Sigma SD14 User Manual [de]

D
C23DE06X1
DEUTSCH
BENUTZERHANDBUCH
Diese Anleitung erklärt Ihnen, wie Sie die SIGMA SD14 Digital SLR Kamera bedienen. Um zu erfahren, wie Sie die SIGMA Photo Pro Software auf Ihrem Computer installieren, die Kamera mit einem Computer verbinden oder Erklärungen betreffend SIGMA Photo Pro Software erhalten, schauen Sie bitte in das SIGMA Photo Pro Benutzerhandbuch, das sich im PDF Format auf der mitgelieferten CD-ROM befindet.
123
Vielen Dank, dass Sie sich für eine SIGMA
Autofokus Digital-Kamera entschieden haben.
Die bahnbrechende, neue SIGMA SD14 Digital-SLR-Kamera ist mit einem Foveon® X3™ Bildsensor ausgestattet, dem ersten Sensor der Welt, der das Licht der Farben rot, grün und blau in jedem einzelnen Pixel aufzeichnet. Dank der Vielzahl der SIGMA Wechselobjektive kann die SD14 für die unterschiedlichsten Motivsituationen eingesetzt werden, wobei die Leistungsfähigkeit des Bildsensors voll ausgenutzt wird. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig, bevor Sie Ihre Kamera zum ersten Mal einsetzen, um ihre Ausstattung optimal zu nutzen, ein Höchstmaß an Leistung herauszuholen und viel Freude an ihr zu haben. Wir hoffen, dass Sie es genießen werden, mit Ihrer SIGMA-Kamera zu fotografieren.
DIE BESONDEREN AUSSTATTUNGSMERKMALE DER SD14
Die Ausstattung mit Foveon® X3™ Technologie.
Zusätzlich zur Aufzeichnung im RAW-Format bietet die SD14 das bequeme JPEG-Format. Die Aufzeichnung im hochaufgelösten, qualitativ hochwertigen Super-Hi JPEG-Format schöpft die Eigenschaften des Foveon® X3™ Bildsensors bestens aus.
Der Staubschutz, der verhindert, dass Staub von außen eindringt und auf den Sensor gelangt.
Die Reaktion auf die Ansprüche fortgeschrittener, fotografischer Techniken durch Bereitstellung von Spiegelvorauslösung und Tiefenschärfekontrolle.
Bitte halten Sie diese Gebrauchsanweisung stets griffbereit, um gegebenenfalls darin nachschlagen zu können. Dadurch können Sie die umfassende Ausstattung Ihrer Kamera jederzeit nutzen. Die Herstellergarantie für Sachmängel an diesem Produkt -entsprechend unserer Bedingungen- erstreckt sich auf ein Jahr vom Kaufdatum an. Die beim Kauf auszufüllende Garantiekarte und die Garantiebestimmungen finden Sie auf einem jeweils separaten Blatt. Einzelheiten lesen Sie bitte dort nach.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott in privaten Haushalten
Entsorgung von Elektro- und Elektronikschrott (gültig innerhalb der Europäischen Union sowie anderen europäischen Staaten mit getrennten Erfassungssystemen)
Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Benutzungs- oder Bedienungsanleitung und auf dem Garantieschein und/oder auf der Produktverpackung besagt, dass die Entsorgung des Produktes über die Restmülltonne verboten ist. Das Produkt ist zur Entsorgung bei der zuständigen Erfassungsstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikschrott, bei den kommunalen Sammelstellen bzw. beim Händler abzugeben. Mit der umweltgerechten Entsorgung helfen Sie, schädigende Auswirkungen für Umwelt und Gesundheit zu vermeiden. Herausnehmbare Batterien sind getrennt, entsprechend der jeweiligen Landesregelung zu entsorgen. Wenn mit dem Symbol gekennzeichnete Produkte auf andere Weise als zuvor beschrieben entsorgt werden, kann dies empfindliche Strafen nach sich ziehen. Durch das Recycling von Wertstoffen werden die natürlichen Ressourcen geschont. Weitere Informationen zum umweltgerechten Recycling des Produktes sind von Ihrer Kommune, Ihrem zuständigen Entsorgungsunternehmen oder dem Händler, von dem Sie das Produkt erworben haben erhältlich.
1
HINWEISE ZUM COPYRIGHT
Diese Kamera ist ausschließlich für den persönlichen Gebrauch bestimmt und darf nicht zu Zwecken verwendet werden, die gegen nationale oder internationale Gesetze oder Bestimmungen zum Schutz des Urheberrechtes verstoßen. Selbst bei dem rein persönlichen Gebrauch können gewisse Beschränkungen Anwendung finden, wenn Demonstrationen, Performances, Ausstellungen, Shows oder kommerzielles Eigentum etc. fotografiert werden. Gegen Urheberrecht oder andere gesetzlichen Bestimmungen darf nicht verstoßen werden.
FOVEON ist ein eingetragenes Warenzeichen von Foveon, Inc. X3 und das X3 Logo sind Warenzeichen von Foveon, Inc.
CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation.
Die Computerbezeichnungen IBM PC/AT-Series sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der International Business Machines (IBM) Corporation in den USA.
Microsoft und Windows sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Macintosh und MAC OS sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten Staaten und/oder anderen Ländern.
Adobe und Adobe Photoshop sind Warenzeichen von Adobe System Incorporated.
Microdrive ist ein eingetragenes Warenzeichen von Hitachi Global Storage Technologies.
Alle weiteren Firmen- oder Produktnamen, die in diesem Dokument verwendet werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Halter.
PACKUNGSINHALT / ZUBEHÖRTEILE
Bitte überprüfen Sie zunächst, ob die folgend aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an das Geschäft, in dem Sie die Kamera erworben haben.
1. Kamera Gehäuse (SD14)
2. Gehäusedeckel (auf der Kamera)
3. Augenmuschel (auf der Kamera)
4. Trageriemen
5. Okularabdeckung
6. Lithium Ionen Akku BP-21 (inklusive Akkuabdeckung)
7. Akku-Ladegerät BC-21
8. Netzkabel für das Akku-Ladegerät
9. USB Kabel
10. Videokabel
11. SIGMA Photo Pro Software
12. Bedienungsanleitung
13. Garantiekarte
14. SIGMA Garantiebestimmungen
Es befindet sich keine CF Karte im Lieferumfang; bitte erwerben Sie
CF-Karten der gewünschten Größe und Marke separat.
2
INHALTSVERZEICHNIS
PACKUNGSINHALT / ZUBEHÖRTEILE ..........................................................2
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................6
BEDIENUNGSHINWEISE ................................................................................9
BESCHREIBUNG DER TEILE........................................................................11
OBERER LCD MONITOR...............................................................................13
SUCHER .........................................................................................................13
EINSTELLRÄDER...........................................................................................14
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG UND KURZANLEITUNG ..........................15
VORBEREITUNGEN ................................................................................... 18
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS ............................................................18
BENUTZEN DER OKULARABDECKUNG .....................................................18
UMGANG MIT DEM AKKU .............................................................................19
ÜBERPRÜFEN DES AKKUS..........................................................................22
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG (OPTIONALES ZUBEHÖR)............
ANSETZEN UND ABNEHMEN DES OBJEKTIVS .........................................24
EINSTELLEN DER SPRACHE .......................................................................26
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT..................................................27
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER CF-KARTE .......................................28
FORMATIEREN DER CF-KARTE ..................................................................30
BILDNUMMERIERUNGS-SYSTEM ...............................................................31
ORDNER MANAGER .....................................................................................32
BILDZÄHLWERK ............................................................................................33
DIOPTRIENAUSGLEICH................................................................................34
OBERE MONITORBELEUCHTUNG ..............................................................35
KORREKTE KAMERAHALTUNG...................................................................35
DER AUSLÖSER ............................................................................................36
EINSTELLEN DER AKUSTIKSIGNALE .........................................................36
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG................................................................ 37
WAHL DER BELICHTUNGSFUNKTION .................................................... 37
P PROGRAMMAUTOMATIK .......................................................................37
A ZEITAUTOMATIK (BLENDENVORWAHL) ..............................................39
S BLENDENAUTOMATIK (ZEITVORWAHL)..............................................40
M MANUELLER BELICHTUNGSABGLEICH .............................................41
BULB EINSTELLUNG.....................................................................................42
GEBRAUCH DES EINGEBAUTEN BLITZGERÄTES................................ 43
GEBRAUCH DES EINGEBAUTEN BLITZES ................................................43
BELICHTUNGSFUNKTION UND EINGEBAUTER BLITZ .............................44
FUNKTIONSEINSTELLUNGEN AN DEM EINGEBAUTEN BLITZ ................45
23
3
SCHARFSTELLEN...................................................................................... 46
ARBEITEN MIT DEM AUTOFOKUS ..............................................................46
DIE AUTOFOKUS-BETRIEBSART EINSTELLEN
AF-MESSFELD AUSWAHL ............................................................................48
AF HILFSLICHT ..............................................................................................49
SCHÄRFESPEICHERUNG ............................................................................50
MANUELLE FOKUSSIERUNG.......................................................................50
...........................................47
BEDIENUNG DER BETRIEBSARTEN ....................................................... 51
BETRIEBSARTEN ..........................................................................................51
EINZELBILDSCHALTUNG .............................................................................51
SERIENBILDSCHALTUNG ............................................................................52
SELBSTAUSLÖSER.......................................................................................52
SPIEGELVORAUSLÖSUNG ..........................................................................53
FORTGESCHRITTENE FUNKTIONEN....................................................... 54
EINSTELLEN DES WEIßABGLEICHS(WB)..............................................54
EINSTELLUNG DER EMPFINDLICHKEITISO ÄQUIVALENT) ...............57
EINSTELLEN DER BILDDATEI......................................................................58
BILDPARAMETER UND FARBRAUM ...........................................................59
WAHL DER MESSMETHODE ........................................................................61
BELICHTUNGSMESSWERTSPEICHER (AE-LOCK)....................................62
BELICHTUNGSKORREKTUR........................................................................63
BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR ..............................................................64
BELICHTUNGSREIHENAUTOMATIK............................................................65
ARBEITEN MIT DER FERNBEDIENUNG RS-31 ..........................................67
ABBLENDTASTE UND SCHÄRFENTIEFE....................................................69
BLITZLICHTFOTOGRAFIE ............................................................................70
ERWEITERTER BEREICH.............................................................................71
BILDER ÜBERPRÜFEN, LÖSCHEN UND BEARBEITEN......................... 72
SOFORTVORSCHAU.................................................................................. 72
ÄNDERN DER VORSCHAUDAUER ..............................................................72
ÄNDERN DES VORSCHAU-MODUS ............................................................74
SOFORT LÖSCHEN.......................................................................................75
BILDER ÜBERPRÜFEN.............................................................................. 76
ANZEIGE EINES BILDES...............................................................................77
BILDER VERGRÖSSERN ANZEIGE VON NEUN BILDERN GLEICHZEITIG BILDER SEITENWEISE ANZEIGEN
ANZEIGE DER BILDINFORMATIONEN ........................................................81
(ZOOM-IN ANSICHT)
(KONTAKTBOGENANSICHT)
(BLOCKSPRUNG)
..........................................78
.....
79
...................................80
4
BILDINFORMATIONSFENSTER FÜR VERGRÖSSERTE BILDER .............82
HISTOGRAMM ...............................................................................................83
ÜBERBELICHTUNGSWARNUNG .................................................................84
BILDER AUF EINEM TV ANZEIGEN .............................................................85
BILDER LÖSCHEN ..................................................................................... 86
LÖSCHEN EINES EINZELNEN BILDES........................................................87
LÖSCHEN MEHRERER BILDER ...................................................................88
BILDER BEARBEITEN ............................................................................... 89
BILDER SCHÜTZEN.......................................................................................90
BILDER MARKIEREN.....................................................................................93
BILDER DREHEN ...........................................................................................96
VERWENDEN DES OK TASTEN-KURZBEFEHLS .......................................98
VORFÜHREN EINER DIASCHAU................................................................100
ÄNDERN DER DIASCHAUEINSTELLUNGEN ............................................103
KAMERA SET-UP MENÜ.......................................................................... 104
VERWENDEN DES KAMERA SET-UP MENÜS .........................................104
LISTE DER MENÜ FUNKTIONEN ...............................................................105
KAMERA INFOSEITE ...................................................................................107
REFERENZ................................................................................................ 108
OPTIONALES ZUBEHÖR ............................................................................108
PFLEGE DER KAMERA ...............................................................................109
REINIGEN DES AUFNAHMESENSORS .....................................................109
ERKLÄRUNG DER BEGRIFFE ....................................................................112
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG .............................................................115
WARN-ANZEIGEN........................................................................................117
FEHLERSUCHE ...........................................................................................119
TECHNISCHE DATEN..................................................................................121
VERBINDEN DER KAMERA MIT EINEM COMPUTER ..............................122
5
SICHERHEITSHINWEISE
Um Beschädigungen der Kamera zu vermeiden, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen. Beachten Sie bitte besonders die Passagen des Textes, die mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind:
Warnung !!
Achtung !!
WARNUNG (AKKU, AKKULADEGERÄT UND NETZGERÄT)
Wichtig: Befolgen Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise. Ansonsten können Akkus explodieren oder undicht werden und dadurch Schäden an der Kamera, Verletzungen oder einen Brand verursachen.
Verwahren Sie Akkus an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Sollte ein Akku versehentlich verschluckt werden, verständigen Sie umgehend einen Arzt.
Verwenden Sie bitte ausschließlich Akkus des in diesem Handbuch empfohlenen Typs.
Vermeiden Sie unbedingt Stöße und Erschütterungen.
Vermeiden Sie es unbedingt, einen Akku zu öffnen, kurzzuschließen, zu erhitzen oder ins Feuer zu werfen.
Verwenden Sie in dem Ladegerät ausschließlich die hierfür vorgesehenen Akkus. Versuchen Sie nie, nicht-wiederaufladbare Batterien zu laden.
Wenn Sie aus der Kamera austretenden Rauch, Brandgeruch oder deutliche Erwärmung (besonders in der Nähe des Akkufachs) feststellen, entfernen Sie den Akku sofort aus der Kamera. Achten Sie darauf, dass Sie sich an einem überhitzten Akku keine Verbrennungen oder Verätzungen zuziehen. Bringen Sie Kamera und Akku danach zu dem Händler, bei dem Sie die Kamera gekauft haben oder senden Sie sie direkt zum SIGMA-Kundendienst. Entsorgen Sie die vollständig entladenen Akkus an den entsprechenden Sammelstellen, wie es vom Gesetzgeber vorgeschrieben ist.
Wenn Sie die Kamera einmal über längere Zeit nicht benutzen wollen, entnehmen Sie bitte den Akku, bevor Sie die Kamera verstauen.
Benutzen Sie kein anderes als das mitgelieferte Netzgerät an Ihrer Kamera.
Das Netzgerät ist ausschließlich für den Einsatz mit diesem Produkt entwickelt. Verwenden Sie es an keinem anderen.
Wenn Sie aus dem Netzgerät austretenden Rauch, Brandgeruch oder ungewöhnliche Geräusche feststellen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, da ein Kurzschluss oder Brand ausgelöst werden könnte.
Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, kann die Kamera stark beschädigt werden oder Sie können sich oder anderen Verletzungen zufügen. Wenn Sie die entsprechenden Hinweise nicht befolgen, können Schäden an der Kamera oder Verletzungen die Folge sein.
Dieses Symbol verweist auf die wichtigen Punkte, an denen Vorsicht geboten ist. Dieses Symbol enthält Informationen bezüglich zu unterlassender Handlungen.
6
SICHERHEITSHINWEISE
g
Falls Wasser oder andere Materialien in das Netzgerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, da ein Kurzschluss oder Brand ausgelöst werden könnte.
Versuchen Sie nicht, das Netzgerät zu öffnen oder umzubauen, da dies einen Kurzschluss oder Brand auslösen könnte. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel, ziehen Sie nicht daran, knicken Sie oder erwärmen Sie es nicht. Dies könnte eine Beschädigung des Kabels verursachen, was einen Kurzschluss oder Brand auslösen könnte.
Benutzen Sie dieses Netzgerät ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung (AC100V-240V). Andernfalls könnte ein Kurzschluss oder Brand verursacht werden.
Benutzen Sie ausschließlich ein sicherheitsgeprüftes Stromkabel, das den Landesspezifikationen entspricht.
WARNUNG (KAMERA)
Setzen Sie die Kamera nie in einer Umgebung ein, wo entflammbare, brennbare Gase, Flüssigkeiten oder Chemikalien (Beispiele: Propangas, Benzin) gelagert werden!
Heben Sie die Kamera an einem Ort auf, wo Kinder sie nicht erreichen können! Beim Spielen mit dem Trageriemen besteht die Gefahr, dass Kinder sich erdrosseln oder verletzen könnten!
Nehmen Sie die Kamera nie auseinander! Durch die elektrischen Bauteile kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu Verbrennungen kommen!
Berühren Sie keine innenliegenden Teile der Kamera, die aufgrund eines Schadens eventuell freigelegt wurden. Entnehmen Sie den Akku und wenden Sie sich an den SIGMA Kundendienst.
Schauen Sie nie direkt in die Sonne, wenn Sie die Kamera mit angesetztem Objektiv am Auge haben! Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen des Auges oder zur Erblindung kommen!
Schauen Sie nie durch ein Objektiv direkt in die Sonne! Anderenfalls kann es zu schweren Verletzungen des Auges oder zur Erblindung kommen!
Bringen Sie die Kamera nie mit Wasser in Berührung und setzen Sie sie nie hoher Feuchtigkeit aus! Sollte die Kamera oder ein Objektiv einmal ins Wasser gefallen sein, bringen Sie sie umgehend zu dem Händler, bei dem Sie die Kamera gekauft haben oder senden Sie sie direkt zum SIGMA-Kundendienst. Verwenden Sie die nasse Kamera nicht mehr! Der Einsatz einer nassen Kamera kann zu einem elektrischen Schla
Vermeiden Sie die Berührung metallischer oder anderer Gegenstände mit den Kontakten des Kameragehäuses. Dies könnte einen Kurzschluss, Brand oder ein Überhitzen verursachen.
Blitzen Sie niemandem aus kurzem Abstand in die Augen. Andernfalls könnte das grelle Blitzlicht die Augen verletzen. Halten Sie bei Blitzaufnahmen einen Mindestabstand von 1 Meter zu Gesichtern ein.
Bedecken Sie den Blitzreflektor nicht mit Finger oder Hand, da dies sonst zu Hautverbrennungen führen könnte.
7
oder zu einem Brand führen!
ACHTUNG (AKKULADEGERÄT UND NETZGERÄT)
Ziehen Sie beim Lösen der Steckverbindung nicht an der flexiblen Stromleitung, um eine Beschädigung des Kabels zu vermeiden, die zu Überhitzung, Kurzschluss, Brand oder anderen Gefährdungen führen kann.
Bedecken Sie die Geräte nicht mit Kleidung, Kissen oder dergleichen. Dies könnte eine starke Erhitzung zur Folge haben, die das Gehäuse verformen oder einen Brand auslösen kann.
Wenn die Geräte nicht im Gebrauch sind, trennen Sie sie sicherheitshalber vom Stromnetz.
ACHTUNG (KAMERA)
Richten Sie die Kamera mit angesetztem Objektiv oder ein Objektiv nie auf die Sonne! Das Objektiv wirkt wie ein Brennglas und das konzentrierte Lichtbündel kann zu Verletzungen des Auges, zu Schäden an der Kamera oder Feuer führen!
Tragen Sie nie die Kamera, wenn sie auf ein Stativ montiert ist! Anderenfalls kann es zu einem Sturz und/oder zu Verletzungen kommen!
Berühren Sie nie die Kamera mit nassen Händen! Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag führen!
Lassen Sie die Kamera nie an einem heißen Platz (Beispiele: auf der Fensterbank, in einem in der Sonne geparkten Auto) liegen! Anderenfalls kann sich die Kamera stark erhitzen und die Berührung kann zu Verbrennungen führen!
Sollte einmal ein LCD-Monitor zerstört werden, seien Sie bitte vorsichtig im Umgang mit den Glasscherben, die zu Verletzungen führen können. Wenn darüberhinaus die Flüssigkeit aus dem LCD austritt und eine der untenstehenden Situationen eintritt, beachten Sie bitte folgendes:
Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Kontakt kommt, entfernen
Sie sie bitte sofort gründlich mit Wasser und Seife.
Falls die Flüssigkeit ins Auge gelangt, spülen Sie das betroffene Auge bitte
sofort 15 Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie danach umgehend einen Arzt auf.
Falls die Flüssigkeit versehentlich geschluckt wird, trinken Sie bitte reichlich
Wasser und führen Sie Erbrechen herbei. Suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
SICHERHEITSHINWEISE
8
BEDIENUNGSHINWEISE
Bitte lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch, ehe Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen!
Es empfiehlt sich, alle Funktionen der Kamera zu testen und Probeaufnahmen zu belichten, ehe Sie unwiederbringliche Ereignisse wie etwa eine Hochzeit oder eine Reise fotografieren. Machen Sie sich vor solch wichtigen Anlässen mit den Funktionen Ihrer Kamera vertraut. Bei misslungenen Aufnahmen oder Verdienstausfall besteht kein Anspruch auf Ersatz! Nehmen Sie einen Ersatzakku mit, wenn Sie bei niedrigen Temperaturen oder weitab von der nächsten Verkaufsstelle für Akkus fotografieren oder wenn Sie viele Aufnahmen in kurzer Zeit machen wollen oder müssen. Verwenden Sie an der Kamera nur die SIGMA-Blitzgeräte EF-500 DG SUPER SA-TTL oder EF-500 DG ST SA-TTL. Diese Geräte weisen spezielle Kontakte im Blitzfuß auf, die mit entsprechenden Kontakten im Blitzschuh der Kamera korrespondieren. Diese Blitzgeräte können als Zubehör erworben werden. Externe Blitzgeräte anderer Anbieter könnten die Schaltkreise der Kamera beschädigen oder unzuverlässig arbeiten.
UMWELTEINFLÜSSE
Ihre Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie die Kamera nie fallen und setzen Sie sie keinen starken Erschütterungen aus!
Diese Kamera ist nicht wasserdicht und kann ungeschützt nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wischen Sie Wassertropfen möglichst umgehend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Lassen Sie die Kamera nie für längere Zeit in einer staubigen, heißen oder feuchten Umgebung.
Wenn die Kamera aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wird, bilden sich Wassertropfen auf der Oberfläche. Stecken Sie die Kamera vor einem solchen Wechsel in einen Plastikbeutel und lassen Sie sie darin, bis sich die Temperatur der Kamera an die Umgebungstemperatur angepasst hat.
Die Funktion der Kamera ist für einen Umgebungstemperaturbereich von 0°C/32°F bis +40°C/104°F und eine Luftfeuchtigkeit unter 80% (keine Kondensation) vorgesehen. Bei Temperaturen unter 0 °C lässt die Akkuleistung nach! Führen Sie in solchen Situationen Ersatzakkus mit und halten Sie die Akkus warm.
Statische Aufladung oder Magnetfelder können die Kamerafunktionen stören. Entfernen Sie in einem solchen Fall den Akku aus der Kamera und setzen Sie sie nach einem Moment neu ein, um einen „Reset“ des Mikroprozessors der Kamera durchzuführen.
9
AUFBEWAHRUNG DER KAMERA
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht einsetzen wollen, entnehmen Sie bitte
den Akku aus der Kamera.
Bewahren Sie die Kamera an einem trockenen, kühlen und gut belüfteten Ort
zusammen mit einem Trocknungsmittel (z. B. Silica Gel) auf, um Pilzbefall zu vermeiden. Bewahren Sie die Kamera nie zusammen mit Chemikalien auf!
HINWEIS ÜBER DEN TFT LCD FARB-MONITOR
Einige Pixel, die ständig oder gar nicht leuchten, können trotz größter Sorgfalt bei der Herstellung auf dem LCD-Monitor vorkommen. Dies stellt keinen Mangel dar. Diese Abweichungen auf dem LCD-Monitor haben selbstverständlich keinen Einfluss auf die gespeicherten Aufnahmen.
Bitte üben Sie keinen mechanischen Druck auf den LCD-Monitor aus und vermeiden Sie Stöße, da dies Beschädigungen und Fehlfunktionen zur Folge haben kann.
Unter niedrigen Temperaturen reagieren LCD-Monitore naturgemäß langsamer. Bei hohen Temperaturen kann das Display abdunkeln, kehrt aber bei normaler Temperatur wieder in den Standardzustand zurück.
HINWEISE ÜBER CF KARTE UND MICRODRIVETM
Obwohl eine CF Karte im Vergleich zu einem Laufwerk relativ unempfindlich gegen Erschütterungen ist und ein optimales Speichermedium für Digitalkameras darstellt, kann im Falle eines starken Stoßes, elektrostatischer Aufladung oder Einfluss eines Magnetfeldes ein Datenverlust eintreten. Microdrive Laufwerk. Stöße, Erschütterungen, elektrostatische Aufladung und Magnetfelder verursachen Datenverlust und können das Microdrive
TM
beschädigen. Daher erfordert es eine behutsame Behandlung. Entsprechende Vorsicht ist speziell beim Speichern und Auslesen der Daten erforderlich.
Bitte setzen Sie die CF Karte oder das Microdrive
Sonnenlicht oder der Hitze eines Heizgerätes aus.
Bitte setzen Sie die CF Karte oder das Microdrive
TM
TM
nicht hoher Temperatur,
hoher Luftfeuchtigkeit, elektrostatischer Aufladung oder Magnetfeldern aus.
Für den reibungslosen Gebrauch der CF Karte oder des Microdrive
Sie bitte auch in deren Bedienungsanleitungen nach.
Die Löschfunktion der Kamera und des Computers entfernen die Daten auf
der Speicherkarte eventuell nicht vollständig; einige Daten können verbleiben. Um die Daten vollständig und sicher zu löschen, benutzen Sie bitte spezielle Software entsprechender Anbieter.
TM
ist ein
nicht direktem
TM
lesen
10
BESCHREIBUNG DER TEILE
11
1. AF-HILFSLICHT
2. STAUBSCHUTZ
3. BAJONETTANSCHLUSS
4.
OBJEKTIVENTRIEGELUNGSKNOPF
5. AKKUFACH
6. AKKUFACH-VERRIEGELUNG
7. STATIVGEWINDE
8.
BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR
9. SENSOR FÜR IR-FERNAUSLÖSER
10. BLITZSYNCHRONBUCHSE
11. ABBLENDTASTE
12. EXT. ANSCHLUSS ABDECKUNG
13. FERNAUSLÖSER-ANSCHLUSS
14.
MARKIERUNG DER SENSOREBENE
15. BLITZSCHUH
16. DIOPTRIENAUSGLEICH
17. FUNKTIONSWÄHLRAD
18. ÖSE FÜR TRAGERIEMEN
19.
20. AUGENMUSCHEL
21. SUCHER
22. BETRIEBSARTENWÄHLRAD
23. DISPLAYBELEUCHTUNGSTASTE
TASTE FÜR FUNKTIONSWAHL
24. ZENTRALES EINSTELLRAD
25. AUSLÖSER
26. OBERER LCD MONITOR
27. CF-KARTEN ABDECKUNG
28.
TASTE FÜR WAHL DES
AF MESSFELDES
29.
30. TASTE FÜR BELICHTUNGS–
31.
32.
33.
34.
35.
36. FARB-LCD-MONITOR
37. KONTROLLLAMPE CF-KARTE
38.
39.
40.
41.
TASTE FÜR BELICHTUNGS-/
BLENDENKORREKTUR
MESSWERTSPEICHERUNG
TASTE FÜR HAUPTMENUE
TASTE FÜR BILDANZEIGE
INFORMATIONS-TASTE
TASTE FÜR MENUE-EINSTELLUNG
LÖSCH-TASTE
QUICK MENÜ TASTE
STEUERTASTEN
4-WEGE TASTENRAD
OK TASTE
42. CANCEL TASTE
12
OBERER LCD MONITOR
A
A
VERSCHLUSSZEIT
ZÄHLWERK /
EMPFINDLICHKEIT
BELICHTUNGSREIHEN-
UTOMATIK
BELICHTUNGSANZEIGE
BLITZBETRIEBSART-
NZEIGE
BLITZBELICHTUNGSKORREKTUR
SUCHER
SELEKTIVMESSFELD
BLITZBEREITSCHAFT
SCHÄRFEINDIKATOR
VERSCHLUSSZEIT
BLENDENWERT
AUTOFOKUSMESSFELD
MESSWERTSPEICHER-ANZEIGE
BETRIEBSART
AKUSTIKSIGNAL
MESSMETHODE
AF-MODUS
AKKUANZEIGE
FERNAUSLÖSER
BELICHTUNGSWERT BELICHTUNGSREIHE
BLENDENWERT
13
EINSTELLRÄDER
A
FUNKTIONSWÄHLRAD
Belichtungsreihenautomatik
Spiegelvorauslöser
Selbstauslöser (2 Sek.)
Selbstauslöser (10 Sek.)
Serienbild-Modus
Einzelbild-Modus
usschaltstellung
BETRIEBSARTENWÄHLRAD
Programmautomatik
Zeitautomatik (Blendenvorwahl)
Blendenautomatik (Verschlusszeitenvorwahl)
Manueller Belichtungsabgleich
Aufnahmebetriebsarten
14
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG UND KURZANLEITUNG
Die SD14 besitzt zahlreiche fortschrittliche Ausstattungsmerkmale. Dieses Kapitel beschreibt die grundlegende Bedienung der Kamera. Ausführlichere Hinweise finden Sie in den folgenden Kapiteln.
Aufladen des Akkus (S.19)
Laden Sie den mitgelieferten Akku in dem dazugehörigen Ladegerät auf.
Einlegen des Akkus (S.20)
Legen Sie den Akku gemäß nebenstehender Abbildung in das Akkufach ein.
Ansetzen eines Objektives (S.24)
Richten Sie den roten Punkt am Objektiv auf die rote Markierung am Kamerabajonett aus. Setzen Sie das Objektiv in das Kamerabajonett ein und drehen Sie es (von vorne gesehen) im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
15
Einstellen der Sprache (S.26)
Einstellen von Datum und Uhrzeit (S.27)
Einsetzen der Compact-Flash Karte
(S.28)
Schieben Sie die CF-Karte mit dem Kartenaufkleber auf die Abdeckung zuweisend vorsichtig und vollständig in den Schlitz hinein, wie nebenstehend dargestellt.
Drehen Sie das Funktionswählrad in die Position
Schalten Sie den AF/MF-Umschalter am Objektiv in die Position „AF“. (S.46)
□ (Einzelbild). (S.51)
16
Einstellen der Belichtungsfunktion (S.37)
Drehen Sie das Betriebsartenwährad in die Position „
P
“.
Scharfstellen (S.46)
Legen Sie den Bildausschnitt im Sucher fest und drücken Sie den Auslöser halb durch, um die Belichtungsmessung und den Autofokus zu aktivieren.
Auslösen
Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu machen.
Überprüfen des Bildes (S.72)
Das Bild wird für 2 Sekunden auf dem Monitor angezeigt.
17
VORBEREITUNGEN
In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun sollten, ehe Sie die Kamera zum ersten Mal einsetzen.
ANBRINGEN DES TRAGERIEMENS
1
Öffnen Sie die Schlaufen am Ende des Trageriemens.
2
Fädeln Sie die Okularabdeckung auf den Trageriemen.
3
Bringen Sie den Trageriemen an, wie es in der Grafik dargestellt ist.
BENUTZEN DER OKULARABDECKUNG
Setzen Sie die Okularabdeckung vor den Suchereinblick, wenn Sie Aufnahmen mit Hilfe des Selbstauslösers oder des Fernauslösers machen, um zu verhindern, dass hier Licht in die Kamera fällt und die Belichtungsmessung beeinflusst.
1
Nehmen Sie die Augenmuschel vom Okular.
2
Setzen Sie die Okularabdeckung ans Okular.
18
UMGANG MIT DEM AKKU
Der im Lieferumfang der SD 14 enthaltene Lithium Ionen Akku des Types BP-21 ist im Lieferzustand nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme mit dem mitgelieferten Akkuladegerät BC-21 auf.
AUFLADEN DES AKKUS
1
Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät und eine Steckdose an.
2
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung in das Ladegerät ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige rot.
Das Aufladen eines komplett entladenen Akkus nimmt etwa 120 Minuten in Anspruch.
Die Ladezeit ist abhängig von der Umgebungstemperatur und dem Entladezustand des Akkus.
3
Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die Anzeige erlischt. Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Wir empfehlen, den Akku vor der Nutzung der Kamera aufzuladen. Die Kapazität des Akkus nimmt auch bei Nichtbenutzung über einen längeren Zeitraum ab.
Falls der Umfang der möglichen Aufnahmen nach einem normalen Ladevorgang erheblich abnimmt, ist möglicherweise das Ende der Akkulebensdauer erreicht. Bitte ersetzen Sie den Akku in diesem Fall gegen einen neuen.
19
EINLEGEN DES AKKUS
WARNUNG!!
1
Schalten Sie die Kamera durch Drehen des Funktionswählrades in die und öffnen Sie den Akkufachdeckel, indem Sie die Verriegelung in Pfeiltaste schieben.
2
Setzen Sie den Akku gemäß Abbildung in das Akkufach ein.
Drücken Sie den Akku bis zum Einrasten
nieder.
Position aus
3
Schließen Sie die Abdeckung vollständig.
Drücken Sie die Abdeckung bis zum Einrasten nieder.
Die Akkufachabdeckung kann durch eine Drehung um 35° abgenommen werden. Sollte sich die Abdeckung beim Öffnen oder Schließen versehentlich lösen, setzen Sie sie gemäß Abbildung wieder ein.
20
ENTNEHMEN DES AKKUS
1
Schalten Sie die Kamera durch Drehen des Funktionswählrades in die und öffnen Sie den Akkufachdeckel, indem Sie die Verriegelung in Pfeiltaste schieben.
Position aus
2
Entnehmen Sie den Akku durch Betätigen der Akkuentriegelung in Pfeilrichtung, wie in der Abbildung dargestellt.
WARNUNG!!
Entnehmen Sie bitte keinesfalls den Akku, während die CF-Karten Kontrolllampe leuchtet, da dies Datenverlust verursachen könnte. Darüber hinaus könnte die Kamera, die CF-Karte oder das Microdrive beschädigt werden.
21
ÜBERPRÜFEN DES AKKUS
Wenn das Funktionswählrad auf eine der Betriebsarten eingestellt ist (S.14), wird die Akkukapazität durch folgende Symbole im oberen Display dargestellt.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Um den Akku zu schonen, verfügt die Kamera über mehrere energiesparende Ausstattungsmerkmale. 6 Sekunden nach der letzten Kameraoperation schalten sich diverse Kamerafunktionen ab; Verschlusszeit- und Blendenanzeige verschwinden vom oberen Display, die Anzeige im Sucher schaltet sich aus und einige Tasten haben keine Funktion mehr (es ist nach wie vor möglich, Bilder auf dem LC-Monitor anzusehen oder Änderungen im Menü vorzunehmen). Durch Antippen des Auslösers wird die Kamera wieder aktiviert. Um versehentliches Auslösen auszuschließen, drehen Sie das Funktionswählrad immer in die
Position, wenn Sie die Kamera nicht benutzen.
Wenn darüber hinaus der LC-Monitor für eine längere als die im Menü eingestellte Zeitspanne nicht benutzt wird, verfällt die Kamera in einen Energiesparmodus. Die VIEW und MENU Tasten sind in diesem Zustand nicht aktiv. Diese Funktion verhindert, dass ein versehentlich eingeschaltet LC-Monitor den Akku entleert, ohne dass die Kamera benutzt wird. Um die Tasten VIEW und MENU wieder zu aktivieren, tippen Sie den Auslöser an. Für weitere Informationen lesen Sie bitte Seite 115.
Akku-Status
Der Akku ist voll aufgeladen
Der Akku ist nur noch geringfügig geladen
Der Akku ist entladen und muß neu aufgeladen werden
22
ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG
A
Sie können die Kamera mit dem separat erhältlichen Netzgerät (SAC-2) an einer Haushaltssteckdose anschließen. Dies wird empfohlen, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen oder Bilder auf dem Monitor betrachten bzw. die Kamera am Computer anschließen.
ussehen von Stecker und Steckdose
können je nach Land variieren.
(
OPTIONALES ZUBEHÖR
)
1
Das Netzkabel wird mit dem Netzadapter verbunden.
2
Der Stecker des Netzgerätes wird mit der Kamera verbunden. ②, ③
3
Der Stecker des Netzkabels wird in eine haushaltsübliche Steckdose gesteckt. ④ Nach dem Gebrauch ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose.
Während des Betriebs an einer Haushalts-Stromversorgung zeigt das Akkusymbol volle Kapazität an, unabhängig von der tatsächlichen Spannung des Akkus. Wenn Sie zum Akkubetrieb wechseln, wird die Anzeige aktualisiert und die tatsächliche Akkuspannung angezeigt.
WARNUNG!!
Entnehmen Sie bitte keinesfalls den Akku, während die CF-Karten Kontrolllampe leuchtet, da dies Datenverlust verursachen könnte. Darüber hinaus könnte die Kamera, die CF-Karte oder das Microdrive beschädigt werden.
23
ANSETZEN UND ABNEHMEN DES OBJEKTIVS
Die SD14 Kamera ist mit einem SA-Innenbajonett (SA-IB) und einem SA-Außenbajonett (SA-OB) ausgestattet.
1
Schalten Sie die Kamera aus (Funktionswählrad
Position).
in
2
Nehmen Sie die Schutzdeckel vom Kamerabajonett und vom Objektivbajonett ab.
3
Richten Sie den roten Punkt am Objektiv auf die rote Markierung am Kamerabajonett aus. Setzen Sie das Objektiv in das Kamerabajonett ein und drehen Sie es (von vorne gesehen) im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
ACHTUNG!!
Um sicherzustellen, dass das Objektiv korrekt einrastet, vermeiden Sie es bitte, beim Einsetzen den Objektiventriegelungsknopf zu drücken.
Die SD14 ist mit einem Staubschutz ausgestattet, der sich direkt hinter dem Kamerabajonett befindet. Bei dem Staubschutz handelt es sich um eine empfindliche Vorrichtung, seien Sie daher bitte vorsichtig und zerkratzen Sie die Oberfläche nicht. Alleine durch Berührung des Filters mit Ihren Fingern können Sie ihn schon beschädigen. Sollte Staub oder Schmutz auf der Oberfläche liegen, schlagen Sie bitte im Kapitel Pflege in dieser Anleitung nach (S.109).
24
4
Um das Objektiv abzunehmen, drücken Sie den Objektiventriegelungsknopf und drehen Sie das Objektiv (von vorne gesehen) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Nehmen Sie das Objektiv vorsichtig aus dem Kamerabajonett.
ACHTUNG!!
Auf der Oberfläche des Objektivbajonetts befinden sich elektrische Kontakte. Halten Sie diese Kontakte sauber, um einen einwandfreien Fluss von Befehlen und Informationen zwischen Kamera und Objektiv sicherzustellen. Um Beschädigungen der Kontakte zu vermeiden, stellen Sie das Objektiv, wenn es sich nicht an der Kamera befindet, nur mit angesetztem Rückdeckel ab. Gegebenenfalls stellen Sie es mit der Frontlinse nach unten ab, sofern Sie sich von dem sicheren Stand überzeugt haben (Achtung bei Flügelsonnenblenden oder stark gewölbten Frontlinsen).
25
EINSTELLEN DER SPRACHE
Die Kamera-Menues und Mitteilungen, die auf dem Farb-Monitor erscheinen, können wahlweise in Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch und einigen anderen Sprachen angezeigt werden. Sie werden die SD14 Kamera mit der voreingestellten Sprache Englisch erhalten. Falls notwendig, können Sie die Sprache selbst ändern.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera, um das Set-up Menü aufzurufen. (Siehe S.104)
3
Benutzen Sie die Pfeile auf dem Tastenrad, um “Language” auszuwählen.
4
Drücken Sie den Untermenü zu öffnen.
Pfeil oder , um das
5
Benutzen Sie die Pfeile auf dem Tastenrad, um die gewünschte Sprache auszuwählen.
English English 日本語 Deutsch German
中 文
Français French Español Spanish Italiano Italy
국어
Japanese
Chinese
Korean
6
Drücken Sie den Auswahl zu übernehmen, oder den oder
,
ohne Änderungen vorzunehmen.
um das Untermenü zu schließen,
Pfeil ode
r ,
um die
Pfeil
26
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Die SD14 Kamera zeichnet Datum und Uhrzeit jedes Bildes auf und speichert diese Information mit dem Bild. Um sicherzustellen, dass die korrekten Informationen mit dem Bild aufgezeichnet werden, stellen Sie die interne Uhr der Kamera auf die richtigen Daten ein, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal oder nach längerer Pause benutzen.
1
Schalten Sie die Kamera ein.
2
Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Kamera, um das Set-up Menü aufzurufen. (Siehe S.104)
3
Benutzen Sie die Pfeile auf dem Tastenrad, um “Datum/Uhrzeit” auszuwählen.
4
Drücken Sie den Pfeil oder , um die Datum/Uhrzeit Seite zu wählen.
5
Benutzen Sie die Pfeile auf dem Tastenrad, um eine Einstellung auszuwählen und verwenden Sie die durch die Einstelloptionen zu bewegen.
Pfeile, um sich
6
Wenn alle Änderungen vorgenommen wurden, drücken Sie
speichern und zum Hauptmenü zurückzukehren.
Drücken Sie zu jeder Zeit, um die Datum/Uhrzeit Seite ohne Änderungen zu speichern zu schließen.
HINWEIS!!
Die Datumsanzeige kann in einem der drei Formate gewählt werden: mm/tt/jjjj (Monat/Tag/Jahr), tt/mm/jjjj (Tag/Monat/Jahr), oder jjjj/mm/tt (Jahr/Monat/Tag).
Die interne Uhr der Kamera wird von einem Kondensator mit Strom versorgt, der seinerseits aus dem Akku mit Spannung versorgt wird. Falls die Kamera über einen längeren Zeitraum ohne Akku aufbewahrt wird, muss die interne Uhr neu eingestellt werden.
, um die Einstellungen zu
27
EINSETZEN UND ENTNEHMEN DER CF-KARTE
Die SD14 Kamera verwendet CompactFlash™ (CF) Karten als Speichermedium. Die Kamera unterstützt sowohl Typ I und II CF Karten, als auch Microdrives™.
EINSETZEN DER CF-KARTE
1
Schalten Sie die Kamera aus (Funktionswählrad
Position).
in
2
Öffnen Sie die CF-Kartenabdeckung, wie in der Abbildung dargestellt.
3
Schieben Sie die CF-Karte mit dem Kartenaufkleber auf die Abdeckung zuweisend vorsichtig und vollständig in den Schlitz hinein, wie nebenstehend dargestellt.
Die Akkuverriegelung schnappt ein.
4
Schließen Sie die Kartenabdeckung und schieben Sie sie wie in der Abbildung gezeigt nach vorne, bis sie klickend einrastet.
HINWEIS!!
Es kann notwendig sein, die CF-Karte vor Gebrauch zu formatieren. (Siehe S.30)
28
ENTNEHMEN DER CF-KARTE
1
Schalten Sie die Kamera aus (Funktionswählrad
Position).
in
Stellen Sie sicher, dass die Kontrolllampe nicht leuchtet, bevor Sie fortfahren.
2
Schieben Sie die CF-Kartenabdeckung nach vorne und klappen Sie sie auf, wie in der Abbildung dargestellt.
3
Drücken Sie die Eject-Taste, um die CF-Karte auszuwerfen.
4
Entnehmen Sie die CF-Karte und schließen Sie die Abdeckung gemäß Abbildung, bis sie hörbar einrastet.
ACHTUNG!!
Tun Sie nichts des im Folgenden beschriebenen, während die Kontrolllampe der Kamera blinkt. (Die Kontrolllampe zeigt an, dass die Kamera Daten schreibt, liest oder löscht. Eine der folgenden Handlungen kann den Verlust oder die Beschädigung Ihrer Bilddaten verursachen.)
1. Öffnen Sie nicht die Abdeckung oder entnehmen Sie die CF-Karte.
2. Öffnen Sie nicht das Akkufach oder entnehmen Sie den Akku.
3. Setzen Sie die Kamera keinen Stößen oder Vibrationen aus.
HINWEIS!!
Sollte das Funktionswählrad auf die Position gedreht werden, während die Kontrollleuchte blinkt, bleibt die Kamera eingeschaltet, bis der Zugriff auf die CF-Karte abgeschlossen ist.
29
Loading...
+ 94 hidden pages