Sigma Silver 50, Silver 60, Silver 80, Silver 120, Silver 160 User guide

...

Via Artigianato 85 – 25030 Torbole Casaglia (BRESCIA) – ITALY – Tel 030 265 04 79 –Fax 030 265 01 43

ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕСТОМЕСИЛЬНЫХ

SILVER

Эта инструкция содержит информацию о транспортировке, эксплуатации
и техническом обслуживании
машин. С ней надо сверяться перед каждой операцией. Инструкцию необходимо прочитать как техникам, так и руководящему персоналу, и строго следовать ее положениям. Эта инструкция является неотъемлемой частью машины и должна находиться в надлежащем месте для консультаций в течение всего срока службы машины.
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..........................................................................................................................................................2
РИСКИ............................................................................................................................................................................................................3
ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ, ЗАПРЕТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: таблица.........................................................................................3
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ И КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА...........................................................................................................4
ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МАШИНЫ..........................................................................................................................................................4
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ............................................................................................................................................................................5
МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕНИЕ ОПЕРАТОРА И ОПАСНЫЕ ЗОНЫ...................................................................................................5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, УПАКОВКА, ГАБАРИТЫ И ВЕС ..................................................................................................................6
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ..................................................................................................................................................7
ХРАНЕНИЕ....................................................................................................................................................................................................8
МОНТАЖ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...8
КОНСЕРВАЦИЯ М АШИНЫ.........................................................................................................................................................................8
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ…………………………………………………………………………………………………………………………… 9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ОДНИМ ДВИГАТЕЛЕМ……………………………………………………………………………. …………10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ДВУМЯ ДВИГАТЕЛЯМИ.........................................................................................................................11
ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................................................................................................13
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ И КОНТРОЛЬ ЭЛЕКТРОБЛОКА..............................................................................................................13
ОБЫЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .........................................................................................................................................................14
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ............................................................................................................................................14
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................................................................................16
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ...................................................................................................................................................................................16
ГЛАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ.........................................................................................................................................................................16
РАЗБОРКА И УТИЛИЗАЦИЯ......................................................................................................................................................................16
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПЧАСТЕЙ .....................................................................................................................................................................17-18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.............................................................................................................19
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ........................................................................................................................................................................20
Silver 050627
1 di 19
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная и систематическая работа машины является предметом правильного использования положений, приведенных ниже.
Требования по безопасности
Персонал должен быть в хорошем физическом и умственном состоянии и должным образом
проинструктирован об использовании тестомесильной машины, прочитав настоящую инструкцию.
Человек, ответственный за безопасность компании, за служебное помещение или
подразделение, при подборе оператора для работы на машине (рабочего, подходящего для выполнения задач в соответствии с существующими положениями) должен оценить культурный уровень, физическое состояние и психологические аспекты (ментальную устойчивость, чувство ответственности и т.д.) Дополнительно, в соответствии с отношением и способностями подобранного человека, он должен пройти обучение, прочитав данную публикацию, чтобы пополнить знания о работе на машине и правилах поведения.
Место, где располагается машина, должно быть хорошо освещенным, свободным и чистым. Персонал, отвечающий за работу машины, ее чистку и техническое обслуживание, должен
носить предписанные личные средства защиты.
Нельзя носить свободно развевающуюся одежду, такую как галстуки, разорванная одежда,
расстегнутые жакеты и т.д., чтобы избежать случаев защемления одежды в машине.
Необходимо выключать главную вилку электроподсоединения во время операций по очистке
и техническому обслуживанию машины с целью соблюдения правил по безопасности.
Нельзя оставлять машину без надзора во время работы. Следует замечать любой странный
звук или движение и не находиться рядом с вращающимися частями. Никогда не открывать защитную решетку до полной остановки рабочих органов.
По окончанию работы необходимо убедиться в полной выгрузке машины, выключить главный
выключатель, поставить машину в безопасное место и почистить ее с применением нейтрального моющего средства.
Средства безопасности Машина оснащена средствами защиты работы машины и оператора. Они не должны быть убраны или модифицированы, а условия работы должны периодически проверяться.
Главный выключатель: он прерывает подачу электричества на машину с целью безопасности
во время технического обслуживания.
Термовыключатель: он прерывает подачу электричества в случае перегрева электромотора. Закрепленные защитные устройства: все решетки и защитные устройства, закрепленные с
помощью винтов или механических блоков, могут быть сняты только квалифицированным персоналом во время технического обслуживания в соответствии с предписанными процедурами. Как только работа закончена, они должны быть незамедлительно поставлены на место.
Съемные защитные устройства: перемещение защитной решетки включает микро-
выключатель, который останавливает работу тестомесильной машины, если решетка остается открытой. Подъем решетки во время работы машины обязательно прерывает цикл, как во время аварийной остановки. Чтобы опять включить машину, необходимо нажать кнопку запуска.
Нормы безопасности машины
EN 292 Безопасность машины EN 294 Самые короткие расстояния для предотвращения несчастных случаев CEI 17-13.Узлы, оснащенные защитными устройствами, и действия, направленные на
снижение травматизма
Директивы Европейского Сообщества: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 91/368/CEE, 93/44 CEE,
93/68 CEE.
Silver 050627
2 di 19
РИСКИ
Опасность зажима: при повреждении защитной решетки или снятии крышки во время сервисного обслуживания возможен доступ к движущимся частям машины. Опасная зона, где может произойти сильное физическое увечье. Не вставляйте верхние/нижние конечности или другие предметы без приведения машины в безопасное положение.
Опасность электрошока: не включайте машину без соответствующего заземления. Убедитесь, что она установлена в соответствии с нормами и действующим законодательством страны установки машины.
Автоматический цикл: после запуска машина начинает работать по автоматическому рабочему циклу. Убедитесь в том, что во время работы конечностями или другими предметами не нарушены барьеры безопасности.
ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ, ЗАПРЕТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: таблица
Silver 050627
Отключить машину перед любой операцией
Заземление обязательно
Устойчивость машины: чтобы избежать скольжения на мокрых или грязных поверхностях или размещения в неустойчивом месте (суда, самолеты и т.д.), используйте соответствующие крепления для надежной фиксации (4 якоря по 200 кг, винты М8)
ВНИМАНИЕ!
Когда машина работает, носите соответствующие средства защиты.Хорошо очищайте машину после каждого использования.Не снимайте устройства безопасности и защитные крышки.Не просовывайте никакие предметы через защитную решетку. Перед каждым действием подождите,
3 di 19
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ И КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА
Ниже указана квалификация персонала, необходимая для работы на машине. Приведенные символы показывают соответствующую компетенцию, необходимую для описываемых операций. Символы не указаны в случаях, когда предписание предназначено для всех.
Символ Описание Характеристики
ОПЕРАТОР Человек, разбирающийся в функциях машины, ее принадлежностях,
схемах и устройствах для безопасной работы. Он должен знать рабочий процесс и соответствующие показатели по максимально разрешенному количеству используемых ингредиентов. Он должен хорошо знать инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ЭЛЕКТРИК Здоровый человек, имеющий квалификацию электрика,
прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
МЕХАНИК Здоровый человек, имеющий квалификацию механика,
прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ЧЕЛОВЕК, ОТВЕЧАЮЩИЙ ЗА ОПЕРАЦИИ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ГРУЗОВ
Здоровый человек, имеющий квалификацию грузчика, прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ПОМОЩЬ Tел. +39
030.265.04.88 Факс +39
030.265.10.82
Запросы о современных действующих инструкциях Помощь, предоставляемая по телефону, по работе,
установке или поломке машины
Запрос на запчасти, ремонт, обслуживание, вызовы Обучение
ВНИМАНИЕ! Этот вид сигнала требует срочного внимания к указанным
операциям. Отсутствие внимания может привести к поломке машины или несчастному случаю.
ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МАШИНЫ
Тестомесильные машины SILVER сконструированы для замеса теста с использованием муки и воды, как основы. Вращающийся спиральный рабочий орган перемешивает, соединяет, улучшает, обогащает кислородом смесь, находящуюся во вращающейся деже, и, благодаря энергичному механическому воздействию, смесь готовится быстро и эффективно. Сконструированная для приготовления хлебного теста, машина пригодна для приготовления дрожжевого теста и в целом всех хлебобулочных изделий с использованием следующих ингредиентов: всех видов муки, воды, дрожжей, жира/масла, сахара, приправ и красящих веществ, разрешенных законом, соли, отваров и других компонентов для производства хлебобулочных изделий или сдобы. Использование машины для других целей означает, что квалифицированный персонал должен модифицировать машину, а также настоящую инструкцию. Мощный двигатель и система трансмиссии вместе со стальной конструкцией определяют ее долговечность и надежность для промышленного использования. Средства защиты и электронное оборудование, соответствующие европейским стандартам, дополняют прекрасную конструкцию этих машин. Машина, загруженная ингредиентами (обычно водой, мукой и добавками в соответствии с предусмотренным количеством, указанным ниже), включается с помощью пускового устройства и выполняет цикл по инструкции или времени в течение нескольких минут, когда вращающиеся спиральный рабочий орган и дежа смешивают ингредиенты. Чтобы вынуть смесь, необходимо выключить главный выключатель машины. После этого можно поднять решетку и извлечь смесь из дежи двумя руками. Можно использовать лопатку из пластмассы, алюминия или дерева.
Silver 050627
4 di 19
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАБОТЫ
Условия вокруг машины: машину необходимо установить в светлое, хорошо проветриваемое помещение на твердую, ровную поверхность. Температура может быть от 5 до 40°C с влажностью воздуха не выше 90%.
Освещение: освещение на рабочем месте оператора должно быть пригодным для работы в целом и соответствовать общему освещению в соответствии со стандартами и правилами. В любом случае оно должно быть достаточным для чтения предписаний, командных сигналов, но не быть слишком ярким, чтобы тревожить оператора.
Вибрация: при правильном использовании машины вибрация не создает опасных ситуаций.
Создаваемый шум: 70 dbA при нормальной работе.
Электромагнитная обстановка: описываемая машина была создана для правильной работы в
электромагнитной обстановке промышленного типа.
Взрывоопасная обстановка: атмосфера, чувствительная к взрывам, благодаря местным и/или рабочим условиям, считается потенциально взрывоопасной. Эта машина не была создана для работы в потенциально взрывоопасной обстановке.
МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕНИЕ ОПЕРАТОРА И ОПАСНЫЕ ЗОНЫ
На задней стороне машины прикреплен шильдик, аналогичный указанному ниже. Он содержит информацию о производителе, модели машины, заводском номере, электрической мощности, частоте, потребляемой мощности, количестве фаз и годе производства.
На рисунке ниже показан шильдик, место положения оператора по отношению к машине и опасная зона AS, которая должна быть свободна от людей на расстоянии D= 400 мм.
.
Silver 050627
5 di 19
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, УПАКОВКА, ГАБАРИТЫ И ВЕС
Существует четыре вида упаковки: машина на паллете, обернутая целлофаном, машина на паллете в картонной коробке, машина на паллете в обрешетке и машина на паллете в ящике.
Модель A
mmBmmCmmDmmEmm
Вес [кг]
Дежа литры
Мощность [Kw]
380/50/3 - 2V Silver 50 Silver 60
875 925
1185 545
595
200 55 1.5-2.5
Silver 80 1120 1200 700 330 130 2.0-3.7
Silver 120 1265 1460 780 488 188 2.6-4.8
Silver 160 1430 1600 883 675 275 3.7-7.8
Silver 200 1500 1600 944 710
305 5.9-10.3
Упаковка Целлофан + паллета Картон + паллета Деревян обрешетка и ящик
Модель AxBxH см Вес кг AxBxH см Вес кг AxBxH см Вес кг
Silver 50/60 1000x650x1350 215 1000x650x1400 225 1000x650x1500 230 240 Silver 80 1280x810x1460 362 1400x900x1770 469 563 Silver 120 1380x880x1680 548 1400x900x1770 626 720 Silver 160 1620x1070x1760 765 1650x1100x1870 821 1005 Silver 200 1620x1070x1760 821 1650x1100x1870 877 1061

ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Правила для подъема машины на паллете Используйте автокар или подъемное устройство вилочного типа.
Убедитесь, что подъемное устройство подходит для подъема такого груза.
Разведите подъемные вилы как можно шире и убедитесь, что они плотно прилегают к паллете, а
захват центрирован.
Silver 050627
IMBALLO
6 di 19
Loading...
+ 13 hidden pages