SIGMA DP1 Instruction Manual [fr]

F
FRANÇAIS
C70FR07Z1
MODE D'EMPLOI
Ce mode d'emploi explique comment utiliser le compact numérique SIGMA DP1. Veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur SIGMA Photo Pro,
disponible au format PDF dans le CD fourni, pour les informations nécessaires à l'installation du logiciel SIGMA Photo Pro sur votre ordinateur, la connexion entre l'appareil et l'ordinateur et les explications relatives à l'utilisation du logiciel SIGMA Photo Pro.
111
Nous vous remercions d'avoir choisi
le compact numérique Sigma DP1
Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre DP1 avant toute utilisation afin d'en obtenir les meilleures performances et d'en tirer le meilleur parti. Profitez bien de votre nouvel appareil Sigma !
Gardez précieusement ce manuel d'utilisation à portée de main. Il vous
aidera à utiliser au mieux votre appareil à tout moment.
Les conditions de garantie figurent dans le certificat joint. Veuillez vous y
référer pour tout détail.
PROPRIETES COMMERCIALES
Cet appareil photographique est destiné à un usage personnel et ne doit en aucun cas être utilisé pour contrevenir aux lois locales ou internationales relatives à la propriété commerciale, intellectuelle ou artistique ("copyright"). Toutes les prises de vues relatives aux spectacles, compétitions, défilés ou évènements commerciaux doivent respecter les lois de la propriété et du "copyright".
FOVEON est une marque de Foveon, Inc. X3 et le logotype X3 Logo sont des
marques de Foveon, Inc.
IBM PC/AT est une marque ou une marque déposée de International Business
Machines Corporation (IBM) aux Etats Unis d'Amérique.
Microsoft et Windows sont des marques ou des marques déposées par
Microsoft Corporation aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées ou des marques de Apple
Inc. aux Etats Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays.
Adobe et Adobe Photoshop sont des marques ou des marques déposées de
Adobe Systems Incorporated.
Tous les autres noms de sociétés ou de produits utilisés dans le présent
document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
1
Elimination des déchets d'Equipements Electriques et Electroniques ménagers
(Applicable dans l'Union Européenne selon les dispositions particulières de chaque Etat membre)
Ce symbole inscrit sur le produit ou sur l'emballage, le mode d'emploi et la carte de garantie indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte agréé des Déchets d'Equipements Electrique et Electroniques en fin de vie. Si votre produit contient des accumulateurs ou piles aisément amovibles, éliminez-les séparément selon les dispositions locales en vigueur. Il est de votre responsabilité de vous assurer que le produit sera recyclé correctement. Vous aiderez ainsi à lutter contre l'impact négatif pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'information, veuillez prendre contact avec vos autorités locales, votre service de collecte des déchets ou votre revendeur.
CONTENU ET ACCESSOIRES
Nous vous recommandons de vérifier que les accessoires suivants ont bien été livrés avec votre appareil. Sinon, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
1. Appareil photographique (DP1)
2. Bouchon d'objectif (sur l'appareil)
3. Couvercle de griffe flash (sur l'appareil)
4. Etui
5. Courroie de transport
6. Batterie Li-ion BP-31
7. Chargeur de batterie BC-31
8. Câble de chargeur de batterie
9. Câble USB
10. Câble audio-vidéo
11. CD SIGMA Photo Pro
12. Mode d'emploi
13. Carte de garantie
14. Conditions de garantie SIGMA et liste du réseau mondial
L'appareil est fourni sans carte mémoire. Veuillez vous en procurer une
séparément.
2
SOMMAIRE
CONTENU ET ACCESSOIRES ..............................................................2
SOMMAIRE ............................................................................................3
PRECAUTIONS GENERALES ...............................................................6
PRECAUTIONS D'UTILISATION ............................................................9
NOMENCLATURE ................................................................................11
MONITEUR COULEUR ACL.................................................................13
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ..................................................................14
PREPARATION DE L'APPAREIL 17
FIXATION DE LA COURROIE ..............................................................17
BOUCHON D'OBJECTIF......................................................................18
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE .....................................................19
CONTROLE DE L'ALIMENTATION.......................................................22
ALIMENTATION SECTEUR (VENDUE SEPAREMENT) ......................23
CHOIX DE LA LANGUE........................................................................24
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE............................................25
REGLAGES DE L'APPAREIL ...............................................................26
LISTE DES OPTIONS DES MENUS ....................................................28
MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE...........................................32
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE.............................................33
FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE..............................................35
DECLENCHEUR...................................................................................36
PRISE DE VUES 37
SELECTION DU MODE D'EXPOSITION 37
MODE AUTOMATIQUE ..................................................................37
P PROGRAMME AE ..........................................................................39
A PRIORITE A L'OUVERTURE AE ....................................................40
S PRIORITE A LA VITESSE AE.........................................................41
M EXPOSITION MANUELLE..............................................................42
UTILISATION DU
UTILISATION DU FLASH INTEGRE.....................................................43
3
FLASH
43
MISE AU POINT 45
UTILISATION DE L'AUTOFOCUS ........................................................45
SELECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT ..................................46
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT............................................46
MISE AU POINT MANUELLE ...............................................................47
TYPE DE DECLENCHEMENT
VUE PAR VUE ......................................................................................48
PRISE DE VUE EN CONTINU..............................................................49
RETARDATEUR....................................................................................49
48
PHOTOGRAPHIE AVANCEE 50
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS(WB) ...........................50
REGLAGE DE LA SENSIBILITEEQUIVALENCE ISO) ...................53
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE .................................................54
PARAMÈTRES DE L'IMAGE ET ESPACE COLORIMÉTRIQUE ..........55
SELECTION DU MODE DE MESURE..................................................57
MEMORISATION D'EXPOSITION
CORRECTION D'EXPOSITION............................................................60
AUTO BRACKETING............................................................................61
REGLAGE DU TYPE DE COULEUR....................................................63
ZOOM NUMERIQUE ............................................................................64
IMAGE AVEC SON ...............................................................................65
UTILISATION D'UN FLASH EXTERNE ................................................66
VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES 67
(AE LOCK)
......................................58
APERCU RAPIDE 67
DUREE DE L'APERCU RAPIDE...........................................................67
VISUALISATION DES IMAGES 69
VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS .........................................70
AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE)...........71
MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES).............................72
PLANCHE CONTACT (SAUT DE MOSAÏQUE).................................73
VISUALISATION D'IMAGES AVEC SON..............................................74
4
ECRAN D'INFORMATION ....................................................................75
HISTOGRAMME...................................................................................77
VISUALISATION SUR UN ECRAN TV .................................................78
EFACEMENT DES FICHIERS 79
EFFACEMENT D'UN FICHIER A LA FOIS............................................80
EFFACEMENT DE PLUSIEURS FICHIERS.........................................81
GESTION DES IMAGES 82
PROTECTION DES FICHIERS ............................................................82
POINTAGE DES IMAGES ....................................................................85
ORIENTATION DES IMAGES...............................................................88
ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL..........................................89
REALISATION D'UN DIAPORAMA.......................................................91
REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS 93
ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO...................................93
LECTURE DES SEQUENCES VIDEO .................................................94
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE SEQUENCES AUDIO 96
ENREGISTREMENT DU SON (MODE MICRO)...................................96
LECTURE DES SEQUENCES AUDIO .................................................97
IMPRESSION DES IMAGES 98
IMPRESSION DES IMAGES AVEC UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE
......98
DPOF (DIGITAL PRINT ORDER FORMAT)........................................101
ENVIRONNEMENT TECHNIQUE 102
ACCESSOIRES EN OPTION .............................................................102
ENTRETIEN........................................................................................102
GLOSSAIRE .......................................................................................103
SYSTEME DE NUMEROTATION DES FICHIERS .............................105
MISE EN VEILLE ET EXTINCTION AUTOMATIQUE .........................106
PROBLEMES D'UTILISATION............................................................107
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ...............................................109
CONNEXION DU BOITIER A UN ORDINATEUR ...............................110
5
PRECAUTIONS GENERALES
r
r
r
Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous :
Mise en garde !!
Avertissement !!
Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise.
Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter.
La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou endommager le produit
MISE EN GARDE
La batterie doit être entreposée hors de portée des enfants. Si ne batterie est avalée par accident, contactez immédiatement un service médical d'urgence.
N'utilisez pas de batteries autres que celles indiquées. Ceci peut provoque une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîne des blessures ou un incendie.
N'utilisez pas une batterie autre que celle mentionnée dans ce livret. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Evitez tout choc, secousse ou chute. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie et entraîner des blessures ou un incendie.
Ne démontez pas la batterie, ne provoquez pas de court-circuit, ne la chauffez pas, ne la brûlez pas. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtier et entraîner des blessures ou un incendie.
Ne cherchez pas à recharger une autre batterie que celle fournie. Ceci peut provoquer une explosion ou une fuite de la batterie, endommager le boîtie et entraîner des blessures ou un incendie.
Si vous détectez une fume qui s'échappe de l'appareil ou de la batterie, une surchauffe ou une odeur de brûlé, retirez immédiatement la batterie en prenant garde de ne pas vous brûler, et ramenez l'appareil a son lieu de vente ou remettez-le à un réparateur agréé
(
BATTERIE, CHARGEUR ET ALIMENTATION SECTEUR
Veillez à respecter la réglementation en vigueur dans votre pays de résidence en ce qui concerne la récupération des batteries usagées.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pour une longue période, retirez la batterie de l'appareil.
N'employez pas un autre adaptateur secteur que celui fourni avec l'appareil. L'utilisation d'un autre adaptateur pourrait entraîner une électrocution et un incendie.
)
6
PRECAUTIONS GENERALES
A
L'adaptateur secteur fourni est destiné à ce seul boîtier. Ne l'utilisez pas avec un autre produit. Ceci pourrait entraîner une surchauffe, un incendie, une électrocution ou une blessure.
Si l'adaptateur secteur émet de la fumée, une odeur ou un bruit anormal, débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait causer un incendie ou une électrocution.
Si de l'eau ou une matière quelconque pénètre dans l'adaptateur, débranchez-le immédiatement. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne cherchez pas à modifier ou à démonter l'adaptateur. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez aucun objet lourd sur le cordon d'alimentation. Ne tirez pas dessus, ne l'enroulez pas à l'excès, ne le chauffez pas. Ceci pourrait l'endommager et provoquer un incendie ou une électrocution.
N'utilisez pas l'adaptateur avec un voltage différent que celui spécifié (100V ­240V). Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Utilisez un cordon adapté et agréé pour le pays où vous vous trouvez.
MISE EN GARDE (APPAREIL)
N’approchez pas le boîtier d’un environnement dangereux tel qu’une flamme, un gaz ou un liquide inflammable comme du propane, de l’essence, etc…
Tenez le boîtier hors de portée des enfants. En particulier, la courroie pourrait provoquer un étranglement.
Ne démontez pas le boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
Ne touchez pas des éléments internes du boîtier. Il pourrait en résulter un incendie ou une électrocution. Dans un tel cas, enlevez les piles et contactez un réparateur agréé.
près avoir installé un objectif, ne visez jamais directement en direction du soleil à travers le viseur : ceci pourrait entraîner une brûlure de l’œil, voire provoquer une cécité définitive.
Ne regardez jamais le soleil à travers l'objectif. Ceci pourrait entraîner une cécité définitive.
Maintenez le boîtier dans un milieu sans moisissures et sec. Si le boîtier ou l’objectif tombe dans l’eau, contactez votre revendeur. Ne l’utilisez pas tant qu’il n’a pas été vérifié : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
Evitez tout contact d'un objet métallique ou d'eau sur les contacts électriques du boîtier : ceci pourrait entraîner une électrocution ou des brûlures.
7
PRECAUTIONS GENERALES
r
r
r
Ne déclenchez pas le flash près des yeux. La violence de l'éclair pourrait endommager les yeux. Tenez-le à une distance minimale de 1m/3feet lorsque vous photographiez avec le flash.
Ne couvrez pas le flash avec le doigt ou la main. Cela pourrait entraîner une brûlure.
AVERTISSEMENT (BATTERIE, CHARGEUR ET ADAPTATEUR)
Ne débranchez pas l'adaptateur du secteur en titrant sur le cordon ou sur le chargeur. Ceci pourrait endommager le cordon et entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à tenir la fiche en main lorsque vous la débranchez de la prise de courant.
Ne couvrez pas le chargeur ou l'adaptateur avec un vêtement, un coussin ou un autre textile. Ceci pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.
Par sécurité, débranchez le chargeur et l'adaptateur lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
AVERTISSEMENT (APPAREIL)
Ne laissez pas l'appareil sans son bouchon protecteur d'objectif. L'intrusion de lumière sur une longue période pourrait endommage l'appareil.
Ne transportez pas l’appareil avec un trépied attaché : ceci pourrait provoquer une chute ou une blessure.
Ne tenez pas l’appareil avec les mains mouillées : ceci pourrait entraîne une électrocution.
Ne laissez pas l’appareil dans un lieu très chaud comme dans une voiture en plein soleil : vous pourriez vous brûler en prenant l’appareil en main.
En cas de casse d'un écran à cristaux liquides (ACL), prenez garde aux fragments de verre qui peuvent blesser. En outre, si du liquide s'échappe d'un écran, nous vous demandons de suivre les recommandations ci-dessous :
Si du liquide adhère aux vêtements ou à la peau, lavez-les immédiatement
avec du savon.
Si du liquide atteint les yeux, lavez-les à grande eau immédiatement
pendant 15 minutes et consultez un médecin.
Si vous avalez du liquide, buvez une grande quantité d'eau pou
provoquer un vomissement et consultez un médecin.
8
PRECAUTIONS D'UTILISATION
Nous vous demandons de lire attentivement ce chapitre avant d’utiliser l’appareil.
Il est conseillé de se vérifier et de se familiariser avec les fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil. Le fabricant ne saurait en effet être tenu pour responsable en cas de photos ratées ou de manque à gagner.
Emportez toujours un jeu de piles de rechange quand vous utilisez l’appareil par grand froid, en balade hivernale ou lorsque vous prévoyez un grand nombre de prises de vues.
CONDITIONS D'UTILISATION
Votre appareil photographique numérique est un instrument de précision. Il faut le manipuler avec soin et éviter les chocs.
Cet appareil n’est pas étanche, et ne doit pas être utilisé sous l’eau. Evitez les projections d’eau, et essuyez-les rapidement, le cas échéant, avec un chiffon sec. Si l’appareil est réellement mouillé, consultez immédiatement votre revendeur.
Ne laissez pas l’appareil dans un endroit poussiéreux, ou dans un environnement chaud ou très humide pendant une longue durée.
Si l’appareil est transporté brutalement d’un lieu froid dans une pièce chaude, de la buée ou de la condensation peut apparaître. Laissez l’appareil dans son sac jusqu’à ce qu’il soit adapté à son nouvel environnement.
Cet appareil est conçu pour fonctionner sous des températures comprises entre 0°C/32°F et +40°C/104°F et un taux d'humidité inférieur à 80% (pour éviter la condensation). Dans tous les cas, le rendement des piles sera faible par une température inférieure à 0°C. Emportez alors des piles de rechange et maintenez les piles au chaud.
L’électricité statique ou un champ magnétique peut affecter les performances du boîtier. Dans un tel cas, ôtez les piles et remettez-les en place pour réinitialiser les composants électroniques de l’appareil.
STOCKAGE DE L'APPAREIL
Veillez à enlever la batterie si l'appareil n’est pas utilisé pendant longtemps.
Pour éviter l’apparition de champignons, rangez l’appareil dans un endroit sec,
frais et correctement ventilé, avec un agent desséchant tel qu’un gel de silice. Tenez-le éloigné de tout produit chimique.
9
A PROPOS DU MONITEUR COULEUR ACL TFT
Certains cristaux du moniteur couleur ACL peuvent être constamment lumineux ou éteints. Ceci ne constitue pas un défaut ou un mauvais fonctionnement. La qualité des images n'en sera aucunement affectée.
La réactivité d'un écran à cristaux liquides diminue avec la température. A l'inverse, l'affichage s'assombrit sous une forte chaleur, et se rétablit dès retour à une température normale.
CARTE MEMOIRE SD ET CARTE MULTIMEDIA
(VENDUES SEPAREMENT)
Le compact numérique DP1 utilise une carte mémoire SD ou SDHC ou une carte MMC (Multi Media).
Dans ce mode d'emploi, les cartes mémoires SD, SDHC et MultiMédia seront
appelées "carte" ou "carte mémoire".
Nous recommandons l'utilisation de cartes SDHC ou SD haute vitesse pour le
stockage des images.
Les cartes SD et SDHC comportent un verrou de
protection qui permet d'éviter les enregistrements ou formatages intempestifs. Si le verrou est placé sur la position ‘LOCK’, l'enregistrement ou l'effacement de données sont impossibles.
L'utilisation d'une carte MMC n'est pas recommandée en cas de prise de vue en continu ou en mode vidéo, du fait de la moindre vitesse de l'enregistrement.
Ne laissez pas votre carte mémoire au soleil ou à proximité d'une source de chaleur.
Ne stockez pas une carte dans un lieu très chaud ou humide, ni dans un endroit soumis à une forte électricité statique ou à un champ magnétique.
Pour une utilisation optimale, nous vous recommandons de vous reporter aux modes d'emplois fournis avec la carte.
La fonction "Effacer" de l'appareil ou de l'ordinateur peut ne pas supprimer toutes les données dans la carte mémoire. Si vous voulez tout effacer avec certitude, utilisez un logiciel dédié.
10
NOMENCLATURE
11
1. MICROPHONE VOLET COMPARTIMENT
2.
BATTERIE/CARTE
3. PAS DE VIS POUR TREPIED
OBJECTIF
4.
FLASH
5.
SUPPORT BOUCHON
6.
OEILLET DE COURROIE
7.
HAUT-PARLEUR
8.
9. COUVERCLE GRIFFE FLASH
GRIFFE FLASH
10.
11. LEVIER DE SORTIE FLASH
12. ECRAN COULEUR ACL
13. TEMOIN D'AUTOFOCUS
BOUTON MARCHE/ARRET
14.
15. SELECTEUR DE MODE
16. DECLENCHEUR
CACHE COMPARTIMENT
17.
CONNECTIQUE
18. MOLETTE MF
19. TEMOIN D'ACQUISITION
BOUTON DE VERROUILLAGE
20.
D'EXPOSITION (AE LOCK)
/
21.
BOUTON EXPOSITION / EFFACEMENT
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
COMMANDE DE NAVIGATION
BOUTON DE VISUALISATION
TOUCHE TOUCHE
TOUCHE DE MODE DE MISE AU POINT
BOUTON MENU / OK
BOUTON D'AFFICHAGE
TOUCHE DE MODE FLASH
12
MONITEUR COULEUR ACL
Signification des icônes affichées en mode photographique :
1 Témoin de batterie 15 Contraste *
Mode flash *
2
Mode de prise de vue *
3 4 Balance des blancs * 18 Collimateur AF 5 Sensibilité ISO * 19 Mode de mise au point *
Taille d'image
6
Qualité d'image
7
Nombre de vues restant es
8
Valeur de correction d'exposition
9
au flash * Verrouillage d'exposition AEL *
10
Alerte de risqué de bougé
11
Durée d'enregistrement
12
disponible * Type de couleur *
13 14 Image avec son *
* Affichage temporaire durant le réglage seulement.
Ce symbole indique que l'image est en cours de traitement. Durant cette opération, les fonctions de l’appareil photo sont désactivées.
Ce symbole indique que l’appareil déclenche avec une vitesse d’obturation lente.
Netteté *
16
Saturation *
17
Loupe d'affichage MF *
20
Echelle de distance MF *
21
Auto Bracketing *
22
23 Mode d'exposition
Vitesse
24
Valeur d'ouverture
25
Valeur de correction d'exposition /
26
Indicateur d'exposition * Mode de mesure
27
13
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
Le compact numérique DP1 dispose de nombreuses fonctions évoluées qui seront explicitées plus loin. Ce chapitre se rapport aux opérations de base.
Mise en charge de la batterie (P.19)
Chargez la batterie Li-ion livrée avec l'appareil à l'aide du chargeur fourni à cet effet.
Mise en place de la batterie (P.20)
Insérez la batterie dans son logement selon le schéma indiqué.
Choix de la langue (P.24)
14
Réglage de la date et de l'heure (P.27)
Insertion de la carte mémoire (P.28)
Mise en route de l'appareil
Retirez le bouchon d'objectif et appuyez sur le bouton marche / arrêt.
Sélection du mode d'exposition (P. 37 )
Placez le sélecteur de mode sur la position
(automatique)
15
Mise au point P. 45
Composez votre image dans le moniteur couleur et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la mise au point et le calcul de l'exposition.
Prise de vue
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Visualisation de l'image (P.67 - 68
L'image apparaît pendant 2 secondes sur le moniteur couleur ACL.
16
PREPARATION DE L'APPAREIL
3
2
Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires avant de procéder aux premières prises de vues.
FIXATION DE LA COURROIE
1
1
Détachez l'extrémité de la courroie.
2
Attachez-la à l'œillet de chaque côté de l'appareil comme indiqué.
3
Réassemblez la courroie comme indiqué.
17
BOUCHON D'OBJECTIF
Le bouchon protège l'objectif. Il est recommandé de le laisser en place lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
POUR RETIRER LE BOUCHON
Otez le bouchon comme illustré.
POUR METTRE EN PLACE LE BOUCHON
MISE EN GARDE !
Si vous mettez l'appareil sous tension avec le bouchon en place, l'obectif ne
pourra pas se déployer correctement. Retirez le bouchon et recommencez.
Il n'est pas possible de mettre le bouchon en place lorsque l'appareil est
sous tension et que l'objectif est déployé. Eteignez l'appareil pour que l'objectif se rétracte et placez ensuite le bouchon.
Mettez le bouchon en place avec le logo SIGMA à l'horizontale.
18
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
Une batterie lithium-ion BP-31 est fournie avec le DP1. Mettez-la en charge avec le chargeur BC-31 fourni avant la première utilisation. Remettez-la en charge lorsqu'elle est déchargée.
POUR CHARGER LA BATTERIE
Il est recommandé de charger la batterie avant d'utiliser l'appareil. La
performance décroît après une inutilisation de plusieurs jours.
Si le nombre de prises de vues possible après une charge diminue fortement,
la batterie peut être en fin de vie. Achetez-en une neuve.
1
Connectez le câble d'alimentation au chargeur et branchez-le ensuite au secteur.
2
Placez la batterie en la glissant dans le sens de la flèche comme indiqué ci-contre.
Le témoin de charge s'allume en rouge
durant la charge.
Le temps de charge et d'environ 120 minutes.
Cette durée dépend de la température ambiante et du niveau de charge initial
3
Lorsque le témoin passe au vert, la charge est achevée. Retirez la batterie du chargeur et débranchez le câble du secteur
19
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
1
Ouvrez le volet du compartiment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le soulevant comme indiqué.
2
Insérez la batterie dans le compartiment comme indiqué ci-contre.
La batterie est correctement insérée lorsque
sa position est verrouillée.
3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
20
RETRAIT DE LA BATTERIE
1
Assurez-vous que l'appareil est éteint et ouvrez le volet du compartiment batterie / carte comme indiqué par les flèches.
2
Ejectez la batterie en glissant le loquet de verrouillage comme indiqué.
MISE EN GARDE !
Ne retirez pas la batterie lorsque le témoin d'acquisition est allumé. Il pourrait
en résulter une perte de données, et ceci pourrait même endommager l'appareil ou la carte mémoire.
21
CONTROLE DE L'ALIMENTATION
Le témoin de batterie, qui indique l'état de charge de la batterie, est situé en bas à droite du moniteur couleur. La signification des symboles est précisée ci-après.
Il est recommandé de vérifier régulièrement l'état de charge de la batterie avant et durant l'usage.
Blanc
Blanc
Blanc
Rouge
Etat de la batterie
La puissance est suffisante
Le niveau de charge est bas et nécessitera un changement sous peu.
La puissance est insuffisante : remplacez la batterie immédiatement.
La batterie est vide et l'appareil ne peut plus fonctionner. Remplacez-la.
22
ALIMENTATION SECTEUR
Il est possible d'utiliser le DP1 à partir du secteur avec l'alimentation dédiée SAC-3 (vendue séparément). Il est recommandé d'utiliser cette source d'énergie en cas d'utilisation prolongée, de visualisation des images ou de transfert d'images.
(Vendue séparément)
1
Connectez le câble d'alimentation à l'adaptateur secteur.
2
Eteignez l'appareil et connectez le cordon d'alimentation à l'appareil.
3
Branchez le câble d'alimentation à la prise de courant.
En fin d'utilisation, éteignez l'appareil et déconnectez le câble du secteur.
Lorsque vous utilisez le DP1 en alimentation secteur, le témoin de batterie indique la pleine puissance, quel que soit son état de charge réel. Si vous revenez en alimentation autonome, le témoin indique à nouveau l'état réel de la batterie.
MISE EN GARDE !
N'intervenez jamais sur l'alimentation si le voyant d'acquisition de la carte
CF est allumé. Vous pourriez perdre des données, et même endommager l'appareil ou la carte mémoire.
23
CHOIX DE LA LANGUE
Votre DP1 est livré préréglé en anglais. Nous vous suggérons de sélectionner vous-même la langue de votre choix.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton pour afficher le menu des réglages.
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [
4
Utilisez les touches pour sélectionner le menu de langues [Language / 言語] (Langue/言語) et appuyez sur la touche
5
Utilisez les touches pour sélectionner la langue souhaitée parmi les huit proposées.
English 日本語 Deutsch 中文 Français Español Italiano 한국어
Set Up] ( Réglages).
.
Anglais Japonais
Allemand Chinois
Français Espagnol Italien Coréen
6
Appuyez sur ou sur pour confirmer votre choix ou sur
sous-menu sans appliquer de modification.
pour fermer le
24
REGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE
Le DP1 enregistre la date et l'heure pour chaque photo prise et stocke cette information avec l'image. Pour vous assurer que l'information enregistrée sera correcte, veillez à régler l'horloge interne de l'appareil avant la première utilisation ou après une longue période sans utilisation.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton .
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [
4
Appuyez sur la touche pour sélectionner [Date] et appuyez sur
ouvrir le sous-menu.
5
En appuyant sur la touche , l'indicateur de l'année clignote. Pour régler l'année, appuyez sur les touches les touches même façon le mois, le jour et l'heure.
Réglages]
pour
. Utilisez ensuite
et pour régler de la
25
6
Appuyez sur la touche ou sur pour valider les réglages, ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
7
Pour modifier le format d'affichage de la date, utilisez les touches sélectionnez l'option souhaitée dans le sous-menu.
et
REMARQUE
La date peut être affichée selon trois formats au choix :
M/J/A(Mmois/jour/an), J/M/A(jour/mois/an) ou A/M/J(an/mois/jour).
L'horloge est alimentée par un condensateur qui se charge avec la batterie.
Si l'appareil demeure sans batterie ou inutilisé pendant une longue période, l'horloge devra être reprogrammée.
REGLAGES DE L'APPAREIL
Ce chapitre explique comment changer les paramètres de l'appareil.
Il est possible de modifier les paramètres de l'appareil ou de revenir aux réglages par défaut à partir du menu “Réglages”. Les paramétrages de l'appareil se font à partir de trois menus :
[ Paramètres de prise de vue]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux conditions de prise de vues fixes ou animées. Il s'affiche en appuyant sur mode d'exposition est sélectionné. Les options proposées varient selon le mode d'exposition.
lorsqu'un
[ Paramètres de lecture]
Ce menu concerne les réglages relatifs aux conditions de visualisation des photos et des vidéos. Le paramétrage d'options d'impression tel que le DPOF figure dans ce menu. Il s'affiche en appuyant sur visualisation des photos ou des séquences vidéo.
durant la
[ Réglages]
Ce menu permet de personnaliser l'appareil (langue, format de date et heure, etc…) et de revenir au réglage par défaut des diverses fonctions. Il s'affiche en appuyant sur
puis sur la touche en visualisation.
en mode d'exposition ou
26
,
MISE EN GARDE !!
Ces menus ne sont pas accessibles en mode d'enregistrement d'une
séquence audio.
La navigation dans ces menus fonctionne selon le même principe général, mais peut néanmoins varier d'une option à l'autre. Veuillez vous référer à la fonction concernée pour plus de précisions.
Exemple : changer la taille de l'image (niveau de résolution) :
1
Placez le sélecteur de mode sur un mode d'exposition et appuyez sur
afficher le menu [
de vue].
Paramètres de prise
pour
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Taille de l'image] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la taille d'image souhaitée au moyen des touches
.
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur appliquer de modification.
REMARQUE
Si vous validez avec la touche à l'étape
[ Paramètres de prise de vue] (avec le nouveau réglage validé), ce qui est pratique pour procéder à d'autres paramétrages. Si vous validez avec le
bouton , l'affichage revient à celui du mode en cours.
27
pour fermer le sous-menu sans
4
, l'affichage revient au menu
LISTE DES OPTIONS DES MENUS
Le symbole * indique l'option par défaut. Certaines options par défaut peuvent varier en fonction du pays où l'appareil a été acheté. Veuillez vous référer à la page indiquée pour plus d'information.
Paramètres de prise de vue
Sous-menu Mode Options Description Page
Réglage ISO
Taille de l'image
Qualité d'image
Balance des
déclenchement
Mode de mesure
blancs
Couleur
Type de
Zone AF
Auto* 100
P,
A
200 400
S
,
M
800 1600
HI* WIDE 16:9
P
, A
MED
S
,
M
LOW
FINE* NORM
P
, A
BASIC
S
,
M
RAW
Auto* Soleil Ombre
P,
A
Couvert
S
,
M
Incandescent Fluorescent Flash Personnalisée
Normal* Sépia
P
, A
N&B
S
,
M
Vue par vue Rafale
P
, A
Retardateur 2 sec
S
,
M
retardateur 10 sec
Evaluative
P,
A
Moyenne pondérée centrale
S
,
M
Spot
Le DP1 dispose de 9
P,
A
zones de mise au
S
,
M
point
Un nombre plus élevé correspond à une sensibilité plus élevée. (le "bruit électronique" peut augmenter avec la sensibilité).
Permet de déterminer la taille de l'image (résolution).
Permet de sélectionner la qualité d'enregistrement de l'image (le format RAW nécessite une conversion avec un logiciel adapté.)
Sélectionne la balance des blancs en fonction de la nature de la lumière ambiante.
Permet de choisir entre Normal, Sépia ou N&B
Sélectionne un type de déclenchement
Sélectionne le mode de mesure de la lumière en fonction des conditions d'éclairage.
Permet de choisir la zone sur laquelle se fait la mise au point.
53
54
55
50-52
63
48,49
57,58
46
28
Paramètres de prise de vue
Sous-menu Mode Options Description Page
Auto Bracketing
Image avec son
colorimétrique
Zoom
numérique
Contraste
Netteté
Saturation
Espace
P,
A
Fourchette de ±3.0 IL
S
,
M
P
, A
Inactif* Actif
S
,
M
Inactif*
P
, A
Actif
S
,
M
P,
A
Valeur de correction ±5 niveaux
S
,
M
P,
A
Valeur de correction ±5 niveaux
S
,
M
P,
A
Valeur de correction ±5 niveaux
S
,
M
P,
A
sRGB* Adobe RGB
S
,
M
Programme l'autobracketing et détermine la fourchette d'exposition.
Active ou désactive la fonction de zoom numérique.
Active ou désactive le mode d'image avec son.
Accroît ou diminue le contraste du montant de la valeur souhaitée.
Permet de faire apparaître l'image plus nette en appliquant une valeur positive, ou plus douce en appliquant une valeur négative.
Permet d'accroître ou de diminuer la saturation pour faire apparaître l'image plus ou moins intense.
Détermine l'espace colorimétrique :「sRGB」 ou Adobe RGB.
Paramètres de lecture
61,62
64
65,66
55,56
55,56
55,56
55,56
Sous-menu Options Description Page
Montrer tout* Montrer images protégées
Diaporama
Protéger
29
Montrer images pointées Rythme 2 sec.*
5 sec.
10 sec.
Répétition Oui*
Non
Ne pas protéger* Protéger Protéger fichiers pointés Protéger tout Ne rien protéger
Sélectionne les options d'un diaporama.
Permet de protéger ou non un fichier. La protection évite un effacement accidentel.
91,92
82-84
Paramètres de lecture
Sous-menu Options Description Page
Pointer
Rotation
DPOF
Mémo vocal
Ne pas pointer* Pointer Pointer tout Ne rien pointer
Rotation Rotation
Annuler* Activer
Sélection Images & Quantité Sélectionner toutes les images Annuler les sélections
*
Permet de pointer ou non un fichier. Le pointage facilite le repérage des fichiers.
Permet de faire pivoter des images.
Active ou désactive la fonction de mémo vocal qui permet d'enregistrer une information relative à une image.
Permet de programmer le nombre des copies par image pour une imprimante compatible DPOF.
Réglages
Sous-menu Options Description Page
Date
Langue/言語
Aperçu rapide
Paramétrage
bouton AEL
Numérot. fichiers
Luminosité ACL
Date et heure 12H / 24H A/M/J; M/J/A; J/M/A
English*
日本語
Deutsch 中文 Français Español Italiano
한국어
2 sec. * 5 sec. 10 sec. Off
AEL* Verrouillage AF central Verrouillage AEL + AF central
Continue* Réinitial. Auto
Normale* Faible Forte
Règle l'horloge et le format d'affichage.
Permet de choisir la langue d'affichage des différents menus et messages.
Règle la durée d'affichage de l'aperçu de l'image qui s'affiche sur le moniteur couleur ACL après la prise de vue.
Définit la fonction du bouton AEL.
Définit le type de numérotation des fichiers quand une carte est insérée dans l'appareil.
Règle la luminosité du moniteur couleur ACL.
85-87
88-89
89,90
101
25
24
67,68
58,59
105
30
Réglages
Sous-menu Options Description Page
Contraste ACL
Veille boîtier
Son touches
Son obturateur
Mode vidéo
Veille ACL
Volume son
Mode USB
Formater
Restaurer
Firmware
Moyen* Haut Bas
30 sec. 1 min. * 2 min. 5 min. Off
10 sec. 30 sec. 1 min. 2 min. * 5 min. Off
Actif* inactif
Actif* inactif
Réglage du volume sonore 10 niveaux
NTSC * PAL
Mémoire de masse* PictBridge
OK
Non* OK
Restaurer réglages par défaut Annuler* OK
Version actuelle* MAJ firmware
Règle le contraste du moniteur couleur ACL.
Règle le délai de mise en veille du moniteur après sa dernière activation.
Règle le délai d'extinction de l'appareil après sa dernière activation.
Active ou désactive le son émis lors de l'activation d'une touche ou d'un bouton.
Active ou désactive le son émis lors du déclenchement.
Ajuste le volume du haut-parleur.
Détermine le standard vidéo lorsque le boîtier est relié à un téléviseur ou à un magnétoscope
Permet de choisir "mémoire de masse" pour une connexion à un ordinateur ou “PictBridge” pour une connexion à une imprimante compatible.
Formate la carte (formater supprime toutes les données enregistrées sur la carte).
Replace tous les réglages dans leur configuration par défaut (repérés par *)
Indique la version actuelle du logiciel embarqué et permet la mise à jour à partir de la carte
106
106
78
98,110
35
31
MODIFICATION DU TYPE D'AFFICHAGE
Il est possible d'afficher ou de masquer les icônes sur le moniteur en appuyant sur le bouton d'affichage
Affichage des icônes
Masquage des icônes Moniteur ACL inactif
comme indiqué ci-dessous :
A chaque pression sur le bouton , le moniteur couleur ACL affiche les éléments suivants :
ENREGISTREMENT
Mode image fixe , P, A, S, M Affichage des icônes Masquage des icônes Moniteur ACL inactif • • • Mode image fixe en mise au point MF P, A, S, M Affichage des icônes Affichage agrandi Moniteur ACL inactif • • • Mode vidéo Affichage des icônes Masquage des icônes • • • Mode voix Affichage des icônes Moniteur ACL inactif • • •
VISUALISATION
Mode image fixe Affichage des icônes Masquage des icônes Ecran Infos images ( Vidéo Affichage des icônes Masquage des icônes • • • Voix Affichage des icônes seulement
P. 7 5
) • • •
32
INSERTION ET RETRAIT DE LA CARTE
Le DP1 stocke les images sur des cartes mémoires de type SD, SDHC et MMC.
INSERTION DE LA CARTE MEMOIRE
1
Eteignez l'appareil et ouvrez le volet du compartiment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le soulevant comme indiqué.
2
Insérez la carte en conformité avec les repères figurant dans le compartiment.
Insérez la carte jusqu'à son encliquetage
3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
REMARQUE
Il peut être nécessaire de formater la carte avant son utilisation (Voir P.35)
33
RETRAIT DE LA CARTE MEMOIRE
1
Eteignez l'appareil et ouvrez le volet du compartiment Batterie / Carte en le glissant selon le sens de la flèche et en le soulevant comme indiqué.
2
Appuyez sur la carte pour activer son éjection.
3
Refermez soigneusement le volet.
Glissez le volet jusqu'à ce qu'il soit verrouillé.
MISE EN GARDE !
Le voyant d'acquisition indique que l'appareil enregistre, lit ou efface des
images sur la carte. Ne procédez jamais à l'une des actions ci-dessous si le voyant d'accès à la carte est allumé sous peine d'endommager les données et de perdre ou d'abîmer les fichiers :
1. Enlever la carte mémoire.
2. Enlever la batterie.
3. Faire subir un choc ou des vibrations à l'appareil.
REMARQUE
Si l'appareil est mis hors tension alors que le témoin d'acquisition est allumé,
la mise hors tension ne sera effective qu'après enregistrement des données sur la carte.
34
FORMATAGE DE LA CARTE MEMOIRE
Une nouvelle carte doit être formatée avant l'usage. De plus, des cartes comprenant des fichiers abîmés ou non compatibles peuvent nécessiter un formatage préalable.
1
Otez le bouchon d'objectif et mettez l'appareil sous tension.
2
Appuyez sur le bouton .
3
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [ Réglages] menu.
4
Utilisez les touches pour sélectionner le menu [Format] menu et appuyez sur
5
Appuyez à nouveau sur .
6
Pour formater la carte, sélectionnez [OK] avec les touches et appuyez sur le bouton
Pour annuler le formatage, sélectionnez [Non] avec les touches et appuyez sur
AVERTISSEMENT !!
Le formage supprime tout le contenu de la carte, y compris les images
protégées et les fichiers non issus du DP1.
.
.
.
REMARQUE
Une carte formatée sur un autre appareil peut ne pas fonctionner
correctement sur le DP1ou ne disposer que d'une capacité réduite. Il est donc conseillé de formater préalablement la carte dans le DP1pour pouvoir stocker un nombre d'images maximal prises avec le DP1.
35
DECLENCHEUR
Le déclencheur du DP1 possède deux positions. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’autofocus et la mesure de l’exposition sont activés. En l’enfonçant ensuite à fond, l’obturateur se déclenche pour prendre la photo.
REMARQUE
Avant de prendre vos premières photos, nous vous recommandons de
simuler quelques prises de vues afin de vous familiariser avec la course du déclencheur, ainsi qu’avec les autres fonctions de l’appareil.
36
PRISE DE VUES
SELECTION DU MODE D'EXPOSITION
Les caractéristiques et le mode opératoire des quatre différents modes d’exposition de l’appareil sont décrits ci-après.
MODE AUTOMATIQUE
Ce mode, destine aux photographes débutants, assure un réglage automatique de l'exposition. Il est proche du mode P, mais avec moins d'options. L’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet.
1
Placez le sélecteur de mode sur .
37
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
DESCRIPTIF DES PARAMETRAGES DU MODE AUTOMATIQUE
En mode Automatique, les réglages suivants ne peuvent être modifies :
Paramètres de prise de vue Description
Réglage ISO Balance des blancs Mode de mesure Zone AF Auto Bracketing Contraste Netteté Saturation Espace colorimétrique
Auto Auto Evaluative Center OFF (± 0) Standard (± 0.0) Standard (± 0.0) Standard (± 0.0) sRGB
Il est possible de modifier les réglages suivants : (veuillez vous reporter aux pages concernées pour plus d'information)
Taille de l'image (P.54) • Type de déclenchement (P.48 – 49)
Qualité d'image (P.55) • Zoom numérique (P.64)
Couleur (P.63) • Image avec son (P.65 – 66)
z Le mode Auto ne permet pas de prévoir une correction d'exposition. z Les modes Synchro Lente et Correction d’Exposition au Flash ne peuvent être
sélectionnés en MODE AUTO.
z Le bouton de verrouillage de l’exposition ne peut être utilisé. z La mise au point manuelle (MF) n'esp pas accessible en mode Auto.
AVERTISSEMENT !!
L'icône apparaît sur le moniteur couleur s'il y a un risque de bougé (la
vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseillé d'utiliser le flash (P. 43, 44,
66) ou un trépied.
Si le sujet est trop lumineux ou trop clair, les témoins de vitesse d’obturation
et d’ouverture situés dans le viseur clignoteront tout en indiquant les valeurs limites atteintes. Si vous prenez quand même la photo dans ces conditions, l’image sera surexposée ou sous-exposée.
38
P PROGRAMME AE
Pour faciliter la prise de vue, l’appareil règle automatiquement une combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme en fonction de la luminosité du sujet.
1
Placez le sélecteur de mode sur la position P. (Les indicateurs de vitesse et de diaphragme s'affichent en vert)
2
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
AVERTISSEMENT !!
L'icône apparaît sur le moniteur couleur s'il y a un risque de bougé (la
vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseillé d'utiliser le flash (P. 43, 44,
66) ou un trépied.
Si le sujet est trop lumineux ou trop clair, les témoins de vitesse d’obturation
et d’ouverture situés dans le viseur clignoteront tout en indiquant les valeurs limites atteintes. Si vous prenez quand même la photo dans ces conditions, l’image sera surexposée ou sous-exposée.
DECALAGE DE PROGRAMME
Vous pouvez choisir de modifier la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture du diaphragme choisie par l’appareil. Utilisez les flèches
pour modifier la combinaison vitesse / diaphragme.
39
Cette modification sera automatiquement
annulée après la prise de vue.
A PRIORITE A L'OUVERTURE AE
Dans ce mode, vous sélectionnez l’ouverture du diaphragme et l’appareil détermine la vitesse appropriée. Plus l’ouverture sera petite, plus la profondeur de champ sera grande. A l’inverse, une grande ouverture rend le fond plus flou, la profondeur de champ étant réduite.
1
Placez le sélecteur de mode sur la position
A
.
(L'indicateur de diaphragme s'affiche en vert)
2
Sélectionnez l'ouverture souhaitée en utilisant les touches .
(Le diaphragme peut varier de F4 à F11 par incrément de 1/3 IL).
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
En fonction de l'ouverture choisie, l'appareil règle la vitesse dans les limites ci-dessous :
Ouverture Vitesse F4.0 ~ F5.0 15s ~ 1/1000s F5.6 ~ F7.1 15s ~ 1/1250s F8.0 ~ F9.0 15s ~ 1/1600s
F10 ~ F11 15s ~ 1/2000s
AVERTISSEMENT !!
L'icône apparaît sur le moniteur couleur s'il y a un risque de bougé (la
vitesse est en-dessous de 1/25 s). Il est conseillé d'utiliser le flash (P. 43, 44,
66) ou un trépied.
Si la vitesse d’obturation appropriée est en dehors des valeurs possibles du
fait d’un sujet trop clair ou trop sombre, l’indicateur de vitesse clignote. Si le sujet est trop clair, sélectionnez alors une ouverture plus petite (valeur de diaphragme plus grande) et si le sujet est trop sombre, choisissez une ouverture plus grande (valeur de diaphragme plus petite), jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter.
40
S PRIORITE A LA VITESSE AE
Dans ce mode, vous sélectionnez la vitesse d’obturation que vous souhaitez et l’appareil détermine l’ouverture appropriée. Vous pouvez par exemple obtenir un effet d’instantanéité d’une action en choisissant une vitesse élevée, ou exprimer l’impression du mouvement en utilisant une vitesse lente.
En fonction de la vitesse choisie, l'appareil règle le diaphragme dans les limites ci-dessous.
Vitesse Ouverture
15s ~ 1/1000s F4.0 ~ F11
1/1250s F5.6 ~ F11 1/1600s F8.0 ~ F11 1/2000s F10 ~ F11
AVERTISSEMENT !!
Si l'ouverture appropriée est en dehors des valeurs possibles du fait d’un
sujet trop clair ou trop sombre, l’indicateur d'ouverture clignote. Si le sujet est trop clair, sélectionnez alors une vitesse plus rapide et si le sujet est trop sombre, choisissez une vitesse plus lente jusqu'à ce que le témoin cesse de clignoter.
1
Placez le sélecteur de mode en position
S
.
(L'indicateur de vitesse s'affiche en vert).
2
Sélectionnez la vitesse en utilisant les touches .
(La vitesse peut être comprise entre 15 secondes to 1/2000 seconde par incrément d'1/3 de valeur.)
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la photo.
41
M EXPOSITION MANUELLE
Dans ce mode, vous pouvez sélectionner la vitesse d’obturation et l’ouverture en fonction des indications du posemètre. Vous pouvez changer l’exposition comme bon vous semble.
1
Placez le sélecteur de mode sur la position M.
(L'indicateur de vitesse s'affiche en vert).
2
Sélectionnez la vitesse en utilisant les touches .
3
Appuyez sur le bouton .
(L'indicateur de diaphragme s'affiche en vert)
4
Amenez l'indicateur d'exposition sur ±0.0 en utilisant les touches .
Le témoin du posemètre peut indiquer des écarts d'exposition jusqu'à ± 3 IL par incréments de
avec l'exposition correcte est supérieur à 3 IL, le témoin d'exposition clignote.
5
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point et prenez la
Il est possible de faire varier les combinaisons de vitesse et de diaphragme selon les limites ci-dessous.
Vitesse Ouverture
15s ~ 1/1000s F4.0 ~ F11
1/1250s F5.6 ~ F11 1/1600s F8.0 ~ F11 1/2000s F10 ~ F11
Si l'ouverture est réglée sur une valeur devenant inaccessible du fait d'une modification de la vitesse, la vitesse sera corrigée automatiquement pour devenir compatible avec l'ouverture sélectionnée.
Si la vitesse est réglée sur une valeur devenant inaccessible du fait d'une modification de l'ouverture, l'ouverture sera corrigée automatiquement pour devenir compatible avec la vitesse sélectionnée.
photo.
1
/
de diaphragme. Si l'écart
3
42
UTILISATION DU
Cet appareil dispose d'un flash intégré pour les prises de vues nocturnes ou par faible lumière.
FLASH
UTILISATION DU FLASH INTEGRE
1
Sortez le flash en actionnant le levier de sortie du flash.
2
Assurez-vous que l'icône de Mode Flash s'affiche sur le moniteur ACL.
Durant la charge du flash, l'icône déclencheur ne peut être activé.
Après avoir utilisé le flash, replacez-le dans sa position initiale.
La photographie au flash est possible dans les limites suivantes :
ISO Portée du flash
Auto ISO100 ISO200 ISO400 ISO800
REGLAGE DU MODE FLASH
et le témoin d'autofocus clignotent et le
0.3m – 3m
0.3m – 1.5m
0.3m – 2.1m
0.3m – 3m
0.3m – 4.3m
43
Il est possible de sélectionner divers modes de photographie au flash, tels que la correction d'exposition au flash ou la réduction des yeux rouges.
Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur la touche
Il n'est pas possible de paramétrer le mode flash si le flash intégré n'est pas sorti.
.
Flash Normal
C'est le mode activé par défaut lorsque vous sortez le flash.
Ce mode est recommandé pour la photographie ordinaire.
Réduction de l'effet "yeux rouges"
En photographiant une personne au flash, la réflexion de l'éclair dans les yeux peut générer le phénomène des "yeux rouges" sur la photo. Pour limiter cet effet, le flash clignote plusieurs fois pendant environ 1 seconde avant le déclenchement de l'éclair, ce qui réduit le phénomène sur l'image.
Selon les conditions de lumière et le sujet, la réduction de l’effet "yeux rouges" peut ne pas totalement éliminer ce phénomène.
Mode de Synchronisation lente
Dans les modes de prises de vue / avec flash est de 1/30s. Le mode synchro lente permet de descendre jusqu'à 15 secondes, en fonction des conditions de lumière. Il convient notamment pour le portrait en nocturne.
Correction d'exposition au flash
Il est possible de corriger la puissance du flash sans modifier l'exposition de l'arrière-plan.
P/A
, la vitesse d'obturation la plus lente
REGLAGE DE LA CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH.
1
Appuyez sur la touche pour afficher l'icône et déterminez ensuite le niveau de correction en appuyant sur les touches
La correction d'exposition peut varier de +3.0 to -3.0 IL par incrément de 1/3 de valeur.
.
2
Pour appliquer le réglage, appuyez à nouveau sur la touche
correction d'exposition passe du vert au blanc.)
Confirmez en appuyant à mi-course sur le déclencheur
MISE EN GARDE !!
(la couleur d'affichage du témoin de valeur de
Après la prise de vue, la correction d'exposition est maintenue tant qu'elle
n'est pas remise sur ±0.0 en appuyant plusieurs fois sur la touche (affichage vert) et sur les flèches pour annuler la valeur de correction.
44
MISE AU POINT
La mise au point automatique ou manuelle est expliquée ci-après.
UTILISATION DE L'AUTOFOCUS
Positionnez le sujet principal au centre du cadre et appuyez à mi-course sur le déclencheur.
Quand la mise au point est confirmée, le collimateur AF s'affiche en vert (dans le même temps, le témoin d'autofocus s'allume en vert.)
Si la mise au point ne peut pas se faire correctement, le collimateur clignote (dans le même temps, le témoin d'autofocus clignote
En mode AF normal (le symbole mise au point varie de 50 cm à l’infini. Il est possible de réduire la distance minimale de mise au point à 30 cm. Sélectionner le mode « FULL » en appuyant sur la touche symbole ne s'affiche).
Bien que votre appareil soit pourvu d’un système AF très efficace, la mise au point peut s’avérer difficile avec certains sujets :
Sujets peu contrastés, tels qu’un ciel uniformément bleu, un mur blanc, etc…
ou un sujet d’une couleur identique à celle de l’arrière-plan
Le sujet est très peu éclairé
Chevauchement de sujets proches et éloignés dans la plage de référence AF,
comme un animal derrière les barreaux d’une cage
Sujet en mouvement extrêmement rapide
Sujets présentant un dessin très répétitif tel que les fenêtres d’un immeuble au loin.
Dans un tel cas, il est recommandé d'utiliser une des méthodes suivantes :
1. Utiliser la fonction de mémorisation de la mise au point en faisant le point sur
un autre sujet se situant à la même distance.
2. Passer en mode de mise au point manuelle.
en rouge.
est affiché), la distance de
. (aucun
45
SELECTION DE LA ZONE DE MISE AU POINT
Le DP1 dispose de 9 zones de mise au point. Il est possible de sélectionner la zone souhaitée.
1
Ouvrez le menu [ Paramètres de prise de vue] en appuyant sur le bouton
.
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Zone AF] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Appuyez sur les flèches pour sélectionner la zone souhaitée et appuyez ensuite sur
pour valider la sélection.
MEMORISATION DE LA MISE AU POINT
Cette fonction est utile lorsque le sujet sur lequel vous souhaitez faire le point ne se trouve pas dans la zone AF sélectionnée.
1
Placez le sujet dans la zone couverte par le collimateur AF, et faites la mise au point en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
2
Quand la mise au point est verrouillée, le collimateur s'affiche en vert. Recadrez en maintenant le déclencheur à mi-course et prenez ensuite la photo.
46
MISE AU POINT MANUELLE
Dans les cas où la mise au point automatique et la mémorisation de mise au point sont inopérantes, vous pouvez faire la mise au point manuellement.
1
Réglez le mode de mise au point sur MF en appuyant plusieurs fois sur la touche (le symbole MF et une échelle de distance s'affichent sur le moniteur couleur.
2
Tournez la molette de mise au point manuelle jusqu'à ce que l'image soit nette.
MISE AU POINT AVEC AGRANDISSEMENT DE L'AFFICHAGE
Une pression sur le bouton en mode MF permet d'agrandir l'affichage et facilite une mise au point précise.
Lorsque l'affichage est agrandi, l'icône s'affiche sur le moniteur couleur. Appuyez à nouveau sur revenir à un affichage normal.
L'affichage agrandi s'étend autour du centre de la zone de mise au point. Il est possible de changer la zone agrandie en modifiant la zone de mise au point. Reportez-vous P. 4 6 pour plus de précisions.
MISE EN GARDE !!
ou appuyez à mi-distance sur le déclencheur pour
.
Les échelles de la molette de mise au point MF et du moniteur peuvent être
différentes de la distance réelle exacte et ne sont qu'indicatives.
Lorsque vous changez le mode d'exposition avec le sélecteur de mode, le
Mode AF peut être modifié. Vérifiez le mode AF après une modification apportée au mode d’exposition.
La fonction zoom numérique ne peut être utilisée lorsque le boîtier est en
mode de mise au point manuelle MF.
47
TYPE DE DECLENCHEMENT
Les fonctions particulières telles que le retardateur et les autres types de déclenchement sont expliqués ci-après :
Le type de déclenchement est déterminé dans le menu [ vue].
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Type de déclenchement] et appuyez sur
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez le mode souhaité avec les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider le réglage ou sur pour fermer le sous-menu sans effectuer de changement.
VUE PAR VUE
Paramètres de prise de
[Vue par vue]
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur en mode "vue par vue", une seule photo est prise. L’appareil est à nouveau prêt pour la vue suivante. Ce type de déclenchement est recommandé pour la photographie courante.
48
PRISE DE VUE EN CONTINU
[Rafale]
Dans ce mode, les photos sont prises en continu tant que vous maintenez le doigt appuyé à fond sur le déclencheur.
Le nombre maximal et de 3 prises de vue en rafale.
AVERTISSEMENT !!
Les images prises sont stockées initialement dans une mémoire tampon. En prise
de vue en continu, si la mémoire tampon est pleine, le déclenchement est impossible le temps que quelques images soient transférées sur la carte mémoire.
RETARDATEUR
Si vous souhaitez être vous-même sur la photo ou éviter toute vibration, l’usage du retardateur est recommandé.
Après avoir composé votre image, appuyez à mi-course sur le déclencheur et faites la mise au point. Appuyez ensuite à fond sur le déclencheur pour activer le retardateur. Un signal sonore intermittent retentit, qui s’accélère durant les deux dernières secondes qui précèdent le déclenchement de l’obturateur.
Si le [Son touches] du menu [
électronique ne retentira pas, même avec le retardateur.
Si vous souhaitez annuler le retardateur, éteignez l'appareil.
[Retardateur 2 sec]
L'obturateur se déclenchera 2 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur.
[Retardateur 10 sec]
L'obturateur se déclenchera 10 secondes après avoir appuyé à fond sur le déclencheur.
Réglages] est sur [Inactif], le son
49
PHOTOGRAPHIE AVANCEE
Ce chapitre explique les fonctions évoluées de votre appareil qui vous aideront à composer l’image telle que vous souhaitez l’exprimer.
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS(WB)
La couleur reflétée par un objet dépend de la couleur de la lumière qui l'éclaire. Par exemple, un objet de couleur neutre reflète une couleur à dominante rouge sous un éclairage incandescent ou verte sous un éclairage fluorescent. Le cerveau humain est capable de corriger ces différences et nous fait voir blanc un objet blanc quelles que soient les conditions de lumière. Les appareils argentiques utilisent des filtres ou différents types de pellicules pour s'adapter à la diversité des sources lumineuses. Les appareils numériques sont capables par des solutions logicielles d'imiter le cerveau de sorte que ce que votre œil voit blanc sera blanc sur vos photos.
OPTIONS DE REGLAGES DE LA BALANCE DES BLANCS
OPTION
Auto (par défaut)
Soleil
Ombre
Couvert
Incandescent
Fluorescent
Flash
Personnalisée
TEMP. DE COULEUR
Approx. 5400 K
Approx. 8000 K
Approx. 6500 K
Approx. 3000 K
Approx. 4100 K
Approx. 7000 K
DESCRIPTION
Choisissez ce réglage pour laisser l'appareil déterminer automatiquement l'ajustement de balance des blancs approprié.
Sélectionnez ce réglage pour les prises de vues par plein soleil.
Sélectionnez ce réglage pour les prises de vues dans l'ombre par temps nuageux.
Sélectionnez ce réglage pour des prises de vues par temps couvert.
Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos en intérieur sous éclairage incandescent (tungstène).
Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos en intérieur sous éclairage fluorescent.
Utilisez ce réglage lorsque vous prenez des photos avec un flash Sigma EF-140 DG SA-STTL.
Choisissez cette option pour un réglage personnalisé de la balance des blancs. Utilisez le menu "Pers. Bal. Blancs" pour créer le réglage de personnalisation. L'option "Personnalisée" n'est accessible que si un réglage a été créé.
50
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue] .
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Balance des blancs] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez l'option souhaitée en utilisant les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider votre choix ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.
Lorsque la balance des blancs personnalisée confirmée par le bouton Appuyez sur la touche boîte de dialogue de personnalisation de la balance des blancs.
, le réglage personnalisé précédent sera appliqué.
pour enregistrer un nouveau réglage en ouvrant la
est sélectionnée et
51
PARAMETRAGE D'UNE BALANCE DES BLANCS PERSONNALISEE
Pour un ajustement précis de la balance des blancs ou dans des conditions de lumière particulières, l'option de personnalisation utilise une prise de vue test comme étalon de correction.
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Balance des blancs] et appuyez sur la touche
pour ouvrir le sous-menu.
3
Sélectionnez l'option [Personnalisée] en utilisant les touches et appuyez sur la touche
.
4
Choisissez une surface blanche ou de couleur neutre, telle qu'une feuille de papier ou un mur blanc, dans les conditions d'éclairage de la photo, de sorte qu'elle remplisse la zone de mise au point centrale du moniteur couleur, et appuyez ensuite sur le déclencheur.
5
Si la capture est valide, le message “Personnalisation validée” s'affiche sur le moniteur couleur, indiquant que la capture de personnalisation de la balance des blancs est réussie. En cas inverse, le message "Echec ! Veuillez reprendre la personnalisation de la balance des blancs" s'affiche. Reprenez au
4
point boîte de dialogue.
REMARQUE
Si la capture est validée, l'option "Personnalisée" apparaît comme option
pour capturer un réglage valide ou appuyez sur pour quitter la
retenue dans le menu de la balance des blancs.
52
REGLAGE DE LA SENSIBILITE(EQUIVALENCE ISO)
La sensibilité du capteur est exprimée en termes de "équivalence ISO" en référence aux films des appareils conventionnels. (voir P.104)
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Réglage ISO] et appuyez sur la touche
3
Sélectionnez la valeur ISO souhaitée en utilisant les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour appliquer le réglage ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
AVERTISSEMENT !!
pour entrer dans le sous-menu.
Si [Auto] est sélectionné, la valeur ISO sera automatiquement fixée entre
100 et 200 ISO en fonction des conditions de lumière. En photographie au flash, la valeur sera fixée entre 100, 200 ou 400 ISO automatiquement.
53
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE
g
)
La taille des fichiers d'enregistrement varie en fonction de la résolution et du format de fichier retenu.
Taille de l'ima
RAW
(RAW)
Qualité
d'enregistrement
de l'image
* La taille du fichier varie selon le sujet photographié.
FINE
(JPEG)
NORM
(JPEG)
BASIC
(JPEG)
HI
2640×1760
15.4MB
3.3MB 2.7MB 1.6MB 0.8MB
1.9MB 1.6MB 0.9MB 0.5MB
1.4MB 1.2MB 0.7MB 0.3MB
Qualité d'enregistrement
Les images peuvent être enregistrées au format JPEG, largement répandu, ou au format RAW (format natif). Les images RAW sont enregistrées sans traitement numérique dans le boîtier et doivent être traitées ensuite avec le logiciel fourni, qui peut ensuite les convertir au formats standards JPEG ou TIFF.
REGLAGE DE LA TAILLE DE L'IMAGE
e Size (Niveau de résolution
WIDE
2640×1760
MED
1776×1184
LOW
1296×864
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Taille de l'image] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la taille d'image souhaitée au moyen des touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
54
REGLAGE DE LA QUALITE D'IMAGE
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Qualité d'image] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez la qualité d'image souhaitée en utilisant les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour quitter le sous-menu sans appliquer de modification.
MISE EN GARDE !!
En qualité RAW, la taille de l'image est automatiquement Hi. (l'icône de taille
d'mage ne sera pas affichée sur le moniteur couleur)
La taille de l'image ne peut être modifiée tant que la qualité d'image est
réglée sur RAW.
PARAMÈTRES DE L'IMAGE ET ESPACE COLORIMÉTRIQUE
Il est possible d'ajuster certains paramètres d'enregistrement (contraste, netteté, saturation) ainsi que de choisir un espace colorimétrique.
Contraste
Il est possible d'augmenter le contraste en déplaçant le curseur côté +. Un déplacement inverse du curseur côté – adoucit les zones claires et sombres.
Netteté
Il est possible d'accentuer les contours et d'augmenter l'impression de netteté en déplaçant le curseur côté +. En sens inverse, les contours sont plus doux.
Saturation
Il est possible d'augmenter la saturation et de rendre les couleurs plus profondes en déplaçant le curseur côté +. En sens inverse, les images sont moins saturées.
Espace colorimétrique
Il est possible de sélectionner l'espace colorimétrique sRGB, qui est le plus répandu, ou Adobe RGB, utilisé notamment en applications commerciales ou industrielles.
55
REGLAGE DES PARAMETRES DE L'IMAGE
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [
Paramètres de prise de vue
].
2
Sélectionnez [Contraste], [Netteté] ou [Saturation] en utilisant les touches
et appuyez sur la touche pour entrer dans le sous-menu choisi.
3
Utilisez les touches pour sélectionner la valeur souhaitée.
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
Si vous appliquez un ajustement à un paramètre, son icône s'affiche sur la gauche du moniteur couleur.
REGLAGE DE L'ESPACE COLORIMETRIQUE
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [
Paramètres de prise de vue
].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Espace colorimétrique] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez l'espace souhaité avec les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.
Une image JPEG est compressée après ajustement de ces paramètres. En format RAW, les paramètres sont enregistrés sans traitement. Il est possible de réajuster les images RAW avec le logiciel de traitement Sigma Photo Pro fourni avec l'appareil.
En usage normal, il est recommandé d'utiliser l'espace colorimétrique sRGB. Si vous choisissez l'espace Adobe RGB, utilisez pour le traitement de l'image le logiciel Sigma Photo Pro ou un logiciel compatible DCF2.0.
56
SELECTION DU MODE DE MESURE
L'appareil dispose de trois modes élaborés de mesure de la lumière
1
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Mode de mesure] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez le mode souhaité avec les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.
L'icône du mode sélectionné s'affiche en bas à droite du moniteur couleur.
MESURE EVALUATIVE
L’appareil détermine la luminosité de la scène en analysant chaque segment de l’image séparément de manière à obtenir une exposition correcte du sujet principal quelle que soit le type de lumière. Même en cas d’éclairage très complexe, l’image sera correctement exposée.
MESURE MOYENNE PONDEREE CENTRALE
L’appareil mesure la luminosité moyenne de l’image avec une surpondération de la zone centrale. Il détermine ensuite l’exposition appropriée.
MESURE SPOT
L ‘appareil mesure la lumière à l’intérieur de la zone de mise au point du moniteur couleur. Ce mode est approprié si vous souhaitez régler l'exposition sur une partie seulement du cadre sans tenir compte de la luminosité du reste de l'image.
.
57
AVERTISSEMENT !!
Les images prises en Mesure Spot seront renseignées en Mesure pondérée
centrale dans l'écran d'information de SIGMA Photo Pro.
MEMORISATION D'EXPOSITION
L’appareil calcule et retient la mesure de l’exposition pendant que vous appuyez sur le bouton "AEL". Ceci est très utile si vous souhaitez régler l’exposition sur un sujet excentré. Il est recommandé d’utiliser cette fonction en combinaison avec la mesure spot.
(AE LOCK)
1
Centrez sur le moniteur couleur le sujet sur lequel vous souhaitez verrouiller l'exposition et appuyez sur le bouton (La valeur d'exposition est mémorisée et le symbole de verrouillage d'exposition AEL s'affiche dans le haut du moniteur couleur.
.
2
Composez l'image et appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Les prises de vue seront faites avec la valeur d'exposition mémorisée tant
qu'elle n'aura pas été annulée en appuyant à nouveau sur le bouton
.
58
Le bouton peut être paramétré pour d'autres applications que le
verrouillage de l'exposition [AEL] :
[Verrouillage AF central]
Faites la mise au point avec la zone de mise au point centrale et appuyez sur le bouton mise au point. (l'exposition sera verrouillée si vous gardez le déclencheur enfoncé à mi-course.
pour verrouiller la
[Verrouillage AEL + AF central]
Si vous faites la mise au point au centre de la zone de mise au point tout en appuyant sur le bouton point et l'exposition seront verrouillées.
, la mise au
PARAMETRAGE DU BOUTON AEL
1
Appuyez sur le bouton .
2
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [ Réglages].
3
Sélectionnez [Paramétrage bouton AEL] en utilisant les touches et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
4
Sélectionnez la fonctionnalité souhaitée en utilisant les touches .
5
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
59
CORRECTION D'EXPOSITION
Utilisez cette fonction si vous souhaitez intentionnellement surexposer ou sous-exposer l’image.
AVERTISSEMENT !!
La correction d'exposition n'est pas annulée automatiquement. Après la prise
de vue, appuyez sur et ramenez la valeur de correction à ±0.0.
La correction d'exposition ne peut être apliquée en mode d'exposition
Manuel.
1
Appuyez sur le bouton . (la valeur de correction d'exposition s'affiche en vert en bas à droite du moniteur couleur)
2
Sélectionnez la correction souhaitée au moyen des touches
La correction d'exposition peut être réglée de +3.0 à -3.0 valeurs par incrément de 1/3 IL.
.
3
Appuyez à nouveau sur le bouton ou appuyez à mi-course sur le déclencheur pour valider la correction. (L'affichage de la correction passe alors du vert au blanc).
60
AUTO BRACKETING
Cette fonction permet de prendre des images du même sujet à trois niveaux d’exposition différents : exposition normale, sous-exposition et surexposition. Cette fonction est recommandée s’il est particulièrement difficile de déterminer l’exposition idéale.
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Auto Bracketing] et appuyez sur la touche
pour ouvrir le sous-menu.
3
Utilisez les touches pour sélectionner la valeur de bracketing (elle est réglable par incrément de 1
3 IL jusqu'à ±3 IL)
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de changement.
Paramètres de prise de vue
].
L’appareil prend trois vues à la suite selon la séquence suivante : exposition normale, sous-exposition et surexposition.
Cette fonction est utilisable dans tous les modes d’exposition avec les changements de paramètres suivants pour obtenir la correction d’exposition :
61
P
Mode Mode Mode Mode
; la vitesse d’obturation et l’ouverture sont modifiées
A
; seule la vitesse est modifiée
S
; seule l’ouverture est modifiée
M ; seule la vitesse est modifiée
REMARQUE
Trois vues consécutives seront prises en maintenant la pression sur le
déclencheur. En mode retardateur, les trois vues seront prises en continu après la temporisation.
Si l'option [Aperçu rapide] du menu [ Réglages] est sur une position autre
que [Inactif], les trois images peuvent être visualisées en même temps, ce qui facilite la comparaison d'exposition entre les différentes vues.
MISE EN GARDE !!
Une fois que la fonction d’auto bracketing est activée, elle est maintenue tant
que vous ne ramenez pas la valeur de bracketing à "0.0"
La fonction d'autobracketing ne peut pas être utilisée avec le flash. Si le flash
est sorti, elle est désactivée.
L'icône d'autobracketing, située en bas du moniteur couleur, change à chaque
vue de la séquence :
Première vue Deuxième vue Troisième vue
L’autobracketing peut être utilisé en association avec une correction d’exposition.
Vous pouvez donc régler une séquence d’autobracketing centrée sur un décalage d’exposition que vous aurez réglé. Pour ce faire, il faut programmer à la fois une correction d’exposition et une
séquence d’autobracketing. La valeur résultante de correction (Correction d’exposition et autobracketing) sera affichée dans le viseur.
Exemple :
Correction d’exposition +1,5 avec un autobracketing de 1,0
Première vue
Deuxième vue
Troisième vue
1.7 (Correction d’exposition +1,5 & pas d’écart)
0.7 (Correction d’exposition +1,5 & écart de –1.0)
2.7 (Correction d’exposition +1,5 & écart de +1.0)
62
REGLAGE DU TYPE DE COULEUR
En plus du réglage couleur du DP1, il est possible de sélectionner les
modes de photographie en Sépia ou en monochrome (N&B).
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez la touche pour sélectionner [Couleur] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Sélectionnez le mode souhaité au moyen des touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
L'icône du mode sélectionné s'affiche sur la gauche du moniteur couleur. Il n'y a pas d'icône en mode couleur normal.
MODE ICONE
Normal
Sépia
N&B
MISE EN GARDE !!
Une fois un mode couleur choisi, il demeure sélectionné tant que le réglage
n'a pas été modifié.
Les modes Sépia et N&B ne peuvent pas être sélectionnés si le mode de
qualité d'image est en RAW.
En mode RAW, seule le mode de couleur "normal" est accessible.
SEPIA
/
B
W
63
ZOOM NUMERIQUE
Le DP1 dispose d'une fonction de zoom numérique.
POUR UTILISER LE ZOOM NUMERIQUE
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Zoom numérique] et appuyez sur la touche
3
Sélectionnez [Actif] en utilisant les touches .
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
REMARQUE
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusque 3 fois sur 8 niveaux.
La fonction est accessible en image fixe ou en vidéo.
Il est possible de varier l'agrandissement pendant un enregistrement vidéo.
pour entrer dans le sous-menu.
Appuyez sur la touche pour agrandir ou sur la touche
pour diminuer le zoom.
MISE EN GARDE !!
Pour désactiver le zoom numérique, sélectionnez [Inactif] à l'étape
3
.
Le zoom numérique n'est pas accessible en mode RAW.
Si vous passez en mode RAW, le zoom numérique sera temporairement
désactivé. Il sera réactivé si vous revenez dans un autre mode.
L'accroissement du zoom numérique diminue la résolution de l'image.
L'accroissement du zoom numérique augmente les risques de flou lié au bougé.
La fonction zoom numérique ne peut être utilisée lorsque le boîtier est en
mode de mise au point manuelle MF.
64
IMAGE AVEC SON
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 10 secondes après une prise de vue. Cette fonction permet d'enregistrer des informations relatives à la photo ou à son environnement (mémo vocal).
POUR ACTIVER L'IMAGE AVEC SON
1
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le menu [ Paramètres de prise de vue].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Image avec son] et appuyez sur la touche
3
Utilisez les touches pour sélectionner [Actif].
4
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification. L'icône
gauche du moniteur couleur.
pour entrer dans le sous-menu.
s'affiche sur la
Appuyez sur le déclencheur. L'enregistrement débutera dès que l'image aura été transférée sur la carte mémoire. (Ceci dure quelques secondes). Durant
l'enregistrement, l'icône de temps situé en haut à droite du moniteur couleur décompte le temps restant.
L'enregistrement s'arrête automatiquement au bout de dix secondes. Pour interrompre l'enregistrement avant l'écoulement des 10 secondes, il suffit d'appuyer à nouveau sur le déclencheur.
Veuillez vous reporter P.74 pour la visualisation des images avec son.
65
et le témoin d'acquisition clignotent, et le compteur
MISE EN GARDE !!
La fonction demeure activée pour la vue suivante. Pour la désactiver,
sélectionnez [Inactif] à l'étape 3.
REMARQUE
Le son est enregistré au format de fichier .WAV. Il est stocké dans le même
dossier que l'image et porte le même nom. Par exemple, l'image portera le nom de fichier SDIM0010.JPG et le son SDIM0010.WAV.
UTILISATION D'UN FLASH EXTERNE
Le DP1 est pourvu d'une griffe flash qui permet d'utiliser un flash externe dédié compact. La puissance de ce flash externe est supérieure à celle du flash intégré. Il peut être utilisé même si le pare-soleil est mis en place.
FLASH ELECTRONIQUE EF-140 DG SA-STTL (VENDU SEPAREMENT)
Nombre Guide maximal 14100 ISO, 2,3x plus puissant que le flash intégré.
Contrôle de l'exposition TTL par le système automatique S-TTL. Très compact du fait de l'alimentation par deux batteries AAA Ni-MH. Possibilité d'utilisation du flash EF-140 DG SA-STTL en mode manuel. Utilisable sur le reflex numérique SD14 avec contrôle de l'exposition
S-TTL.
66
VISUALISATION ET EFFACEMENT DES IMAGES
Ce chapitre explique comment visualiser les images et comment les effacer après la prise de vue.
REMARQUE
Le DP1 peut ne pas être à même d'afficher les images capturées par
d'autres appareils, ou des images prises avec le DP1 mais qui auraient été renommées ou déplacées du dossier DCIM sur la carte mémoire.
APERCU RAPIDE
Le DP1peut être paramétré pour afficher automatiquement une visualisation de la photo juste après qu'elle a été prise. Ceci est utile pour une vérification instantanée de l'exposition et du cadrage.
DUREE DE L'APERCU RAPIDE
L'aperçu rapide peut être totalement désactivé, réglé pour un affichage de 2, 5, ou 10 secondes. Le paramétrage se fait à partir du menu [
OPTIONS DE DUREES D'APERCU RAPIDE
OPTION DESCRIPTION 2 sec. (par défaut)
5 sec. 10 sec. Inactif
L'image est affichée pendant 2 secondes. L'image est affichée pendant 5 secondes. L'image est affichée pendant 10 secondes. Aucun affichage après la prise de vue.
Réglages].
67
1
Appuyez sur le bouton .
2
Appuyez sur la touche pour ouvrir le menu [ Réglages].
3
Utilisez les touches pour sélectionner le sous-menu [Aperçu rapide] et appuyez sur la touche
.
4
Sélectionnez la durée souhaitée en appuyant sur les touches .
5
Appuyez sur ou sur pour valider ou sur la touche pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
REMARQUE
Pour annuler manuellement un aperçu rapide, appuyez à mi-course sur le
déclencheur.
Il n'est pas possible de zoomer dans l'aperçu rapide, ni de passer à une
autre image tant que l'aperçu rapide est affiché.
68
VISUALISATION DES IMAGES
Les photos prises avec le DP1 peuvent être visualisées de plusieurs façons.
Vous pouvez visualiser les photos prises avec le DP1 en appuyant sur la touche carte CF s'affichera sur le moniteur couleur.
POUR VISUALISER LES IMAGES
REMARQUE
située au dos de l'appareil. La dernière image enregistrée sur la
Appuyez sur le bouton pour afficher une image sur le moniteur couleur.
Appuyez à nouveau sur prise de vue.
pour revenir en mode de
Si l'appareil est éteint, vous pouvez visualiser les images appuyant sur le
bouton pendant 2 secondes.
Si aucune nouvelle photo n'a été prise, la dernière image visualisée s'affiche
prioritairement.
S'il n'y a pas d'images sur la carte, le message d'erreur “Pas d'images sur
la carte mémoire” s'affiche.
Si vous appuyez sur le bouton ou si vous appuyez à mi-course sur le
déclencheur pendant la visualisation, le DP1 reviendra en mode de prise de vue.
69
VISUALISATION D'UNE IMAGE A LA FOIS
Appuyez sur le bouton
situé au dos de l'appareil pour visualiser les
photos enregistrées en vue par vue.
POUR PASSER D'UNE IMAGE A LA SUIVANTE EN VUE PAR VUE :
Appuyez sur la touche pour afficher l'image suivante.
Appuyez sur la touche
L'écran de visualisation comporte les informations suivantes :
Témoin de charge
batterie
Place fichier / nombre de fichiers date heure
pour afficher l'image précédente.
Taille
d'image
Qualité
d'image
Numéro de dossier /
numéro de fichier
REMARQUE
Pour faire défiler rapidement les images, maintenez la pression sur les
touches directionnelles. Les images se succèderont tant que vous ne relâchez pas les touches.
Les images enregistrées sur la carte mémoire défilent en boucle. Si vous
appuyez sur la flèche visualisée, la dernière image enregistrée s'affichera. Si vous appuyez sur la flèche s'affichera.
lorsque la dernière image est visualisée, la première image
lorsque la première image de la carte est
70
AGRANDISSEMENT (ZOOM SUR UNE PARTIE DE L'IMAGE)
Il est possible d'agrandir les images pour afficher un détail ou vérifier la mise au point.
Le taux d'agrandissement suit la progression suivante :
OriginalX1.25X1.6X2.0X2.5X3.15X4.0X5.0X6.3X8.0X10.0
LORSQUE VOUS ETES EN VISUALISATION AGRANDIE :
z Appuyez sur la touche pour augmenter l'agrandissement. z Appuyez sur la touche z Appuyez sur les touches z Appuyez sur le bouton
REMARQUE
Lors d'un agrandissement, la commande de navigation ne peut pas servir
pour passer d'une photo à une autre. Appuyez sur la touche ou sur le bouton pour revenir à la taille initiale, et utilisez ensuite la commande
de navigation pour changer d'image.
POUR AGRANDIR UNE IMAGE
A partir du mode de visualisation en vue par vue, appuyez sur la touche
pour réduire l'agrandissement.
ou pour naviguer dans l'image.
pour revenir à la taille initiale.
71
MOSAÏQUE D'IMAGES (PHOTOS MINIATURES)
Les images peuvent être visualisées par séries de 9 photos miniatures.
POUR PASSER EN MOSAÏQUE D'IMAGES
Appuyez sur la touche lorsque vous êtes en visualisation vue par vue.
EN MODE DE MOSAÏQUE D'IMAGES :
z Appuyez sur les touches pour changer la sélection d'images. z Appuyez sur la touche z Appuyez sur la touche
pour revenir en mode Vue par vue. pour passer en mode Planche Contact.
72
PLANCHE CONTACT (SAUT DE MOSAÏQUE)
Utilisez le mode Planche Contact pour visualiser des groupes d'images rapidement, ou pour aller directement de la première série à la dernière série d'images sur la carte.
POUR PASSER EN MODE PLANCHE CONTACT
Appuyez à deux reprises sur la touche à partir du mode Vue par vue ou une seule fois à partir du mode Mosaïque d'images.
LORSQUE VOUS ETES EN MODE DE VISUALISATION PLANCHE CONTACT :
Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche pour passer à la dernière série d'images.
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
REMARQUE
pour passer à la planche de 9 images suivante pour passer à la planche de 9 images précédente
pour passer à la première série d'images.
pour revenir en mode de mosaïque d'images.
.
Les images défilent en boucle. Si vous appuyez sur la lorsque la planche
des 9 premières vues est affichée, vous revenez à la dernière planche. De même vous revenez à la première planche en appuyant sur quand la dernière planche est affichée.
73
.
VISUALISATION D'IMAGES AVEC SON
Cette fonctionnalité permet d'écouter le son qui a été enregistré avec une image (P. 6 5 ) ou les commentaires enregistrés (P. 89 ).
1
Si une image visualisée est une image avec son, l'icône commandes de lecture s'affichent sur le moniteur couleur.
2
Appuyez sur la touche pour lire la bande son Appuyez sur la touche lecture de la bande son
MISE EN GARDE !!
Il n'est pas possible d'écouter la bande son si la visualisation est en mode
Agrandissement, Mosaïque d'images ou Planche cntact.
REMARQUE
Le volume d'écoute se règle par le menu [Réglage]. Il est cependant possible
d'ajuster directement le volume durant la lecture en appuyant sur la touche
pour réduire le volume ou sur la touche pour l'augmenter.
Le son enregistré avec une image (.WAV file) est stocké dans le même
dossier et porte le même nom que le fichier image. Par exemple, le fichier image sera le SDIM0010.JPG et le fichier son associé sera le SDIM0010.WAV. En visualisation sur l'ordinateur, il n'est pas possible d'ouvrir les deux fichiers en même temps. Vous pourez ouvrir les fichiers “WAV” avec un logiciel approprié.
et les Icônes de
pour arrêter la
74
ECRAN D'INFORMATION
L'Ecran d'Information affiche des informations relatives à chaque image.
POUR AFFICHER L'ECRAN D'INFORMATION
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche en mode Vue par Vue ou en mode Agrandissement de l’image.
Témoin de charge de batterie
1
Taille d'image
2
Qualité d'image
3
Numéro de dossier
4
Nombre de vues restantes
5
Protection *
6
Pointage *
7 8 Histogramme 22 Type de déclenchement *
Sensibilité ISO
9
10 Réglage couleur * 24 Mode de mise au point
Image avec son *
11
Mode d'Exposition
12 13 Vitesse 27 Heure de la prise de vue
Valeur d'ouverture
14
* Affichage seulement si la fonction est activée dans l'image
75
Valeur de correction d'exposition *
15
Valeur de correction d'exposition
16
au flash * Mode de mesure
17
Contraste *
18
Netteté *
19
Saturation *
20
Mode Flash*
21
Balance des blancs *
23
Numéro de vue /
25
Nombre total de vues Date de la prise de vue
26
DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION EN VUE PAR VUE :
z Appuyez sur le bouton pour revenir à la visualisation simple en vue
par vue.
z Vous pouvez passer d'une image à une autre en appuyant sur les
touches
MISE EN GARDE !!
Il n'est pas possible de changer d'image pendant une visualisation agrandie.
Appuyez sur le bouton ou sur la touche pour revenir à la taille initiale pour pouvoir passer à une autre image.
Le menu principal n’est pas disponible si vous avez sélectionné l'affichage
avec écran d'informations.
ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE AGRANDIE
Il est possible d'obtenir l'histogramme détaillé d'une partie déterminée de l'image en ouvrant l'écran d'information d'une section agrandie de l'image.
z Veuillez vous reporter au chapitre suivant pour plus d'information sur
l'histogramme.
POUR AFFICHER L'ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE AGRANDIE
1
Agrandissez l'image au taux voulu et centrez sur la zone d'intérêt (voir P. 71 )
2
Appuyez à deux reprises sur le bouton .
Le détail agrandi reste en médaillon et les valeurs affichées correspondent à l'histogramme du détail d'image visualisé.
DURANT L'AFFICHAGE DE L'ECRAN D'INFORMATION D'UN DETAIL D'IMAGE :
Appuyez sur les touches pour naviguer dans l'image (l'histogramme s'actualise automatiquement pour refléter les données du segment agrandi)
Appuyez sur la touche pour réduire le taux d'agrandissement ou sur la touche
Appuyez sur le bouton avec écran d'information.
Appuyez sur le bouton
Appuyez à nouveau sur le bouton pour afficher l'image sans aucune icône.
pour l'augmenter.
pour revenir à l'affichage en taille initiale
pour revenir à l'affichage normal
76
HISTOGRAMME
L'histogramme est un graphique qui décrit la répartition de la luminosité dans l'image pour chaque couleur (Rouge, vert, bleu). L'axe horizontal correspond au niveau de luminosité, avec les pixels les plus sombres sur la gauche et les plus clairs sur la droite. L'axe vertical indique la proportion de pixels pour chaque niveau de luminosité.
L'analyse de l'histogramme de l'image entière permet d'évaluer son exposition globale. L'histogramme des détails d'images permet de déterminer les segments d'images sous ou sur exposés
Cet histogramme montre qu'il n'y a aucun pixel dans les plus hautes valeurs, signe d'une image sous-exposée. D'une manière générale, si l'histogramme est déséquilibré vers la gauche, l'image est constituée principalement de pixels sombres, ce qui signifie qu'elle est sous-exposée ou qu'il s'agit d'un sujet sombre tel qu'une vue nocturne ou un coucher de soleil.
Cet histogramme est équilibré, signe d'une image correctement exposée avec un contraste équilibré. Il faut cependant noter que l'histogramme d'une image bien exposée peut varier de manière importante en fonction du sujet
Cet histogramme est constitué de nombreux pixels dans les valeurs extrêmes de haute luminosité, ce qui indique que des zones peuvent être trop claires. D'une manière générale, un histogramme déséquilibré vers la droite indique que l'image comprend de nombreux pixels blancs, signe d'une surexposition ou d'un sujet très clair tel qu'une plage ou de la neige.
77
VISUALISATION SUR UN ECRAN TV
Le DP1 peut être connecté à un poste de télévision ou à un appareil vidéo en utilisant le câble fourni à cet effet, permettant la visualisation des photos sur un écran de télévision ou leur enregistrement.
MISE EN GARDE !!
N'utilisez pas d'autres câble de connexion vidéo que celui fourni avec votre
DP1 sous peine de risquer d'endommager l'appareil.
REMARQUE
Il est conseillé, lors d'une connexion TV, de brancher l'appareil sur le secteur
avec l'adaptateur et le câble d'alimentation optionnels afin d’éviter d'user la batterie.
Le réglage par défaut du signal vidéo est au standard NTSC. Pour une
connexion à un appareil PAL, il convient de changer le réglage du Mode Vidéo en passant par le menu principal de l'appareil. (voir P. 103, 104)
CONNEXION DU DP1 A UN APPAREIL VIDEO
1
Ouvrez le compartiment connectique.
2
Connectez le câble de connexion vidéo à la sortie USB / AV de l'appareil.
3
Connectez la fiche jaune du câble dans l'entrée vidéo et la fiche blanche dans l'entrée audio du téléviseur ou de l'appareil vidéo.
4
Mettez les deux appareils sous tension.
78
EFACEMENT DES FICHIERS
Ce chapitre explique comment effacer les fichiers enregistrés sur la carte.
Les fichiers enregistrés sur la carte mémoire peuvent être effacés un par un ou plusieurs à la fois en utilisant le menu Effacer.
MISE EN GARDE !!
Ce chapitre concerne les photos, le son et les vidéos.
En mode Planche contact, aucun effacement n'est possible.
POUR ACCEDER AU MENU EFFACER
Appuyez sur le bouton à effacer est affiché.
z Si vous souhaitez annuler l'effacement en cours, appuyez à nouveau sur le
bouton appuyez ensuite sur
ou sélectionnez [Annuler] en appuyant sur la touche et
.
MENU EFFACER
OPTION DESCRIPTION Fichier en cours Fichiers pointés
Tou t
Annuler
Efface l'image en cours de visualisation Efface toutes les images pointées sur la carte mémoire.
(voir P. 8 5 - 87 les informations sur le pointage des images)
Efface toutes les images sur la carte mémoire. (les images protégées ne seront pas effacées) (Voir P.8 2 - 8 4 les informations sur la protection des images)
Annule l'action en cours.
lorsque le fichier
79
EFFACEMENT D'UN FICHIER A LA FOIS
POUR EFFACER UN FICHIER
1
Utilisez les touches pour sélectionner le fichier à effacer en vue par vue ou dans une mosaïque d'image.
2
Appuyez sur pour ouvrir le menu Effacer.
La sélection par défaut est [Fichier en cours].
3
Appuyez sur pour valider l'effacement.
MISE EN GARDE !!
Si le fichier n'est pas protégé, il sera effacé sans demande de confirmation
supplémentaire.
Si le fichier est protégé, le message "Ce fichier est protégé. Voulez-vous
l'effacer ?" s'affiche. Si vous souhaitez confirmer l'effacement, appuyez sur
la touche pour sélectionner [Oui] et appuyez sur . Si vous ne souhaitez pas confirmer l'effacement, sélectionnez [Non] et appuyez sur
.
80
EFFACEMENT DE PLUSIEURS FICHIERS
POUR EFFACER PLUSIEURS FICHIERS A LA FOIS
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu Effacer.
2
Sélectionnez [Fichiers pointés] ou [Tout] au moyen des touches .
z Les images protégées ne seront pas effacées. Pour les effacer, il faudra
préalablement supprimer leur protection (voir P.82 – 84 pour plus d'information).
z S'il n'y a aucune image pointée sur la carte, la sélection [Fichiers
pointés] n'est pas proposée.
3
Appuyez sur pour ouvrir la boîte de dialogue.
4
Pour confirmer l'effacement, sélectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur
Pour annuler, sélectionnez [Non] et appuyez sur
REMARQUE
.
.
Les images à la fois protégées et marquées ne seront pas effacées même si
vous sélectionnez [Fichiers pointés]. La protection des images protégées doivt préalablement avoir été supprrimée. Les images uniquement pointées son susceptibles d'être effacées tant qu'elles ne sont pas protégées.
81
GESTION DES IMAGES
Ce chapitre traite de la gestion des images – protection, pointage, rotation, mémo vocal) et explique comment réaliser un diaporama.
PROTECTION DES FICHIERS
La protection d'un fichier permet d'éviter son effacement involontaire.
OPTIONS DU MENU DE PROTECTION
OPTION DESCRIPTION Ne pas protéger Protéger
Protéger fichiers pointés
Protéger tout Ne rien protéger
MISE EN GARDE!!
Il est impossible de protéger un fichier en mode Planche contact
AVERTISSEMENT !!
La protection n'empêche pas la suppression d'un fichier dans le cas d'un
formatage de la carte. Vérifiez soigneusement le contenu de la carte avant tout formatage.
Supprime la protection du fichier sélectionné. Protège le fichier sélectionné Protège tous les fichiers pointés sur la carte mémoire.
(Voir P. 8 5 - 8 7 pour plus d'information sur le pointage des images.)
Protège tous les fichiers contenus dans la carte. Supprime la protection de tous les fichiers de la carte.
.
REMARQUE
Les fichiers protégés sont en "lecture seule" lorsqu'ils sont utilisés sur un
ordinateur.
82
POUR PROTEGER UN FICHIER A LA FOIS
1
Utilisez les touches pour sélectionner le fichier à protéger en mode de visualisation en vue par vue ou en mosaïque.
2
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
3
Utilisez les touches pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche
4
Utilisez les touches pour sélectionner [Protéger].
5
Appuyez sur la touche ou sur pour appliquer le réglage ou sur la touche
L'icône indiquant que le fichier est protégé.
pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
s'affiche dans le coin supérieur droit du moniteur couleur,
SUPPRIMER LA PROTECTION D'UN FICHIER
Pour retirer la protection d'un fichier, sélectionnez le fichier protégé, et suivez la même procédure en sélectionnant [Ne pas protéger] au point et appuyez sur .
83
4
POUR PROTEGER PLUSIEURS FICHIERS
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Protéger] et appuyez sur la touche
3
Sélectionnez [Protéger fichiers pointés] ou [Protéger tout] au moyen des touches
et appuyez sur la touche .
4
Sélectionnez [Oui] avec la touche et appuyez sur pour valider. L'icône indiquant que les fichiers sont protégés.
Sélectionnez [Non] et appuyez sur protection.
SUPPRIMER LA PROTECTION DE PLUSIEURS FICHIERS
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retirer la protection de tous les fichiers de la carte mémoire jusqu'alors protégés :
s'affiche dans le coin supérieur droit du moniteur couleur,
pour ne pas appliquer de
1
Sélectionnez [Ne rien protéger] au point 3 de la procédure précédente et appuyez sur la touche
.
2
Pour valider votre choix, sélectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur Sélectionnez [Non] et appuyez sur
protection.
.
pour ne pas supprimer la
84
POINTAGE DES IMAGES
Le pointage des images permet de les repérer pour diverses raisons : identifier les photos préférées, sélectionner les vues retenues pour un diaporama, ou au contraire isoler les images devant être effacées avec l'option "Images pointées" du menu Effacer (P. 81 ).
OPTIONS DU MENU DE POINTAGE DES IMAGES
OPTION DESCRIPTION Ne pas pointer Pointer
Pointer tout
Ne rien pointer
MISE EN GARDE !!
Il n'est pas possible de pointer un mémo son ou une vidéo.
Il est impossible de protéger une image en mode Planche contact.
REMARQUE
Les images pointées dans l'appareil gardent ce statut lorsqu'elles sont
traitées dans le logiciel SIGMA Photo Pro.
Supprime le pointage de l'image sélectionnée. Pointe le fichier sélectionné. Pointe toutes les images contenues dans la carte. (si
toutes les images sont déjà pointées, l'option n'est pas proposée.)
Supprime le pointage de toutes les images contenues dans la carte.
85
POUR POINTER UNE IMAGE A LA FOIS
1
Utilisez les touches pour sélectionner l'image à pointer en mode de visualisation en vue par vue ou en mosaïque.
2
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
3
Utilisez les touches pour sélectionner [Pointer] et appuyez sur la touche
.
4
Utilisez les touches pour sélectionner [Pointer].
5
Appuyez sur la touche ou sur pour appliquer le réglage ou sur la touche
L'icône est pointée.
pour fermer le sous-menu sans appliquer de modification.
s'affiche dans le coin supérieur droit de l'image, indiquant qu'elle
SUPPRIMER LE POINTAGE D'UNE IMAGE
Pour retirer le pointage d'une image, sélectionnez l'image pointée, et suivez
4
la même procédure en sélectionnant [Ne pas pointer] au point appuyez sur
.
et
86
POUR POINTER TOUTES LES IMAGES
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Pointer] et appuyez sur la touche
.
3
Sélectionnez [Pointer tout] au moyen des touches et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
4
Sélectionnez [Oui] avec la touche et appuyez sur pour valider
L'icône qu'elles sont pointées.
Sélectionnez [Non] et appuyez sur pointage.
SUPPRIMER LE POINTAGE DES IMAGES
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retirer le pointage de toutes les images de la carte mémoire jusqu'alors pointées.
s'affiche dans le coin supérieur droit des images, indiquant
pour ne pas appliquer de
1
Sélectionnez [Ne rien pointer] au point 3 de la procédure précédente et appuyez sur la touche
.
2
Pour valider votre choix, sélectionnez [Oui] au moyen de la touche et appuyez sur Sélectionnez [Non] et appuyez sur
pointage.
87
.
pour ne pas supprimer le
ORIENTATION DES IMAGES
Il est possible de faire pivoter les photos prises à la verticale (portrait) pour une meilleure visualisation sur le moniteur couleur ACL ou sur un écran de télévision. Cette nouvelle orientation sera appliquée pour tous les types de visualisation ainsi que pour un diaporama.
REMARQUE
Une photo réorientée apparaît en taille réduite sur l'écran. Ceci n'a aucune
incidence sur les données enregistrées de l'image.
Les images réorientées seront affichées dans leur nouvelle disposition lors
du traitement par le logiciel SIGMA Photo Pro.
Une vidéo ne peut pas pivoter.
OPTIONS DU MENU DE ROTATION
OPTION DESCRIPTION
Rotation
Rotation
POUR FAIRE PIVOTER UNE IMAGE
Fait pivoter l'image sélectionnée de 90° vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre).
Fait pivoter l'image sélectionnée de 90° vers la gauche (dans le sens opposé aux aiguilles d'une montre).
1
Utilisez les touches pour sélectionner le fichier à effacer en vue par vue ou dans une mosaïque d'image
.
2
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
3
Utilisez les touches pour sélectionner [Rotation] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
4
Utilisez les touches pour sélectionner le sens de rotation : dans le sens des aiguilles d'une montre [Rotation
].
] ou dans le sens opposé [ Rotation
88
5
Appuyez sur la touche ou sur pour valider les modifications.
REMARQUE
Pour faire pivoter une photo de 180 degrés, appliquez deux fois la même
rotation.
Pour revenir à l'orientation initiale, faites pivoter l'image dans le sens inverse.
Si le menu Pivoter a été ouvert en mode Planche contact, les options de
rotation sont inaccessibles.
ENREGISTREMENT D'UN MEMO VOCAL
Il est possible d'enregistrer une séquence vocale de 10 secondes relative à une image enregistrée, telle qu'un commentaire sur les conditions de la prise de vue.
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Mémo vocal] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le sous-menu.
3
Utilisez les touches pour sélectionner [Activer].
89
MISE EN GARDE !!
4
Appuyez sur la touche ou sur pour valider l'activation, ou sur la touche pour quitter le sous-menu sans appliquer de modification. L'icône moniteur couleur et les Icônes de commandes de lecture s'affichent en bas à droite.
5
Appuyez sur la touche pour démarrer l'enregistrement. Celui-ci peut durer un maximum de 10 secondes et sera interrompu si vous appuyez sur la touche
.
Pour écouter le mémo vocal, appuyez sur la touche (voir P. 7 4 pour plus d'informations sur la visualisation des images avec son).
s'affiche sur la gauche du
.
La fonction de mémo vocal reste activée tant qu'elle n'est pas annulée. Elle
sera activée si vous appuyez sur la touche et un nouvel enregistrement remplacera le précédent. Pour éviter un enregistrement intempestif, appuyez sur [Annuler] après l'enregistrement.
REMARQUE
Le son est enregistré au format de fichier .WAV. Il est stocké dans le même
dossier que l'image et porte le même nom. Par exemple, l'image portera le nom de fichier SDIM0010.JPG et le son SDIM0010.WAV.
90
REALISATION D'UN DIAPORAMA
Le menu Diaporama du DP1 permet de réaliser un diaporama de toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou de certaines images sélectionnées.
MENU DIAPORAMA
OPTION DESCRIPTION
Montrer tout
Montrer images protégées
Montrer images pointées
Rythme
Répétition
MISE EN GARDE !!
2 sec. 5 sec. 10 sec.
Oui Non
Dans un diaporama, seule la premirère image d'une séquence vidéo
s'affiche. Les fichiers audio ne sont pas lus.
POUR LANCER UN DIAPORAMA
Démarre un diaporama automatique de toutes les images contenues dans la carte mémoire.
Démarre un diaporama automatique de toutes les images protégées contenues dans la carte mémoire.
Démarre un diaporama automatique de toutes les images pointées contenues dans la carte mémoire.
Règle la durée de projection de chaque image d'un diaporama.
Choisit entre la projection en boucle et l'arrêt après la dernière image.
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Paramètres de lecture].
2
Utilisez les touches pour sélectionner [Diaporama] et appuyez sur la touche
pour entrer dans le menu Diaporama.
3
Sélectionnez [Montrer tout], [Montrer images pointées] ou [Montrer images protégées] au moyen de la touche
.
4
Appuyez sur ou sur la touche pour démarrer le diaporama.
91
Appuyez sur pour interrompre le diaporama. Appuyez ensuite sur la touche
MISE EN GARDE !!
pour fermer le menu.
S'il n'y a pas d'images pointées sur la carte, l'option [Montrer images
pointées] n'est pas proposée. S'il n'y a pas d'images protégées sur la carte, l'option, [Montrer images protégées] n'est pas proposée.
REMARQUE
Lorsque le diaporama s'arrête, la dernière image demeure affichée.
POUR CHANGER LES PARAMETRES D'UN DIAPORAMA
Rythme
1
Sélectionnez [Rythme] au moyen des touches diaporama.
dans le menu
2
Sélectionnez la durée d'affichage souhaitée avec la touche .
Répétition
1
Sélectionnez [Répétition] au moyen des touches diaporama.
2
Utilisez les touches pour sélectionner [ Non ] ou [ Oui ].
dans le menu
92
REALISATION ET LECTURE DE VIDEOS
ENREGISTREMENT DE SEQUENCES VIDEO
Il est possible d'enregistrer des séquences vidéo sonorisées.
z La résolution de l'image est 320X240 QVGA (taille réelle de l'Image 320X212,
bandes noires au-dessus et en-dessous)
z Le nombre d'images par seconde est de 30. z Les films sont enregistrés dans un fichier .AVI (par exemple, le fichier 0023
sera enregistré sous le nom SDIM0023.AVI.).
Icône de mode vidéo Décompte du temps restant Compteur du temps écoulé
1
Placez le sélecteur de mode sur la position . (L'icône s'affiche dans le haut de l'écran couleur).
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement. (Durant l'enregistrement, l'icône
et le témoin d'acquisition clignotent.
3
Pour terminer l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le déclencheur.
93
z L'enregistrement se fait en mode Pan Focus (mise au point fixe). z Si la distance au sujet se situe entre 30cm et 50cm, appuyez sur la touche
pour sélectionner le mode de mise au point rapprochée. (l'icône
s'affichera sur la gauche de l'écran couleur)
z Il est possible d'utiliser le zoom numérique (P.6 4 ). z Il est possible de modifier le réglage de la balance de blancs (P. 5 0 - 5 2).
Les durées maximales d'enregistrement des cartes sont indiquées ci-dessous :
512MB 1GB 2GB 4GB
15 min 30 min 60 min 120 min
MISE EN GARDE !!
Des sons indésirables liés aux opérations sur l'appareil peuvent être
enregistrés avec le son.
La durée disponible dépend de la capacité de la carte. L'enregistrement peut
être interrompu si cette dernière est remplie.
La durée maximale d’un enregistrement est de 2 GB par séquence.
L’enregistrement peut être interrompu automatiquement si celui-ci dépasse la taille maximum de 2 GB.
L’enregistrement peut être interrompu si la puissance des batteries est
insuffisante.
L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulièrement car il est
recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte.
L'affichage du temps restant est limité à 99 min. 59 sec. Si une carte de très
grande capacité est utilisée, le décompte débutera lorsque le temps restant effectif sera inférieur à 99min: 59 sec.
La personnalisation de la balance des blancs ne peut pas être effectuée en
Mode Vidéo. Si vous voulez personnaliser la balance des blancs, veuillez effectuer les opérations de personnalisation en mode Appareil photo. La balance des blancs ainsi personnalisée sera ensuite utilisée comme référence en mode vidéo.
LECTURE DES SEQUENCES VIDEO
Comment visionner un film :
1
En mode de visualisation, lorsqu'une séquence vidéo est sélectionnée, la première image du film s'affiche. (L'icône les icônes de commandes de lecture en bas à droite).
s'affiche en haut de l'écran et
94
2
Appuyez sur la touche pour débuter la lecture.
Ecran de lecture vidéo
Décompte du temps restant
Compteur du temps écoulé
Icônes de commandes de lecture
Commandes de lecture :
Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur Maintenez l'appui sur la touche Maintenez l'appui sur la touche
En position “pause” :
Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyez sur Maintenez l'appui sur la touche Maintenez l'appui sur la touche lente.
REMARQUE
Bien que le volume du son se règle à partir du menu de Réglages de
l'appareil, il est aussi possible d'ajuster le volume du haut-parleur durant la lecture. Appuyez sur la touche pour diminuer le son ou sur la touche
pour l'augmenter.
Après transfert sur un ordinateur, les fichiers AVI peuvent être lus avec un
logiciel adapté.
pour faire une pause pendant la lecture.
pour une avance rapide. pour un retour rapide.
pour redémarrer la lecture.
pour une lecture au ralenti.
pour une lecture arrière
95
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE SEQUENCES AUDIO
ENREGISTREMENT DU SON
Votre DP1 peut enregistrer des séquences audio.
z Les fichiers son sont stockés au format WAV. (par exemple, le fichier 0023 sera
portera le nom SDIM0023.WAV.)
Décompte du temps restant Compteur du temps écoulé
Icônes de commandes de lecture
(MODE MICRO)
1
Placez le sélecteur de mode sur la position . (L'écran d'enregistrement du son s'affiche)
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l'enregistrement de la séquence audio (Durant l'enregistrement, le témoin d'acquisition clignote)
3
Appuyez sur le déclencheur pour terminer l'enregistrement.
MISE EN GARDE !!
La durée d'enregistrement disponible dépend de la capacité de la carte
mémoire.
L'affichage du temps restant risque d'évoluer irrégulièrement car il est
recalculé en permanence à partir de la capacité restante de la carte.
96
Les durées maximales d'enregistrement des cartes sont indiquées ci-dessous :
512MB 1GB 2GB 4GB
178 min 356 min 712 min 1424 min
LECTURE DES SEQUENCES AUDIO
Comment écouter une séquence audio.
1
En mode lecture, l'écran d'enregistrement du son s'affiche avec les commandes de lecture en bas à droite.
2
Appuyez sur la touche pour démarrer la lecture.
Ecran de lecture du son
Décompte du temps restant
Compteur de temps écoulé
Icônes de commandes de lecture
Pendant la lecture ・・・
Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
REMARQUE
Bien que le volume du son se règle à partir du menu de Réglage de
l'appareil, il est aussi possible d'ajuster le volume du haut-parleur durant la lecture. Appuyez sur la touche pour diminuer le son ou sur la touche
pour l'augmenter.
Après transfert sur un ordinateur, les fichiers AVI peuvent être lus avec un
logiciel adapté.
pour arrêter la lecture. pour faire une pause
pour une avance rapide
pour un retour rapide.
97
IMPRESSION DES IMAGES
Ce chapitre explique comment imprimer facilement les images prises par votre DP1 (au format JPEG) sans passer par un ordinateur. Il n'est pas possible d'imprimer les fichiers RAW (X3F) avec le standard d'impression directe PictBridge. Pour imprimer les images capturées en RAW, il est nécessaire de convertir préalablement les fichiers RAW (X3F) au format JPEG à l'aide d'un logiciel adéquat tel que “SIGMA Photo Pro”, installé sur votre ordinateur. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de SIGMA Photo Pro pour plus d'informations.
IMPRESSION DES IMAGES AVEC UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE
Si vous connectez le câble USB fourni à une imprimante compatible PictBridge, vous pourrez imprimer directement votre photo sans passer par un ordinateur.
1
Appuyez sur pour ouvrir le menu [ Réglages], puis sélectionnez [Mode USB] au moyen des touches entrer dans le sous-menu.
2
Utilisez les touches pour sélectionner [PictBridge], et appuyez sur la touche
ou sur pour valider la sélection.
3
Allumez l'imprimante et vérifiez qu'elle est prête à imprimer. Connectez alors l'appareil à l'imprimante via le câble USB fourni.
4
A. l'écran initial “PictBridge” apparaît sur le moniteur. Appuyez sur les touches ensuite sur
A. Ecran initial PictBridge
Sélection Images & Quantité B.
Appliquer réglages DPOF
(Option proposée si le DPOF
a été programmé.)
et sélectionnez l'option d'impression souhaitée. Appuyez
.
Sélectionne les images & le nombre de copies.
Il est possible de programmer les valeurs [DPOF] dans le menu [ lecture]. Voir P.1 0 1 au point
et appuyez sur la touche pour
Paramètres de
7
.
98
MISE EN GARDE !!
Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil, le message [Pas de
carte mémoire] s'affiche.
Si toutes les photos sur la carte sont des photos non imprimables, le
message [Pas d'images sur la carte mémoire] s'affiche.
Si le message [Erreur d'impression! Veuillez vérifier l'imprimante]
s'affiche, vérifiez l'état de l'imprimante et assurez-vous qu'elle est prête pour l'impression.
Il n'est pas possible d'imprimer des fichiers RAW (avec extension .X3F).
Certaines imprimantes ne possèdent pas la norme DPOF, il est donc
impossible de sélectionner [Appliquer réglages DPOF] sur ce type d’imprimante.
5
B. Lorsque Sélection Images & Quantité est affiché, spécifiez votre sélection ou choisissez “Sélectionner toutes les images” au moyen des touches
B. Ecran de sélection des images & des quantités
Sélection Images & Quantité
et appuyez ensuite sur la touche .
Choisissez le nombre de copies pour l'image affichée avec les touches
plusieurs images, sélectionnez les images à imprimer avec les touches de copies avec les touches
. Pour paramétrer
et le nombre
.
Sélectionner toutes les images
Annuler les sélections
99
Permet d'imprimer toutes les images imprimables enregistrées sur la carte. Appuyez
sur les touches copies.
Toutes les sélections précédentes seront annulées. Appuyez sur les touches sélectionner OK. Appuyez sur la touche
PictBridge.
pour choisir le nombre de
pour
ou sur
pour revenir à l'écran initial
Loading...