Sigma SPORTSTER, MONO BL User Manual

NL
DK
OPLADELIGT
k Kan oplades op til 1000 gange k Nye batterier oplades før de tages i brug med
SIGMA SPORT® oplader
k Vær opmærksom på opladningstid – 4 timer SPORTSTER /
3 timer MONO RL
k Undgå at batterierne kommer i kontakt med åben ild –
eksplosionsfare!
k Lav ikke kortslutning eller anden beskadigelse på batterierne
BAT
k Tot 1000 x herlaadbaar k Voor gebruik de batterijen met de lader van
SIGMA SPORT® goed opladen
k Laadtijd 4 uur SPORTSTER / 3 uur MONO RL k Batterijen niet in het vuur werpen! Explosie gevaar! k Kortsluiten van de batterijen voorkomen!
ACCU
k Uppladdningsbar upp till 1000 gånger k Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT®
batteriladdare innan de ska användas
k Håll uppsikt över laddningstiden – 4 t SPORTSTER /
3 t MONO RL
k Kasta inte batterierna i eld – Explosionsfara! k Kortslut inte eller demontera inte batterierna
2 x
AAA ALKALINE
SE
SPORTSTER
MONO RL
Ladevorgang Charging Charge
Ladevorgang Charging Charge
“Click”
Battery control
70 - 50 %
50 - 35 %
35 - 20 %
20 - 5 % / 5 - 0 %
100 - 70 %
5 V / 500 -
1000 mA
MICRO
2
2
ca. 3 h
2 x click = on / standard + 1 x click = power + 1 x click 5 sec. = off
Battery control
85 %
15 %
1 x click = on + 1 x click = off
International version only:
1 x click = on + 1 x click = fl ashing + 1 x click = off
5 V / 500-
1000 mA
ca. 4 h
MICRO
1
1
1
2 3
3
MICRO USB KABEL
CHARGING CABLE MICRO-USB
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
Art.-Nr. 18553
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
LADEGERÄT + MICRO USB KABEL
CHARGER + CHARGING CABLE MICRO-USB
Art.-Nr. 18552
ZUBEHÖR / ACCESSORIES
ERSATZHALTERUNG SPORTSTER
MOUNTING SPORTSTER
Art.-Nr. 17520
187275-1_Manual SPORTSTER_RZ.indd 1 30.07.14 13:59
MONOČLÇNKOV
k Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov k Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho adaptéru
SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjací čas 4 hod SPORTSTER / 3 hod MONO RL k Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu nebezpečia explózie! k Neskratujte ani nerozbíjajte
BAT
k Do 1000 ponovnih polnenj k Pred uporabo napolnite nove baterije z SIGMA SPORT®
polnilcem baterij
k Pazite na čas polnenja – 4 h SPORTSTER / 3 h MONO RL k Cuvajte baterije pred ognjem – možnost eksplozije! k Ne povzročajte kratkih stikov ali poskodb baterij
MONOŐLÁNKŮ
k Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů k Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího adaptéru
SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjecí čas 4 hod SPORTSTER / 3 hod MONO RL k Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu nebezpečí exploze! k Neskratujte ani nerozbíjejte
AKKU
k Voidaan ladata jopa 1000 kertaa k Lataa akkuparistot SIGMA SPORT® akkulaturilla ennen
käyttöönottoa
k Huomioi latausaika – 4 t SPORTSTER / 3 t MONO RL k Älä heitä akkuparistoja tuleen – Räjähdysvaara! k Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja
ACCUMULATOR
k Før bruk lad opp nye batterier med SIGMA SPORT®
batterilader
k Må lades i imin. 4 timer SPORTSTER / 3 timer MONO RL k Hold batteriene unna varmekilder – Da de kan eksplodere! k Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem
FI
NO
DE
FR
US
GB
IT
ES
PT
HU
RU
PL
SI
SK
CZ
BATTERIE
k Ricaricabili fi no a 1000 volte k Prima del primo utilizzo ricaricare con un caricabatterie
SIGMA SPORT
®
k Rispettare il tempo di carica – 4 h SPORTSTER /
3 h MONO RL
k Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di calore per
evitare rischi di esplosione!
k Non provocare corto circuito
ACCU
k Recargable hasta 1000 veces k Antes de la primera utilización, cargue las baterías nuevas
con el cargador de baterías SIGMA SPORT
®
k Respete el tiempo de carga – 4 h SPORTSTER / 3 h MONO RL k No tirar al fuego ni intentar abrir, podría explotar! k No romper, ni hacer circuitos
PILHAS
k Recarregáveis até 1000 vezes k Carregar as pilhas completamente com a fonte de
alimentação SIGMA SPORT® antes da primeira utilização
k Ter em atenção ao tempo de carga – 4 h SPORTSTER /
3 h MONO RL
k Não atirar as pilhas recarregáveis para o fogo -
Perigo de explosão!
k Não curto-circuitar, nem danifi car!
AKKUMULÁTOR
k Újratölthetű 1000 alkalom k Használat elűtt az új elemeket töltse
fel a SIGMA SPORT® töltűvel
k Töltési idű – 4 óra SPORTSTER / 3 óra MONO RL k Az elemeket tartsa távol tuĹztűl,
felrobbanhat!
k Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa
AKUMULATORîW
k Ładowalne do 1000 razy k Przed pierwszym użyciem naładować zasilaczem
SIGMA SPORT®.
k Nie przekraczać czasu ładowania – 4 h SPORTSTER /
3 h MONO RL
k Nie wrzucać do ognia! k Niebezpieczeństwo wybuchu! k Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć!
АККОМУЛЯТОРОВ
k Эаржаются до 1000 раз k Перед использованием зарядить новые батареи
используя Эарядное устройство SIGMA SPORT
®
k Врямя зарядки – 4 ч SPORTSTER / 3 ч MONO RL k Не использовать батареи рядом с огнем Может
произойти взрыв!
k Не закорачивайте контакты
LIGHTING SYSTEMS TOPLINE
SPORTSTER / MONO RL
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius -Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt /Weinstraße
SIGMA SPORT ASIA
10F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
SIGMA SPORT USA
3487 Swenson Ave. St. Charles, IL 60174, U.S.A.
187275/1
CHARGING
AKKU
k Bis zu 1000 mal wiederaufl adbar k Vor der ersten Anwendung mit dem SIGMA SPORT®
Netzteil voll aufl aden
k Ladezeit beachten – 4 h SPORTSTER / 3 h MONO RL k Akkus nicht ins Feuer werfen – Explosionsgefahr! k Nicht kurzschließen - nicht beschädigen!
ACCU
k Rechargeable up to 1000 times k Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
k
Take care of charging time – 4 h SPORTSTER / 3 h MONO RL
k Keep batteries away from fi re as explosion may occur! k Do not short circuit or mutilate
ACCU
k Rechargeable jusqu’à 1000 fois k Avant la première utilisation, chargez les accumulateurs
neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT
®
k Respectez le temps de charge – 4 h SPORTSTER /
3 h MONO RL
k Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre en
court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des
brûlures ou des dommages
k Ces accumulateurs ne doivent être ni circuités ni
endommagés
187275-1_Manual SPORTSTER_RZ.indd 2 30.07.14 13:59
Loading...