Silkn Blue User Manual

Blue
Instructions for Use
Manuel de l’utilisateur
1
English
English
Quick Start:
When you first open your Silk’n Blue™, charge for the first time by plugging the Base Unit to electrical current and placing the Applicator in it for up to 6-8 hours.
Before treatment the skin should be clean, dry and free of any powder, gel or cream.
Press the Power On/O Switch. The green Ready/ Treatment Indicator Light (I) will start blinking, and shortly afterwards will be lit steadily.
Your Blue is ready for treatment. Place the Treatment Surface on your skin. The LED light
will automatically activate. Keep holding the Blue Applicator against the skin area
for 3-4 minutes. The Treatment Surface temperature will slowly increase.
Move the Treatment Surface to the next location and perform the treatment for 3-4 minutes on each area of concern.
For best results use twice per day for 6-8 weeks. Repeat the treatment twice a week for maintenance.
2
Table of Contents
Before You Start.......................................................................................................................................4
What is Silk’n Blue?.......................................................................................................................................4
Silk’n Blue device description....................................................................................................................4
Package contents..............................................................................................................................................5
Safety with Silk’n Blue.....................................................................................................................6
When to avoid using Silk’n Blue..........................................................................................................6
Reducing the risk of injury.........................................................................................................................6
Possible side eects using Blue...............................................................................................................7
Protect your Silk’n Blue.............................................................................................................................8
Skin Treatment the Blue Way..................................................................................................9
The benefits of Silk’n Blue.........................................................................................................................9
Silk’n Blue facial treatment areas............................................................................................................9
First Steps with Silk’n Blue.........................................................................................................9
Silk’n Blue setup.................................................................................................................................................9
Silk’n Blue battery charging........................................................................................................................9
Plan your Silk’n Blue treatment for best results........................................................................10
Treating with Silk’n Blue for the first time...................................................................................11
What to expect when treating with Silk’n Blue?........................................................................12
After treating with Silk’n Blue.................................................................................................................12
Maintenance of Silk’n Blue.........................................................................................................13
Cleaning Silk’n Blue......................................................................................................................................13
Storage.........................................................................................................................................13
To protect the environment..................................................................................................................13
Removing the rechargeable batteries..............................................................................................14
Troubleshooting..........................................................................................................................14
Customer Service.................................................................................................................................16
Specifications...........................................................................................................................................17
Labeling........................................................................................................................................................18
Français..........................................................................................................................................................19
English
3
English
Before You Start
Before using Silk’n Blue for the first time, please read this manual in its entirety. Pay particular attention to sections on device use procedures, device operation, and after-use procedures.
What is Silk’n Blue?
Silk’n Blue is a hand held light emitting diode (LED) device for Acne treatment. Typical areas for Blue treatment include all face and body areas with acne problems.
Silk’n Blue device description
Silk’n Blue device consists of a Base Unit, an Applicator and an Adaptor.
The Blue Applicator is a hand held unit that contains a Treatment Surface at the tip, On/O Switch and Light Indicator Panel.
The Blue Base Unit is used to charge the Applicator batteries.
4
PlugGA Treatment Surface A
Base Unit socketHB On/O Switch B
Lit - Ready for treatment, Blinking - Battery LowI (Green)
Indicator Panel C
Error - Charge the unit and try againJ (Yellow) Applicator D
Battery ChargingK (Orange) Base Unit E
Battery FullL (Green) Adaptor F
F
A
English
B
C
G
H
D
E
L (Green)
K (Orange) J (Yellow) I (Green)
Package contents
Upon opening the Silk’n Blue package, you will find the following:
Blue Base Unit and Applicator Adaptor User manual
5
English
Safety with Silk’n Blue
To protect your skin, a temperature sensor is embedded in the treatment tip of the Silk’n Blue. This sensor ensures the skin’s surface will not exceed 41°C / 106°F.
When to avoid using Silk’n Blue?
Certain conditions may temporarily prevent the use of Silk’n Blue. DO NOT USE Silk’n Blue if any of the following conditions apply to you:
on raised dark brown or black spots, birth marks, moles or warts, lesions, open wounds or active infections, such as cold sores. Wait for the aected area to heal before treating.
on abnormal skin conditions caused by diabetes or other systemic or metabolic diseases.
on treatment areas if you have a history of herpes outbreaks in the area of treatment, unless you have consulted your physician and received preventative medication prior to use.
if your facial skin has been treated with a physician-prescribed drug within the past 6 month (please consult with your physician).
Reducing risks
• Keep Silk’n Blue out of the reach of children.
• Keep Silk’n Blue out of the reach of persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities.
Keep Silk’n Blue away from water! Do not use or store Silk’n Blue in a wet environment (e.g. near a shower or a bathtub)!
• Keep the device and its adaptor dry!
6
• Do not use Silk’n Blue if the Adaptor or the Applicator is damaged!
• If the Applicator is damaged, make sure it is replaced with an
original part from the manufacturer If you are unsure if Blue is safe for you to use, please consult with your doctor or dermatologist.
Possible side eects using Silk’n Blue
When used according to the instructions, side eects and complications associated with use of Silk’n Blue are rare. However every cosmetic procedure, including those designed for home use, involve some degree of risk. Therefore it is important that you understand and accept the risks and complications that can occur with energy based systems designed for home use. Silk’n Blue treatments are generally very well-tolerated. Most users sense the moderate heat applied by the device during use, with no further discomfort.
• Minor Skin Discomfort
Your skin may become slightly irritated after using the device. This is a typical and transient phenomenon. If the irritation does
not disappear within three days, please consult a physician or a dermatologist.
• Skin Redness
Your skin may become slightly red right after using Blue. This should disappear a few hours after treatment.
English
7
English
Protect your Silk’n Blue
• Store the device in a clean area free of dust.
• Do not cover the ventilation slots during use.
• Never shake or drop Silk’n Blue or subject it to severe shocks.
• Silk’n Blue is sensitive to environmental temperature during use.
Do not expose the Blue to environmental temperatures lower than 15°C / 59°F or higher than 35°C / 95°F during use.
• Silk’n Blue device can not tolerate extreme change of
temperature. When moved from a cold environment (under 10°C / 50°F) to a warm environment, avoid use for approximately 3 hours.
• Do not expose Silk’n Blue to direct sunlight or UV light for
long periods of time.
• Silk’n Blue is designed for occasional home use (as opposed to
exhaustive commercial or professional use). Avoid such exhaustive use.
• Avoid covering Silk’n Blue and its adaptor during recharge.
8
Skin Treatment the Blue Way
The benefits of Silk’n Blue
Using Blue according to the instructions is expected to result in the destruction of the bacteria causing acne, the reduction in the appearance of new pimples and quick healing of existing pimples. Best results can be expected 3-7 weeks after completing the recommended course of treatment.
Silk’n Blue facial treatment areas
Typical areas for Blue treatment include all face and body areas with acne problems.
First Steps with Silk’n Blue
Silk’n Blue Setup
1. Remove Silk’n Blue Base Unit, Applicator, Adaptor and other components from box.
2. Before using the Silk’n Blue for the first time, fully charge the battery. This may take up to 6-8 hours.
English
Silk’n Blue Battery Charging
Insert the Applicator into its cradle in the Blue Base Unit.
9
English
Plug the Adaptor Plug into the Base Unit socket.
Plug the Adaptor into an electrical outlet. An orange Battery – Charging - Indicator Light (K) will illuminate to indicate that your Silk’n Blue is in the process of charging.
Caution!
Never cover Silk’n Blue and its
adaptor while recharging!
Silk’n Blue can not be used while
recharging
When Battery – Charging - Indicator Light (K) turns o and Battery – Full - Indicator Light (L) illuminates, your Silk’n Blue is fully charged and ready to start. (Recharging will be needed when Ready Mode Indicator I (Green) is blinking)
Plan your Silk’n Blue treatment for best results
The eciency of the results varies from person to person and according to the frequency of use. Some may see results sooner than others.
A Silk’n Blue treatment course should include two treatments per day of all infected areas, over a period of 6-8 weeks.
For maintenance use Blue over the infected areas once a week, spending 3-4 minutes in each problem area once a week.
10
Note!
Treating with Silk’n Blue for the First Time
The skin should be, clean, dry and free of any powder, gel or cream.
Remove Silk’n Blue Applicator from its cradle in the Base Unit. Press the Power On/O Switch. The green Ready/Treatment
Indicator Light (I) will start blinking, and shortly afterwards will be lit steadily.
Your Blue is ready for treatment. Place the Treatment Surface on your skin. The LED light will
automatically activate. Keep holding the Blue Applicator against the skin area for 3-4
minutes. The Treatment Surface temperature will slowly increase. Move the Treatment Surface to the next location and hold
against the skin for another 3-4 minutes. Perform the treatment for 3-4 minutes on each infected area. Throughout the treatment course and maintenance period,
it is recommended to wash the infected areas daily.
English
11
English
What to expect when treating with Silk’n Blue?
During a Silk’n Blue session it is normal to experience and feel:
A Sensation of Warmth – During the Silk’n Blue session you may feel slight warmth. This is normal and should disappear up to an hour after the session.
Some Mild Red Color – After each Silk’n Blue session you may notice a slight reddening of the skin (mild erythema) over the treated area. This is normal and should fade within an hour or two.
Best results can be expected 3-7 weeks after completing the recommended course of treatment.
After treating with Silk’n Blue
When the Blue session has been completed, turn o the device by pressing the Power On/O Switch.
After each session it is recommended that you clean your Blue device, especially the Applicator Tip (See Section: “Cleaning Silk’n Blue”).
Place the Applicator in its Base Unit cradle to recharge the batteries (See Section: “Silk’n Blue Battery Charging”).
12
Maintenance of Silk’n Blue
Cleaning the Silk’n Blue
After each session, it is recommended to clean your Silk’n Blue device:
• Turn the Blue o by pressing the Power On/O Switch.
• Unplug Silk’n Blue from the electrical outlet.
• Allow cooling down of its Treatment Surface.
• Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaner for
electronic equipment togently wipe the device and especially its Treatment Surface.
• Never immerse Silk’n Blue or any of its parts in water!
• Never clean the Blue or any of its parts under the
tap or in the dishwasher.
Storage
• Store the clean device and all its parts in a dry place, at a
temperature of between -10°C to 60°C / 14°F to 140°F
To protect the environment
At the end of its life, do not discard Silk’n Blue with the normal household waste. Dispose of it at an ocial recycling collection point.
Remove batteries and dispose at an ocial collection point for batteries. Please call your local recycling depot for locations and proper recycling instructions.
Removing the rechargeable batteries
Remove the rechargeable batteries only if they are completely empty and cannot be recharged.
English
13
English
SolutionPossible CauseProblem
Charge the Applicator
The rechargeable batteries are empty
Silk’n Blue does not work
Contact your local Silk’n Customer Service Center
The Applicator is broken
Charge the Applicator
The rechargeable batteries are empty
Silk’n Blue suddenly switches o
No action is required
This is normal
Device temperature rises during recharge
Undo the screw at the bottom panel of the Applicator.
Lift and remove the top panel of the Applicator.
Push the three snaps and pull out the electronics card.
Cut the tow wires that connect the rechargeable batteries pack to the Applicator.
Cut the tow wires that connect the electronics card to the lower panel of the Applicator.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter. If you are unable to solve the problem with the informa­tion below, contact your local Silk’n Customer Service Center for further support.
14
English
Insert the Plug into the Base Unit Socket
The ADAPTOR is not plugged in the electrical outlet
Battery – Charging
- Indicator Light (K Orange) does not turn on when connecting the PLUG into the Base Unit Socket
Connect another appliance to the wall socket to check if the electrical outlet is live
If the Applicator still does not charge, contact your local Silk’n Customer Service Center
Make sure the Applicator is inserted properly into the electrical outlet and/or Plug is inserted properly into the Base Unit Socket
The Adaptor is not inserted properly into the electrical outlet and/or the PLUG is not inserted properly into the Base Unit Socket
Contact your local Silk’n Customer Service Center
The Applicator is broken
No action is required
This is normal
Applicator temperature rises during use
Charge the applicator
The rechargeable batteries are empty
Ready Mode Indicator I (Green) is blinking
Charge the applicator
Batteries are empty
Ready/Treatment Mode-Indicator (I Green) does not lit when pressing the On/O Switch
Press the On/O Swith twice to switch the applicator o and on again. If Ready/ Treatment Mode-Indicator (I Green) does not lit again, contact your local Silk’n Customer Service Center
Batteries are full (L Green) indicator lit when applicator is placed in base unit charger
Press the On/O Switch twice to switch the Applicator o and on again. If System Error - Indicator Light (J Yellow) illuminates again, contact your local Silk’n Customer Service Center
Malfunction of the Applicator
The Yellow System Error – Indicator Light (J Yellow) is Blinking
Disconnect the Adaptor from the electrical outlet, press the On/O Switch twice to switch the Applicator on and o again. Connect the Adaptor to the wall socket, If the problem persists, contact your local Silk’n Customer Service Center
Malfunction of the Adaptor
The Orange Battery – Charging and Green Battery – Full
- Indicator Lights are illuminated alternately
Press the On/O Switch twice to switch the Applicator o and on again. If the problem persists, contact your local Silk’n Customer Service Center
Malfunction of the Applicator
15
English
Customer Service
For USA and Canada customers:
For more information about Silk’n™ products please visit www.silkn.com. If your device is broken, damaged, in need of repair, or for any other user assistance, please contact Silk’n™ Customer Service:
1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
For International Customers:
For more information about Silk’n products or to find a list of International Silk’n websites please visit www.silkn.eu or www.silkn.com. If your device is broken, damaged, in need of repair, or for any other user assistance, please contact your local Silk’n™ Customer Service or write to: info@silkn.com (International) or contact@silkn.com (US and Canada).
Manufacturer:
Home Skinovations Ltd. Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533 Yokneam 20692 Israel
16
Rated voltage (Adaptor) 100V - 240V
Model: UE08WCP-105040SPA
Rated frequency (Adaptor) 50Hz – 60Hz
Rated Current (Adaptor) 400 mA
Applied part Type BF
Protecting rating IP20 (EN60529)
Storage condition Temperature: -10°C to 60°C/14°F to 140°F
Relative humidity: 5% to 95%
Operating condition Temperature: 15°C to 35°C / 59°F to 95°F
Relative humidity: 10% to 80%
Atmospheric pressure: 700 to 1060 hPa
Light source Light Emitting Diodes
Wavelengths peak emission wavelength: 415nm
Intensity power: 25mW ±35%
Lithium ion battery 2 x 3.7V, 750±50mAh
Max. charging time 6-8 hours
Specifications
English
17
English
Degree of protection against electric shock: type BF applied part
WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment
CSA Mark
CE Mark
Labeling
Degree of protection against ingress water: ordinary This device is not suitable for use in the presence of
flammable anesthetic mixture with air or with Oxygen or Nitrous Oxide.
The symbol on the label axed to this device means “Attention, consult accompanying documents”.
18
Table des matières
Avant de commencer.......................................................................................................................20
Qu’est-ce que le Silk’n Blue ?................................................................................................................20
Présentation de l’appareil Silk’n Blue................................................................................................20
Contenu de l’emballage............................................................................................................................21
La sécurité avec le Silk’n Blue.................................................................................................22
Quand ne pas utiliser le Silk’n Blue.....................................................................................................22
Réduire les risques de blessures......................................................................................................22
Les eets secondaires possibles en utilisant le Silk’n Blue......................................................23
Prendre soin de votre Silk’n Blue.....................................................................................................24
Traitement de la peau à la manière Blue......................................................................25
Les avantages du Silk’n Blue................................................................................................................25
Les zones du visage à traiter avec le Silk’n Blue........................................................................25
Vos premiers pas avec le Silk’n Blue...............................................................................25
Installation du Silk’n Blue........................................................................................................................25
Charger la batterie du Silk’n Blue........................................................................................................25
Planifiez votre traitement Silk’n Blue pour de meilleurs résultats.................................26
Traiter avec le Silk’n Blue pour la première fois.......................................................................27
À quoi s’attendre lors d’un traitement avec le Silk’n Blue ?..............................................28
Après le traitement avec le Silk’n Blue..........................................................................................28
Entretien du Silk’n Blue................................................................................................................29
Nettoyage du Silk’n Blue........................................................................................................................29
Stockage..................................................................................................................................................29
Protection de l’environnement............................................................................................................29
Retirer la batterie rechargeable..........................................................................................................29
Dépannage............................................................................................................................................30
Service à la clientèle..........................................................................................................................32
Spécifications............................................................................................................................................33
Étiquetage....................................................................................................................................................34
English....................................................................................................................................3
English
Français
19
Français
Avant de commencer
Avant d’utiliser le Silk’n Blue pour la première fois, veuillez lire ce manuel dans son intégralité. Portez une attention particulière aux instructions d’utilisation de l’appareil, à la présentation de son fonctionnement, ainsi qu’aux procédures à suivre après l’utilisation de l’appareil.
Qu’est-ce que le Silk’n Blue ?
Le Silk’n Blue est un appareil manuel portatif équipé de diodes électroluminescentes (DEL) utilisé pour le traitement de l’acné.
Les zones habituelles de traitement par le Silk’n Blue sont le menton, les joues, le front et toute autre partie du visage ou du corps présentant de l’acné.
Présentation de l’appareil Silk’n Blue
L’appareil Silk’n Blue se compose d’une base, d’un applicateur et d’un adaptateur. L’applicateur Silk’n Blue est un élément manuel portatif qui dispose d’une surface de traitement se trouvant à l’extrémité de l’applicateur, d’un bouton marche-arrêt et de voyants. La base Silk’n Blue est utilisée pour charger la batterie de l’applicateur.
20
PriseGSurface de traitement A
Prise de la BaseHBouton Marche-Arrêt B
Allumé : prêt à traiter, Clignotant : batterie faibleI (vert)Indicateur C
Erreur : chargez l’appareil et essayez à nouveauJ (jaune)Applicateur
D
Batterie en chargeK (orange)Base
E
Batterie chargéeL (vert)Adaptateur
F
F
A
Français
B
C
G
H
D
E
L (vert)
K (orange) J (jaune) I (vert)
Contenu de l’emballage
En ouvrant l’emballage Silk’n Blue, vous trouverez :
la base et l’applicateur
l’adaptateur
Le manuel de l’utilisateur
Savon
21
Français
La sécurité avec le Silk’n Blue
Pour protéger votre peau, un capteur de température est intégré au niveau de la surface de traitement du Silk’n Blue. Ce capteur garantit que la surface de la peau ne dépasse pas 41°C/106°F.
Quand ne pas utiliser le Silk’n Blue
Certaines conditions peuvent empêcher temporairement l’utilisation du Silk’n Blue. NE PAS UTILISER le Silk’n Blue dans les cas suivants :
sur les boutons noirs ou brun foncé, les taches de naissance, les grains de beauté ou les verrues, lésions, blessures ouvertes ou infections actives, comme l guérie avant de faire le traitement. dans des conditions dermatologiques anormales causées par le diabète ou autres maladies systémiques ou métaboliques. sur les zones de traitement si vous avez une anamnésie d’éclosion d’herpès dans la zone de traitement, sauf si vous avez consulté votre médecin et reçu des médicaments de prévention à utiliser. si la peau de votre visage a été traitée avec un médicament prescrit par un médecin au cours des 6 derniers mois, veuillez consulter votre médecin.
Réduire les risques
• Tenir le Silk’n Blue hors de la portée des enfants.
• Tenir le Silk’n Blue hors de la portée des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
Tenir le Silk’n Blue loin de l’eau ! Ne pas utiliser ou stocker le Silk’n Blue dans un environnement humide (par exemple à proximité d’une douche ou d’une baignoire) !
herpès labial. Attendre que la zone aectée soit
22
• Tenir l’appareil et son adaptateur sec !
• Ne pas utiliser le Silk’n Blue si l’adaptateur ou l’applicateur est
endommagé !
• Si l’applicateur est endommagé, assurez-vous qu’il est remplacé
par une pièce d’origine provenant du fabricant ! Si vous n’êtes pas sûr que votre appareil est sans danger, veuillez consulter votre médecin ou votre dermatologue.
Les eets secondaires possibles du Silk’n Blue
Lorsqu’il est utilisé conformément aux instructions, les eets secondaires et les complications associés à l’utilisation du Silk’n Blue sont rares. Toutefois, toutes les procédures cosmétiques, y compris celles conçues pour un usage domestique, comportent un certain degré de risque. Par conséquent, il est important que vous compreniez et acceptiez les risques et les complications qui peuvent se produire avec les systèmes d’énergie conçus pour un usage domestique. Les traitements par Silk’n Blue sont généralement très bien tolérés. La plupart des utilisateurs ressentent la chaleur modérée appliquée par l’appareil durant l’utilisation, sans que cela ne cause une gêne.
Inconfort mineur de la peau Votre peau peut être légèrement irritée suite à l’utilisation de
l’appareil. Il s’agit d’un phénomène normal et temporaire. Si l’irritation ne disparaît pas dans les trois jours, consultez un médecin.
Rougeurs de la peau Votre peau peut devenir légèrement rouge suite à l’utilisation du
Silk’n Blue. Cette rougeur devrait disparaître dans les quelques heures qui suivent le traitement.
Français
23
Français
Entretien de votre Silk’n Blue
• Conserver l’appareil dans un endroit propre exempt de poussière.
• Ne pas couvrir les orices de ventilation lors de l’utilisation.
• Ne jamais secouer, laisser tomber ou soumettre le Silk’n Blue à
des chocs importants.
• Le Silk’n Blue est sensible à la température ambiante lors de
l’utilisation. Ne pas exposer le Silk’n Blue à une température ambiante inférieure à 15°C/59°F ou supérieure à 35°C/95°F lors de l’utilisation.
• L’appareil Silk’n Blue ne tolère pas les variations extrêmes de
température. Lors du déplacement de l’appareil d’un environnement froid (moins de 10 °C / 50 °F) à un environnement chaud, évitez de l’utiliser pendant environ 3 heures.
• Ne pas exposer de manière prolongée le Silk’n Blue à la lumière directe du Soleil ou aux UV.
• Le Silk’n Blue est conçu pour une utilisation occasionnelle à
domicile (par opposition à un usage commercial ou professionnel intense). Évitez de l’utiliser de manière intense.
• Ne pas couvrir le Silk’n Blue et son adaptateur pendant la
recharge.
24
Traitement de la peau à la manière Silk’n Blue
Les avantages du Silk’n Blue
L’utilisation du Silk’n Blue conformément aux instructions doit mener à la destruction des bactéries causant l’acné, à la réduction de l’apparition de nouveaux boutons et à la guérison rapide des boutons existants. Les meilleurs résultats peuvent être attendus 3 à 7 semaines après la fin du cycle de traitement recommandé.
Les zones du visage à traiter avec le Silk’n Blue
Les zones habituelles de traitement par le Silk’n Blue sont les joues, le front, le menton, le cou et le dos.
Vos premiers pas avec le Silk’n Blue
Installation du Silk’n Blue
1. Retirer la base, l’applicateur, l’adaptateur et les autres composants du Silk’n Blue de son emballage.
2. Charger complètement la batterie avant d’utiliser le Silk’n Blue pour la première fois. Cela peut prendre jusqu’à 6 à 8 heures.
Charger la batterie du Silk’n Blue
Insérer l’applicateur dans le socle de la base de l’appareil.
Brancher la fiche adaptateur dans la prise de la base.
Français
25
Français
Brancher l’adaptateur sur une prise secteur. Voyant Lumineux orange de batterie en charge (k) s’allume pour indiquer que
votre Silk’n Blue est en charge.
Attention !
Ne jamais couvrir le Silk’n Blue
et son adaptateur pendant la
charge !
Note !
Le Silk’n Blue ne peut pas
être utilisé lors de la recharge
Lorsque le voyant lumineux orange de batterie en charge (k) s’éteint et que le voyant lumineux de batterie chargée (L) s’allume, votre Silk’n Blue est complètement chargé et prêt à traiter. (La recharge est nécessaire lorsque le voyant lumineux vert prêt (I) clignote).
Planifiez votre traitement Silk’n Blue pour de meilleurs résultats
Les résultats varient d’une personne à l’autre et selon la fréquence d’utilisation. Certaines personnes peuvent obtenir des résultats plus tôt que d’autres. Un cycle de traitement Silk’n Blue devrait inclure deux traitements quotidiens pour toutes les zones infectées pendant une période de 6 à 8 semaines. Pour l’entretien de la peau, utilisez le Silk’n Blue une fois par semaine en procédant de la même manière.
26
Traiter avec le Silk’n Blue pour la première fois
La peau doit être propre, sèche et exempte de poudre, de gel ou de crème.
Retirez l’applicateur Silk’n Blue du socle de sa base. Appuyez sur le bouton marche-arrêt. Le voyant lumineux vert
prêt (I) Traitement commence par clignoter puis reste allumé.
Votre Silk’n Blue est prêt pour le traitement.
Placez la surface de traitement sur votre peau. La lumière DEL s’allume automatiquement.
Appliquez une légère pression tout en déplaçant lentement l’applicateur Silk’n Blue en faisant de petits mouvements circulaires. La température de la surface de traitement augmentera progressivement.
Traitez chaque zone infectée pendant 3 à 4 minutes.
Français
27
Français
À quoi s’attendre lors d’un traitement avec le Silk’n Blue ?
Au cours d’une séance Silk’n Blue, il est normal de ressentir :
Une sensation de chaleur - Au cours de la séance Silk’n Blue vous pouvez ressentir une légère sensation de chaleur. Cette sensation est normale et devrait disparaître dans l’heure qui suit la séance.
De légères rougeurs - Après chaque séance Silk’n Blue vous pouvez remarquer une légère rougeur de la peau (léger érythème) de la zone traitée. Cette rougeur est normale et devrait s’estomper en une heure ou deux.
Les meilleurs résultats peuvent être attendus 3 à 7 semaines après la fin du cycle de traitement recommandé.
Après le traitement avec le Silk’n Blue
Lorsque la séance est terminée, éteignez l‘appareil Silk’n Blue en appuyant sur le bouton marche-arrêt (B).
Après chaque séance, il est recommandé de nettoyer votre
appareil Silk’n Blue, en particulier son Applicateur (Voir le chapitre :
« Nettoyage du Silk’n Blue »). Placez l’Applicateur dans le socle de la Base pour recharger la
batterie (Voir le chapitre : « Charger la batterie du Silk’n Blue »).
28
Entretien du Silk’n Blue
Nettoyage du Silk’n Blue
Après chaque séance, il est recommandé de nettoyer votre appareil Silk’n Blue :
• Éteignez votre Silk’n Blue en appuyant sur le bouton marche-arrêt.
• Débranchez le Silk’n Blue de la prise secteur.
• Laissez refroidir sa surface de traitement.
• Utilisez un chion propre et sec et un nettoyant spécialement
formulé pour les équipements électroniques pour essuyer délicatement l’appareil et surtout sa Surface de traitement.
• Ne plongez jamais le Silk’n Blue ou l’un de ses
composants dans l’eau !
• Ne nettoyez jamais le Silk’n Blue ou ou l’un de ses
composants au robinet ou au lave-vaisselle.
Stockage
• Stockez l’appareil et tous ses composants nettoyés dans un
endroit sec, à une température comprise entre -10°C et 60°C / 14°F et 140°F
Protection de l’environnement
Ne jetez pas le Silk’n Blue avec les ordures ménagères ordinaires. Mettez-le au rebut dans un centre de recyclage approprié.
Retirez la batterie et apportez-la à un point de collecte de piles. Appelez votre centre de recyclage local pour connaître les emplacements et les instructions de recyclage appropriées.
Retirer la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable uniquement si elle est complètement vide et ne peut plus être rechargée.
Français
29
Français
Solution
Cause possibleProblème
Chargez l’applicateur
La batterie rechargeable est vide
Le Silk’n Blue ne fonctionne pas
Contactez votre centre local de service à la clientèle Silk’n
l’applicateur est cassé
Chargez l’applicateur
La batterie rechargeable est vide
Le Silk’n Blue s’éteint subitement
Aucune action n’est requise
Ceci est normalLa température de
l’appareil augmente lors de la recharge
Desserrez la vis du couvercle se trouvant en bas de l’applicateur.
Soulevez et retirez le couvercle supérieur de l’applicateur.
Poussez les trois boutons-pression et sortez la carte électronique.
Coupez les deux fils qui relient la batterie à l’applicateur.
Coupez les deux fils qui relient la carte électronique au couvercle inférieur de l’applicateur.
Dépannage
Ce chapitre décrit les problèmes les plus courants que vous pourriez rencontrer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les informations ci-dessous, veuillez prendre contact avec votre centre local de service à la clientèle de Home Skinovations.
30
Français
Insérez la fiche dans la prise de la base
L’adaptateur n’est pas branché dans la prise secteur
Le voyant lumineux orange de batterie en charge (k) ne s’allume pas lorsque vous connectez la Fiche dans la Prise de la base
Branchez un autre appareil à la prise secteur pour vérifier si elle est bien sous tension
Si l’applicateur ne se recharge toujours pas, contactez votre centre local de service à la clientèle Silk’n
Assurez-vous que l’adaptateur est correctement inséré dans la prise secteur et que la fiche est correctement insérée dans la prise de la base
L’adaptateur n’est pas correctement inséré dans la prise secteur ou la fiche n’est pas correctement insérée dans la prise de la base
Contactez votre centre local de service à la clientèle de Home Skinovations.
L’applicateur est cassé
Aucune action n’est requise
Ceci est normal
La température de l’applicateur augmente lors de l’utilisation
Chargez l’applicateur
La batterie rechargeable est vide
Le הoyant (I) vert prêt clignote
Chargez l’applicateurLa batterie est vide
Le voyant lumineux vert prêt (I) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton marche­arrêt
Appuyez deux fois sur le bouton marche-arrêt pour éteindre et rallumer l’applicateur. Si le voyant lumineux vert prêt (I) Traitement ne s’allume toujours pas, contactez votre centre local de service à la clientèle Silk’n
La batterie est chargée et le voyant lumineux vert (L) est allumé quand l’applicateur est placé dans le socle de la base (chargeur)
Appuyez deux fois sur le bouton
marche-arrêt pour éteindre et rallumer l’applicateur. Si le voyant lumineux jaune d’erreur système (J) s’allume toujours, contactez votre centre local de service à la clientèle Silk’n
Mauvais fonctionnement de l’Applicateur
Le voyant (J) jaune d’erreur système clignote
Débranchez l’adaptateur de la prise secteur, appuyez deux fois sur le bouton
marche-
arrêt
pour éteindre et rallumer l’applicateur. Rebranchez l’adaptateur à la prise secteur. Si le problème persiste, contactez votre centre local de service à la clientèle de Home Skinovations.
Mauvais fonctionnement de l’aAdaptateur
Le voyant lumineux orange de batterie en charge (K) et le voyant lumineux orange de batterie en charge (K) s’allument en alternance
Appuyez deux fois sur le bouton
marche-arrêt pour éteindre et rallumer l’applicateur. Si le problème persiste, contactez votre centre local de service à la clientèle Home Skinovati ons.
Mauvais fonctionnement de l’applicateur
31
Français
Service à la clientèle
Pour les clients aux États-Unis et au Canada :
Pour plus d’informations sur les produits de Home Skinovations veuillez vous rendre sur www.silkn.com. Si votre appareil ne fonctionne plus, est endommagé, a besoin de réparations, ou pour toute autre assistance, veuillez contacter le service à la clientèle de Home Skinovations : 1-877-DO-SILKN / 1-877-367-4556, contact@silkn.com
Pour les clients internationaux :
Pour plus d’informations sur les produits de Home Skinovations ou pour la liste des sites web internationaux Silk’n, veuillez vous rendre sur www.silkn.eu ou sur www.silkn.com. Si votre appareil ne fonctionne plus, est endommagé, a besoin de réparations, ou pour toute autre assistance, veuillez contacter votre centre local de service à la clientèle de Home Skinovations ou écrivez à : info@silkn.com (international) ou à contact@silkn.com (États-Unis et Canada).
Fabricant : Home Skinovations Ltée Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533 Yokneam 20692 Israël
32
Tension nominale (adaptateur) 100V - 240V
Modèle : UE08WCP-105040SPA
Fréquence nominale (adaptateur)
50Hz – 60Hz
Courant nominal (adaptateur) 400 mA
Pièce appliquée
Type BF
Indice de protection IP20 (EN60529)
Conditions de stockage Température : -10°C à 60°C / 14°F à 140°F
Humidité relative : 5 % à 95 %
Conditions d’utilisation Température : 15°C à 35°C / 59°F à 95°F
Humidité relative : 10 % à 80 %
Pression atmosphérique : 700 à 1060 hPa
Source luminescente Diodes électroluminescentes (LED)
Longueur d’onde d’émission maximale : 415 nm
Puissance électrique : 25mW ± 35 %
Batterie au lithium-ion 2 x 3,7 V, 750 ± 50 mAh
Temps de charge max. 6-8 heures
Spécifications
Français
33
Français
Degré de protection contre les chocs électriques : pièce
appliquée de type BF
DEEE - Déchets d’équipements électriques et électroniques
Marque CSA
Marque CE
Étiquetage
Pour utilisation seulement avec l'adaptateur de puissance indiqué
dans le manuel de l'utilisateur
Degré de protection contre des infiltrations d’eau : ordinaire Cet appareil n’est pas adapté à une utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec l’air ou l’oxygène ou l’oxyde nitreux. Le symbole sur l’étiquette apposée sur cet appareil signifie « Attention, consultez les documents d’accompagnement ».
34
EC Declaration of Conformity
We Home Skinovations Ltd. declare under our sole responsibility that the home Skin treatment products
Brand Name
Model name Silk’n Blue
Are fully in conformity with the essential requirements of EMC Directive 2004/108/EC and Low Voltage Directive 2006/95/EC. This declaration is based on the full compliaance of the products with the following European standards:
EMC:
Electrical Safety:
Authorized Representative: Duotec Medical GmbH. Dr. Kurt Huber Str. 6, D-82031 Grünwald, Germany Contact person: Hans Edel
Manufacturer: Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 20692, ISRAEL tel. +972-4-9097470 | fax +972-4-9097471
Home Skinovations
Model Number
AS1018321
EN 55022:2006 EN 55024:1994;(A1:2001)(A2:2003) EN 61000-3-2:2006; (A2:2005), EN 61000-3-3:1995; (A1:2001)
EN 60335-1:(2002), EN 60335-2-23:(19963)
Gabi Lavi
General Manager
Yokneam, Israel December 1, 2010
Hans Edel Europe
December 1, 2010
Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533, Yokneam 20692, ISRAEL www.silkn.com tel. +972-4-9097470, fax +972-4-9097471, info@silkn.com, contact@silkn.com
English
Français
Démarrage rapide:
Lorsque vous déballerez votre appareil Silk’n
MC
, eectuez la première charge des piles
Blue en branchant la base avec son applicateur sur une prise secteur pour un maximum de 6-8 heures.
Avant le traitement, la peau doit être propre, sèche
et exempte de poudre, de gel ou de crème.
Retirez I’applicateur Silk’n Blue du socle de sa base.
Appuyez sur le bouton marche-arrêt. Le voyant vert prêt/traitement (I) commence par clignoter puis reste allumé.
Votre appareil Silk’n Blue est prêt pour le traitement.
Placez la surface de traitement sur votre peau. La lumière DEL s’allume automatiquement.
Tenez l’applicateur Silk’n Blue au contact de la peau pendant 3 à 4 minutes. La température de la surface de traitement augmentera progressivement.
Déplacez la surface de traitement sur la zone suivante et traitez chaque région visée durant 3 à 4 minutes.
Pour de meilleurs résultats utiliser deux fois par jour pendant de 6 à 8 semaines. Refaites ensuite le traitement deux fois par semaine en guise d’entretien.
MC
Tavor Building, Shaar Yokneam POB 533 Yokneam 20692, ISRAEL tel. +972-4-9097470, fax +972-4-9097471 info@silkn.com, contact@silkn.com
www.silkn.eu | www.silkn.com
36
Loading...