È la macchina che più da vicino riproduce la manualità
del pizzaiolo, imitandone l’ineguagliabile delicatezza.
L’originale sistema di microrullatura protetta, rigorosamente brevettato, nasce da una felice ed originale
intuizione, sviluppata e concretizzata per ottenere una
lavorazione della pasta simile a quella di mani esperte.
L’eccezionalità della macchina consiste nel preparare
la base della pizza a freddo, già con la bordatura, senza
alterazioni della pasta, esattamente come farebbero le
mani di un abile pizzaiolo. L’utilizzo è semplice e pratico;
le forme sono sempre perfette.
This machine reproduces the manual dexterity of the
pizza-maker as closely as possible by imitating his
unequalled delicateness. The original protected
microrolling system, rigorously patented, results from
a happy original intuition which was developed and
achieved in order to knead the dough in the same way
as the hands of an expert would. The exceptional
performance of the machine is to achieve cold dough
with the same kind of rim as would be obtained by a
skilful pizza-maker, without any alteration. The machine
is really easy and practical to use and the portions of
dough are always perfectly flattened.
SPRIZZA 40 / SPRIZZA 50
Mod. Kw Kg ø piatti mm dimens. mm
SPZ 40 0,55 120 400 570x670x770
SPZ 50 0,75 150 500 700x820x840
Base 50 500x760x785
Es la máquina que más se aproxima a la elaboración a
mano imitando su inigualable delicadeza. Su sistema original de micro-rotación protegido, rigurosamente patentado, deriva de una feliz y original intuición desarrollada
expresamente para obtener una masa similar a la de
manos expertas. Lo excepcional de la máquina consiste
en la preparación de base de pizza en frío, ya con borde,
sin alterar la masa, exactamente como harían las manos
de un pizzero. Su manejo es simple y práctico, la forma
es siempre perfecta.
C’est la machine qui reproduit le mieux le travail manuel
du pizzaïolo, en imitant sa délicatesse inégalable.
Le système original de micro-roulage protégé, rigoureusement breveté dans le monde entier, prend naissance
d’une intuition bonne et originale qui a été développée
et concrétisée pour obtenir le façonnage de la pâte
semblable à celui des mains expérimentées.
Le caractère exceptionnel de la machine consiste à
laisser à la pâte étalée le bord exactement comme il le
serait s’il avait été fait par les mains expérimentées du
pizzaïolo.
Facile et pratique à employer, les formes sont toujours
parfaites.
Kg
12
18
22
25
30
35
40
Impastatrici a spirale Tauro
• Più potenti: le trasmissioni ad alto rendimento forniscono i
valori di coppia sulla spirale fra i più elevati.
• Più affidabili: tutti i cinematismi girano su cuscinetti a sfera
prelubrificati. Le cinghie sono inestensibili. Nessuna manutenzione è richiesta.
• Pannello e comandi con guarnizioni a tenuta stagna.
• Nuovi carter con comandi frontali “comodi e visibili”.
• Grigliati in acciaio inox AISI 304.
•
Vasche con fondo molto arrotondato per evitare ristagni di
farina.
Sono le impastatrici classiche per la pizzeria o per piccoli
impasti da pane. La forma della spirale, il rapporto del suo
diametro rispetto alla vasca, insieme al numero di giri di spirale e vasca forniscono i migliori risultati d’impasto, mentre
la presenza del piantone centrale migliora il rendimento
dell’impastatrice. Tutte le parti a contatto con la pasta sono in
acciaio inox, l’apparecchiatura elettrica di comando, semplice
e funzionale è rispondente alle normative vigenti.
Spiral mixers Tauro line
• More powerful: the efficient transmissions supply the
highest torque values on the spiral.
• More reliable: all the kinematic motions turn on pre-lubricated bearings. The belts are inextensible. No maintenance
is necessary.
• Control panel, push buttons and timer with watertight
seals.
• New upper cover with “easy to use and clearly visible”
frontal controls.
• Stainless steel AISI 304 grid.
• Bowl with a well rounded bottom to avoid flour stagnation.
They are the classic kneaders for pizzeria or for mixing small
quantities of bread dough. The shape of the spiral, the rela
tionship of its diameter with the bowl, together with the spiral
and bowl revolutions provide the best dough results, while
the presence of the central shaft improves the efficiency of the
kneading machine. All the parts in contact with the dough are in
stainless steel, the simple and functional control panel respects
the rules in force.
-
mod. KW peso a b c volume
Kg vasca
Tauro 12 0,55 45 350 540 570 Lt. 16
Tauro 18 0,55 46 380 580 570 Lt. 21
Tauro 22 0,75 67 440 700 770 Lt. 29
Tauro 22 2v 0,8/1,1 67 440 700 770 Lt. 29
Tauro 25 0,75 72 440 700 770 Lt. 32
Tauro 25 2v 0,8/1,1 72 440 700 770 Lt. 32
Tauro 30 0,75 75 490 750 770 Lt. 41
Tauro 30 2v 0,8/1,1 75 490 750 770 Lt. 41
Tauro 35 1,1 92 490 750 830 Lt. 48
Tauro 35 2v 1,2/1,55 92 490 750 860 Lt. 48
Tauro 40 1,1 96 530 780 830 Lt. 59
Tauro 40 2v 1,2/1,55 98 530 780 830 Lt. 59
Tauro 35 A 1,2/1,55 94 490 750 910 Lt. 48
Tauro 40 A 1,2/1,55 102 530 780 910 Lt. 59
Amasadoras a espiral “Tauro”
•
Más potentes: las transmisiones de alto rendimiento proporcionan muy elevados valores de pares de fuerzas.
•
Más fiables: todos los cinematismos giran sobre cojinetes de
rodamiento prelubricados. Las correas son inextensibles. No
necesitan mantenimiento.
•
Panel y mandos con guarniciones herméticas.
•
Nuevo cárter con mandos frontales “cómodos y bien visibles”.
•
Rejillas en acero inoxidable AISI 304.
•
Cubas con fondo muy redondeado para evitar cúmulos de harina.
Son amasadoras clásicas para pizzería o para pequeñas masas
de pan. La forma de la espiral, la relación de su diámetro con
respecto a la cuba y el número de giros de la espiral y de la cuba
proveen los mejores resultados de amasado; y la presencia de la
columna central mejora el rendimiento de la amasadora.
Todas las partes en contacto con la masa son de acero
inoxidable. El equipo eléctrico es de fácil manejo y funcional
conforme a las normativas vigentes.
Petrin spirale Tauro ligne
• Plus puissantes : les transmissions à grand rendement fournissent les valeurs de couple sur la spirale les plus élevés.
• Plus fiables : tous les cinématismes tournent sur des roulements à sphère prélubrifiés. Les courroies sont inextensibles.
Aucun entretien n’es nécessaire.
• Panneau et commandes avec garnitures étanches.
• Nouveau couvercle avec commandes frontales « pratiques et
bien visibles ».
• Grille en acier inoxydable AISI 304.
• Cuve avec le fond bien arrondi pour éviter rétamage de
farine.
Ce sont des pétrins classiques pour la pizzeria ou pour de petits
pétrissage de pain. La forme de la spirale, son diamètre en
rapport à la cuve, uni au nombre de tours de spirale et de cuve,
fournissent les meilleurs résultats de pétrissage ; la présence
du pivot centrale améliore le rendement du pétrin. Toutes les
parties en contact avec la pâte sont en acier inox. Le tableau
électrique de commande répond aux normes en vigueur.