Ce mode d'emploi explique comment utiliser le compact numérique SIGMA
DP1. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur SIGMA Photo Pro,
disponible au format PDF dans le CD fourni, pour les informations
nécessaires à l'installation du logiciel SIGMA Photo Pro sur votre
ordinateur, la connexion entre l'appareil et l'ordinateur et les explications
relatives à l'utilisation du logiciel SIGMA Photo Pro.
111
Nous vous remercions d'avoir choisi
le compact numérique Sigma DP1
Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre
DP1 avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et
d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma !
•Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à portée de main. Il vous
aidera à utiliser au mieux votre appareil à tout moment.
•Les conditions de garantie figurent dans le certificat joint. Veuillez vous y
référer pour tout détail.
PROPRIETES COMMERCIALES
Cet appareil photographique est destiné à un usage personnel et ne doit en
aucun cas être utilisé pour contrevenir aux lois locales ou internationales
relatives à la propriété commerciale, intellectuelle ou artistique ("copyright").
Toutes les prises de vues relatives aux spectacles, compétitions, défilés ou
évènements commerciaux doivent respecter les lois de la propriété et du
"copyright".
■ FOVEON est une marque de Foveon, Inc. X3 et le logotype X3 Logo sont des
marques de Foveon, Inc.
■ IBM PC/AT est une marque ou une marque déposée de International Business
Machines Corporation (IBM) aux Etats Unis d'Amérique.
■ Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
■ Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de Apple
Inc. aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
■ Adobe et Adobe Photoshop sont des marques ou des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated.
■ Tous les autres noms de sociétés ou de produits utilisés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires
respectifs.
1
Elimination des déchets d'Equipements Electriques et Electroniques
ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de
chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte
de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets
d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. Si votre produit contient
des accumulateurs ou piles aisément amovibles, éliminez-les séparément selon
les dispositions locales en vigueur. Il est de votre responsabilité de vous assurer
que le produit sera recyclé correctement. Vous aiderez ainsi à lutter contre
l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'information,
veuillez prendre contact avec vos autorités locales, votre service de collecte des
déchets ou votre revendeur.
CONTENU ET ACCESSOIRES
Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été
livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
1. Appareil photographique (DP1)
2. Bouchon d'objectif (sur l'appareil)
3. Couvercle de griffe flash (sur l'appareil)
4. Etui
5. Courroie de transport
6. Batterie Li-ion BP-31
7. Chargeur de batterie BC-31
8. Câble de chargeur de batterie
9. Câble USB
10. Câble audio-vidéo
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Mode d'emploi
13. Carte de garantie
14. Conditions de garantie SIGMA et liste du réseau mondial
•L'appareil est fourni sans carte mémoire. Veuillez vous en procurer une
séparément.
2
SOMMAIRE
CONTENU ET ACCESSOIRES ..............................................................2
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR ...............................110
5
PRECAUTIONS GENERALES
r
r
r
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous
demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre
appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux
signes d’avertissement ci-dessous :
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise.
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter.
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner
un accident grave ou un dommage sérieux au produit
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un
accident ou endommager le produit
MISE EN GARDE
La batterie doit être entreposée hors de portée des enfants. Si ne batterie est
avalée par accident, contactez immédiatement un service médical d'urgence.
N'utilisez pas de batteries autres que celles indiquées. Ceci peut provoque
une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîne
des blessures ou un incendie.
N'utilisez pas une batterie autre que celle mentionnée dans ce livret. Ceci
peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le
boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Evitez tout choc, secousse ou chute. Ceci peut provoquer une explosion ou
une fuite de la batterie et entraîner des blessures ou un incendie.
Ne démontez pas la batterie, ne provoquez pas de court-circuit, ne la
chauffez pas, ne la brûlez pas. Ceci peut provoquer une explosion ou une
fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un
incendie.
Ne cherchez pas à recharger une autre batterie que celle fournie. Ceci peut
provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtie
et entraîner des blessures ou un incendie.
Si vous détectez une fume qui s'échappe de l'appareil ou de la batterie, une
surchauffe ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement la batterie en
prenant garde de ne pas vous brûler, et ramenez l'appareil a son lieu de
vente ou remettez-le à un réparateur agréé
(
BATTERIE, CHARGEUR ET ALIMENTATION SECTEUR
Veillez à respecter la réglementation en vigueur dans votre pays de
résidence en ce qui concerne la récupération des batteries usagées.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période, retirez la batterie
de l'appareil.
N'employez pas un autre adaptateur secteur que celui fourni avec l'appareil.
L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait entraîner une électrocution et un
incendie.
)
6
PRECAUTIONS GENERALES
A
L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas
avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie,
une électrocution ou une blessure.
Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
Si de l'eau ou une matière quelconque pénètre dans l'adaptateur,
débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Ne cherchez pas à modifier ou à démonter l'adaptateur. Ceci pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Ne tirez pas
dessus, ne l'enroulez pas à l'excès, ne le chauffez pas. Ceci pourrait
l'endommager et provoquer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas l'adaptateur avec un voltage différent que celui spécifié (100V 240V). Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un cordon adapté et agréé pour le pays où vous vous trouvez.
MISE EN GARDE (APPAREIL)
N’approchez pas le boîtier d’un environnement dangereux tel qu’une flamme, un
gaz ou un liquide inflammable comme du propane, de l’essence, etc…
Tenez le boîtier hors de portée des enfants. En particulier, la courroie
pourrait provoquer un étranglement.
Ne démontez pas le boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des
brûlures.
Ne touchez pas des éléments internes du boîtier. Il pourrait en résulter un
incendie ou une électrocution. Dans un tel cas, enlevez les piles et
contactez un réparateur agréé.
près avoir installé un objectif, ne visez jamais directement en direction du
soleil à travers le viseur : ceci pourrait entraîner une brûlure de l’œil, voire
provoquer une cécité définitive.
Ne regardez jamais le soleil à travers l'objectif. Ceci pourrait entraîner une
cécité définitive.
Maintenez le boîtier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boîtier ou
l’objectif tombe dans l’eau, contactez votre revendeur. Ne l’utilisez pas tant qu’il
n’a pas été vérifié : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
Evitez tout contact d'un objet métallique ou d'eau sur les contacts électriques
du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
7
PRECAUTIONS GENERALES
r
r
r
Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait
endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet
lorsque vous photographiez avec le flash.
Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une
brûlure.
AVERTISSEMENT (BATTERIE, CHARGEUR ET ADAPTATEUR)
Ne débranchez pas l'adaptateur du secteur en titrant sur le cordon ou sur le
chargeur. Ceci pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou
une électrocution. Veillez à tenir la fiche en main lorsque vous la débranchez
de la prise de courant.
Ne couvrez pas le chargeur ou l'adaptateur avec un vêtement, un coussin ou
un autre textile. Ceci pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un
incendie.
Par sécurité, débranchez le chargeur et l'adaptateur lorsqu'ils ne sont pas
utilisés.
AVERTISSEMENT (APPAREIL)
Ne laissez pas l'appareil sans son bouchon protecteur d'objectif.
L'intrusion de lumière sur une longue période pourrait endommage
l'appareil.
Ne transportez pas l’appareil avec un trépied attaché : ceci pourrait
provoquer une chute ou une blessure.
Ne tenez pas l’appareil avec les mains mouillées : ceci pourrait entraîne
une électrocution.
Ne laissez pas l’appareil dans un lieu très chaud comme dans une voiture
en plein soleil : vous pourriez vous brûler en prenant l’appareil en main.
En cas de casse d'un écran à cristaux liquides (ACL), prenez garde aux
fragments de verre qui peuvent blesser. En outre, si du liquide s'échappe
d'un écran, nous vous demandons de suivre les recommandations
ci-dessous :
Si du liquide adhère aux vêtements ou à la peau, lavez-les immédiatement
avec du savon.
Si du liquide atteint les yeux, lavez-les à grande eau immédiatement
pendant 15 minutes et consultez un médecin.
Si vous avalez du liquide, buvez une grande quantité d'eau pou
provoquer un vomissement et consultez un médecin.
8
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant
d’utiliser l’appareil.
Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités
avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour
responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner.
Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil
par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand
nombre de prises de vues.
CONDITIONS D'UTILISATION
■ Votre appareil photographique numérique est un instrument de précision. Il
faut le manipuler avec soin et éviter les chocs.
■ Cet appareil n’est pas étanche, et ne doit pas être utilisé sous l’eau. Evitez les
projections d’eau, et essuyez-les rapidement, le cas échéant, avec un chiffon
sec. Si l’appareil est réellement mouillé, consultez immédiatement votre
revendeur.
■ Ne laissez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, ou dans un
environnement chaud ou très humide pendant une longue durée.
■ Si l’appareil est transporté brutalement d’un lieu froid dans une pièce chaude,
de la buée ou de la condensation peut apparaître. Laissez l’appareil dans son
sac jusqu’à ce qu’il soit adapté à son nouvel environnement.
■ Cet appareil est conçu pour fonctionner sous des températures comprises
entre 0°C/32°F et +40°C/104°F et un taux d'humidité inférieur à 80% (pour
éviter la condensation). Dans tous les cas, le rendement des piles sera faible
par une température inférieure à 0°C. Emportez alors des piles de rechange et
maintenez les piles au chaud.
■ L’électricité statique ou un champ magnétique peut affecter les performances
du boîtier. Dans un tel cas, ôtez les piles et remettez-les en place pour
réinitialiser les composants électroniques de l’appareil.
STOCKAGE DE L'APPAREIL
■ Veillez à enlever la batterie si l'appareil n’est pas utilisé pendant longtemps.
■ Pour éviter l’apparition de champignons, rangez l’appareil dans un endroit sec,
frais et correctement ventilé, avec un agent desséchant tel qu’un gel de silice.
Tenez-le éloigné de tout produit chimique.
9
A PROPOS DU MONITEUR COULEUR ACL TFT
■Certains cristaux du moniteur couleur ACL peuvent être constamment
lumineux ou éteints. Ceci ne constitue pas un défaut ou un mauvais
fonctionnement. La qualité des images n'en sera aucunement affectée.
■La réactivité d'un écran à cristaux liquides diminue avec la température. A
l'inverse, l'affichage s'assombrit sous une forte chaleur, et se rétablit dès
retour à une température normale.
CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA
(VENDUES SEPAREMENT)
Le compact numérique DP1 utilise une carte mémoire SD ou SDHC ou une
carte MMC (Multi Media).
• Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC et MultiMédia seront
appelées "carte" ou "carte mémoire".
• Nous recommandons l'utilisation de cartes SDHC ou SD haute vitesse pour le
stockage des images.
• Les cartes SD et SDHC comportent un verrou de
protection qui permet d'éviter les enregistrements ou
formatages intempestifs. Si le verrou est placé sur la
position ‘LOCK’, l'enregistrement ou l'effacement de
données sont impossibles.
■ L'utilisation d'une carte MMC n'est pas recommandée en cas de prise de vue
en continu ou en mode vidéo, du fait de la moindre vitesse de
l'enregistrement.
■ Ne laissez pas votre carte mémoire au soleil ou à proximité d'une source de
chaleur.
■ Ne stockez pas une carte dans un lieu très chaud ou humide, ni dans un
endroit soumis à une forte électricité statique ou à un champ magnétique.
■ Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de vous reporter aux
modes d'emplois fournis avec la carte.
■ La fonction "Effacer" de l'appareil ou de l'ordinateur peut ne pas supprimer
toutes les données dans la carte mémoire. Si vous voulez tout effacer avec
certitude, utilisez un logiciel dédié.
10
NOMENCLATURE
11
1. MICROPHONE
VOLET COMPARTIMENT
2.
BATTERIE/CARTE
3. PAS DE VIS POUR TREPIED
OBJECTIF
4.
FLASH
5.
SUPPORT BOUCHON
6.
OEILLET DE COURROIE
7.
HAUT-PARLEUR
8.
9. COUVERCLE GRIFFE FLASH
GRIFFE FLASH
10.
11. LEVIER DE SORTIE FLASH
12. ECRAN COULEUR ACL
13. TEMOIN D'AUTOFOCUS
BOUTON MARCHE/ARRET
14.
15. SELECTEUR DE MODE
16. DECLENCHEUR
CACHE COMPARTIMENT
17.
CONNECTIQUE
18. MOLETTE MF
19. TEMOIN D'ACQUISITION
BOUTON DE VERROUILLAGE
20.
D'EXPOSITION (AE LOCK)
/
21.
BOUTON EXPOSITION /
EFFACEMENT
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
COMMANDE DE NAVIGATION
BOUTON DE VISUALISATION
TOUCHE
TOUCHE
TOUCHE DE MODE DE MISE
AU POINT
BOUTON MENU / OK
BOUTON D'AFFICHAGE
TOUCHE DE MODE FLASH
12
MONITEUR COULEUR ACL
Signification des icônes affichées en mode photographique :
1 Témoin de batterie 15 Contraste *
Mode flash *
2
Mode de prise de vue *
3
4 Balance des blancs * 18 Collimateur AF
5 Sensibilité ISO * 19 Mode de mise au point *
Taille d'image
6
Qualité d'image
7
Nombre de vues restant es
8
Valeur de correction d'exposition
9
au flash *
Verrouillage d'exposition AEL *
10
Alerte de risqué de bougé
11
Durée d'enregistrement
12
disponible *
Type de couleur *
13
14 Image avec son *
* Affichage temporaire durant le réglage seulement.
Ce symbole indique que l'image est en cours de traitement. Durant
cette opération, les fonctions de l’appareil photo sont désactivées.
Ce symbole indique que l’appareil déclenche avec une vitesse
d’obturation lente.
Netteté *
16
Saturation *
17
Loupe d'affichage MF *
20
Echelle de distance MF *
21
Auto Bracketing *
22
23 Mode d'exposition
Vitesse
24
Valeur d'ouverture
25
Valeur de correction d'exposition /
26
Indicateur d'exposition *
Mode de mesure
27
13
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
Le compact numérique DP1 dispose de nombreuses fonctions évoluées qui
seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base.
Mise en charge de la batterie (P.19)
Chargez la batterie Li-ion livrée avec
l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet
effet.
Mise en place de la batterie (P.20)
Insérez la batterie dans son logement selon
le schéma indiqué.
Choix de la langue (P.24)
14
Réglage de la date et de l'heure (P.27)
Insertion de la carte mémoire (P.28)
Mise en route de l'appareil
Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur
le bouton marche / arrêt.
Sélection du mode d'exposition (P. 37 )
Placez le sélecteur de mode sur la position
(automatique)
15
Mise au point (P. 45 )
Composez votre image dans le moniteur
couleur et appuyez à mi-course sur le
déclencheur pour activer la mise au point et
le calcul de l'exposition.
Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Visualisation de l'image (P.67 - 68)
L'image apparaît pendant 2 secondes sur le
moniteur couleur ACL.
16
PREPARATION DE L'APPAREIL
3
2
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux
premières prises de vues.
FIXATION DE LA COURROIE
1
1
Détachez l'extrémité de la courroie.
2
Attachez-la à l'œillet de chaque côté de l'appareil comme indiqué.
3
Réassemblez la courroie comme indiqué.
17
BOUCHON D'OBJECTIF
Le bouchon protège l'objectif. Il est recommandé de le laisser en place
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
POUR RETIRER LE BOUCHON
Otez le bouchon comme illustré.
POUR METTRE EN PLACE LE BOUCHON
MISE EN GARDE !
•Si vous mettez l'appareil sous tension avec le bouchon en place, l'obectif ne
pourra pas se déployer correctement. Retirez le bouchon et recommencez.
•Il n'est pas possible de mettre le bouchon en place lorsque l'appareil est
sous tension et que l'objectif est déployé. Eteignez l'appareil pour que
l'objectif se rétracte et placez ensuite le bouchon.
Mettez le bouchon en place avec le logo
SIGMA à l'horizontale.
18
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion BP-31 est fournie avec le DP1. Mettez-la en charge
avec le chargeur BC-31 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en
charge lorsqu'elle est déchargée.
POUR CHARGER LA BATTERIE
●Il est recommandé de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. La
performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours.
●Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue fortement,
la batterie peut être en fin de vie. Achetez-en une neuve.
1
Connectez le câble d'alimentation au
chargeur et branchez-le ensuite au secteur.
2
Placez la batterie en la glissant dans le sens
de la flèche comme indiqué ci-contre.
●Le témoin de charge s'allume en rouge
durant la charge.
●Le temps de charge et d'environ 120 minutes.
Cette durée dépend de la température
ambiante et du niveau de charge initial
3
Lorsque le témoin passe au vert, la charge
est achevée. Retirez la batterie du chargeur
et débranchez le câble du secteur
19
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
1
Ouvrez le volet du compartiment Batterie /
Carte en le glissant selon le sens de la
flèche et en le soulevant comme indiqué.
2
Insérez la batterie dans le compartiment
comme indiqué ci-contre.
●La batterie est correctement insérée lorsque
sa position est verrouillée.
3
Refermez soigneusement le volet.
●Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
20
RETRAIT DE LA BATTERIE
1
Assurez-vous que l'appareil est éteint et
ouvrez le volet du compartiment batterie /
carte comme indiqué par les flèches.
2
Ejectez la batterie en glissant le loquet de
verrouillage comme indiqué.
MISE EN GARDE !
•Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d'acquisition est allumé. Il pourrait
en résulter une perte de données, et ceci pourrait même endommager
l'appareil ou la carte mémoire.
21
CONTROLE DE L'ALIMENTATION
Le témoin de batterie, qui indique l'état de charge de la batterie, est situé en
bas à droite du moniteur couleur.
La signification des symboles est précisée ci-après.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie avant
et durant l'usage.
Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
Etat de la batterie
La puissance est suffisante
Le niveau de charge est bas et nécessitera un changement
sous peu.
La puissance est insuffisante : remplacez la batterie
immédiatement.
La batterie est vide et l'appareil ne peut plus fonctionner.
Remplacez-la.
22
ALIMENTATION SECTEUR
Il est possible d'utiliser le DP1 à partir du secteur avec l'alimentation dédiée
SAC-3 (vendue séparément). Il est recommandé d'utiliser cette source
d'énergie en cas d'utilisation prolongée, de visualisation des images ou de
transfert d'images.
(Vendue séparément)
1
Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur. ①
2
Eteignez l'appareil et connectez le cordon d'alimentation à l'appareil. ②
3
Branchez le câble d'alimentation à la prise de courant. ③
En fin d'utilisation, éteignez l'appareil et déconnectez le câble du secteur.
Lorsque vous utilisez le DP1 en alimentation secteur, le témoin de batterie
indique la pleine puissance, quel que soit son état de charge réel. Si vous
revenez en alimentation autonome, le témoin indique à nouveau l'état réel de la
batterie.
MISE EN GARDE !
•N'intervenez jamais sur l'alimentation si le voyant d'acquisition de la carte
CF est allumé. Vous pourriez perdre des données, et même endommager
l'appareil ou la carte mémoire.
23
CHOIX DE LA LANGUE
Votre DP1 est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de
sélectionner vous-même la langue de votre choix.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez
l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton pour afficher
le menu des réglages.
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le
menu [
4
Utilisez les touches pour sélectionner le
menu de langues [Language / 言語]
(Langue/言語) et appuyez sur la touche
5
Utilisez les touches pour sélectionner la
langue souhaitée parmi les huit proposées.
English
日本語
Deutsch
中文
Français
Español
Italiano
한국어
Set Up] (Réglages).
.
Anglais
Japonais
Allemand
Chinois
Français
Espagnol
Italien
Coréen
6
Appuyez sur ou sur pour confirmer
votre choix ou sur
sous-menu sans appliquer de modification.
pour fermer le
24
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Le DP1 enregistre la date et l'heure pour chaque photo prise et stocke cette
information avec l'image. Pour vous assurer que l'information enregistrée
sera correcte, veillez à régler l'horloge interne de l'appareil avant la
première utilisation ou après une longue période sans utilisation.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez
l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton.
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le
menu [
4
Appuyez sur la touche pour
sélectionner [Date] et appuyez sur
ouvrir le sous-menu.
5
En appuyant sur la touche , l'indicateur de
l'année clignote. Pour régler l'année,
appuyez sur les touches
les touches
même façon le mois, le jour et l'heure.
Réglages]
pour
. Utilisez ensuite
et pour régler de la
25
6
Appuyez sur la touche ou sur pour
valider les réglages, ou sur la touche
pour fermer le sous-menu sans appliquer
de modification.
7
Pour modifier le format d'affichage de la
date, utilisez les touches
sélectionnez l'option souhaitée dans le
sous-menu.
et
REMARQUE
• La date peut être affichée selon trois formats au choix :
M/J/A(Mmois/jour/an), J/M/A(jour/mois/an) ou A/M/J(an/mois/jour).
•L'horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la batterie.
Si l'appareil demeure sans batterie ou inutilisé pendant une longue période,
l'horloge devra être reprogrammée.
REGLAGES DE L'APPAREIL
Ce chapitre explique comment changer les paramètres de l'appareil.
Il est possible de modifier les paramètres de l'appareil ou de revenir aux réglages
par défaut à partir du menu “Réglages”. Les paramétrages de l'appareil se font à
partir de trois menus :
[ Paramètres de prise de vue]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux
conditions de prise de vues fixes ou animées. Il
s'affiche en appuyant sur
mode d'exposition est sélectionné. Les options
proposées varient selon le mode d'exposition.
lorsqu'un
[Paramètres de lecture]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux
conditions de visualisation des photos et des
vidéos. Le paramétrage d'options d'impression
tel que le DPOF figure dans ce menu. Il
s'affiche en appuyant sur
visualisation des photos ou des séquences
vidéo.
durant la
[Réglages]
Ce menu permet de personnaliser l'appareil
(langue, format de date et heure, etc…) et de
revenir au réglage par défaut des diverses
fonctions. Il s'affiche en appuyant sur
puis sur la touche
en visualisation.
en mode d'exposition ou
26
,
MISE EN GARDE !!
•Ces menus ne sont pas accessibles en mode d'enregistrement d'une
séquence audio.
• La navigation dans ces menus fonctionne selon le même principe général, mais
peut néanmoins varier d'une option à l'autre. Veuillez vous référer à la fonction
concernée pour plus de précisions.
Exemple : changer la taille de l'image (niveau de résolution) :
1
Placez le sélecteur de mode sur un mode
d'exposition et appuyez sur
afficher le menu [
de vue].
Paramètres de prise
pour
2
Utilisez les touches pour sélectionner
[Taille de l'image] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la taille d'image souhaitée au
moyen des touches
.
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou
sur
appliquer de modification.
REMARQUE
•Si vous validez avec la touche à l'étape
[ Paramètres de prise de vue] (avec le nouveau réglage validé), ce qui
est pratique pour procéder à d'autres paramétrages. Si vous validez avec le
bouton , l'affichage revient à celui du mode en cours.
27
pour fermer le sous-menu sans
4
, l'affichage revient au menu
LISTE DES OPTIONS DES MENUS
Le symbole * indique l'option par défaut. Certaines options par défaut
peuvent varier en fonction du pays où l'appareil a été acheté.
Veuillez vous référer à la page indiquée pour plus d'information.
Paramètres de prise de vue
Sous-menu Mode Options Description Page
Réglage ISO
Taille de l'image
Qualité d'image
Balance des
déclenchement
Mode de mesure
blancs
Couleur
Type de
Zone AF
Auto*
100
P,
A
200
400
S
,
M
800
1600
HI*
WIDE 16:9
P
, A
MED
S
,
M
LOW
FINE*
NORM
P
, A
BASIC
S
,
M
RAW
Auto*
Soleil
Ombre
P,
A
Couvert
S
,
M
Incandescent
Fluorescent
Flash
Personnalisée
Normal*
Sépia
P
, A
N&B
S
,
M
Vue par vue
Rafale
P
, A
Retardateur 2 sec
S
,
M
retardateur 10 sec
Evaluative
P,
A
Moyenne pondérée centrale
S
,
M
Spot
Le DP1 dispose de 9
P,
A
zones de mise au
S
,
M
point
Un nombre plus élevé
correspond à une
sensibilité plus élevée.
(le "bruit électronique"
peut augmenter avec la
sensibilité).
Permet de déterminer la
taille de l'image
(résolution).
Permet de sélectionner
la qualité
d'enregistrement de
l'image (le format RAW
nécessite une
conversion avec un
logiciel adapté.)
Sélectionne la balance
des blancs en fonction
de la nature de la
lumière ambiante.
Permet de choisir entre
Normal, Sépia ou N&B
Sélectionne un type de
déclenchement
Sélectionne le mode de
mesure de la lumière en
fonction des conditions
d'éclairage.
Permet de choisir la
zone sur laquelle se fait
la mise au point.
53
54
55
50-52
63
48,49
57,58
46
28
Paramètres de prise de vue
Sous-menu Mode Options Description Page
Auto Bracketing
Image avec son
colorimétrique
Zoom
numérique
Contraste
Netteté
Saturation
Espace
P,
A
Fourchette de
±3.0 IL
S
,
M
P
, A
Inactif*
Actif
S
,
M
Inactif*
P
, A
Actif
S
,
M
P,
A
Valeur de correction
±5 niveaux
S
,
M
P,
A
Valeur de correction
±5 niveaux
S
,
M
P,
A
Valeur de correction
±5 niveaux
S
,
M
P,
A
sRGB*
Adobe RGB
S
,
M
Programme l'autobracketing
et détermine la fourchette
d'exposition.
Active ou désactive la
fonction de zoom
numérique.
Active ou désactive le
mode d'image avec son.
Accroît ou diminue le
contraste du montant de
la valeur souhaitée.
Permet de faire
apparaître l'image plus
nette en appliquant une
valeur positive, ou plus
douce en appliquant une
valeur négative.
Permet d'accroître ou de
diminuer la saturation pour
faire apparaître l'image
plus ou moins intense.
Détermine l'espace
colorimétrique :「sRGB」
ou 「Adobe RGB」.
Paramètres de lecture
61,62
64
65,66
55,56
55,56
55,56
55,56
Sous-menu Options Description Page
Montrer tout*
Montrer images protégées
Diaporama
Protéger
29
Montrer images pointées
Rythme 2 sec.*
5 sec.
10 sec.
Répétition Oui*
Non
Ne pas protéger*
Protéger
Protéger fichiers pointés
Protéger tout
Ne rien protéger
Sélectionne les options
d'un diaporama.
Permet de protéger ou
non un fichier. La
protection évite un
effacement accidentel.
91,92
82-84
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.