells for disposal.
3
The device has a treatment tip (#1), rubber cap (#2), filter, (#3), control button (#4), device socket (#5), and an adapter with cable. (#6). Refer to the diagram at the front
of this manual to see the location of each feature on the device.
1.3 Intended use
Silk’n ReVit Essential is an over the counter device intended for the exfoliation of the skin's upper layer, for a fresher appearance. It is intended for the treatment of:
Ageing skin of the face, neck and hands Fine facial lines Skin discolouration Dark spots and shallow scars Dull and sun-damaged skin
The device is intended for self-treatment at home. Do not use for any purpose other than as described in this manual.
2. Contraindications & warnings
Be sure to read this section carefully and take note of the warnings and contraindications.
This device must not be used by: children, people under
E
the age of 16, those with limited physical, sensory or psychological capacities, or people lacking experience or knowledge in how to use the device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not use Silk'n ReVit Essential if you have:
Rosacea.
E
Poorly controlled endocrine disorders, such as diabetes
E
and thyroid conditions.
4
Abnormal skin conditions caused by diabetes, systemic
E
or other metabolic diseases.
Received radiation therapy or chemotherapy treatments
E
within the past 3 months, or have areas of potential skin malignancies.
Used physician-prescribed drugs on your skin within the
E
past 6 months.
Any other condition which, in the opinion of your physician
E
or dermatologist, would make it unsafe for you to be treated.
Do not treat areas that have:
Active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections
E
(cold sores), moles or warts, abnormal skin conditions
ENEN
caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example).
A history of herpes outbreaks.
E
Traumatized or injured skin.
E
Had recent exposure to the sun without protection (wait
K
1 day); for tanned or sunburnt skin, wait 3 days.
Additional warnings
Do not use on nipples or genitals.
E
Recommended use is no more than twice a week.
E
Use the low suction mode if you experience any discomfort.
E
Stop use immediately if your skin is very red.
E
Remove all jewellery before treatments.
E
5
Protect your skin with SPF 30 or higher if you expose your
E
skin to the sun after a treatment.
Always ensure that your hands and skin are dry before
A
operating the device or touching the adapter plug.
Keep your device away from water or liquids! Do not use
A
near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Do not place or store the device where it can fall, be pushed or placed anywhere near water or any other liquid. There is a risk of electrocution. Unplug immediately and do not reuse.
Never leave the device unattended when plugged into
E
an outlet. Keep the AC/DC adapter accessible at all times, so it can be removed from the socket easily in case of emergency. Unplug the device immediately after use.
Do not carry the device by the AC/DC adapter cable.
E
If the device malfunctions, unplug immediately.
E
Do not attempt to modify, open or repair your Silk'n ReVit
E
Essential device. You may expose yourself to dangerous electrical components and may cause serious harm to yourself.
3. Do not use Silk'n ReVit Essential if:
The adapter, attachments or accessories are not recommended
by Home Skinovations Ltd.
The device has a damaged cable or plug. Keep the power cable
away from heated surfaces.
You see or smell smoke when it is in use. The device is not working properly, or it appears to be damaged. The device casing is cracked or coming apart.
6
The device has fallen into water.
In such cases, contact Silk'n Customer Service.
4. What to expect with Silk’n ReVit Essential
During a treatment session it is normal to experience or feel:
A humming sound from the device: This is the suction pump
working.
Some slight redness of the skin: This should subside within a
few hours, or up to one day.
Stop use immediately if your skin is very red.
E
Contact your physician, if you experience any complications.
E
ENEN
5. Possible side eects
If you follow the instructions fully and pay attention to all warnings and contraindications, complications and side eects are uncommon. All cosmetic procedures, including those designed for home use, involve some degree of risk. Therefore, it is important that you understand and accept the risks and complications that may occur.
Adverse reaction Risk
Skin redness
You may experience dilation of the supercial blood capillaries. This may result in some redness for a few days. Additionally, some capillaries may present red spots that will also subside with time. In such cases, immediately cool the area with cold water.
Bruising
Minor
You may experience slight bruising which should disappear after 2-3 days.
Consult your physician if you experience any persistent symptoms.
Minor
7
6. Before your rst treatment
To use your Silk'n ReVit Essential, follow these steps:
1. Remove the device and other components from the box.
2. Plug the adapter cable into the device socket and plug the adapter into an electrical outlet.
3. Review the recommendations on how to use ReVit Essential on dierent treatment areas.
6.1 Treatment areas
We recommend that you start with the low suction mode and move to the high mode after a few uses. If you have any discomfort, work the treatment area in low suction mode.
Treatment area Recommendations
Forehead, cheeks and chin
Eyes and nose
Neck
Move the device over your skin from the centre
outwards and towards the hairline.
Use short upward strokes for the area around
your eyebrows. Avoid the eyelids.
For the nose area, use straight downward strokes following the curve of the nose and the contour of the cheekbones.
Use smooth, downward strokes and work the whole of the neck area.
To start with, you may work each area 2-4 times. When your skin
M
is used to the treatment, you may increase to 4-6 passes.
8
6.2 ReVit Essential's Fine and Coarse tips
1
The device has two treatment tips. We recommend that you start with the Fine tip.
Use the Fine tip for general treatment or delicate nishing. Use the Coarse tip for heavy duty exfoliation.
To change tips:
1. Make sure the device is not connected to an electrical outlet.
2. Remove the current tip (#1) from the device and replace with the other tip. Make sure the tip is rmly in place before use.
7. Get started!
ENEN
You're on your way to a fresher, smoother skin! Treating with Silk’n ReVit Essential is easy. Just follow these steps for each area you wish to treat. A total treatment should take around 5 minutes.
7.1 Recommended precautions
Before you treat an area for the rst time, do a spot test on a small
area of skin. If you have no adverse reaction, go ahead and treat that area.
Use the low suction mode for your rst 2-3 treatments.
We recommend you do not use the device more than twice a week.
Stop immediately if you feel any discomfort.
E
9
7.2 Treatment steps
1. Make sure your skin is clean, dry and free from powder, cream or gel.
2. Make sure that the rubber cap (#2), filter (#3), and tip (#1) are rmly in place. For your rst few treatments, be sure to use the Fine tip.
3. Press the control button (#4) to turn on the device. Your ReVit Essential is ready for use in low suction mode.
4. Apply the tip rmly to your skin so that you feel the suction.
5. Work each area as recommended in section “6.1 Treatment areas”.
6. To move from low to high suction mode, press the control button again.
7. To switch o the device after treatment, short press the control button once or twice, depending on which suction mode you are in.
8. Unplug the device and store ReVit Essential in its original box. Please refer to section “8. Maintenance and storage”.
7.3 After treatment
Avoid direct sunlight immediately after treatment, and apply sun
factor SPF 30 or higher.
You may wish to apply a facial mask, or apply a day or night
cream.
8. Maintenance and storage
It is important to clean your Silk'n ReVit Essential device and store it properly after each treatment.
First, unplug the device.
L
To clean the device, wipe with a clean, dry cloth. Use a cleaning
L
uid with no more than 70% alcohol, or another non abrasive cleaning uid. Never use acetone or other abrasive uids, because they will damage your device.
To clean the tip, rst remove it from the device, wash with soap
L
and water, then dry thoroughly. To clean the lter, rst remove it from the device, brush away any
L
debris using a soft brush, and place it back on the device.
10
After cleaning, we recommend you store the device in its original
3
2
L
box.
With the exception of the tips, never immerse your Silk'n ReVit Essential
A
in water.
8.1 Replacing the lter
The filter needs cleaning or replacing due to the build-up of discarded skin. We recommend that you do this every few treatments.
To replace the lter:
1. Remove the tip from the device . You will then see
the rubber cap and the small black filter.
2. Remove the rubber cap (#2), and then remove the filter (#3).
ENEN
3. To clean the filter, brush o any debris, then place it back on the device. To change a filter, remove the current filter and insert a new one.
4. Place the rubber cap back into position, then put the tip back on the device, making sure that it is rmly connected.
8.2 Replacing the tip
We recommend that you replace the tip every six months, or earlier if the abrasive end of the tip is damaged.
9. Spare parts and consumables
You can order more filters and tips from our website: www.silkn.eu. For replacement rubber caps or AC/DC adapters, please contact Silk'n Customer Service.
11
10. Troubleshooting
Do not attempt to open or repair your Silk'n ReVit Essential. You may expose yourself to dangerous electrical components and cause serious harm to yourself. It will also void the warranty.
Problem Checks
My Silk'n ReVit Essential
does not start.
I don't feel any suction when the device touches my skin.
Only authorized personnel are permitted to perform repairs. For
M
Make sure the adapter is properly connected to the device, that it is plugged into an electrical outlet and that you have pressed the control button.
Make sure the device is on, and check that the lter, rubber cap and tip are placed on the device correctly.
problems or queries, please contact Silk'n Customer Service.
If the device fails, unplug immediately.
E
11. Customer service
See our website for more information: www.silkn.eu. This manual is also available as a PDF download from: www.silkn.eu.
Contact Silk'n Customer Service to report unexpected operations or events, or any other problem with your device. Our contact details are:
Country Service Number Email
Belgium 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Germany 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italy servizioclientiit@silkn.eu
Netherlands 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spain 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
12
Country Service Number Email
UK 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
US and Canada
Other countries +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(toll free)
12. Warranty
Refer to your Silk'n warranty card.
13. Disposal
Help protect the environment. Do not dispose with household waste
and be sure to follow your country's laws for the disposal of electrical
N
items.
ENEN
14. Specications
Model no. H4201 Technology Air vacuum lling tip
Input power 12 V DC, 0.5 A
System weight 110 gm
Transport & storage between uses
and storage condition
Operating conditions
Temperature: -40°C to +70°C Relative humidity : 10% to 90% Atmospheric pressure: 500 to 1060 hPa
Temperature: 10°C to 35°C Relative humidity: 30% to 75% Atmospheric pressure: 700 to 1060 hPa
13
EN
SAW12-050-2100XX XX Refer to plug type
Adapter models and rating
Input: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.5A Output: 12V, 0.5A
Expected service life of the
equipment
Compliance
15. Signs and symbols
Products marked with this symbol full the requirements of the
EU Directives.
Class III. The appliance is supplied from an extra-low voltage
power source.
3 years
LVD: 2006/95/EC and 2014/35/EU EMC: 2004/108/EC and 2014/30/EU Directive 2011/65/EC RoHS REACH regulation EC No. 1907/2006
For indoor use only.
Do not use in wet environments.
Do not dispose with household waste. Dispose in accordance with your country's laws and help protect the environment. In accordance with the WEEE Directive.
14
Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
Alle Rechte vorbehalten. Druckdatum: 10/2016
Rechtlicher Hinweis
Home Skinovations Ltd. behält sich das Recht vor, Änderungen an seinen Produkten oder Spezikationen zur Verbesserung von Leistung, Betriebssicherheit oder Herstellbarkeit vorzunehmen. Durch Home Skinovations Ltd. bereitgestellte Informationen werden zum Zeitpunkt der Veröentlichung als korrekt und verlässlich angesehen. Die Home Skinovations Ltd. übernimmt allerdings keine Verantwortung für deren Verwendung. Es wird weder stillschweigend noch unter einem Patent oder unter Patentrechten der Home Skinovations Ltd. eine Lizenz eingeräumt.
Kein Teil dieses Dokuments darf in irgendeiner Form oder mit elektronischen oder mechanischen Mitteln für irgendwelche Zwecke ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Home Skinovations Ltd. reproduziert oder übertragen werden. Änderungen der Daten ohne Vorankündigung sind vorbehalten.
Die Home Skinovations Ltd. verfügt über Patente sowie anhängige
DE
Patentanmeldungen, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstige Rechte geistigen Eigentums, welche Gegenstand dieses Dokumentes sind. Die Bereitstellung dieses Dokumentes gibt Ihnen keinerlei Lizenz für diese Patente, Handelsmarken, Urheberrechte oder sonstigen Rechte geistigen Eigentums, sofern dies nicht ausdrücklich in einer schriftlichen Vereinbarung von Home Skinovations Ltd. geregelt ist. Änderung der technischen Daten ohne Vorankündigung vorbehalten.
Silk'n und das Silk'n-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu oder www.silkn.com, info@silkn.com.
15
Inhaltsverzeichnis
1. Lernen Sie Ihr Silk'n ReVit Essential kennen ................. 17
2. Gegenanzeigen und Warnungen ................................... 18
DE
3. Verwenden Sie Silk'n ReVit Essential nicht, wenn: ....... 21
4. Lernen Sie Ihr Silk'n ReVit Essential kennen ................. 21
5. Mögliche Nebenwirkungen............................................ 22
6. Vor Ihrer ersten Behandlung ......................................... 22
7. Legen Sie los! ................................................................... 24
8. Wartung und Lagerung .................................................. 26
9. Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien ......................... 27
10. Fehlerbehebung ............................................................. 27
11. Kundenservice................................................................. 28
12. Garantie ........................................................................... 28
13. Entsorgung ...................................................................... 28
14. Technische Daten ............................................................ 29
15. Zeichenerklärung ........................................................... 30
16
1. Lernen Sie Ihr Silk'n ReVit Essential kennen
Silk’n ReVit Essential ist ein Elektrogerät. Bei seinem Gebrauch sollte besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts unbedingt alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsvorkehrungen lesen. Es ist sehr wichtig, dass Sie die Gebrauchsanweisung einschließlich Informationen zur Folgebehandlungen lesen und verstehen und sich streng danach richten. Wir empfehlen Ihnen, sich vor der Behandlung noch einmal mit der Gebrauchsanweisung vertraut zu machen.
1.1. Packungsinhalt
Ihre Silk'n ReVit Essential-Packung enthält Folgendes.
y ReVit Essential-Gerät y AC/DC-Adapter mit Kabel y Packung mit Filtern y Gebrauchsanweisung y 2 Behandlungsaufsätze (Fein und Grob) y Garantiekarte y Ersatzgummikappen
1.2. Gerätebeschreibung
ReVit Essential ist ein Therapiegerät mit zweifachem Wirkungsmechanismus, das speziell für den häuslichen Gebrauch entwickelt wurde. Es bietet
DE
zwei Funktionen für die Hautbehandlung: Mikrodermabrasion und Vakuumstimulation.
Mikrodermabrasion
Schonende, nicht scheuernde Exfoliation für eine glattere,
frischere Haut.
Verbessert die Farbe, Beschaenheit und Elastizität der Haut. Reduziert Altersecken. Reduziert feine Linien rund um die Augen.
Vakuumstimulation
Stimulation für eine glattere, jünger aussehende Haut. Unreinheiten werden an die Oberäche befördert.
17
DE
Abgestorbene Hautzellen werden entfernt und aufgesammelt.
Das Gerät beinhaltet folgende Komponenten: Behandlungsaufsatz (#1), Gummikappe (#2), Filter, (#3), Kontrolltaste (#4), Gerätesockel (#5) und Adapter mit Kabel. (#6). Sehen Sie sich das Schaubild auf der Vorderseite dieser
Gebrauchsanweisung an, um die Position sämtlicher Bestandteile Ihres Geräts zu sehen.
1.3. Anwendungszweck
Silk’n ReVit Essential ist ein rezeptfreies Gerät, das zur Exfoliation der obersten Hautschicht für eine frischere Hautbeschaenheit eingesetzt wird. Es ist bestimmt zur Behandlung von:
Alternde Haut im Gesicht, am Nacken und an den Händen Feine Gesichtslinien Hautverfärbungen Dunkle Flecken und kleine Narben Fahle und sonnengeschädigte Haut
Das Gerät ist zur selbständigen Anwendung zu Hause bestimmt. Jede andere Verwendung als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebene ist nicht zulässig.
2. Gegenanzeigen und Warnungen
Lesen Sie diesen Abschnitt unbedingt sorgfältig durch und beachten Sie die Warnungen und Gegenanzeigen.
Die folgenden Personengruppen dürfen das Gerät nicht
E
verwenden: Kinder, Personen unter 16 Jahren, Erwachsene mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten und Personen, die über keine ausreichende Erfahrung im Umgang mit dem Gerät verfügen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
18
Verwenden Sie Silk'n ReVit Essential nicht, bei:
Rosazea.
E
Unzureichend kontrollierte Hormonstörungen wie
E
Diabetes und Schilddrüsenerkrankungen.
Krankhafte Hautzustände durch Diabetes, systemische
E
Erkrankungen oder Stowechselerkrankungen.
Durchführung einer Strahlen- oder Chemotherapie in den
E
letzten drei Monaten, oder Körperstellen mit potenziellen bösartigen Hauttumoren.
Anwendung von ärztlich verschriebenen Arzneimitteln
E
auf der Haut in den letzten sechs Monaten.
Sonstige Erkrankung, welche die Behandlung für Sie aus
E
Sicht Ihres Arztes bzw. Hautarztes unsicher machen würde.
Keine Behandlung der Hautächen bei:
Aktive Hautausschläge, Schuppenechte, Läsionen, oene
E
Wunden oder Infektionen (Fieberbläschen), Leberecken
DE
oder Warzen, krankhafte Hautzustände durch systemische Erkrankungen oder Stowechselerkrankungen (zum Beispiel Diabetes).
Vorgeschichte von Herpesausbrüchen.
E
Verletzte Haut.
E
Kürzliches Sonnenbad ohne Schutz (1 Tag warten), auf
K
sonnengebräunter Haut 3 Tage warten.
19
DE
Zusätzliche Warnungen
Brustwarzen oder Genitalien dürfen nicht behandelt
E
werden.
Empfohlene Häugkeit der Anwendung: maximal zweimal
E
pro Woche.
Verwenden Sie eine niedrigere Saugstufe, falls irgendwelche
E
Beschwerden auftreten.
Brechen Sie die Anwendung sofort ab, falls Ihre Haut
E
sehr rot ist.
Nehmen Sie allen Schmuck vor der Behandlung ab.
E
Schützen Sie Ihre Haut mit LSF 30 und höher, wenn Sie
E
nach der Behandlung Ihre Haut der Sonne aussetzen.
Achten Sie immer darauf, dass Ihre Hände und die Haut
A
trocken sind, bevor Sie das Gerät bedienen oder den Adapterstecker anfassen.
Halten Sie Ihr Gerät fern von Wasser oder Flüssigkeiten.
A
Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern. Stellen bzw. bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, an denen es ins Wasser fallen, gestoßen werden oder in Wassernähe oder in die Nähe anderer Flüssigkeiten gelangen kann. An diesen Stellen besteht Stromschlagrisiko. Ziehen Sie sofort den Netzstecker und verwenden Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es
E
eingeschaltet ist. Der AC/DC-Adapter muss jederzeit zugänglich sein, so dass er im Notfall schnell und einfach von der Dose entfernt werden kann. Stecken Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch aus.
20
Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel des AC/DC Adapters.
E
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, sofort ausstecken.
E
Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n ReVit Essential zu modizieren,
E
zu önen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen.
3. Verwenden Sie Silk'n ReVit Essential nicht, wenn:
Der Adpater, Anschlüsse oder Zubehörteile nicht von Home
Skinovations Ltd. empfohlen werden.
Ein Kabel oder Stecker beschädigt ist. Halten Sie das Netzkabel
von heißen Oberächen fern.
DE
Es im Gebrauch zu Rauchentwicklung kommt oder falls Sie
Rauch riechen.
Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein
scheint.
Das Außengehäuse rissig ist oder auseinanderfällt. Das Gerät ist ins Wasser gefallen.
Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zum Silk'n-Kundenservice auf.
4. Lernen Sie Ihr Silk'n ReVit Essential kennen
Während einer Behandlung sind die folgenden Erfahrungen oder Gefühle normal:
Das Gerät macht ein brummendes Geräusch: Die
Saugpumpe ist im Betrieb.
Die Haut ist leicht gerötet: Dies sollte innerhalb weniger
Stunden oder innerhalb eines Tages nachlassen.
21
DE
Brechen Sie die Anwendung sofort ab, falls Ihre Haut sehr rot ist.
E
Kontaktieren Sie bei jeglichen Komplikationen Ihren Arzt.
E
5. Mögliche Nebenwirkungen
Wenn Sie sich durchgehend an die Anweisungen halten und alle Warnungen und Gegenanzeigen beachten, dann sind Komplikationen und Nebenwirkungen sehr unwahrscheinlich. Jede kosmetische Behandlung, einschließlich derjenigen für den Einsatz zu Hause, stellt ein gewisses Risiko dar. Deshalb ist es wichtig, die Risiken und Komplikationen, die auftreten können, zu verstehen und zu akzeptieren.
Negative Auswirkung Risiko
Rötung der Haut
Es kann sein, dass Sie eine Dilatation der oberächlichen Blutkapillaren feststellen. Deshalb könnte für einige Tage eine Rötung entstehen. Außerdem könnten einige Kapillaren auch rote Flecken zeigen, die im Laufe der Zeit nachlassen. In solchen Fällen diesen Bereich sofort mit kaltem Wasser kühlen.
Prellungen
Sie könnten leichte Prellungen feststellen, welche nach 2-3 Tagen verschwinden sollten.
Kontaktieren Sie bei anhaltenden Beschwerden Ihren Arzt.
Gering
Gering
6. Vor Ihrer ersten Behandlung
Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n ReVit Essential zu verwenden:
1. Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpackung.
2. Stecken Sie das Adapterkabel in den Gerätesockel und schließen Sie den Adapter an eine Stromquelle an.
3. Sehen Sie sich die Empfehlungen zum Gebrauch des ReVit Essential auf verschiedenen Behandlungsbereichen erneut an.
22
6.1. Behandlungsbereiche
Wir empfehlen Ihnen, mit einer niedrigen Saugstufe zu beginnen und nach einigen Malen auf die hohe Stufe umzusteigen. Falls irgendwelche Beschwerden auftreten, behandeln Sie die Behandlungsbereiche mit einer niedrigen Saugstufe.
Behandlungsbereich Empfehlungen
Streichen Sie mit dem Gerät von der Mitte nach
Stirn, Wangen und Kinn
Augen und Nase
Hals
außen und in Richtung des Haaransatzes über Ihre Haut.
Verwenden Sie für den Bereich um Ihre Augenbrauen herum kurze Aufwärtsbewegungen. Lassen Sie die Augenlider aus.
Für den Bereich der Nase verwenden Sie gerade Abwärtsbewegungen und folgen Sie der Kurve der Nase und der Kontur der Wangenknochen.
Verwenden Sie sanfte Abwärtsbewegungen und bearbeiten Sie den gesamten Halsbereich.
DE
Am Anfang können Sie jeden Bereich 2-4 Mal bearbeiten. Wenn
M
Ihre Haut an die Behandlung gewöhnt ist, können Sie auf 4-6 Mal umsteigen.
23
6.2. ReVit Essential‘s feine und grobe Aufsätze
1
Das Gerät verfügt über zwei Behandlungsaufsätze. Wir empfehlen Ihnen, mit dem feinen Aufsatz zu beginnen.
Verwenden Sie den feinen Aufsatz für die allgemeine Behandlung
oder die Feinbearbeitung.
DE
Verwenden Sie den groben Aufsatz für die schwierige Exfoliation.
Austausch der Aufsätze:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht am Strom angeschlossen ist.
2. Entfernen Sie den aktuellen Aufsatz (#1) vom Gerät und ersetzen Sie ihn durch den anderen Aufsatz. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Aufsatz festsitzt.
7. Legen Sie los!
Sie sind auf dem Weg zu einer frischeren, weicheren Haut! Die Behandlung mit Silk’n ReVit Essential ist einfach. Folgen Sie bei jedem Bereich, den Sie behandeln wollen, einfach diesen Schritten. Eine komplette Behandlung dauert ungefähr 5 Minuten.
7.1. Empfohlene Vorsichtsmaßnahmen
Bevor Sie einen Bereich das erste Mal behandeln, führen Sie eine
Stichprobe auf einem kleinen Hautbereich durch. Wenn sich keine negative Auswirkung zeigt, fahren Sie fort und behandeln Sie diesen Bereich.
Verwenden Sie bei den ersten 2-3 Behandlungen eine niedrige
Saugstufe.
Wir empfehlen Ihnen, das Gerät nicht öfter als zweimal pro
Woche zu verwenden.
Bei jeglichen Beschwerden sofort stoppen.
E
24
7.2. Behandlungsschritte
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Haut sauber, trocken und frei von Puder, Creme
oder Gel ist.
2. Stellen Sie sicher, dass die Gummi kappe (#2), der Filter (#3), und der Aufsatz (#1) festsitzen. Stellen Sie bei Ihren ersten Behandlungen sicher, dass Sie den feinen Aufsatz verwenden.
3. Drücken Sie die Kontrolltaste (#4), um das Gerät einzuschalten. Ihr ReVit Essential ist auf der niedrigen Saugstufe betriebsbereit.
4. Wenden Sie den Aufsatz fest auf Ihrer Haut an, so dass Sie die Saugkraft spüren.
5. Bearbeiten Sie jeden Bereich wie in Abschnitt “6.1. Behandlungsbereiche” empfohlen.
6. Um von der niedrigen auf die hohe Saugstufe umzustellen, drücken Sie die Kontrolltaste erneut.
7. Um das Gerät nach der Behandlung auszuschalten, drücken Sie die Kontrolltaste einmal oder zweimal kurz, abhängig von der Saugstufe in der Sie sich benden.
8. Stecken Sie das Gerät aus und lagern Sie den ReVit Essential wieder in seiner Originalverpackung. Bitte sehen Sie sich Abschnitt “8. Wartung und Lagerung” an.
DE
7.3. Nach der Behandlung
Direktes Sonnenlicht unmittelbar nach der Behandlung
vermeiden, und Lichtschutzfaktor SPF 30 oder höher auftragen.
Vielleicht wollen Sie eine Gesichtsmaske oder Tages- oder
Nachtcreme auftragen.
25
8. Wartung und Lagerung
3
2
Es ist wichtig, Ihr Silk'n ReVit Essential nach jeder Behandlung zu reinigen und ordnungsgemäß zu lagern.
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker.
L
DE
Zur Reinigung das Gerät mit einem sauberen, trockenen
L
Tuch abwischen. Verwenden Sie eine Reinigungsüssigkeit mit nicht mehr als 70% Alkohol oder eine andere abrasive Reinigungsüssigkeit. Verwenden Sie niemals Azeton oder andere abrasive Flüssigkeiten, diese könnten Ihr Gerät beschädigen.
Um den Aufsatz zu reinigen, entfernen Sie diesen zuerst vom
L
Gerät, dann mit Seife und Wasser waschen und sorgfältig trocknen.
Um den Filter zu reinigen, diesen zuerst vom Gerät entfernen,
L
den Schmutz mit einer weichen Bürste wegbürsten und zurück auf das Gerät setzen.
Wir empfehlen, das Gerät nach der Reinigung in der
L
Originalverpackung aufzubewahren.
Mit Ausnahme des Aufsatzes, tauchen Sie Ihr Silk'n ReVit Essential
A
niemals in Wasser.
8.1. Ersetzen des Filters
Der Filter muss aufgrund der Anhäufung von abgeworfener Haut gereinigt oder ersetzt werden. Wir empfehlen Ihnen, dies alle paar Behandlungen durchzuführen.
So ersetzen Sie den Filter:
1. Entfernen Sie den Aufsatz vom Gerät. Sie sehen
dann dieGummikappeund den kleinen schwarzen Filter.
2. Entfernen Sie die Gummi kappe(#2), und entfernen Sie den Filter (#3).
26
3. Um den Filter zu reinigen, bürsten Sie den Schmutz ab und setzen Sie ihn zurück auf das Gerät. Um einen Filter zu wechseln, entfernen Sie den aktuellen Filter und setzen Sie einen neuen ein.
4. Setzen Sie die Gummikappe wieder in Position, dann den Aufsatz wieder auf das Gerät setzen und sicherstellen, dass sie fest verbunden ist.
8.2. Austausch des Aufsatzes
Wir empfehlen Ihnen, den Aufsatz alle sechs Monate auszutauschen, oder sogar früher, wenn das abrasive Ende des Aufsatzes beschädigt ist.
9. Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien
Sie können weitereFilter und Aufsätze auf unserer Webseite bestellen: www.silkn.eu. Zum Austausch derGummikappen oder des AC/DC Adapters, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice von Silk‘n.
10. Fehlerbehebung
Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n ReVit Essential zu önen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile aussetzen und sich ernsthafte Schäden zufügen. Dadurch erlischt die Garantie.
DE
Problem Überprüfungen
Mein Silk'n ReVit Essential lässt sich nicht einschalten.
Ich fühle keine Saugkraft, wenn das Gerät meine Haut berührt.
Die Reparaturarbeiten dürfen nur von einem qualizierten
M
Fachpersonal ausgeführt werden. Bitte wenden Sie sich bei Problemen oder Fragen an den Silk'n-Kundenservice.
Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, sofort ausstecken.
E
Stellen Sie sicher, dass der Adapter sachgemäß mit dem Gerät verbunden ist, dass dieses an eine Stromquelle an der Wand angeschlossen ist und Sie die Kontrolltaste gedrückt haben.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät angeschaltet ist, und überprüfen Sie, dass der Filter, die Gummikappe und der Aufsatz korrekt auf dem Gerät sitzen.
27
11. Kundenservice
Auf unserer Internetseite nden Sie weitere Informationen: www.silkn.eu. Sie können dieses Benutzerhandbuch auch als PDF herunterladen unter: www.silkn.eu.
DE
Kontaktieren Sie den Kundenservice von Silk‘n um unvorhergesehenes Verhalten oder Ereignisse oder andere Probleme mit Ihrem Gerät zu berichten. Unsere Kontaktdaten:
Land Servicenummer E-Mail
Belgien 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Frankreich 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Deutschland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italien servizioclientiit@silkn.eu
Niederlande 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spanien 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
GB 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
USA und Kanada
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(zollfrei)
Andere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
12. Garantie
Sehen Sie auf Ihrer Silk'n- Garantiekarte nach.
13. Entsorgung
Tragen Sie zum Umweltschutz bei. Nicht mit dem Hausmüll
entsorgen und sicherstellen, dass die Bestimmungen Ihres Landes für
N
die Entsorgung von Elektrogeräten eingehalten werden.
28
14. Technische Daten
Modellnr. H4201 Technologie Luftvakuum Füllaufsatz
Eingangsleistung 12 V DC, 0.5 A
Systemgewicht 110 g
DE
Transport & Lagerung zwischen den Nutzungen und Lagerbedingungen
Betriebsbedingungen
Adaptermodelle und Rating
Erwartete Nutzungsdauer des Geräts
Einhaltung
Temperatur: -40°C to +70°C Relative Feuchtigkeit: 10% - 90% Atmosphärischer Druck: 500 bis 1060 hPa
Temperatur: 10°C bis 35°C Relative Feuchtigkeit: 30% - 75% Atmosphärischer Druck: 700 bis 1060 hPa
SAW12-050-2100XX XX auf Stecker beziehen
Eingang: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 0,5A Ausgang: 12V, 0.5A
3 Jahre
LVD: 2006/95/EG und 2014/35/EU EMC: 2004/108/EG und 2014/30/EU Direktive 2011/65/EG RoHS
REACH-Verordnung EG Nr. 1907/2006
29
15. Zeichenerklärung
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die
Anforderungen der EU-Richtlinien.
Klasse III. Das Gerät wird von einer Kleinspannungsstromquelle
DE
versorgt.
Ausschließlich für den Gebrauch in Gebäuden geeignet.
Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Nicht im Hausmüll entsorgen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß der in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften und helfen Sie mit, die Umwelt zu schützen. Entspricht der WEEE­Richtlinie.
30
Tous droits réservés. Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
Tous droits réservés. Date d’impression : 10/2016
Mentions légales
Home Skinovations Ltd se réserve le droit d’apporter des changements à ses produits ou aux spécications de ses produits an d’en améliorer la performance, la abilité ou la productibilité. Tous les renseignements fournis par Home Skinovations Ltd au moment de leur publication ont été établis de bonne foi et sont exacts et ables. Home Skinovations Ltd décline néanmoins toute responsabilité au regard de leur utilisation. Aucune licence n'est implicitement accordée ou accordée autrement en vertu de tout brevet ou droit de brevet de Home Skinovations Ltd.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, ni transmise sous quelque forme que ce soit ou par quelque procédé électronique ou mécanique, sans l’accord écrit de Home Skinovations Ltd. Les données sont sujettes à changement sans préavis.
Home Skinovations Ltd. détient les brevets et les brevets en instance, la marque de commerce, les droits réservés ou d’autres droits de propriété intellectuelle aérents au sujet de ce document. La délivrance de ce document ne vous confère aucune licence sur ces brevets, marques commerciales, droits d'auteur ou autres droits de propriété intellectuelle
FR
hormis ceux expressément accordés par contrat écrit avec Home Skinovations Ltd. Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
Silk'n et le logo Silk'n sont des marques déposées de Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu ou www.silkn.com, info@silkn.com.
31
FR
Table des matières
1. En savoir plus sur votre Silk'n ReVit Essential .............. 33
2. Contre-indications & avertissements ............................ 34
3. N'utilisez pas Silk'n ReVit Essential si : .......................... 37
4. À quoi faut-il s’attendre avec
le Silk’n ReVit Essential .................................................. 37
5. Eets secondaires possibles .......................................... 38
6. Avant votre première séance ......................................... 38
7. Commencez ! ................................................................... 40
8. Entretien et stockage ...................................................... 42
9. Pièces détachées et consommables .............................. 43
10. Dépannage ...................................................................... 43
11. Service à la clientèle ....................................................... 44
12. Garantie ........................................................................... 44
13. Élimination ...................................................................... 44
14. Spécications .................................................................. 45
15. Signes et symboles ......................................................... 46
32
1. En savoir plus sur votre Silk'n ReVit Essential
Silk’n ReVit Essential est un appareil électrique. Ainsi, il doit être utilisé avec précaution pour des raisons de sécurité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, assurez-vous de lire tous les avertissements, contre-indications et précautions de sécurité. Il est important que vous lisiez et compreniez les instructions sur la façon d'utiliser cet appareil, y compris les procédures post-utilisation, et que vous les respectiez scrupuleusement. Nous vous recommandons de vous familiariser à nouveau avec les instructions avant les soins.
1.1. Contenu de l'emballage
Votre emballage Silk'n ReVit Essential comprend les articles suivants :
y L’appareil ReVit Essential y Adaptateur AC/DC et câble y Lot de ltres y Manuel de l’utilisateur
y 2 Têtes de traitement
y Carte de garantie
(Délicate et Rugueuse)
y Embouts de rechange en caoutchouc
1.2. Description de l'appareil
ReVit Essential est un appareil de dermabrasion à domicile à double action. Il combine microdermabrasion par gommage et aspiration stimulante de la
FR
peau.
Microdermabrasion par gommage
Un gommage doux et non-abrasif pour une peau plus lisse et
plus fraîche.
Son action contribue à améliorer la tonicité, la structure et
l’élasticité de la peau.
Aide à réduire les tâches de vieillesse. Aide à réduire l’apparition de ridules autour des yeux.
33
Aspiration stimulante
Son action stimulante procure une peau plus lisse et rajeunie. Amène certaines impuretés à la surface. Capture les cellules de peau mortes pour élimination.
L’appareil est muni d’une tête d’exfoliation (#1), embout en caoutchouc (#2), filtre, (#3), bouton contrôle (#4), appareil prise (#5), et d’un adaptateur avec câble. (#6). Veuillez vous référer au diagramme placé sur l’avant de ce mode d’emploi pour
FR
voir l’emplacement de chaque fonction de l’appareil.
1.3. Usage prévu
Silk’n ReVit Essential est un appareil en vente libre conçu pour le gommage des couches supérieures de l’épiderme, pour une peau visiblement plus fraîche. L’appareil est prévu pour le traitement de :
Tâches de vieillesse sur le visage, le cou, et les mains Fines ridules apparaissant sur le visage La décoloration de la peau Tâches brunes et cicatrices supercielles Peaux ternes ou endommagées par le soleil
L'appareil est prévu pour une utilisation à domicile. Ne l'utilisez pas à des ns autres que celles décrites dans ce manuel.
2. Contre-indications & avertissements
Assurez-vous de lire attentivement cette section et prenez note des avertissements et des contre-indications.
L’appareil ne doit pas être utilisé par : les enfants, les
E
personnes de moins de 16 ans, les personnes ayant des déciences physiques, sensorielles ou psychologiques, ou les personnes manquant d’expérience ou de connaissances sur la façon d’utiliser l’appareil. Les enfants doivent être surveillés an qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
34
N’utilisez pas Silk'n ReVit Essential si vous avez :
Une peau atteinte de rosacée.
E
Présentez des troubles endocriniens mal contrôlés, tels
E
qu'un diabète ou des maladies thyroïdiennes.
En cas de problèmes de peau causés par un diabète ou
E
par d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
Une radiothérapie ou chimiothérapie reçue au cours des
E
3 derniers mois, ou des zones sujettes à des malignités dermiques.
Utilisé des médicaments prescrits par le médecin pour
E
votre peau au cours des 6 derniers mois.
Toute autre aection qui, de l'avis de votre médecin ou de
E
votre dermatologue, rendrait ce traitement potentiellement dangereux pour vous.
Ne traitez pas les zones qui ont :
De l’eczéma, du psoriasis, des lésions, des plaies ouvertes
E
ou des infections actives (comme un bouton de èvre), des grains de beauté ou des verrues, un état anormal de la peau causé par des maladies systémiques ou métaboliques
FR
(comme le diabète).
Des antécédents de poussées d'herpès.
E
Subi des traumatismes ou des lésions cutanées.
E
Été exposées au soleil sans protection (attendre 24h); pour
K
des peaux bronzées ou ayant subi des coups de soleil, attendre 3 jours.
35
Avertissements supplémentaires
Ne pas utiliser sur le bout des seins ou les organes génitaux.
E
Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil plus de
E
deux fois par semaine.
Optez pour le mode d’aspiration faible si vous ressentez
E
un inconfort quelconque.
FR
Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau est très
E
rouge.
Enlevez tout bijou avant de procéder aux séances.
E
Protégez votre peau avec un écran solaire ayant un SPF de
E
30 ou plus si vous vous exposez au soleil après le traitement.
Toujours veiller à ce que vos mains et peau soient sèches
A
avant d’utiliser l’appareil ou de toucher l’adaptateur.
Évitez que l’appareil entre en contact avec de l’eau ou
A
d’autres liquides ! Ne pas utiliser près de baignoires, douches, lavabos ou autres récipients contenant de l'eau. Ne placez pas l’appareil à un endroit où il peut tomber ou être poussé, et ne le placez pas près de l'eau ou de tout autre liquide. Il y a un risque d'électrocution. Débranchez immédiatement et ne le réutilisez pas.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu’il
E
est branché. Veillez à ce que l'adaptateur AC/DC soit accessible à tout moment, an qu'il puisse être retiré de la prise facilement en cas d'urgence. Débranchez l’appareil immédiatement après chaque utilisation.
Ne portez pas l’appareil par le câble de l’adaptateur AC/DC.
E
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, débranchez-le
E
immédiatement.
36
N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n ReVit
E
Essential. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou vous blesser gravement.
3. N'utilisez pas Silk'n ReVit Essential si :
L’adaptateur, les pièces détachées ou les accessoires ne sont pas
recommandés par Home Skinovations Ltd.
Le câble ou la prise de l'appareil sont endommagés. Maintenez le
câble à distance de toute source de chaleur.
Vous voyez ou sentez de la fumée lorsqu’il fonctionne. L'appareil ne fonctionne pas correctement ou il semble abîmé. La coque de l'appareil est craquée ou se détache en morceaux. L'appareil est tombé dans l'eau.
Dans ce cas, contactez le service à la clientèle Silk'n.
4. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk’n ReVit Essential
Voici ce qu’il est normal de voir, d’entendre ou de sentir durant une séance :
Un bourdonnement provenant de l’appareil : C’est la
FR
pompe aspirante qui fonctionne.
L’apparition de quelques rougeurs : Cela devrait se résorber
en quelques heures ou en un jour.
Arrêtez immédiatement l'utilisation si votre peau est très rouge.
E
Si vous constatez des complications, veuillez contacter votre médecin.
E
37
FR
5. Eets secondaires possibles
Si vous suivez les instructions complètement et faites attention à tous les avertissements et les contre-indications, les complications et les eets secondaires sont rares. Tous les traitements esthétiques, y compris ceux conçus pour une utilisation à domicile, comportent un certain degré de risque. C’est pourquoi il est important de comprendre et d’accepter les risques et les complications qui peuvent éventuellement survenir.
Eets indésirables Risque
Rougeur cutanée
Vous pourriez présenter une dilatation des petits capillaires sanguins superciels. Cela peut provoquer des rougeurs pendant quelques jours. En outre, certains capillaires peuvent présenter des taches rouges qui se résorberont également avec le temps. Dans de tels cas, refroidissez immédiatement la zone avec de l'eau froide.
Faible
Ecchymoses
Il est possible que des petites ecchymoses apparaissent, qui se résoudront au bout de 2 ou 3 jours.
Faible
Veuillez consulter votre médecin si vous présentez des symptômes persistants.
6. Avant votre première séance
Pour utiliser votre Silk'n ReVit Essential, procédez comme suit :
1. Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte.
2. Branchez le câble de l'adaptateur dans la prise de l'appareil et branchez l'adaptateur dans une prise électrique.
3. Veuillez étudier attentivement les recommandations d’utilisation du ReVit Essential sur les diérentes zones de traitement.
38
6.1. Zones d’application
Nous vous recommandons de commencer par le mode d’aspiration faible et de ne passer au mode élevé qu’après quelques utilisations. Si vous ressentez un inconfort quelconque, veuillez travailler la zone de traitement en mode d’aspiration faible.
Zone de traitement Recommandations
Front, joues et menton
Yeux et nez
Cou
Déplacez l’appareil sur la zone à traiter du centre
vers l’extérieur puis vers la racine des cheveux.
FR
Appliquez des petits coups brefs vers le haut pour la zone qui entoure les sourcils. Évitez les paupières.
Pour le nez, appliquez des mouvements droits vers le bas en suivant la courbe du nez et le contour des pommettes.
Pratiquez des mouvements uides vers le bas et travaillez toute la zone du cou.
Pour commencer, vous pouvez traiter chaque zone entre 2 et 4
M
fois. Lorsque votre peau est habituée au traitement, vous pouvez augmenter à entre 4 et 6 passages.
39
6.2. Les pointes Délicate et Rugueuse du ReVit Essential
1
L’appareil est doté de deux pointes de traitement. Nous vous recommandons de commencer par la pointe Délicate.
Utilisez la pointe Délicate pour un traitement général ou pour une
nition délicate.
Utilisez la pointe Rugueuse pour un gommage intensif.
Pour changer les pointes :
FR
1. Assurez-vous que l’appareil ne soit pas branché dans une prise d’alimentation.
2. Retirez la pointe (#1) en cours d’utilisation et remplacez là par la deuxième pointe. Assurez-vous que la pointe soit bien xée avant utilisation.
7. Commencez !
Vous êtes sur la bonne voie pour avoir une peau visiblement plus lisse et fraîche ! Le traitement avec Silk'n ReVit Essential est facile. Suivez simplement ces étapes pour chaque zone que vous souhaitez traiter. Une séance complète devrait prendre environ 5 minutes.
7.1. Consignes de sécurité recommandées
Avant de traiter une zone pour la première fois, essayez d’abord
sur une petite zone de peau. Si votre peau n’ache pas de réaction, vous pouvez commencer le traitement de cette zone.
Nous vous recommandons d’utiliser le mode d’aspiration faible
pour les 2-3 premiers traitements.
Nous vous recommandons de ne pas utiliser l’appareil plus de
deux fois par semaine.
Arrêtez immédiatement si vous ressentez une sensation d'inconfort.
E
40
7.2. Étapes du traitement
1. Veillez à ce que votre peau soit parfaitement propre, sèche et sans traces
de poudre, crème, ou gel.
2. Assurez-vous que l’ embout en caoutchouc (#2), le filtre (#3), et la pointe (#1) soient bien xés. Lors des premiers traitements, veillez à bien utiliser la pointe Délicate.
3. Appuyez sur le bouton de contrôle (#4) pour mettre l'appareil en marche. Votre ReVit Essential est prêt à l’emploi en mode d’aspiration faible.
4. Appuyez la pointe fermement sur votre peau an de ressentir l’aspiration.
5. Traitez chaque zone comme indiqué en section “6.1. Zones d’application”.
6. Pour passer du mode d’aspiration faible au mode d’aspiration élevé, appuyez une fois de plus sur le bouton de contrôle .
7. Pour éteindre l’appareil à la n de la séance de traitement, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle une fois, ou deux, selon le mode d’aspiration en cours.
8. Débranchez l’appareil et stockez-le dans sa boîte d’origine. Veuillez vous référer à la section “8. Entretien et stockage”.
7.3. Après la séance
Évitez toute exposition directe au soleil immédiatement après le
traitement, et appliquez un écran solaire ayant un FPS d’au moins 30 ou plus.
FR
Vous voudrez peut-être appliquer un masque de visage, ou une
crème de jour ou de nuit.
41
8. Entretien et stockage
3
2
Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n ReVit Essential et de le ranger convenablement après chaque traitement.
Tout d’abord, débrancher l’appareil.
L
Pour nettoyer l’appareil, essuyez-le avec un chion propre, et
L
sec. Utilisez un liquide de nettoyage ne comportant pas plus de 70% d’alcool, ou bien un autre liquide de nettoyage non
FR
abrasif. N’utilisez jamais d’acétone ou autres liquides abrasifs, ils endommageraient l’appareil.
Pour nettoyer la pointe, retirez-la d’abord de l’appareil, lavez-la
L
avec de l’eau et du savon, puis séchez soigneusement. Pour nettoyer le ltre, retirez-le d’abord de l’appareil, utilisez une
L
brosse douce pour le nettoyer de tout débris, puis replacez-le dans l’appareil.
Après le nettoyage, nous vous recommandons de stocker
L
l'appareil dans sa boîte d'origine.
À l’exception des pointes, ne jamais plonger votre Silk’n ReVit Essential
A
dans l’eau.
8.1. Remplacer le ltre
Le filtre doit être nettoyé ou remplacé en raison d’une accumulation de cellules de peau mortes. Nous vous recommandons de faire ceci tous les quelques traitements.
Pour remplacer le ltre :
1. Retirez la pointe de l’appareil. Vous verrez alors l’ embout en caoutchouc et le petit filtre noir.
2. Retirez l’ embout en caoutchouc (#2), puis retirez le filtre (#3).
3. Pour nettoyer le filtre, nettoyez tout débris avec une brosse, puis replacez-le dans l’appareil. Pour changer un filtre, retirer le filtre déjà en place et en insérer un nouveau.
42
4. Remettre l’ embout en caoutchouc en place, puis repositionner la pointe sur l’appareil, en s’assurant qu’elle soit fermement raccordée.
8.2. Remplacer la pointe
Nous vous recommandons de changer la pointe tous les six mois, ou avant si le bout abrasif de la pointe est endommagée.
9. Pièces détachées et consommables
Vous pouvez commander plus de filtres et de pointes sur notre site internet : www.silkn.eu. Pour le remplacement d’ embouts en caoutchouc ou d’ adaptateursAC/DC, merci de contacter le service à la clientèle Silk’n.
10. Dépannage
N’essayez pas d’ouvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n ReVit Essential. Vous pourriez vous exposer à des composants électriques dangereux et vous blesser gravement. Cela annulera également votre garantie.
Problème Contrôles
Mon Silk'n ReVit Essential ne démarre pas.
Je ne ressens pas d’aspiration lorsque l’appareil est en contact avec ma peau.
Assurez-vous que l’ adaptateur est bien connecté à l’appareil, qu’il est branché dans une prise électrique et que vous avez pressé le bouton de contrôle.
Assurez-vous que l’appareil est bien allumé, et vériez que le ltre, l’embout en caoutchouc et la pointe sont bien positionnés sur l’appareil.
FR
Seuls les membres autorisés du personnel sont habilités à
M
eectuer des réparations. Pour tous problèmes ou questions, veuillez contacter le service à la clientèle Silk'n.
En cas de défaillance de l'appareil, débranchez-le immédiatement.
E
43
11. Service à la clientèle
Consultez notre site Web pour plus d'informations : www.silkn.eu. Ce mode d'emploi est également à votre disposition en version PDF, téléchargeable à partir du site : www.silkn.eu.
Veuillez contactez le service à la clientèle pour signaler une opération ou un événement inattendu, ou tout autre problème lié à votre appareil. Nos coordonnées sont les suivantes :
FR
Pays Numéro du service E-mail
Belgique 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
France 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Allemagne 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italie servizioclientiit@silkn.eu
Pays-Bas 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espagne 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
Royaume-Uni 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu État-Unis et
Canada
Autres pays +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(gratuit)
12. Garantie
Veuillez référer à votre carte de garantie Silk'n.
13. Élimination
Aidez à protéger l'environnement. Ne jetez pas votre appareil avec les
ordures ménagères et assurez-vous de respecter les lois de votre pays
N
concernant l'élimination des articles électriques.
44
14. Spécications
N° modèle H4201 Technologie Embout de remplissage à air comprimé
Puissance d’entrée 12 V, 0,5 A
Poids du système 110 gm
Transport et stockage entre les utilisations et conditions de stockage
Conditions de fonctionnement
Modèles et classe d'adaptateurs
Durée de vie prévue de l'équipement
Conformité
Température: -40 °C à +70 °C Humidité relative: 10% à 90% Pression atmosphérique: 500 à 1060 hPa
Température: 10 à 35°C Humidité relative: 30% à 75% Pression atmosphérique: 700 à 1060 hPa
SAW12-050-2100XX XX Se référer au type de che
Entrée : 100-240V CA, 50-60 Hz, 0,5A Sortie : 12 V, 0,5A
3 ans
DBT: 2006/95/EC et 2014/35/EU CEM: 2004/108/EC et 2014/30/EU Directive 2011/65/EC RoHS
FR
EC No. 1907/2006 du règlement REACH
45
FR
15. Signes et symboles
Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux
exigences des directives de l'UE.
Classe III. L’appareil est alimenté par une source à très basse
tension.
À utiliser exclusivement en intérieur.
Ne pas utiliser dans des environnements humides.
Ne pas jeter avec les déchets ménagers. Éliminer conformément aux lois de votre pays et aider à protéger l'environnement. En conformité avec la directive DEEE.
46
Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
Alle rechten voorbehouden. Datum van druk: 10/2016
Juridische kennisgeving
Home Skinovations behoudt zich het recht voor om wijzigingen door te voeren aan haar producten of specicaties teneinde de prestaties, de betrouwbaarheid en/of de produceerbaarheid te verbeteren De informatie verschaft door Home Skinovations Ltd. wordt op het moment van publicatie geacht accuraat en betrouwbaar te zijn. Echter, Home Skinovations aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor het gebruik ervan. Er wordt geen licentie verleend bij implicatie of anderzijds, op grond van welk patent of patentrecht van Home Skinovations Ltd. dan ook.
Niets van dit document mag worden verveelvoudigd of openbaar gemaakt, in welke vorm of op welke wijze dan ook, elektronisch of mechanisch, voor welk doeleinde dan ook, zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De gegevens kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Home Skinovations heeft patenten en lopende patentaanvragen, handelsmerken, auteursrechten en andere intellectuele eigendomsrechten die de onderwerpen in dit document dekken. Het verkrijgen van dit document geeft u geen enkele licentie voor het gebruik deze patenten, handelsmerken, auteursrechten of welke andere intellectuele eigendomsrechten dan ook, tenzij expliciet vermeld in een schriftelijke toestemming van Home Skinovations Ltd. De specicaties kunnen worden
NL
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Silk'n en de Silk'n logo zijn geregistreerde handelsmerken van Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www.silkn.eu of www.silkn.com, info@silkn.com.
47
Inhoudsopgave
1. Maak kennis met uw Silk'n ReVit Essential ................... 49
2. Contra-indicaties en waarschuwingen .......................... 50
3. Gebruik Silk'n ReVit Essential niet als: .......................... 53
4. Wat mag u van de Silk’n ReVit Essential
verwachten? .................................................................... 53
5. Mogelijke bijwerkingen ................................................. 53
NL
6. Voorafgaand aan de eerste behandeling ..................... 54
7. Aan de slag! ..................................................................... 56
8. Onderhoud en opslag ..................................................... 57
9. Reserveonderdelen en verbruiksartikelen ................... 58
10. Problemen oplossen ....................................................... 58
11. Klantenservice................................................................. 59
12. Garantie ........................................................................... 60
13. Verwijdering .................................................................... 60
14. Specicaties..................................................................... 60
15. Tekens en symbolen ....................................................... 61
48
1. Maak kennis met uw Silk'n ReVit Essential
Silk’n ReVit Essential is een elektrisch apparaat. Bij het gebruik van het apparaat moet dan ook speciale aandacht worden besteed aan de veiligheid. Lees alle waarschuwingen, contra-indicaties en voorzorgsmaatregelen voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt. Het is belangrijk dat u de instructies over het gebruik van het apparaat, inclusief procedures voor na het gebruik, leest, begrijpt en strikt opvolgt. We raden u aan om te zorgen dat u de instructies weer kent voordat u een behandeling uitvoert.
1.1. Inhoud van de verpakking
Uw Silk'n ReVit Essential verpakking bevat de volgende onderdelen:
y ReVit Essential-apparaat y AC/DC-adapter met kabel y Set lters y Gebruikershandleiding y 2 behandeltips (jn en grof) y Garantiekaart y Rubberen dopjes (reserve)
NL
1.2. Apparaatbeschrijving
ReVit Essential is een behandelapparaat met een dubbele werking, bedoeld voor gebruik in huis. Het apparaat combineert microdermabrasie exfoliatie en vacuümstimulatie van de huid.
Microdermabrasie exfoliatie
Voorzichtige exfoliatie zonder schurende werking voor een
soepelere en frissere huid.
Helpt de kleur, textuur en elasticiteit van de huid te verbeteren. Helpt ouderdomsvlekken te verminderen. Helpt jne lijntjes rondom de ogen te verminderen.
Vacuümstimulatie
Stimuleert de huid, zodat deze er jeugdiger uitziet. Brengt bepaalde onzuiverheden naar het oppervlak. Verzamelt de dode huidcellen, zodat deze kunnen worden
verwijderd.
49
Dit apparaat heeft een behandeltip (1), rubberen dop (2), filter (3), bedieningsknop (4), aansluiting (5) en adapter met kabel (6). Raadpleeg het schema voor in deze handleiding voor de locatie van de verschillende functies op het apparaat.
1.3. Beoogd gebruik
Silk’n ReVit Essential is een apparaat dat in de winkel verkrijgbaar is, bedoeld voor het exfoliëren van de bovenste huidlaag, zodat de huid er frisser uitziet. Het apparaat is bedoeld voor de behandeling van:
Verouderende huid van het gezicht, de nek en handen. Fijne lijntjes in het gezicht.
NL
Verkleuring van de huid. Donkere plekken en oppervlakkige littekens. Doe en door de zon beschadigde huid.
Het apparaat is bedoeld om zelf uw huid thuis te behandelen. Gebruik het niet voor een ander doel dan het doel dat in deze handleiding wordt beschreven.
2. Contra-indicaties en waarschuwingen
Lees dit hoofdstuk zorgvuldig door en let goed op de waarschuwingen en contra-indicaties.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen,
E
personen jonger dan 16 jaar, personen met fysieke, sensomotorische of psychologische beperkingen of personen die geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben. Kinderen moeten onder toezicht staan, zodat zij niet met het apparaat gaan spelen.
Gebruik Silk'n ReVit Essential niet wanneer u last hebt van:
Rosacea.
E
Endocriene stoornissen die niet onder controle zijn, zoals
E
diabetes en schildklierziekten.
50
Ongewone huidaandoeningen als gevolg van diabetes,
E
systemische ziekten of andere metabolische ziekten.
Mogelijke kwaadaardige huidaandoeningen of wanneer u
E
in de afgelopen 3 maanden bestralingen of chemotherapie hebt ondergaan.
In de afgelopen zes maanden medicatie op uw huid heeft
E
gebruikt op voorschrift van uw huisarts.
Elke andere situatie waardoor het volgens uw arts of
E
dermatoloog onveilig is om uzelf te behandelen.
Behandel geen oppervlakken waarop sprake is van:
Actief eczeem, psoriasis, beschadigingen, open wonden of
E
infecties (herpes), moedervlekken of wratten, ongewone huidaandoeningen door systemische en metabole ziekten (zoals diabetes).
Eerdere uitbraken van herpes.
E
Getraumatiseerde of beschadigde huid.
E
Recente blootstelling aan de zon zonder bescherming
K
wacht 1 dag. Bij gebruinde of zonverbrande huid dient u 3 dagen te wachten.
Aanvullende waarschuwingen
NL
Gebruik dit product niet op uw tepels of geslachtsdelen.
E
Het aanbevolen gebruik is maximaal twee keer per week.
E
Gebruik de lage stand wanneer u ongemakken ervaart.
E
Stop direct met het gebruik wanneer uw huid erg rood is.
E
Verwijder alle sieraden voordat u de huid behandelt.
E
51
Bescherm uw huid minimaal met factor 30 wanneer u de
E
huid na een behandeling blootstelt aan de zon.
Zorg altijd dat uw huid en handen droog zijn voordat u het
A
apparaat gebruikt of de stekker aanraakt.
Houd het apparaat uit de buurt van water of vloeistoen!
A
Gebruik het niet in de buurt van badkuipen, douchecabines, wasbakken of andere reservoirs die gevuld zijn met water. Plaats het apparaat niet op een locatie waar het kan vallen, waar er tegen kan worden gedrukt of waar water of andere vloeistoen aanwezig zijn. Zo ontstaat elektrocutiegevaar.
NL
Trek de stekker direct uit het stopcontact en gebruik het apparaat niet opnieuw.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer
E
de stekker in het stopcontact zit. Zorg dat u altijd bij de AC/DC-adapter kunt, zodat hij in geval van nood gemakkelijk uit het stopcontact kan worden verwijderd. Trek de stekker direct uit het stopcontact wanneer u klaar bent.
Houd het apparaat niet vast aan de kabel van de
E
AC/DC-adapter.
Verwijder de stekker direct uit het stopcontact wanneer
E
er sprake is van storingen.
Probeer uw Silk'n ReVit Essential-apparaat niet zelf aan te
E
passen, te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel.
52
3. Gebruik Silk'n ReVit Essential niet als:
De adapter of accessoires niet zijn aanbevolen door Home
Skinovations Ltd.
De kabel of stekker van het apparaat beschadigd is. Houd het
netsnoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken.
U rook ziet of ruikt tijdens het gebruik. Het apparaat niet goed werkt of beschadigd lijkt. De behuizing van het apparaat gebarsten is of uit elkaar valt. Het apparaat in het water is gevallen.
Neem in die gevallen contact op met de klantenservice van Silk'n.
4. Wat mag u van de Silk’n ReVit Essential verwachten?
Het is normaal dat u tijdens een behandelsessie het volgende ervaart of voelt:
Een zoemend geluid uit het apparaat: dit is de aanzuigpomp. Een lichtrode huid: deze kleur moet binnen een paar uur en
uiterlijk na een dag wegtrekken.
Stop direct met het gebruik wanneer uw huid erg rood is.
E
Neem contact op met uw arts wanneer u complicaties ervaart.
E
NL
5. Mogelijke bijwerkingen
Als u de instructies nauwgezet opvolgt en alle waarschuwingen en contra­indicaties in acht neemt, zult u niet snel last krijgen van complicaties en bijwerkingen. Alle cosmetische behandelingen, inclusief behandelingen die zijn ontwikkeld voor thuisgebruik, brengen een zekere mate van risico's met zich mee. Het is daarom belangrijk dat u de risico's en complicaties die zich kunnen voordoen begrijpt en aanvaardt.
53
Bijwerking Risico
Roodheid van de huid
Het kan voorkomen dat oppervlakkige bloedhaarvaten dilateren. Hierdoor kan uw huid een paar dagen rood zijn. Daarnaast kunnen sommige haarvaten rode plekken vertonen die na verloop van tijd weer wegtrekken. Spoel de huid in dat geval direct met water.
Laag
Blauwe plekken
NL
U kunt lichte blauwe plekken krijgen. Deze moeten na 2 tot 3 dagen weer wegtrekken.
Laag
Neem contact op met uw arts wanneer u aanhoudende symptomen ervaart.
6. Voorafgaand aan de eerste behandeling
Om uw Silk'n ReVit Essential te gebruiken, doorloopt u de volgende stappen:
1. Haal het apparaat en de overige onderdelen uit de doos.
2. Steek de adapterkabel in de aansluiting op het apparaat en steek de adapter in een stopcontact.
3. Bekijk de aanbevelingen voor het gebruik van ReVit Essential op verschillende behandeloppervlakken.
6.1. Behandeloppervlakken
We raden u aan om te beginnen met de lichte zuigkrachtmodus en over te stappen op de sterke zuigkrachtmodus nadat u het apparaat een paar keer hebt gebruikt. Behandel bepaalde oppervlakken in de lichte modus wanneer u ongemakken ervaart.
Behandeloppervlak Aanbevelingen
Voorhoofd, wangen en kin
Beweeg het apparaat vanuit het midden van uw
huid naar buiten, richting de haargrens.
54
Gebruik in het gebied rondom uw wenkbrauwen
1
korte bewegingen naar boven. Vermijd de oogleden.
Ogen en neus
Nek
Gebruik rechte bewegingen omlaag in het gebied rondom uw neus. Volg daarbij de kromming van de neus en het contour van de jukbeenderen.
Gebruik soepele bewegingen omlaag en behandel het hele nekoppervlak.
NL
Behandel elk oppervlak in eerste instantie 2 tot 4 keer. U kunt
M
dit aantal verhogen naar 4 tot 6 keer wanneer uw huid aan de behandeling is gewend.
6.2. Fijne en grove tips voor ReVit Essential
Het apparaat heeft twee behandeltips. We raden u aan om met de jne tip te beginnen.
Gebruik de jne tip voor algemene behandelingen en een
nauwkeurig eindresultaat.
Gebruik de grove tip voor zware exfoliatie.
Ga als volgt te werk om de tips te wisselen:
1. Zorg dat het apparaat niet is aangesloten op een stopcontact.
2. Verwijder de huidige tip (1) van het apparaat en vervang het door de andere tip. Zorg dat de tip stevig is bevestigd voordat u hem gebruikt.
55
7. Aan de slag!
U staat op het punt om uw huid frisser en gladder te maken! Een behandeling met Silk’n ReVit Essential is heel eenvoudig. Volg gewoon de onderstaande stappen voor elk oppervlak dat u wilt behandelen. De totale behandelduur is ongeveer 5 minuten.
7.1. Aanbevolen voorzorgsmaatregelen
Voer een lokale test uit op een klein deel van de huid voordat
u een oppervlak voor het eerst behandelt. Ga door met de behandeling wanneer u geen bijwerkingen ervaart.
NL
Gebruik tijdens de eerste 2 of 3 behandelingen de lichte
zuigkrachtmodus.
We raden u aan om het apparaat niet vaker dan twee keer per
week te gebruiken.
Stop direct wanneer u ongemakken ervaart.
E
7.2. Behandelstappen
1. Zorg dat uw huid schoon en droog is en dat er geen poeder, crème of gel aanwezig is.
2. Controleer of het rubberen dopje (2), het filter (3) en de tip (1) stevig zijn bevestigd. Gebruik tijdens de eerste behandelingen de jne tip.
3. Druk op de bedieningsknop (4) om het apparaat in te schakelen. Uw ReVit Essential is nu klaar voor gebruik in de lichte zuigkrachtmodus.
4. Plaats de tip stevig op uw huid, zodat u de zuigkracht voelt.
5. Behandel elk oppervlak overeenkomstig de aanbevelingen in hoofdstuk “6.1. Behandeloppervlakken”.
6. Druk opnieuw op de bedieningsknop om te schakelen tussen de lichte en sterke zuigkracht modus.
7. Druk de bedieningsknop, afhankelijk van de actieve modus, een of twee keer kort in om het apparaat uit te schakelen wanneer u klaar bent met de behandeling.
56
8. Verwijder de stekker uit het stopcontact en berg de ReVit Essential op in de originele verpakking. Raadpleeg hoofdstuk “8. Onderhoud en opslag”.
7.3. Nazorg na de behandeling
Vermijd direct zonlicht wanneer u uw huid net hebt behandeld
en breng minimaal factor 30 aan.
U kunt eventueel een gezichtsmasker of een dag- of nachtcrème
aanbrengen.
8. Onderhoud en opslag
Het is belangrijk om uw Silk'n ReVit Essential na elke behandeling schoon te maken en goed op te ruimen.
Verwijder eerst de stekker uit het stopcontact.
L
Maak het apparaat schoon met een schone en droge doek.
L
Gebruik een schoonmaakvloeistof met maximaal 70% alcohol of een andere vloeistof zonder schuurmiddelen. Gebruik nooit aceton of andere schurende vloeistoen: hierdoor wordt uw apparaat beschadigd.
Maak de tip schoon door hem van het apparaat te halen, met
L
zeep en water te wassen en daarna grondig af te drogen.
Maak het lter schoon door het van het apparaat te halen, vuil te
L
verwijderen met een zachte borstel en het lter daarna terug op het apparaat te plaatsen.
Wij raden u aan het apparaat na het reinigen in de originele doos
L
op te bergen.
NL
Behalve de tips dient u uw Silk'n ReVit Essential nooit in water onder
A
te dompelen.
57
NL
3
2
8.1. Het filter vervangen
Het filter moet schoongemaakt of vervangen worden omdat het verwijderde huid aantrekt. We raden u aan om deze procedure om de paar behandelingen uit te voeren.
Ga als volgt te werk om het lter te vervangen:
1. Verwijder de tip van het apparaat . U ziet vervolgens een rubber dopje en het kleine zwarte filter.
2. Verwijder het rubberen dopje (2) en verwijder daarna het filter (3).
3. Maak het filter schoon door vuil met een borsteltje te verwijderen. Plaats het lter daarna terug op het apparaat. Vervang een filter door het huidige filter te verwijderen en een nieuw lter te plaatsen.
4. Plaats het rubberen dopje terug en plaats daarna de tip weer op het apparaat. Zorg dat alles goed is aangesloten.
8.2. De tip vervangen
We raden u aan om de tip eens per zes maanden te vervangen. Eerder vervangen is nodig wanneer het ruwe uiteinde van de tip beschadigd is.
9. Reserveonderdelen en verbruiksartikelen
U kunt meer filters en tips bestellen via onze website www.silkn.eu. Neem contact op met de klantenservice van Silk'n voor vervangende rubberen dopjes of AC/DC-adapters.
10. Problemen oplossen
Probeer uw Silk'n ReVit Essential apparaat niet te openen of te repareren. Mogelijk stelt u zichzelf bloot aan gevaarlijke elektrische onderdelen en veroorzaakt u ernstig letsel. Ook vervalt dan de garantie.
58
Probleem Controle
Mijn Silk'n ReVit
Essential start niet.
Ik voel geen zuigkracht wanneer het apparaat contact maakt met mijn huid.
Alleen bevoegde medewerkers mogen reparaties uitvoeren.
M
Controleer of de adapter goed op het apparaat en op een stopcontact is aangesloten en of u op de bedieningsknop hebt gedrukt.
Controleer of het apparaat is ingeschakeld en of het lter, het rubberen dopje en de tip goed zijn geplaatst.
Voor problemen of vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice van Silk'n.
Verwijder de stekker direct uit het stopcontact wanneer het apparaat
E
niet goed werkt.
11. Klantenservice
NL
Kijk voor meer informatie op onze website www.silkn.eu. Deze handleiding kan ook als pdf-bestand worden gedownload op www.silkn.eu.
Neem contact op met de klantenservice van Silk'n om onverwachte activiteiten of gebeurtenissen en eventuele andere problemen met uw apparaat te melden. Onze contactgegevens:
Land Servicenummer E-mail
België 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Frankrijk 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Duitsland 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italië servizioclientiit@silkn.eu
Nederland 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Spanje 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
Verenigd
0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Koninkrijk
59
Land Servicenummer E-mail
NL
VS en Canada
Overige landen +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(gratis)
12. Garantie
Raadpleeg uw ’ Silk’n-garantiebewijs.
13. Verwijdering
Help het milieu te beschermen. Verwijder dit apparaat niet via het
huishoudelijk afval en volg de wetten in uw land voor het afvoeren
N
van elektrische producten.
14. Specicaties
Modelnr. H4201 Technologie Tip op basis van luchtvacuüm
Ingangsvermogen 12 V DC, 0,5 A
Gewicht 110 g
Vervoer en opslag tussen gebruik
en opslagomstandigheden
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur: -40 °C tot +70 °C Relatieve luchtvochtigheid: 10% tot 90% Atmosferische druk: 500 tot 1060 hPa
Temperatuur: 10 °C tot 35 °C Relatieve luchtvochtigheid: 30% tot 75% Atmosferische druk: 700 tot 1060 hPa
SAW12-050-2100XX
Adaptermodellen en -classicatie
XX verwijst naar het type stekker
Ingangsspanning: 100-240 V. 50-60 Hz. 0,5 A Uitgangsspanning: 12 V - 0,5A
60
Verwachte levensduur van het apparaat
3 jaar
LVD: 2006/95/EG en 2014/35/EU
Naleving
EMC: 2004/108/EG en 2014/30/EU RICHTLIJN 2011/65/EG RoHS REACH-verordening (EG) 1907/2006
15. Tekens en symbolen
Producten die zijn voorzien van dit symbool voldoen aan de
eisen van de Europese richtlijnen.
Klasse III. Het apparaat ontvangt voeding uit een bron met extra
lage spanning.
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Niet gebruiken in een natte omgeving.
NL
Niet verwijderen samen met het huishoudelijk afval. Verwijderen volgens de regelgeving van uw land ter bescherming van het milieu. Overeenkomstig de WEEE-richtlijn.
61
Derechos de autor 2016 © Home Skinovations Ltd.
Todos los derechos reservados. Fecha de impresión: 10/2016
Aviso legal
Home Skinovations Ltd. se reserva el derecho a hacer cambios en sus productos o en las especicaciones para mejorar su rendimiento, abilidad o fabricación. La información facilitada por Home Skinovations Ltd. se considera exacta y able en el momento de su publicación. No obstante, Home Skinovations Ltd. no asumirá ninguna responsabilidad por su uso. Dicha información no implica que se otorgue ninguna licencia en modo alguno, bajo ninguna patente o derechos de patente de Home Skinovations Ltd.
ES
No está permitido reproducir o transmitir parte del presente documento en forma o medio alguno, electrónico o mecánico, para cualquier propósito, sin el permiso escrito y explícito de Home Skinovations Ltd. Los datos están sujetos a cambios sin noticación previa.
Home Skinovations Ltd. cuenta con patentes y solicitudes de patente pendientes, marcas comerciales, derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual que amparan la materia tratada en este documento. La posesión de este documento no le otorga licencia alguna sobre dichas patentes, marcas comerciales, derechos de autor ni otros derechos de propiedad intelectual, excepto lo expresamente provisto en cualquier contrato por escrito con Home Skinovations Ltd. Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Silk'n y el logotipo de Silk'n son marcas registradas Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www. silkn.eu o www.silkn.com, info@silkn.com.
62
Índice
1. Conozca su Silk’n ReVit Essential ................................... 64
2. Contraindicaciones y advertencias ............................... 65
3. No usar el Silk’n ReVit Essential si: ................................ 68
4. Qué esperar de Silk´n ReVit Essential ............................ 68
5. Posibles efectos secundarios ......................................... 69
6. Antes de su primer tratamiento ..................................... 69
7. ¡Empiece! ......................................................................... 71
8. Mantenimiento y almacenamiento ............................... 73
9. Repuestos y consumibles ............................................... 74
10. Resolución de problemas ............................................... 74
11. Servicio al cliente ............................................................ 75
12. Garantía ........................................................................... 75
13. Eliminación ...................................................................... 75
14. Especicaciones .............................................................. 76
15. Signos y símbolos ........................................................... 77
ES
63
1. Conozca su Silk’n ReVit Essential
Silk’n ReVit Essential es un dispositivo eléctrico. Como tal, debe usarse poniendo especial atención en los temas de seguridad. Antes de usar el dispositivo por primera vez, asegúrese de leer todas las advertencias, contraindicaciones y precauciones de seguridad. Es importante que lea y comprenda las instrucciones sobre cómo usar el dispositivo, incluidos los procedimientos posteriores al uso, y que las siga estrictamente. Le recomendamos que se familiarice de nuevo con las instrucciones antes del tratamiento.
1.1. Contenido del paquete
El paquete de su Silk’n ReVit Essential incluye estos elementos.
ES
y Dispositivo ReVit Essential
y Adaptador de CA/CC con
cable
y Paquete de ltros yManual del usuario y 2 Puntas de tratamiento (na y gruesa) y Tarjeta de garantía y Dos tapones de goma de repuesto
1.2. Descripción del dispositivo
ReVit Essential es un dispositivo de terapia de acción dual diseñado para el uso en casa. Combina la exfoliación mediante microdermoabrasión y la estimulación por aspiración de la piel.
Exfoliación por microdermoabrasión
Exfoliación suave, no abrasiva, para conseguir una piel más suave
y fresca.
Ayuda a mejorar el tono, la textura y la elasticidad de la piel. Ayuda a reducir la aparición de las manchas causadas por la
edad.
Ayuda a reducir la aparición de líneas delgadas alrededor de los
ojos.
64
Estimulación por aspiración
Ayuda a estimular para conseguir una piel más suave y de
aspecto más joven.
Hace que algunas impurezas suban a la supercie. Recoge las células de piel muerta para su eliminación.
El dispositivo cuenta con una punta de tratamiento (nº 1), tapón de goma(nº 2), filtro, (nº 3), botón de control (nº 4), conexión del dispositivo (nº 5), y un adaptador con cable. (nº 6). Consulte el diagrama al comienzo de este manual para ver el
lugar que ocupa cada función del dispositivo.
1.3. Uso previsto
Silk´n ReVit Essential es un dispositivo que se vende sin receta pensado para exfoliar la capa superior de la piel, para obtener un aspecto más fresco. Está previsto para el tratamiento de:
Piel envejecida del rostro, cuello y manos Líneas faciales delgadas Decoloración de la piel Manchas oscuras y cicatrices poco profundas Piel apagada y dañada por el sol
Este dispositivo está destinado para el auto-tratamiento en casa. No utilice el dispositivo para ningún otro n que no esté descrito en este manual.
2. Contraindicaciones y advertencias
Asegúrese de leer cuidadosamente esta sección y tome nota de las advertencias y contraindicaciones.
ES
Este dispositivo no se deberá utilizar en las siguientes
E
personas: niños, menores de 16 años, adultos con capacidad física, sensorial o psicológica limitada, o que no tengan experiencia o conocimiento sobre cómo usar el dispositivo. Se deberá supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
65
ES
No utilice Silk´n ReVit Essential si:
Padece rosácea.
E
Padece alguna afección endocrina no controlada, como
E
diabetes o trastornos de la tiroides.
Si existen afecciones cutáneas anormales provocadas por
E
la diabetes u otras enfermedades sistémicas o metabólicas.
Si durante los últimos 3 meses ha recibido tratamientos de
E
radioterapia o quimioterapia, o si existen zonas con posibles malignidades dermatológicas.
Si ha utilizado medicamentos con prescripción médica
E
sobre su piel en los últimos 6 meses.
Cualquier otra condición que, en opinión de su médico o
E
dermatólogo, no sea seguro para el tratamiento.
No realice el tratamiento en zonas donde:
Exista eccema activo, psoriasis, lesiones, heridas abiertas o
E
infecciones (herpes), lunares o verrugas, enfermedades de la piel causadas por enfermedades sistémicas o metabólicas (por ejemplo: diabetes).
Antecedentes de brotes de herpes.
E
Piel con traumatismos o lesiones.
E
Haya tenido una exposición reciente al sol sin protección
K
(espere 1 día); con pieles bronceadas o quemadas por el sol, espere 3 días.
66
Advertencias adicionales
No utilizar en pezones o genitales.
E
No se recomienda su uso más de dos veces por semana.
E
Utilice un nivel de succión bajo si siente alguna molestia.
E
Detenga su uso inmediatamente si su piel se enrojece
E
demasiado.
Quítese cualquier tipo de joya antes de realizar un
E
tratamiento.
Proteja su piel con un factor de protección solar (FPS) de
E
30 o superior si expone su piel al sol tras el tratamiento.
Asegúrese siempre de tener las manos y la piel secas antes
A
de usar el dispositivo o tocar el enchufe del adaptador.
¡Mantenga el dispositivo alejado del agua o de líquidos!
A
No lo utilice cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua. No coloque o guarde el dispositivo donde pueda caerse, empujarse o donde esté cerca de agua o cualquier otro líquido. Hay peligro de electrocución. Desenchufe el dispositivo inmediatamente y no lo vuelva a utilizar.
Nunca deje el dispositivo encendido cuando no lo
E
utilice. Mantenga el adaptador de CA/CC accesible en todo momento para que pueda ser retirado de la toma fácilmente en caso de emergencia. Desenchufe el dispositivo después de cada uso.
ES
No lleve el dispositivo sujetándolo por el cable del
E
adaptador de CA/CC.
Si el dispositivo no funciona correctamente, desenchúfelo
E
de inmediato.
67
ES
No intente modicar, abrir ni reparar el dispositivo Silk'n
E
ReVit Essential. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos y podría sufrir lesiones graves.
3. No usar el Silk’n ReVit Essential si:
El adaptador, adjuntos o accesorios, no son los recomendados
por Home Skinovations Ltd.
El cable o el enchufe del dispositivo están dañados. Mantenga el
cable eléctrico alejado de supercies calientes.
Observa o huele humo al encenderlo. El dispositivo no funciona correctamente o parece estar dañado. La armazón del dispositivo está agrietada o se separa. El dispositivo se ha caído al agua.
En estos casos, póngase en contacto con el Servicio al Cliente de Silk’n.
4. Qué esperar de Silk´n ReVit Essential
Durante una sesión del tratamiento, es normal experimentar o notar lo siguiente:
Un sonido tipo zumbido del dispositivo: Esto es la bomba de
succión en funcionamiento.
Cierto enrojecimiento de la piel: Este efecto debe
desaparecer unas horas después del tratamiento, como máximo en un día.
Detenga su uso inmediatamente si su piel se enrojece demasiado.
E
Consulte con su médico si sufre alguna complicación.
E
68
5. Posibles efectos secundarios
Si sigue las instrucciones completamente y presta atención a todas las advertencias y contraindicaciones, es poco probable que se produzcan complicaciones o efectos secundarios. Todos los procedimientos cosméticos, inclusive los que están diseñados para uso doméstico, conllevan ciertos riesgos. Por lo tanto, es importante que comprenda y acepte los riesgos y complicaciones que pueden surgir.
Reacciones adversas Riesgo
Enrojecimiento de la piel
Puede experimentar una dilatación de los capilares superciales. Ello puede tener como resultado un cierto enrojecimiento durante unos días. Asimismo, algunos capilares pueden presentar manchas rojas que también desaparecerán con el tiempo. En tales casos, enfríe de inmediato la zona con agua fría.
Hematomas
Puede experimentar hematomas ligeros que deberían desaparecer tras dos o tres días.
Consulte con su médico si sufre síntomas persistentes.
6. Antes de su primer tratamiento
Para utilizar su Silk'n ReVit Essential, realice los siguientes pasos:
1. Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja.
Bajo
ES
Bajo
2. Enchufe el cable del adaptador en el conector del dispositivo y conecte el adaptador a un enchufe eléctrico.
3. Revise las recomendaciones sobre cómo usar ReVit Essential en diferentes áreas de tratamiento.
69
6.1. Áreas de tratamiento
Recomendamos que comience con el modo de succión bajo, y suba hasta el modo alto tras usar el dispositivo varias veces. Si siente alguna molestia, trabaje en el área de tratamiento en el modo de succión bajo.
Área de tratamiento Recomendaciones
Mueva el dispositivo sobre su piel desde el centro
ES
Frente, mejillas y barbilla
Ojos y nariz
Cuello
hacia afuera y hacia la línea de crecimiento del cabello.
Utilice pasadas cortas ascendentes para el área
alrededor de sus cejas. Evite los párpados.
Para la zona de la nariz, utilice pasadas descendentes rectas siguiendo la curva de la nariz y el contorno de las mejillas.
Utilice pasadas suaves y descendentes, y trabaje sobre toda la supercie del cuello.
Para comenzar, puede trabajar cada zona de dos a cuatro veces.
M
Cuando su piel se acostumbre al tratamiento, puede aumentar a cuatro o seis pases.
70
6.2. Puntas nas y gruesas de ReVit Essential
1
El dispositivo cuenta con dos puntas de tratamiento. Recomendamos que comience usando la punta na.
Utilice la punta nal para tratamiento general o acabado delicado. Utilice la punta gruesa para exfoliación profunda.
Para cambiar las puntas:
1. Asegúrese de que el dispositivo no está conectado a la toma eléctrica.
2. Extraiga la punta (nº 1) actual del dispositivo y sustitúyala con la otra punta. Asegúrese de que la punta está rmemente colocada en su lugar antes de usarla.
7. ¡Empiece!
ES
¡En poco tiempo tendrá una piel más fresca y suave! El tratamiento con el Silk’n ReVit Essential es muy sencillo. Siga estos pasos para cada área que desea tratar. Un tratamiento total debería llevarle unos cinco minutos.
7.1. Precauciones recomendadas
Antes de tratar una zona de su piel por primera vez, realice una
prueba en una zona pequeña de la piel. Si no experimenta ninguna reacción adversa, siga adelante y trate esa zona.
Utilice el modo de succión bajo para sus primeros dos o tres
tratamientos.
Le recomendamos que no utilice el dispositivo más de dos veces
por semana.
Detenga de inmediato el dispositivo si nota alguna molestia.
E
71
7.2. Pasos de tratamiento
1. Asegúrese de que su piel esté limpia, seca y libre de polvos, cremas o
geles.
2. Asegúrese de que el tapón de goma (nº 2), el filtro (nº 3), y la punta (nº 1), están rmemente colocados en su sitio. Para sus primeros tratamientos, asegúrese de usar la punta na.
3. Pulse el botón de control (nº 4) para encender el dispositivo. Su ReVit Essential está listo para su uso en modo de succión bajo.
4. Aplique la punta rmemente sobre su piel, de forma que note la succión.
5. Trabaje cada zona como se recomienda en la sección “6.1. Áreas de tratamiento”.
6. Para pasar del modo de succión bajo al alto, pulse el botón de control de nuevo.
ES
7. Para apagar el dispositivo tras el tratamiento, pulse brevemente el botón de control una o dos veces, dependiendo del modo de succión que esté
utilizando.
8. Desenchufe el dispositivo y guarde ReVit Essential en su caja original. Por favor, consulte la sección “8. Mantenimiento y almacenamiento”.
7.3. Después del tratamiento
Evite la luz solar directa inmediatamente tras el tratamiento, y
aplique factor de protección solar de 30 o superior.
Quizá desee aplicar una máscara facial, o aplicar una crema de día
o de noche.
72
8. Mantenimiento y almacenamiento
3
2
Es importante limpiar su dispositivo Silk'n ReVit Essential y guardarlo correctamente después de cada tratamiento.
Primero, desconecte el dispositivo.
L
Para limpiar el dispositivo, utilice un paño limpio y seco. Utilice
L
un uido de limpieza con un contenido en alcohol no superior al 70%, u otro uido de limpieza no abrasivo. Nunca use acetona u otros uidos abrasivos, ya que dañarán su dispositivo.
Para limpiar la punta, primero extráigala del dispositivo, lávela con
L
jabón y agua, y séquela completamente. Para limpiar el ltro, primero extráigalo del dispositivo, cepille los
L
restos que hayan quedado con un cepillo suave y colóquelo de nuevo en el dispositivo.
Después de la limpieza, recomendamos que guarde el
L
dispositivo en su caja original.
Con la excepción de las puntas, nunca sumerja su Silk´n ReVit Essential
A
en agua.
8.1. Sustitución del ltro
El filtro debe limpiarse o sustituirse debido a la acumulación de piel muerta. Recomendamos que haga esto cada varios tratamientos.
Para sustituir el ltro:
1. Extraiga la punta del dispositivo. Verá el tapón de goma y el filtro negro y pequeño.
2. Extraiga el tapón de goma (nº 2), y luego extraiga el
ES
filtro (nº 3).
3. Para limpiar el filtro, cepille los restos, y luego vuelva a colocarlo en el dispositivo. Para cambiar un filtro, extraiga el filtro actual e inserte uno nuevo.
73
4. Coloque el tapón de goma de nuevo en su sitio, luego vuelva a colocar la punta en el dispositivo, asegurándose de que está correctamente conectada.
8.2. Sustitución de la punta
Recomendamos que sustituya la punta cada seis meses, o antes si el extremo abrasivo de la punta está dañado.
9. Repuestos y consumibles
Puede pedir más filtros y puntas en nuestro sitio web: www.silkn.eu. Para la sustitución de los tapones de goma o de los adaptadores CC/CA, contacte con el Servicio al Cliente de Silk'n.
ES
10. Resolución de problemas
No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk’n ReVit Essential. Puede verse expuesto a componentes eléctricos peligrosos que le podrían provocar lesiones graves. Además, la garantía quedaría anulada.
Problema Comprobaciones
Asegúrese de que el adaptador está conectado
Mi Silk’n ReVit Essential
no se enciende.
No siento succión cuando el dispositivo toca mi piel.
Solo puede reparar el dispositivo el personal autorizado. En
M
caso de problemas o consultas, comuníquese con el Servicio al
adecuadamente al dispositivo y está enchufado a una toma de corriente en la pared, y que ha pulsado el botón de control.
Asegúrese de que el dispositivo está encendido, y compruebe que el ltro, el tapón de goma y la punta están correctamente colocados en el dispositivo.
Cliente de Silk'n.
Si el dispositivo falla, desenchúfelo de inmediato.
E
74
11. Servicio al cliente
Visite nuestra página web para más información: www.silkn.eu. Este manual también puede descargarlo en formato PDF en: www.silkn.eu.
Contacte con el Servicio al Cliente de Silk´n para informar de las operaciones o eventos inesperados, o cualquier otro problema con el dispositivo. Nuestros datos de contacto son:
País Número de servicio Correo electrónico
Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
Francia 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemania 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Italia servizioclientiit@silkn.eu
Países Bajos 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
ES
España 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
USA y Canadá
Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(gratuito)
12. Garantía
Consulte su tarjeta de garantía de Silk’n.
13. Eliminación
Para proteger el medio ambiente. No deseche el dispositivo con los
residuos domésticos, y asegúrese de seguir la legislación de su país
N
para la eliminación de dispositivos eléctricos.
75
14. Especicaciones
N.º de modelo H4201 Tecnología Punta de llenado de aspiración de aire
Corriente de entrada 12 V CC, 0,5 A
Peso del sistema 110 gr
ES
Transporte y almacenamiento entre usos y condiciones de almacenamiento
Condiciones de funcionamiento
Modelos de adaptador y potencia
Expectativa de vida útil de los equipos
Conformidad
Temperatura: -40ºC a +70ºC Humedad relativa: 10% a 90% Presión atmosférica: 500 a 1060 hPa
Temperatura: 10ºC a 35ºC Humedad relativa: 30% a 75% Presión atmosférica: 700 a 1060 hPa
SAW12-050-2100XX XX Consulte el tipo de enchufe
Entrada: 100-240VAC, 50-60 Hz, 0.5A Salida: 12V, 0.5A
3 años
LVD: 2006/95/EC y 2014/35/EU EMC: 2004/108/EC y 2014/30/EU Directiva 2011/65/EC RoHS
Regulación REACH EC Nº 1907/2006
76
15. Signos y símbolos
Los productos marcados con este símbolo cumplen los
requisitos de la Directiva EU.
Clase III. El aparato se alimenta de una fuente de alimentación de
tensión extra baja.
Para uso en interiores únicamente.
No utilizar en ambientes húmedos.
No eliminar con su basura doméstica. Eliminar de acuerdo con la legislación de su país y ayude a proteger el medio ambiente. Cumple la Directiva WEEE.
ES
77
Direitos de autor 2016 © Home Skinovations Ltd.
Todos os direitos reservados. Data de impressão: 10/2016
Aviso legal
A Home Skinovations Ltd. reserva-se o direito a efetuar alterações aos seus produtos ou especicações, para melhorar o desempenho, a abilidade ou a comercialização. Acredita-se que as informações fornecidas pela Home Skinovations Ltd. sejam exatas e áveis no momento da sua publicação. Contudo, a Home Skinovations Ltd. não assume qualquer responsabilidade pela sua utilização. Não é concedida qualquer licença pela sua implicação ou não segundo sob qualquer patente ou direitos de patente da Home Skinovations Ltd.
Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida ou transmitida sob
PT
qualquer forma ou sob quaisquer meios, eletrónicos ou mecânicos, para qualquer m, sem a autorização escrita expressa da Home Skinovations Ltd. O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem qualquer noticação.
A Home Skinovations Ltd. possui patentes e aplicações de patentes pendentes, marcas comerciais, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual que abrangem o objeto deste documento. A disponibilização deste documento não lhe dá direito a qualquer licença destas patentes, direitos comerciais, direitos de autor ou outros direitos de propriedade intelectual, exceto conforme o expressamente declarado em qualquer acordo por escrito por parta da Home Skinovations Ltd. As especicações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Silk'n e o logotipo Silk'n são marcas registradas da Home Skinovations Ltd, Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL www. silkn.eu ou www.silkn.com, info@silkn.com.
78
Índice
1. Conheça o seu Silk'n ReVit Essential ............................. 80
2. Contraindicações e Avisos .............................................. 81
3. Não utilize o Silk'n ReVit Essential se: ........................... 84
4. O que esperar com o Silk’n ReVit Essential ................... 84
5. Possíveis efeitos colaterais ............................................. 85
6. Antes do seu primeiro tratamento ................................ 85
7. Começar a utilizar! .......................................................... 87
8. Manutenção e conservação ........................................... 88
9. Peças de substituição e consumíveis ............................. 89
10. Resolução de problemas ................................................ 90
11. Serviço de apoio ao cliente ............................................ 90
12. Garantia ........................................................................... 91
13. Descarte ........................................................................... 91
14. Especicações ................................................................. 91
15. Sinais e símbolos ............................................................. 92
PT
79
1. Conheça o seu Silk'n ReVit Essential
Silk’n ReVit Essential é um dispositivo elétrico. Como tal, deverá ser utilizado dando especial atenção à segurança. Antes da primeira utilização do dispositivo, certique-se de que lê todos os avisos e contraindicações e precauções de segurança. É importante que leia e compreenda as instruções relativas ao modo de utilização do dispositivo, incluindo os procedimentos pós-utilização e siga-os estritamente. Recomendamos que se familiarize com as instruções antes do tratamento.
1.1. Conteúdo da embalagem
A sua embalagem Silk'n ReVit Essential inclui estes artigos.
y Dispositivo ReVit Essential y Adaptador AC/DC com cabo y Conjunto de ltros y Manual do utilizador y 2 Pontas de tratamento (na e grossa) y Cartão de garantia y Proteções de borracha adicionais
PT
1.2. Descrição do dispositivo
O ReVit Essential é um dispositivo de terapia dupla concebido para utilização caseira. Combina a esfoliação por microdermoabrasão com a estimulação por vácuo da pele.
Esfoliação por microdermoabrasão
Esfoliação suave, não abrasiva que permite uma pele mais lisa e
fresca.
Ajuda a melhorar o tom da pele, a sua textura e elasticidade. Ajuda a reduzir o aspeto das manchas de idade. Ajuda a reduzir o aspeto das linhas nas em redor dos olhos.
Estimulação por vácuo
Ajuda a estimular uma pele mais lisa e de aparência mais jovem. Transporta as impurezas até à superfície. Recolhe a pele morta para eliminação.
80
O dispositivo possui uma ponta de tratamento (n.º 1), proteção de borracha (n.º2),
filtro, (n.º 3), botão de controlo (n.º 4), tomada de corrente (n.º 5) e um adaptador com cabo (n.º 6). Consulte o esquema na parte da frente deste manual para ver
a localização de cada funcionalidade no dispositivo.
1.3. Uso a que se destina
O Silk’n ReVit Essential consiste num dispositivo de venda livre destinado à esfoliação da camada supercial da pele, para uma aparência mais fresca. Destina-se ao tratamento de:
Pele envelhecida do rosto, pescoço e mãos Linhas nas do rosto Descoloração da pele Manchas e cicatrizes superciais Pele baça e danicada pelo sol
O dispositivo destina-se ao autotratamento em casa. Não utilizar para qualquer nalidade exceto conforme descrito neste manual.
2. Contraindicações e Avisos
Leia atentamente esta secção e tenha em atenção os avisos e contraindicações.
Este equipamento não deverá ser usado por: crianças,
E
pessoas com idade inferior a 16 anos, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psicológicas limitadas, ou aquelas a quem falte experiência ou conhecimento sobre como usar o dispositivo. Crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brincam com o equipamento.
Não utilize o Silk'n ReVit Essential se tiver:
PT
Rosácea.
E
Doenças endócrinas com controlo inadequado, tais como
E
diabetes e problemas de tiroide.
81
Condições anormais da pele causadas por diabetes ou
E
outras doenças metabólicas sistémicas.
Recebido tratamento de radio ou quimioterapia nos últimos
E
3 meses. ou possui áreas com possíveis malignidades cutâneas.
Usado medicamentos na sua pele prescritos pelo médico
E
nos últimos 6 meses.
Qualquer outra doença que, na opinião do seu médico
E
ou dermatologista, poderia ser um fator de perigo se avançasse com o tratamento.
Não trate as áreas que tenham:
Eczemas ativos, psoríase, lesões, feridas abertas ou infeções
E
(herpes), sinais ou verrugas, doenças da pele anormais
PT
causadas por doenças metabólicas ou sistémicas (diabetes por exemplo).
Histórico de surto de herpes.
E
Pele traumatizada ou com feridas.
E
Estado exposta ao sol recentemente sem proteção
K
(aguarde 1 dia); para pele bronzeada ou com queimaduras solares aguarde 3 dias.
Avisos adicionais
Não utilize nos mamilos ou genitais.
E
O uso recomendado não deve ser nunca superior a duas
E
vezes por semana.
Use o modo de baixa sucção caso sinta algum desconforto.
E
82
Pare de usar imediatamente se a sua pele car muito
E
vermelha.
Retire todas as joias antes de iniciar os tratamentos.
E
Proteja a sua pele com protetor solar de nível 30 ou superior,
E
caso exponha a sua pele ao sol após tratamento.
Certique-se sempre de que as suas mãos e pele estão
A
secas antes de utilizar o dispositivo ou tocar no adaptador.
Mantenha o seu equipamento afastado da água ou
A
líquidos! Não utilize perto de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. Não coloque nem armazene o equipamento onde possa cair, ser puxado ou colocado perto de água ou de qualquer outro líquido. Existe risco de electrocussão. Desligue imediatamente e não volte a utilizar.
Nunca deixe o equipamento sem vigilância quando ligado
E
a uma tomada. Mantenha sempre o adaptador AC/DC em local acessível, para que ele possa ser retirado facilmente da tomada em caso de emergência. Desligue o dispositivo imediatamente após a utilização.
Não transporte o dispositivo pelo cabo adaptador AC/DC.
E
Se o dispositivo avariar, desligue imediatamente.
E
Não tente alterar, abrir ou reparar o seu equipamento Silk'n
E
ReVit Essential. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos e poderá causar sérios danos a si próprio.
PT
83
3. Não utilize o Silk'n ReVit Essential se:
O adaptador, anexos ou acessórios não são recomendados pela
Home Skinovations Ltd.
O equipamento tem o cabo ou a tomada danicados. Mantenha
o cabo elétrico longe de superfícies quentes.
Se vir ou sentir fumo aquando da utilização. O equipamento não estiver a funcionar adequadamente, ou se
aparentar estar danicado.
A cobertura exterior estiver rachada ou se estiver a estragar. O equipamento caiu dentro de água.
Em tais casos, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Silk'n.
PT
4. O que esperar com o Silk’n ReVit Essential
Durante uma sessão de tratamento é normal experienciar e sentir:
Um zumbido proveniente do equipamento: É a bomba de
sucção a trabalhar.
Ligeira vermelhidão da pele: Isso deverá desaparecer dentro
de algumas horas, ou até um dia.
Pare de usar imediatamente se a sua pele car muito vermelha.
E
Contacte o seu médico, se sentir complicações.
E
84
5. Possíveis efeitos colaterais
Se seguir totalmente as instruções e tiver em atenção todos os avisos e contraindicações, as complicações e os efeitos secundários são invulgares. Todos os procedimentos cosméticos, incluindo aqueles idealizados para utilização caseira, contêm algum grau de risco. Por conseguinte, é importante que compreenda e aceite os riscos e as complicações que podem ocorrer.
Reação Adversa Risco
Vermelhidão da pele
Poderá sentir dilatação dos capilares sanguíneos superciais. Isso poderá resultar em alguma vermelhidão durante alguns dias. Além disso, alguns capilares poderão apresentar manchas vermelhas que também diminuirão com o tempo. Nesses casos, arrefeça imediatamente a área com água fria.
Hematomas
Poderá observar ligeiros hematomas, que devem desaparecer após 2-3 dias.
Contacte o seu médico, se sentir sintomas persistentes.
6. Antes do seu primeiro tratamento
Para usar o seu Silk'n ReVit Essential, siga estes passos:
1. Retire o equipamento e outros componentes da caixa.
Menor
Menor
PT
2. Insira o cabo adaptador na tomada do dispositivo e insira o adaptador numa tomada elétrica.
3. Reveja as recomendações sobre o modo de utilização do ReVit Essential nas diferentes áreas de tratamento.
85
6.1. Áreas de tratamento
Recomendamos que comece com o modo de sucção baixa e passe para o modo elevado após algumas utilizações. Se sentir algum desconforto, trabalhe a área de tratamento no modo de sucção baixa.
Área de tratamento Recomendações
PT
Testa, maçãs do rosto e
queixo
Olhos e nariz
Pescoço
Movimente o dispositivo sobre a pele a partir do
centro para cima e em direção à linha do cabelo.
Faça movimentos ascendentes curtos na área à
volta das sobrancelhas. Evite as pálpebras.
Na área do nariz, faça movimentos descendentes retos acompanhando a curva do nariz e do contorno das maçãs do rosto.
Faça movimentos descendente e trabalhe toda a área do pescoço.
Inicialmente, poderá trabalhar cada área 2-4 vezes. Assim que a
M
pele estiver habituada ao tratamento, poderá aumentar para 4-6 vezes.
6.2. Pontas Finas e Grossas ReVit Essential
O equipamento possui duas pontas de tratamento. Recomendamos que inicie com a ponta Fina.
Utilize a ponta Fina para tratamento geral ou para uma nalização
delicada.
Utilize a ponta Grossa para esfoliação intensiva.
86
Para mudar as pontas:
1
1. Certique-se de que o equipamento não está ligado à tomada elétrica.
2. Retire do equipamento a ponta (n.º 1) atual e substitua pela outra ponta. Certique-se de que a ponta está bem colocada antes de utilizar.
7. Começar a utilizar!
Está pronta a obter uma pele mais fresca e lisa! O tratamento com Silk’n ReVit Essential é fácil. Basta seguir estas etapas para cada área que pretende tratar. Um tratamento completo deverá demorar cerca de 5 minutos.
7.1. Precauções recomendadas
Antes de tratar uma área pela primeira vez, faça um teste local
numa pequena área da pele. Se não tiver qualquer reação adversa, pode prosseguir e tratar essa área.
Use o modo de sucção baixa nos seus primeiros 2-3 tratamentos. Recomendamos que não utilize o equipamento mais do que
duas vezes por semana.
Pare imediatamente caso sinta algum desconforto.
E
7.2. Etapas de tratamento
1. Certique-se de a sua pele está limpa, seca e livre de poeiras, creme ou gel.
2. Certique-se de que a proteção de borracha (n.º 2), o filtro (n.º 3), e a ponta (n.º 1) estão bem colocados. Durante os seus tratamentos iniciais, certique-se de que utiliza a ponta Fina.
PT
3. Prima o botão de controlo (n.º 4) para ligar o dispositivo. O seu ReVit Essential está pronto a ser utilizado no modo de sucção baixa.
4. Encoste a ponta rmemente à sua pele de modo a sentir a sucção.
5. Trabalhe cada área conforme recomendado na secção “6.1. Áreas de tratamento”.
87
6. Para passar do modo de sucção baixa para o modo de sucção elevada, prima novamente o botão de controlo.
7. Para desligar o equipamento após tratamento, prima brevemente o botão de controlo uma ou duas vezes, dependendo do modo de sucção em que está.
8. Desligue o dispositivo e guarde o ReVit Essential na sua caixa original. Consulte a secção “8. Manutenção e conservação”.
7.3. Após o tratamento
Evite a luz solar direta, imediatamente após o tratamento, e
aplique um protetor solar de nível 30 ou superior.
Poderá desejar aplicar uma máscara facial, ou aplicar um creme
de dia ou de noite.
PT
8. Manutenção e conservação
É importante limpar o seu equipamento Silk'n ReVit Essential e armazene-o adequadamente após cada tratamento.
Em primeiro lugar, desligue o dispositivo.
L
Para limpar o dispositivo limpe com um pano limpo e seco. Utilize
L
um líquido de limpeza com uma percentagem de álcool inferior a 70%, ou outro líquido de limpeza não abrasivo. Nunca utilize acetona ou outros líquidos abrasivos, pois irão danicar o seu equipamento.
Para limpar a ponta, retire-a, primeiramente, do dispositivo, lave
L
com sabão e água; em seguida, seque bem.
Para limpar o ltro, retire-o, primeiramente, do dispositivo, utilize
L
uma escova macia para retirar qualquer resíduo e coloque-o novamente no dispositivo.
88
Após a limpeza, recomendamos que guarde o seu equipamento
3
2
L
na sua caixa original.
Com exceção das pontas, nunca imerja em água o seu Silk'n ReVit
A
Essential.
8.1. Substituição do ltro
O filtro necessita ser limpo ou substituído, devido à acumulação de pele eliminada. Recomendamos que o faça após alguns tratamentos.
Para substituir o ltro:
1. Retire a ponta do equipamento. Verá, então, a proteção de borracha e o filtro pequeno e preto.
2. Retire a proteção de borracha (n.º 2) e, em seguida, retire o filtro (nº 3).
3. Para limpar o filtro, escove para retirar qualquer resíduo; em seguida, coloque-o novamente no dispositivo. Para substituir um filtro, retire o filtro atual e insira um novo.
4. Coloque novamente no equipamento a proteção de borracha, em seguida a ponta, certicando-se de que estão xos rmemente.
8.2. Substituição da ponta
Recomendamos que substitua a ponta a cada seis meses, ou mais cedo, caso a extremidade abrasiva da ponta esteja danicada.
9. Peças de substituição e consumíveis
Pode encomendar mais filtros e pontas no nosso website: www.silkn.eu. Para substituição das proteções de borracha ou dos adaptadores AC/DC, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n.
PT
89
10. Resolução de problemas
Não tente abrir ou reparar o seu equipamento Silk'n ReVit Essential. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos e causar sérios danos a si próprio. Também anulará a sua garantia.
Problema Vericações
Certique-se de que o adaptador está ligado
PT
O meu Silk'n ReVit
Essential não inicia.
Não sinto qualquer tipo de sucção quando o equipamento toca na minha pele.
Apenas pessoal autorizado pode efetuar reparações. Para
M
adequadamente ao equipamento e que está ligado a uma tomada elétrica na parede e que premiu o botão de controlo.
Certique-se de que o equipamento está ligado e verique se o ltro, a proteção de borracha e a ponta estão colocados no equipamento de modo correto.
problemas ou questões técnicas, por favor contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n.
Se houver falha do dispositivo, desligue imediatamente.
E
11. Serviço de apoio ao cliente
Veja o nosso site para mais informações: www.silkn.eu. Este manual também está disponível sob a forma de PDF, podendo ser descarregado em: www. silkn.eu.
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente Silk'n para comunicar um funcionamento inesperado ou qualquer outro problema com o seu dispositivo. Os nossos detalhes de contacto são:
País
Bélgica 0900-25006 serviceconsommateurbe@silkn.eu
França 0891-655557 serviceconsommateurfr@silkn.eu
Alemanha 089 51 23 44 23 kundenservice@inno-essentials.de
Número da
Email
assistência técnica
90
País
Itália servizioclientiit@silkn.eu
Holanda 0900-2502217 klantenservicenl@silkn.eu
Espanha 807088200 servicioalcliente@silkn.eu
Reino Unido 0906-2130009 customercareuk@silkn.eu
Número da
Email
assistência técnica
EUA e Canadá
Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com
1-877-367-4556
contact@silkn.com
(gratuito)
12. Garantia
Consulte o seu cartão de garantia Silk'n.
13. Descarte
Ajude a proteger o ambiente. Não elimine juntamente com o seu
lixo doméstico e certique-se de que segue as leis do seu país sobre
N
eliminação de artigos elétricos.
PT
14. Especicações
Modelo nº. H4201 Tecnologia Ponta de enchimento a vácuo
Potência de entrada 12 V DC, 0,5 A
Sistema de peso 110 mg
Transporte e conservação entre utilizações e condições de conservação
Temperatura: -40 °C a +70 °C Humidade Relativa: 10% a 90% Pressão atmosférica: 500 a 1060hPa
91
Temperatura: 10°C a 35°C
Condições de funcionamento
Modelos de adaptador e Classicação
Tempo de vida útil previsto para o equipamento
Conformidade
15. Sinais e símbolos
Humidade Relativa: 30% a 75% Pressão atmosférica: 700 a 1060hPa
SAW12-050-2100XX XX Refere-se ao tipo de tomada
Entrada: 100-240V; 50-60 Hz; 0,5A Saída: 12V, 0,5A
3 anos
DBT: 2006/95/CE e 2014/35/EU CEM: 2004/108/CE e 2014/30/EU Diretiva 2011/65/CE RSP Regulamento REACH CE No. 1907/2006
PT
Os produtos assinalados com este símbolo cumprem os
requisitos das diretivas EU.
Classe III. O aparelho é alimentado a partir de uma fonte de
alimentação de muito baixa tensão.
Apenas para uso interno.
Não use em ambientes húmidos.
Não elimine juntamente com o seu lixo doméstico. Elimine de acordo com as leis do seu país e ajude a proteger o ambiente. Em conformidade com a Diretiva REEE.
92
Copyright 2016 © Home Skinovations Ltd.
Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Ημερομηνία εκτύπωσης:
10/2016
Νομική σημείωση
Η Home Skinovations Ltd. διατηρεί το δικαίωμα να κάνει αλλαγές στα προϊόντα της ή στις προδιαγραφές αυτών με στόχο τη βελτίωση της απόδοσης, αξιοπιστίας ή κατασκευής. Οι πληροφορίες που παρέχονται από την Home Skinovations Ltd. θεωρούνται ακριβείς και αξιόπιστες κατά το χρόνο της δημοσίευσης. Ωστόσο, η Home Skinovations Ltd. δεν αναλαμβάνει ευθύνη για τη χρήση τους. Καμία άδεια δεν παραχωρείται, σιωπηρώς ή ρητώς, επί οποιωνδήποτε ευρεσιτεχνιών ή δικαιωμάτων ευρεσιτεχνιών της Home Skinovations Ltd.
Απαγορεύεται η αναπαραγωγή ή αναδημοσίευση του παρόντος εγγράφου ή μέρους του, σε οποιαδήποτε μορφή ή με οποιοδήποτε μέσο, ηλεκτρονικό ή μηχανικό, για οποιονδήποτε σκοπό, χωρίς την προηγούμενη ρητή γραπτή άδεια της Home Skinovations Ltd. Τα δεδομένα ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
Η Home Skinovations Ltd. κατέχει ευρεσιτεχνίες και αιτήσεις ευρεσιτεχνιών που εκκρεμούν, σήματα κατατεθέν, πνευματικά δικαιώματα και άλλα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας τα οποία καλύπτονται θεματικά στο παρόν έγγραφο. Η χορήγηση του παρόντος εγγράφου δεν παραχωρεί σε εσάς οποιαδήποτε άδεια επί αυτών των ευρεσιτεχνιών, σημάτων κατατεθέν, πνευματικών δικαιωμάτων ή οποιονδήποτε άλλων δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, εξαιρουμένων των περιπτώσεων που παραχωρούνται ρητώς με οποιαδήποτε έγγραφη συμφωνία της Home Skinovations Ltd. Οι προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
GR
Silk'n και το λογότυπο Silk'n είναι σήματα κατατεθέντα της Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 2069206, ISRAEL (Ισραήλ) www.silkn.eu ή www.silkn.com, info@silkn.com.
93
Πίνακας περιεχομένων
1. Γνωρίστε το Silk'n ReVit Essential σας .......................... 95
2. Αντενδείξεις και προειδοποιήσεις ................................. 96
3. Μη χρησιμοποιήσετε το Silk'n ReVit Essential εάν: ..... 99
4. Τι να αναμένετε κατά τη χρήση του
Silk'n ReVit Essential ...................................................... 99
5. Πιθανές παρενέργειες ................................................... 100
6. Πριν από την πρώτη θεραπεία σας .............................. 101
7. Έναρξη! .......................................................................... 102
8. Συντήρηση και αποθήκευση ........................................ 104
GR
9. Ανταλλακτικά και αναλώσιμα ...................................... 105
10. Αντιμετώπιση προβλημάτων ....................................... 106
11. Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών .................................. 106
12. Εγγύηση ......................................................................... 107
13. Απόρριψη ......................................................................107
14. Προδιαγραφές ............................................................... 107
15. Σήματα και σύμβολα ..................................................... 108
94
1. Γνωρίστε το Silk'n ReVit Essential σας
Το Silk’n ReVit Essential είναι μια ηλεκτρική συσκευή. Συνεπώς θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις προειδοποιήσεις, τις αντενδείξεις και τις προφυλάξεις ασφαλείας. Είναι πολύ σημαντικό να διαβάσετε και να κατανοήσετε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής, καθώς και όλες τις διαδικασίες μετά τη χρήση της, και να τις εφαρμόζετε αυστηρά. Σας συνιστούμε να συμβουλεύεστε ξανά τις οδηγίες πριν από κάθε θεραπεία.
1.1. Περιεχόμενα συσκευασίας
Στη συσκευασία Silk'n ReVit Essential περιλαμβάνονται τα παρακάτω.
y Συσκευή ReVit Essential
y Προσαρμογέας εναλλασσόμενου
ρεύματος με καλώδιο
y Πακέτο φίλτρων y Εγχειρίδιο χρήστη y 2 αποξεστικά άκρα (λεπτό και
y Κάρτα εγγύησης
χοντρό)
y Ανταλλακτικά πλαστικά
καλύμματα
1.2. Περιγραφή της συσκευής
Το ReVit Essential είναι μια συσκευή θεραπείας διπλής δράσης που προορίζεται για οικιακή χρήση. Συνδυάζει την απολέπιση μέσω μικροδερμοαπόξεσης και τη διέγερση του δέρματος με αναρρόφηση.
Απολέπιση με μικροδερμοαπόξεση
Αυτή η ήπια και ελαφριά διαδικασία απολέπισης αφήνει την
GR
επιδερμίδα πιο απαλή και αναζωογονημένη.
Βελτιώνει την όψη, την υφή και την ελαστικότητα της
επιδερμίδας.
Βοηθάει στη μείωση των σημαδιών γήρανσης. Συμβάλλει στη λείανση των λεπτών γραμμών γύρω από τα μάτια.
95
Διέγερση με αναρρόφηση
Διεγείρει την επιδερμίδα χαρίζοντας πιο νεανική και λαμπερή όψη. Καθαρίζει βαθιά το δέρμα από ρύπους. Συλλέγει και απομακρύνει τα νεκρά κύτταρα.
Η συσκευή διαθέτει αποξεστικό άκρο (#1), προστατευτικό κάλυμμα (#2), φίλτρο, (#3), κουμπί ελέγχου (#4), υποδοχή καλωδίου συσκευής (#5) και έναν προσαρμογέα με καλώδιο. (#6). Ανατρέξτε στο διάγραμμα στην αρχή αυτού του εγχειριδίου για να δείτε τη θέση κάθε εξαρτήματος της συσκευής.
1.3. Προοριζόμενη χρήση
Το Silk’n ReVit Essential είναι μια συσκευή οικιακής χρήσης που συμβάλλει στην απολέπιση των επιφανειακών στοιβάδων του δέρματος, χαρίζοντας αναζωογονημένη όψη. Είναι ιδανική για χρήση στις εξής περιπτώσεις:
Σημάδια γήρανσης στο πρόσωπο, το λαιμό και τα χέρια
GR
Λεπτές γραμμές προσώπου Αποχρωματισμός δέρματος Σκούρες κηλίδες και επιφανειακές ουλές Θαμπό και ταλαιπωρημένο από τον ήλιο δέρμα
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και θεραπεία. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για οποιονδήποτε άλλο σκοπό που δεν αναφέρεται στο παρόν εγχειρίδιο.
2. Αντενδείξεις και προειδοποιήσεις
Διαβάστε προσεκτικά αυτήν την ενότητα και λάβετε υπόψη τις προειδοποιήσεις και τις αντενδείξεις.
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από τα
E
εξής άτομα: παιδιά, άτομα κάτω των 16 ετών, ενήλικες με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά θα πρέπει να είναι υπό επιτήρηση για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
96
Μην χρησιμοποιείτε το Silk'n ReVit Essential, εάν έχετε:
Ροδόχρου ακμή.
E
Μη ελεγχόμενες ενδοκρινολογικές διαταραχές, όπως
E
διαβήτης και ασθένειες του θυρεοειδούς.
Ανώμαλες δερματικές καταστάσεις που προκαλούνται
E
από διαβήτη, συστημικές ή άλλες μεταβολικές παθήσεις.
Υποβληθεί σε ακτινοθεραπεία ή χημειοθεραπεία μέσα
E
στους 3 τελευταίους μήνες ή έχετε περιοχές του δέρματος με πιθανές κακοήθειες.
Χρησιμοποιήσει φάρμακα που χορηγούνται με συνταγή
E
γιατρού στο δέρμα σας μέσα στους τελευταίους 6 μήνες.
Οποιαδήποτε άλλη πάθηση η οποία, κατά την κρίση του
E
γιατρού ή του δερματολόγου σας, θα θέσει σε κίνδυνο την ασφάλειά σας σε περίπτωση χρήσης της συσκευής.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε σημεία που έχουν:
Ενεργό έκζεμα, ψωρίαση, αλλοιώσεις, ανοιχτές πληγές
E
ή λοιμώξεις (επιχείλιος έρπητας), σπίλους ή κρεατοελιές, ανώμαλες δερματικές καταστάσεις που έχουν προκληθεί από συστημικές ή μεταβολικές παθήσεις (π.χ. διαβήτης).
Ιστορικό εξάρσεων έρπητα.
E
Τραύματα ή εκχυμώσεις.
E
Εκτεθεί στον ήλιο χωρίς αντηλιακή προστασία (περιμένετε
K
1 ημέρα); Για μαυρισμένο ή ηλιοκαμένο δέρμα, περιμένετε 3 ημέρες.
GR
97
Πρόσθετες προειδοποιήσεις
Μην χρησιμοποιείτε σε ρώγες ή στην περιοχή των
E
γεννητικών οργάνων.
Η συνιστώμενη χρήση δεν πρέπει να υπερβαίνει τις δύο
E
φορές εβδομαδιαίως.
Χρησιμοποιήστε τη χαμηλή ένταση αναρρόφησης, εάν
E
νιώσετε οποιαδήποτε ενόχληση.
Διακόψτε αμέσως τη χρήση σε περίπτωση που εμφανιστεί
E
έντονη ερυθρότητα στο δέρμα σας.
Αφαιρέστε όλα τα κοσμήματα πριν τη χρήση.
E
Χρησιμοποιήστε αντηλιακή προστασία με δείκτη SPF 30
E
ή υψηλότερο σε περίπτωση έκθεσης στον ήλιο μετά τη
GR
χρήση της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι τα χέρια και το δέρμα σας είναι στεγνά πριν
A
θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή ή αγγίξετε το βύσμα του προσαρμογέα.
Διατηρείτε τη συσκευή σας μακριά από νερό και υγρά! Μη
A
χρησιμοποιείτε κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλους περιέκτες με νερό. Μην τοποθετείτε ή αποθηκεύετε τη συσκευή οπουδήποτε απ’ όπου θα μπορούσε να πέσει, να σπρωχτεί ή να βρεθεί σε νερό ή άλλα υγρά. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα και μην την χρησιμοποιήσετε ξανά.
Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επιτήρηση, όταν
E
είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική πρίζα. Φροντίστε να έχετε πάντα άμεση πρόσβαση στον προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος, ώστε να τον αφαιρέσετε εύκολα από την πρίζα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα μετά τη χρήση.
98
Loading...