Sigma Silver 50, Silver 60, Silver 80, Silver 120, Silver 160 User guide

...

Via Artigianato 85 – 25030 Torbole Casaglia (BRESCIA) – ITALY – Tel 030 265 04 79 –Fax 030 265 01 43

ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ТЕСТОМЕСИЛЬНЫХ

SILVER

Эта инструкция содержит информацию о транспортировке, эксплуатации
и техническом обслуживании
машин. С ней надо сверяться перед каждой операцией. Инструкцию необходимо прочитать как техникам, так и руководящему персоналу, и строго следовать ее положениям. Эта инструкция является неотъемлемой частью машины и должна находиться в надлежащем месте для консультаций в течение всего срока службы машины.
СОДЕРЖАНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ..........................................................................................................................................................2
РИСКИ............................................................................................................................................................................................................3
ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ, ЗАПРЕТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: таблица.........................................................................................3
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ И КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА...........................................................................................................4
ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МАШИНЫ..........................................................................................................................................................4
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ............................................................................................................................................................................5
МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕНИЕ ОПЕРАТОРА И ОПАСНЫЕ ЗОНЫ...................................................................................................5
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, УПАКОВКА, ГАБАРИТЫ И ВЕС ..................................................................................................................6
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ..................................................................................................................................................7
ХРАНЕНИЕ....................................................................................................................................................................................................8
МОНТАЖ………………………………………………………………………………………………………………………………………………...8
КОНСЕРВАЦИЯ М АШИНЫ.........................................................................................................................................................................8
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ…………………………………………………………………………………………………………………………… 9 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ОДНИМ ДВИГАТЕЛЕМ……………………………………………………………………………. …………10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ДВУМЯ ДВИГАТЕЛЯМИ.........................................................................................................................11
ЧИСТКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ.............................................................................................................................................................13
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ И КОНТРОЛЬ ЭЛЕКТРОБЛОКА..............................................................................................................13
ОБЫЧНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .........................................................................................................................................................14
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ............................................................................................................................................14
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................................................................................16
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ...................................................................................................................................................................................16
ГЛАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ.........................................................................................................................................................................16
РАЗБОРКА И УТИЛИЗАЦИЯ......................................................................................................................................................................16
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПЧАСТЕЙ .....................................................................................................................................................................17-18
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ.............................................................................................................19
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ........................................................................................................................................................................20
Silver 050627
1 di 19
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Безопасная и систематическая работа машины является предметом правильного использования положений, приведенных ниже.
Требования по безопасности
Персонал должен быть в хорошем физическом и умственном состоянии и должным образом
проинструктирован об использовании тестомесильной машины, прочитав настоящую инструкцию.
Человек, ответственный за безопасность компании, за служебное помещение или
подразделение, при подборе оператора для работы на машине (рабочего, подходящего для выполнения задач в соответствии с существующими положениями) должен оценить культурный уровень, физическое состояние и психологические аспекты (ментальную устойчивость, чувство ответственности и т.д.) Дополнительно, в соответствии с отношением и способностями подобранного человека, он должен пройти обучение, прочитав данную публикацию, чтобы пополнить знания о работе на машине и правилах поведения.
Место, где располагается машина, должно быть хорошо освещенным, свободным и чистым. Персонал, отвечающий за работу машины, ее чистку и техническое обслуживание, должен
носить предписанные личные средства защиты.
Нельзя носить свободно развевающуюся одежду, такую как галстуки, разорванная одежда,
расстегнутые жакеты и т.д., чтобы избежать случаев защемления одежды в машине.
Необходимо выключать главную вилку электроподсоединения во время операций по очистке
и техническому обслуживанию машины с целью соблюдения правил по безопасности.
Нельзя оставлять машину без надзора во время работы. Следует замечать любой странный
звук или движение и не находиться рядом с вращающимися частями. Никогда не открывать защитную решетку до полной остановки рабочих органов.
По окончанию работы необходимо убедиться в полной выгрузке машины, выключить главный
выключатель, поставить машину в безопасное место и почистить ее с применением нейтрального моющего средства.
Средства безопасности Машина оснащена средствами защиты работы машины и оператора. Они не должны быть убраны или модифицированы, а условия работы должны периодически проверяться.
Главный выключатель: он прерывает подачу электричества на машину с целью безопасности
во время технического обслуживания.
Термовыключатель: он прерывает подачу электричества в случае перегрева электромотора. Закрепленные защитные устройства: все решетки и защитные устройства, закрепленные с
помощью винтов или механических блоков, могут быть сняты только квалифицированным персоналом во время технического обслуживания в соответствии с предписанными процедурами. Как только работа закончена, они должны быть незамедлительно поставлены на место.
Съемные защитные устройства: перемещение защитной решетки включает микро-
выключатель, который останавливает работу тестомесильной машины, если решетка остается открытой. Подъем решетки во время работы машины обязательно прерывает цикл, как во время аварийной остановки. Чтобы опять включить машину, необходимо нажать кнопку запуска.
Нормы безопасности машины
EN 292 Безопасность машины EN 294 Самые короткие расстояния для предотвращения несчастных случаев CEI 17-13.Узлы, оснащенные защитными устройствами, и действия, направленные на
снижение травматизма
Директивы Европейского Сообщества: 89/392/CEE, 89/336/CEE, 91/368/CEE, 93/44 CEE,
93/68 CEE.
Silver 050627
2 di 19
РИСКИ
Опасность зажима: при повреждении защитной решетки или снятии крышки во время сервисного обслуживания возможен доступ к движущимся частям машины. Опасная зона, где может произойти сильное физическое увечье. Не вставляйте верхние/нижние конечности или другие предметы без приведения машины в безопасное положение.
Опасность электрошока: не включайте машину без соответствующего заземления. Убедитесь, что она установлена в соответствии с нормами и действующим законодательством страны установки машины.
Автоматический цикл: после запуска машина начинает работать по автоматическому рабочему циклу. Убедитесь в том, что во время работы конечностями или другими предметами не нарушены барьеры безопасности.
ВОЗМОЖНЫЕ РИСКИ, ЗАПРЕТЫ, ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ: таблица
Silver 050627
Отключить машину перед любой операцией
Заземление обязательно
Устойчивость машины: чтобы избежать скольжения на мокрых или грязных поверхностях или размещения в неустойчивом месте (суда, самолеты и т.д.), используйте соответствующие крепления для надежной фиксации (4 якоря по 200 кг, винты М8)
ВНИМАНИЕ!
Когда машина работает, носите соответствующие средства защиты.Хорошо очищайте машину после каждого использования.Не снимайте устройства безопасности и защитные крышки.Не просовывайте никакие предметы через защитную решетку. Перед каждым действием подождите,
3 di 19
ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ И КВАЛИФИКАЦИЯ ПЕРСОНАЛА
Ниже указана квалификация персонала, необходимая для работы на машине. Приведенные символы показывают соответствующую компетенцию, необходимую для описываемых операций. Символы не указаны в случаях, когда предписание предназначено для всех.
Символ Описание Характеристики
ОПЕРАТОР Человек, разбирающийся в функциях машины, ее принадлежностях,
схемах и устройствах для безопасной работы. Он должен знать рабочий процесс и соответствующие показатели по максимально разрешенному количеству используемых ингредиентов. Он должен хорошо знать инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ЭЛЕКТРИК Здоровый человек, имеющий квалификацию электрика,
прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
МЕХАНИК Здоровый человек, имеющий квалификацию механика,
прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ЧЕЛОВЕК, ОТВЕЧАЮЩИЙ ЗА ОПЕРАЦИИ ПО ПЕРЕМЕЩЕНИЮ ГРУЗОВ
Здоровый человек, имеющий квалификацию грузчика, прочитавший и понявший инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию машины.
ПОМОЩЬ Tел. +39
030.265.04.88 Факс +39
030.265.10.82
Запросы о современных действующих инструкциях Помощь, предоставляемая по телефону, по работе,
установке или поломке машины
Запрос на запчасти, ремонт, обслуживание, вызовы Обучение
ВНИМАНИЕ! Этот вид сигнала требует срочного внимания к указанным
операциям. Отсутствие внимания может привести к поломке машины или несчастному случаю.
ОПИСАНИЕ И ФУНКЦИИ МАШИНЫ
Тестомесильные машины SILVER сконструированы для замеса теста с использованием муки и воды, как основы. Вращающийся спиральный рабочий орган перемешивает, соединяет, улучшает, обогащает кислородом смесь, находящуюся во вращающейся деже, и, благодаря энергичному механическому воздействию, смесь готовится быстро и эффективно. Сконструированная для приготовления хлебного теста, машина пригодна для приготовления дрожжевого теста и в целом всех хлебобулочных изделий с использованием следующих ингредиентов: всех видов муки, воды, дрожжей, жира/масла, сахара, приправ и красящих веществ, разрешенных законом, соли, отваров и других компонентов для производства хлебобулочных изделий или сдобы. Использование машины для других целей означает, что квалифицированный персонал должен модифицировать машину, а также настоящую инструкцию. Мощный двигатель и система трансмиссии вместе со стальной конструкцией определяют ее долговечность и надежность для промышленного использования. Средства защиты и электронное оборудование, соответствующие европейским стандартам, дополняют прекрасную конструкцию этих машин. Машина, загруженная ингредиентами (обычно водой, мукой и добавками в соответствии с предусмотренным количеством, указанным ниже), включается с помощью пускового устройства и выполняет цикл по инструкции или времени в течение нескольких минут, когда вращающиеся спиральный рабочий орган и дежа смешивают ингредиенты. Чтобы вынуть смесь, необходимо выключить главный выключатель машины. После этого можно поднять решетку и извлечь смесь из дежи двумя руками. Можно использовать лопатку из пластмассы, алюминия или дерева.
Silver 050627
4 di 19
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАБОТЫ
Условия вокруг машины: машину необходимо установить в светлое, хорошо проветриваемое помещение на твердую, ровную поверхность. Температура может быть от 5 до 40°C с влажностью воздуха не выше 90%.
Освещение: освещение на рабочем месте оператора должно быть пригодным для работы в целом и соответствовать общему освещению в соответствии со стандартами и правилами. В любом случае оно должно быть достаточным для чтения предписаний, командных сигналов, но не быть слишком ярким, чтобы тревожить оператора.
Вибрация: при правильном использовании машины вибрация не создает опасных ситуаций.
Создаваемый шум: 70 dbA при нормальной работе.
Электромагнитная обстановка: описываемая машина была создана для правильной работы в
электромагнитной обстановке промышленного типа.
Взрывоопасная обстановка: атмосфера, чувствительная к взрывам, благодаря местным и/или рабочим условиям, считается потенциально взрывоопасной. Эта машина не была создана для работы в потенциально взрывоопасной обстановке.
МАРКИРОВКА, РАСПОЛОЖЕНИЕ ОПЕРАТОРА И ОПАСНЫЕ ЗОНЫ
На задней стороне машины прикреплен шильдик, аналогичный указанному ниже. Он содержит информацию о производителе, модели машины, заводском номере, электрической мощности, частоте, потребляемой мощности, количестве фаз и годе производства.
На рисунке ниже показан шильдик, место положения оператора по отношению к машине и опасная зона AS, которая должна быть свободна от людей на расстоянии D= 400 мм.
.
Silver 050627
5 di 19
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ, УПАКОВКА, ГАБАРИТЫ И ВЕС
Существует четыре вида упаковки: машина на паллете, обернутая целлофаном, машина на паллете в картонной коробке, машина на паллете в обрешетке и машина на паллете в ящике.
Модель A
mmBmmCmmDmmEmm
Вес [кг]
Дежа литры
Мощность [Kw]
380/50/3 - 2V Silver 50 Silver 60
875 925
1185 545
595
200 55 1.5-2.5
Silver 80 1120 1200 700 330 130 2.0-3.7
Silver 120 1265 1460 780 488 188 2.6-4.8
Silver 160 1430 1600 883 675 275 3.7-7.8
Silver 200 1500 1600 944 710
305 5.9-10.3
Упаковка Целлофан + паллета Картон + паллета Деревян обрешетка и ящик
Модель AxBxH см Вес кг AxBxH см Вес кг AxBxH см Вес кг
Silver 50/60 1000x650x1350 215 1000x650x1400 225 1000x650x1500 230 240 Silver 80 1280x810x1460 362 1400x900x1770 469 563 Silver 120 1380x880x1680 548 1400x900x1770 626 720 Silver 160 1620x1070x1760 765 1650x1100x1870 821 1005 Silver 200 1620x1070x1760 821 1650x1100x1870 877 1061

ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

Правила для подъема машины на паллете Используйте автокар или подъемное устройство вилочного типа.
Убедитесь, что подъемное устройство подходит для подъема такого груза.
Разведите подъемные вилы как можно шире и убедитесь, что они плотно прилегают к паллете, а
захват центрирован.
Silver 050627
IMBALLO
6 di 19
Убедитесь, что территория свободна от людей и животных. Во время перестановки держите груз как можно ниже к полу. Носите личные средства безопасности.
Правила для подъема машины без паллеты
Благодаря ее неустойчивости, машину необходимо переставлять с помощью соответствующей крепкой ленты, которую просовывают под головку, как показано на рисунке.
Перед тем, как поднять машину, необходимо привести решетку в вертикальное положение, чтобы избежать зацепления с подъемной лентой.
Убедитесь, что подъемное оборудование подходит для подъема
такого груза.
Работать надо на свободной площадке; во время транспортировки
держите груз как можно ниже к полу.
Убедитесь в наличии личных средств безопасности.
При подъеме машина слегка наклоняется на 8-10 градусов.
Правила транспортировки машины на колесах
Работать надо на свободной площадке, на
прочном, гладком и ровном полу (цемент, плиты и пр с допустимой нагрузкой более 20 кг/см2),
Убедитесь в наличии личных средств
безопасности.
Открутите полностью крепление “A”, и машина
будет опираться всем весом на колеса.
Толкните машину, как показано на рисунке. Когда Вы достигли желаемого места, то
закрутите два крепления «А» до положения, когда передние колеса поднимутся от земли.
ВНИМАНИЕ! Не оставляйте машину стоящей только на колесах. Закрутите два крепления «А» до положения, когда колеса полностью подняты.
Silver 050627
7 di 19
ХРАНЕНИЕ
Хранение упакованной машины : Машину необходимо хранить в закрытом помещении на ровной, твердой поверхности, свободной от пыли и грязи, вдали от атмосферного воздействия и в гигиенически безопасном месте. Температура должна быть от –20 до +50°C, влажность – не более, чем 90%.
Хранение распакованной машины: Если машина уже распакована, то ее надо поднять с пола на паллету или другое приспособление и накрыть для защиты от влаги, пыли и грязи. При обертывании целлофаном или другим пластиком избегайте герметичного закрытия во избежание появления коррозии из-за конденсата.
ВНИМАНИЕ! Хранение на улице запрещено!!!
МОНТАЖ
Машина должна стоять в вертикальном положении на ровной, прочной, твердой поверхности, соответствующей весу груза (сопротивление пола более 20 кг/см2). Во избежание опасности опрокидывания, необходимо заякорить машину к полу с помощью четырех штырей или
болтов с суммарным сопротивлением движению более 400 кг (M8).
Подсоединение к электросети Подсоединение к электросети должно быть произведено электриком в соответствии с нормами и правилами страны установки. Убедитесь, что напряжение и частота соответствуют показателям на шильдике машины. Машина снимается с гарантии из-за неправильного подсоединения к электросети.
КОНСЕРВАЦИЯ МАШИНЫ
Консервация машины проводится перед длительным периодом нахождения ее в нерабочем состояния: Отсоедините от электросети. Аккуратно очистите машину. Заверните в первоначальную упаковку, если возможно.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Срок действия: гарантия начинается в день отгрузки и длится двенадцать месяцев, если:
Машина не была повреждена во время транспортировки, была смонтирована, запущена в
эксплуатацию и проходила техническое обслуживание в соответствии с предписаниями настоящей инструкции.
Посторонние детали не были использованы, вставлены, добавлены в машину.
Она не была переделана или подвергнута ремонту покупателем или третьей стороной, без
предварительного согласия.
Следующие условия подтверждают неправильное использование машины:
Загрузка сверх разрешенной нормы или использование несоответствующих ингредиентов.
Процедура очистки несоответствующими инструментами или предметами, которые могут
поцарапать дежу, повредить машину или окраску.
Использование машины в несоответствующей обстановке.
Гарантия Поставщик должен быть незамедлительно извещен о случае дефекта машины. Проводится быстрый анализ проблемы и вместе с покупателем подбирается способ ее решения. После согласования оператор должен предоставить необходимое время и возможность поставщику для внесения изменений, усовершенствований, ремонта или гарантийной замены, которые поставщик считает необходимыми по своему усмотрению; в противном случае поставщик не несет ответственности за дефект.
Износ деталей
Silver 050627
8 di 19
Некоторые детали сконструированы таким образом, что могут служить значительно дольше по сравнению с обычным сроком использования машины или сроком службы по гарантии. Поломка или неправильная работа этих деталей зависит от использования, хотя они расцениваются как изношенные детали, но не являются предметом гарантии, если нет очевидных дефектов частей или самой машины. Такими деталями являются: приводные ремни, двигатели, подшипники и дежи.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ОДНИМ ДВИГАТЕЛЕМ
Как запустить машину вручную
Подсоединить машину к электросети. Поставить переключатель в положение 1. Опустить решетку на деже. Нажать кнопку SELECT, чтобы выбрать скорость (улитка обозначает медленную скорость, а
заяц – быструю скорость). Светящийся экран индикатора покажет, что оператор сделал выбор,
Нажимая на кнопки «+» или «–«, можно выбрать необходимый показатель времени. На этом
этапе экран с выбранной скоростью продолжает гореть, а показатель времени мигает.
После выбора времени для работы на первой скорости нажмите кнопку SELECT, чтобы
загорелся экран для выбора показателя быстрой скорости вращения. Выберите желаемое время, проделав вышеуказанную операцию.
После выставления желаемого времени нажмите кнопку SELECT. Экраны с показателями
скорости погаснут, а сами показатели времени перестанут мигать и останутся видны.
Как запустить машину автоматически
ВНИМАНИЕ: при запуске машины решетка должна быть опущена. В противном случае система защиты не позволит включить машину.
Silver 050627
9 di 19
Проверить правильное направление вращения дежи (по часовой стрелке). Если направление вращения неправильное, то необходимо вызвать квалифицированного электрика.
При нажатии кнопки START машина запустится и сначала начнет работать на медленной
скорости в соответствии с установленным временем, а затем начнет цикл на быстрым вращением.
Во время рабочего цикла показатели времени будут вести обратный отсчет, и будут видны
показатели оставшегося времени.
Если поднять решетку, то машина временно остановится, и остановятся таймеры. С
нажатием кнопки START цикл продолжится с момента, когда произошла остановка, и до конца ранее установленного показателя времени.
Если нажать кнопку STOP, то машина остановится, а показатели таймеров обнулятся и вернут
процесс к началу цикла.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ С ДВУМЯ ДВИГАТЕЛЯМИ

Машиной управляют с помощью пульта управления, показанного ниже, и главного выключателя, расположенного с правой стороны.
Как запустить машину вручную
Подсоедините машину к электросети. Поставьте переключатель под кнопкой START в положение, обозначенное символом «рука»
(вручную).
Опустите решетку на деже. Поставьте таймер медленной скорости вращения (обозначенный улиткой) на показатель
желаемого времени, и он визуализируется на нижнем дисплее. После нажатия кнопки главного таймера машины, машина начинает работать и останавливается в установленное время. После еще одного нажатия центральной кнопки начинается другой цикл.
С помощью регулятора под кнопкой STOP (аварийная ручка в форме шляпки гриба) дежа может
вращаться в противоположном направлении. Это полезно для более быстрого замеса теста в начальной фазе тестоприготовления (1-2 минуты после начала).
Поставьте таймер быстрой скорости вращения (обозначенный зайцем) на показатель желаемого
времени, и он визуализируется на нижнем дисплее. После нажатия кнопки главного таймера машины, машина начинает работать и останавливается в установленное время. После еще одного нажатия центральной кнопки начинается другой цикл. На этой скорости регулятор обратного вращения дежи не работает.
Как запустить машину автоматически
Silver 050627
10 di 19
Выставите показатели желаемого времени на обоих таймерах. Соответствующий дисплей
покажет точное время работы.
После нажатия кнопки START машина начинает работать и сначала вращается медленно до
завершения выставленного показателя времени, а затем следует цикл быстрого вращения.
Во время цикла медленного вращения можно воспользоваться операцией вращения дежи в
обратную сторону с помощью регулятора, расположенного под аварийной кнопкой, что полезно для более быстрого замеса теста в первой фазе (1-2 минуты после начала).
Если поднять решетку, то машина временно остановится, и остановятся таймеры. Если решетку
опустить и нажать кнопку START, то цикл продолжится с момента остановки и до окончания раннее установленного показателя времени.
Если нажать кнопку STOP (аварийная кнопка в форме шляпки гриба), то машина остановится, а
показатели таймеров обнулятся и вернут процесс к началу цикла.
ВНИМАНИЕ: во время работы машины решетка должна быть опущена. В противном случае система защиты не позволит включить машину.
Проверьте правильное направление вращения дежи (по часовой стрелке). Если оно неправильное, то необходимо
проконсультироваться с квалифицированным электриком.
Silver 050627
Кнопка STOP (аварийная кнопка в форме шляпки гриба)
Кнопка START
Регулятор работы вручную/автоматически
Регулятор вращения в противоположную сторону
Таймер медленного вращения
Таймер быстрого вращения
11 di 19
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ
Теперь машина готова к замесу теста. Соблюдайте несколько простых правил:
Наливайте в дежу правильное количество воды. Добавляйте правильное количество муки, чтобы смесь постепенно достигала правильной
консистенции. Кроме того, если доливать воду в муку, то на дне образуются комки муки, и такое тесто нужно месить значительно дольше с риском для его качества.
Добавлять ингредиенты по выбору: соль, дрожжи, растительное масло и т.д.
Порядок загрузки тестомесильной машины устанавливает пользователь. Несмотря на всю информацию об использовании машины, много проблем возникает именно из-за неправильной ее эксплуатации. Оптимальное использование машины достигается не путем увеличения количества теста, которое ограничено объемом дежи, а низким процентным содержанием воды.
Следующая таблица показывает соотношение:
Модель Тесто кг Мука кг ВОДА % ВОДА В ЛИТРАХ Silver 50 Silver 60
45 55
19-20 23-25
55 / 60 %
25-26 28-30
Silver 80 80 50
Silver 120 120 75 Silver 160 160 100 Silver 200 200 125
Использование муки с высоким показателем клейковины делает тесто очень эластичным. Это тесто требует большой мощности для замеса. В этом случае, также как и в случае, когда замешивают тесто с низким содержанием воды, учитывая вышеприведенную таблицу, необходимо снизить массу теста, замешиваемого в машине.
ВНИМАНИЕ! Эти спиральные тестомесильные машины пригодны для замеса теста с влажностью более 40%.
Silver 050627
12 di 19
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СИСТЕМА БЕЗОПАСНОСТИ И КОНТРОЛЬ ЭЛЕКТРОБЛОКА
Встроенные системы безопасности и электроблок необходимо периодически проверять квалифицированному электрику.
Интервалы Инспекционные методы d= ежедневно w = еженедельно m = ежемесячно a = ежегодно
O = осмотр: необходима обычная визуальная проверка (напр: аварийная
лампа)
F = функция: необходима физическая проверка (напр: нажать аварийную
кнопку для остановки машины)
M =меры: необходим контроль с соответствующими инструментами (напр:
проверить заземления).
Главный выключатель Цель: защита линии подачи электричества. Функция: этот прибор отделяет машину от сети; он находится справа под дифференцированной защитной панелью.
Микро-выключатель остановки цикла и защитной решетки Цель: остановить машину временно. Функция: при поднятии поднятии защитной решетки двигатель перестает работать, и машина временно останавливается. Чтобы опять запустить машину, надо опустить решетку и нажать кнопку START.
(Аварийная) остановки цикла Цель: остановить машину немедленно и безусловно. Функция: при нажатии кнопки STOP подача электропитания на машину прерывается, и машина полностью останавливается. Чтобы опять запустить машину, оператор должен отпустить аварийную кнопку и начать цикл сначала, нажав кнопку START.
Проверки работы электроблока Необходимо периодически проверять автоматическую работу машины и ее заземление: как работает машина, функционируют защита и терминальные контакты, сохранность кабелей, сигнальных ламп и заземления.
Silver 050627
Контроль
Интервал Метод
a F
Контроль
Интервал Метод
а F
Контроль
Интервал Метод
m F
Контроль
Интервал Метод
a F, M
13 di 19
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
НЕ ПРОВОДИТЕ НИКАКОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ ЧИСТКИ ПРИ ВКЛЮЧЕННОМ ЭЛЕКТРОПИТАНИИ
Нет необходимости в проведении какой-либо определенной технической операции. Все подшипники и передаточные механизмы смазаны на весь срок службы машины. Содержите машину в чистоте, чтобы избежать попадания муки на подвижные детали, что может послужить причиной скрипа и
преждевременного износа.
Silver 050627
A
Чтобы натянуть приводной ремень надо снять верхнюю крышку, открутить болты двигателя и натянуть ремень с усилием. Закрутить болты, поставить крышку на место и проверить работу машины.
Чтобы натянуть нижнюю цепь, необх снять нижнюю крышку (перевернув машину верх дном) и проверить натяжное устройство цепи. Поставить на место крышку и проверить работу машины.
Неисправность выключателя решетки: снимите верхнюю защитную крышку, проверьте выключатель, снова закройте крышку и проверьте работу машины.
Работы с электричеством должны проводиться квалифицированным электриком в соответствии с электросхемой в конце инструкции
В случае повреждения электрокабеля заменить его на кабель H07RN/F
(3x1,5 мм2 )
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Чистка: чистку нельзя проводить струей воды, т.к. машина не имеет спец защитных приспособлений. Чистить надо влажной тряпкой с нейтральным моющим средством.
При необходимости вмешательства, неупомянутого отдельно в инструкции, необходимо обратиться к уполномоченному персоналу компании SIGMA SrL. Для замены двигателя, электронной платы или если машина упала, обратитесь в отдел техпомощи для вызова специалиста или ремонта на производстве.
14 di 19
НАТЯЖЕНИЕ ПРИВОДНОГО РЕМНЯ
Эту работу должен выполнять квалифицированный механик, специализирующийся в обслуживании наших машин.
Натяжение приводных ремней верхнего двигателя (первичная спиральная трансмиссия):
открутить болты защитной пластины “A” и натянуть ремень с помощью соответствующего регистра до получения нужного натяжения.
Натяжение вторичной спиральной трансмиссии: открутить болты крепежной пластины
среднего шкива и с помощью регулирующего устройства “B” подтянуть ремень до нужного натяжения. Растяжение вторичной трансмиссии является причиной растяжения первичной трансмиссии, которую надо еще раз натянуть.
Натяжение приводного ремня нижнего привода (первичная трансмиссия дежи): открутить
болты пластины среднего шкива и с помощью регулирующего устройства “C” подтянуть ремень до нужного натяжения. Растяжение первичной трансмиссии является причиной неправильного натяжения цепи, которую также надо подтянуть.
Натяжение цепи (вторичная трансмиссия дежи): открутить болты пластины “D” и с помощью
необходимого регулирующего устройства подтянуть цепь до нужного натяжения.
Silver 050627
15 di 19
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЧИСТКА И ЕЖЕДНЕВНЫЙ КОНТРОЛЬ
Очищайте внешнюю поверхность дежи и рабочие органы тряпкой или
нейтральными моющими средствами.
Проверяйте работу машины и выполнение ею аварийных команд.
ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ И ЕЖЕГОДНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ежемесячное техническое обслуживание:
Тщательная чистка машины.
Проверка работы машины и выполнение аварийных команд.
Проверка внешних деталей машины: рабочих органов, дежи, защитной решетки.
Проверка уровня шума привода.
Ежегодное техническое обслуживание:
Тщательная чистка и полная проверка машины.
Тщательная проверка приводных механизмов.
Проверка прочности закрученных болтов всей машины.
Закручивание болтов
M6 M8 M10 M12 M14 M16 Винты машины (8.8) [Nm] 9.7 23 47 80 130 196 Контрастные полюсные винты (10.9) [Nn] 13.6 33 6 113 180 275
Контроль встроенной системы безопасности.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Компания SIGMA SrL оставляет за собой право вносить изменения, которые она считает уместными для своих машин. При обращении в компанию всегда необходимо указывать следующее:
Модель машины
Заводской номер
Год производства
Местоположение, описание, код детали и необходимое количество.
Писать по адресу: Sigma SrL via Artigianato 85, 25030 Torbole Casaglia (BS) Italy
ГЛАВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
Используемое сырье: машина изготовлена из стали, чугуна, латуни и пластмассы. Все эти
материалы легко перерабатываются и не представляют угрозы для загрязнения окружающей среды и/или безопасности людей. Целесообразно отделять различные материалы для переработки.
Электроблок может быть снят и уничтожен через специальную фирму.
Обработка поверхности: окраска металлических поверхностей осуществлена материалами,
используемыми в пищевом производстве.
Упаковка компании Sigma полностью соответствует директивам 94/62/EC и законодательному
акту от 05/02/97 n. 22 (о сортировке и переработке) и затем превращается в мусор, который легко перерабатывается по любой общественной программе переработки отходов.
РАЗБОРКА И УТИЛИЗАЦИЯ
Покупатель является единственным ответственным, принимающим решение, когда машина пришла в нерабочее состояние, и должен следовать местным нормам и предписаниям по утилизации. Разборка механических и электрических частей должна быть поручена компетентному персоналу.
Silver 050627
16 di 19
ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Silver 050627
17 di 19
Nr Код Модель Кол Описание 1 11001108 Silver 50/60 1 MOTOR 2.2/1.5 Kw 380V 50 Hz 2/4 POLES 2 speed gr. 90 B14 2 01173029
01173030
Silver 50/60 1 MOTOR PULLEY 60Hz
MOTOR PULLEY 50Hz 3 12003947 Silver 50/60 1 MULTIGRIP BELT J813 18 RIB 4 02173021 Silver 50/60 1 MOTOR PALTE 5 01173050
13000306 13000317
Silver 50/60 1
1 1
IDLE PULLEY
BEARING 6006 2RS 30-55-15
BEARING 6206 2RS 30-62-16 6 12003103 Silver 50/60 4 BELT SPA 857 7 01173035 Silver 50/60 1 RETURN SHAFT 2 MOTORS VERSION 8 02173083 Silver 50/60 2 TENSION PLATE 9 03173066 Silver 50/60 1 UPPER COVER. 10 01173051 Silver 50/60 1 SPIRAL PULLEY 11 01173063 Silver 50/60 1 BEARINGS SPACER 12 01173024
27173037 01173049
13000327 13000328 19000025 01173048
Silver 50/60 1
1 1 4 1 1 1 1
SPIRAL JOURNAL BOX.
PLATE FOR LOWER SPIRAL JOURNAL BOX
PLATE FOR SPIRAL JOURNAL BOX
SCREW M8x110.
BEARING 6306 2RS 30-72-19
BEARING 6307 2RS 35-80-21
RING MIM 45-80-10.
LABYRINTH FLANGE 13 05173101
01173092 01173076 01145044/45
Silver 50/60 1
1 1 1 1
PROTECTION GRID
GRID PIN
MICRO SIDE GRID PIN
SPACER + BLOCK
SAFETY MICROSWITCH 14 03173098
03173097 03173100 03173099
Silver 50
Silver 60
1 1 1 1
MOBILE PROTECTION
FIXED PROTECTION
MOBILE PROTECTION
FIXED PROTECTION 15 01173039
04173040 04173095
Silver 50/60
Silver 60
1 DISH
BOWL 50 Kg
BOWL 60 Kg 16 01173057 Silver 50/60 1 CONTRAST POLE. 17 01173041 Silver 50/60 2 SPIRAL 18 01173032 Silver 50/60 1 BOWL SHAFT 19 01173025
27173037 01173049
13000327 13000328 19000025 01173048
Silver 50/60 1
1 1 4 1 1 1 1
BOWL SUPPORT
PLATE FOR BOWL JOURNAL BOX
JOURNAL BOX FIXING PLATE
SCREW M8x110
BEARING 6306 2RS 30-72-19
BEARING 6307 2RS 35-80-21
RING MIM 45-80-10.
LABYRINTH FLANGE 20 01173047
01173046
Silver 50/60 1 BOWL TOOTHED CROWN
BOWL TOOTHED CROWN HUB 21 Silver 50
Silver 60
1 1
BOWL CHAIN
BOWL CHAIN 60 Kg 22 14002811 Silver 50/60 2 SMALL FOOT 12X50 23 01173094 Silver 50/60 4 WHEEL 24 01173070
01173071 01173078 01173085
Silver 50/60 1 GUIDE PULLEY PLATE
GUIDE PULLEY HUB
GUIDE PULLEY CROWN
GUIDE PULLEY STRETCHING HUB 25 01173033 Silver 50/60 1 BOWL RETURN GEAR 26 01173031 Silver 50/60 1 CHAIN TENSION PULLEY 27 12003945 Silver 50/60 1 BELT MULTIGRIP J895 12 RIB 28 01173027 Silver 50/60 1 BOWL MOTOR PULLEY 29 Silver 50/60 1 THREADED BAR TENSION CHAIN 30 11000501
02173022
Silver 50/60 1 4 POLES MOTOR 0.55 KW GR 71 B14
BOWL MOTOR PLATE 31 23010151 Silver 50/60 2 ROD M6 32 02173010 Silver 50/60 1 BACK COVER 33 01173079
01173093
Silver 50 Silver 60
2 2
CONTRAST BOWL BLOCK
CONTRAST BOWL BLOCK 60 Kg
Silver 050627
18 di 19

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ РЕМОНТ
При включении главного выключателя предупреждающий световой сигнал не загорается
1) Вероятно электровилка вставлена неправильно или повреждены провода
1) Проверьте подсоединение
При нажатии кнопки START машина не включается
1) Открыта защитная решетка
2) Неисправности защитного микро-выключателя
1) Поверните и закройте защитную решетку
2) Замените микро-выключатель
Непрерывный шум Плохая работа подшипников Замените подшип-
ники
Рабочий орган не выполняет обычного вращения вокруг вала
1) Ослабление приводного ремня
2) Износ приводного ремня
1) Натяните ремень
2) Замените ремень.
Silver 050627
19 di 19
Loading...