Questo manuale spiega come usare la fotocamera digitale SIGMA DP1
Consultare il manuale SIGMA Photo Pro, disponibile in formato PDF nel
CD-ROM allegato, per installare il programma SIGMA Photo Pro nel vostro
computer, e per collegare la fotocamera al computer e per i particolari di
Sigma Photo Pro
111
Grazie per aver acquistato la fotocamera
compatta digitale Sigma DP1
Leggete con attenzione questo manuale, prima di usare la vostra nuova
fotocamera DP1, e ne ricaverete grandi soddisfazioni. Divertitevi con la
vostra fotocamera Sigma.
•La durata della garanzia è di un anno, dalla data dell'acquisto. Le condizioni
di garanzia e il certificato di garanzia sono su fogli separati. leggeteli per
conoscerle
•Conservate con cura questo libretto d'istruzioni, per poterlo consultare in
ogni momento. Vi consentirà di sfruttare sempre, nel migliore dei modi, le
uniche prestazioni della fotocamera
NORME SUL COPYRIGHT
La responsabilità per l'uso della fotocamera è strettamente personale, in
ogni caso vi ricordiamo che non deve esere usata in contrasto con le norme
sul diritto d'autore vigenti, sia nel vostro Paese, sia a livello internazionale.
Tuttavia anche se le vostre immagini sono per uso strettamente personale,
in alcuni casi le norme sul diritto d'autore possono proibire di fotografare
manifestazioni, spettacoli, esibizioni, proprietà di ogni genere.
■ FOVEON è marchio registrato, il logo Inc. X3, e X3 sono marchi registrati di
Foveon, Inc.
■ IBM PC/AT e marchio registrato di International Machines Corporation (IBM)
negli Stati Uniti d'America
■ Microsoft e Windows sono marchi registrati da Microsoft Corporation e
registrati in USA e in altri Paesi.
■ Macintosh e MAC OS sono marchi registrati da Apple (USA) in USA e in altri
Paesi
■ Adobe e Photoshop sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated
■ Qualsiasi altro prodotto di qualsiasi altro fabbricante citato in questo manuale è
marchio registrato dei rispettivi proprietari
1
Smaltimento domestico dei rifiuti elettrici ed elettronici
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici ( Per gli Stati UE e dell’Europa con raccolta
differenziata dei rifiuti)
Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere considerato un normale rifiuto
domestico
Perciò deve essere raccolto separatamente ,in modo da permettere il riciclo dei suoi
componenti elettrici ed elettronici
Quando si sostituisce con un nuovo prodotto, deve essere consegnato al distributore o
al centro di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici
Assicuratevi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire negative
conseguenze per l’ambiente e per la salute umana, che potrebbero essere causate dal
suo inappropriato smaltimento.
Se questo prodotto è smaltito contrariamente a quanto prescrive la legge, si può
andare incontro a sanzioni.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / ACCESSORI
Assicuratevi che la seguente dotazione di accessori standard sia compresa
nella confezione della fotocamera. Se qualcuno risulta mancante contattate
immediatamente il rivenditore dove l’avete comperata.
COLLEGARE LA FOTOCAMERA AL COMPUTER.............................110
5
NORME DI SICUREZZA
Prima di usare la fotocamera leggete questo manuale molto
attentamente. Ciò vi consentirà di evitare danni e inconvenienti. Leggete
con cura particolare le parti evidenziate con i seguenti segnali di
attenzione.
ATTENZIONE !!
PERICOLO !!
Questo segnale indica i punti cui bisogna fare particolare attenzione.
Il segnale indica informazioni su comportamenti da evitare.
Usare questo prodotto senza fare attenzione al segnale può
causare seri danni o altrettanto seri inconvenienti.
Usare questo prodotto ignorando questo segnale può causare
danni e inconvenienti.
ATTENZIONE(BATTERIE, CARICABATTERIE E ALIMENTATORE A RETE
Le batterie debbono essere conservate in posto sicuro, fuori dalla portata
dei bambini. Se, per errore, una batteria viene inghiottita, avvertire
immediatamente il Pronto Soccorso
Non usare altre batterie all'infuori di quelle consigliate. Altrimenti si può
correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Non usare batterie differenti da quelle consigliate nel manuale. Usate
sempre batterie nuove del medesimo tipo e marca. Usare batterie nuove,
tutte della stessa marca. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione,
rottura, danni alla fotocamera, ferite o incendio
Evitate urti, scuotimenti e cadute. Potreste causare l’esplosione della
batteria, o perdita di liquidi della stessa, ciò potrebbe causare danni e
anche provocare incendio.
Non smontare, mettere in corto circuito, lasciare o gettare le batterie nel
fuoco. Altrimenti si può correre il rischio di esplosione, rottura, danni alla
fotocamera, ferite o incendio
Usate solamente il caricabatterie originale. Usarne un altro potrebbe
causare esplosioni, perdita di liquidi, danni e incendio.
Se per qualsiasi motivo la fotocamera o le batterie emettono fumo, o se
puzzano di bruciato, togliere le batterie, facendo attenzione a non
scottarsi. Non usatelo per alimentare altri apparecchi. C'è rischio
d'incendio e folgorazione
Se per un motivo qualsiasi del fumo esce dalla fotocamera o dalle
batterie, oppure si sente puzzo di fumo e di bruciato, togliere le batterie,
facendo attenzione a non scottarvi, e portare immediatamente la
fotocamera al rivenditore o al servizio di assistenza autorizzato.
Non usare altro alimentatore AC, all'infuori di quello fornito con la
fotocamera. Usare adattatori di altre marche può causare incedio e
folgorazione
)
6
NORME DI SICUREZZA
L'alimentatore AC è stato costruito solamente per questo apparecchio.
Non usatelo per altri apparecchi. Potrebbe surriscaldarsi e causare
incendio, folgorazione ecc
Se acqua o oggetti estranei entrano nell'adattatore, staccarlo
immediatamente dalla presa. C'è rischio d'incendio e folgorazione.
Non modificate o smontate alcuna parte dell'apparecchiatura. Potreste
causare incendio o folgorazione.
Non mettete oggetti pesanti sul cavetto d'alimentzione, non tiratelo, non
usatelo impropriamente. Potreste danneggiarlo e causare incendio o
folgorazione.
Non usare alimentatori AC diversi da quello fornito di corredo. (AC
100V-240V) Si corre il rischio di folgorazione e incendio
Usare sempre cavi d'alimentazione conformi alle norme di sicurezza del
vostro Paese.
ATTENZIONE
(
FOTOCAMERA)
Non usare la fotocamera in ambienti saturi di gas, di vapori infiammabili,
ad esempio propano, benzina e simili
Riporre la fotocamere in un luogo dove non possa essere raggiunta dai
bambini. Potrebbero strangolarsi accidentalmente con la cinghia a
tracolla
Non smontare la fotocamera, si rischia folgorazione e bruciature
Non toccare parti interne rese raggiungibili da un qualsiasi accidente,
potreste folgorarvi. Togliete le batterie e rivolgetevi a un centro di
assistenza SIGMA
Tenere la fotocamera lontana dallo sporco e dall'acqua. Se la fotocamera
o un obiettivo cade in acqua, contattate immediatamente il venditore o il
servizio d'assistenza. Usando la fotocamera dopo che è caduta in acqua
si rischia folgorazione e incendio
Evitare che che acqua oppure oggetti metallici o di altro genere vengano
a contatto con i terminali elettrici della fotocamera. Potreste rimanere
folgorati o causare un incendio.
Non fate scattare il flash vicino agli occhi. Il lampo potrebbe danneggiarli.
Quando scattate una foto con il flash state sempre almeno a un metro di
distanza dal viso della persona fotografata.
Non coprite la parabola del flash con le dita o la mano, potrebbe causarvi
ustioni
7
NORME DI SICUREZZA
(
PERICOLO
CARICABATTERIA E ADATTATORE AC)
Non tirate il cavetto per scollegare il caricabatterie dalla corrente di rete,
ma scollegatelo afferrando la presa
Non coprite il Caricabatterie o l’adattatore AC con alcunché. Il
riscaldamento eccessivo potrebbe deformarne la carrozzeria o anche
causare incendio.
Staccare dalla presa di rete il Caricabatterie quando non è in uso.
PERICOLO
(
FOTOCAMERA)
Coprite sempre l’obiettivo con il suo coperchietto. La lunga esposione ai
raggi sel sole che entrano nell’obiettivo potrebbe danneggiare la
fotocamera.
Non trasportare la fotocamera attaccata al treppiede. Può essere causa di
ferite e cadute.
Non toccare la fotocamera con le mani bagnate, si corre il rischio di
folgorazione.
Non lasciare la fotocamera in luoghi troppo caldi o nell'auto parcheggiata
al sole. Il metallo surriscaldato può causare bruciature alla pelle
Se il display LCD è danneggiato, attenzione ai pezzi di vetro. Potrebbero
ferirvi. Se il liquido presente nello LCD fuoriesce, e vi trovate nelle
seguenti situazioni, comportatevi come suggerito di seguito
■ Se il liquido bagna i vestiti o la pelle: toglietelo subito con acqua e
sapone.
Se il liquido vi entra in un occhio, lavate immeditamente l'occhio in acqua
corrente per quindici minuti e recatevi al pronto soccorso
Se inghiottite del liquido, ingerite molta acqua e recatevi al pronto
soccorso
8
PRECAUZIONI PER L'USO
Leggete questo paragrafo, prima di usare la fotocamera
E' consigliabile abituarsi ai comandi e all'uso della fotocamera. La garanzia
non copre eventuali danni dovuti a fotografie sbagliate o poco soddisfacenti.
Portate con voi batterie di riserva, quando usate la fotocamera in ambienti
freddi, in lunghi viaggi o quando prevedete di scattare molte foto.
IN GENERALE
■ La vostra fotocamera è uno strumento di precisione. Non fatela cadere e non
fatele prendere colpi.
■ Questa fotocamera non è stagna e non deve essere usata in acqua. Asciugate
ogni goccia rapidamente con un panno asciutto. Se la fotocamera è molto
bagnata consultate immediatamente il più vicino centro di assistenza Sigma
■ Non lasciate la fotocamera in luoghi polverosi, umidi, caldi per lungo tempo
■ Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, piccole
goccioline d'acqua si condensano sulla fotocamera. Per evitarle tenete la
fotocamera in borsa, finché la sua temperatura non ha raggiunto quella
dell'ambiente.
■ La fotocamera funziona a temperature comprese tra 0°C e +40°C e a
percentuali di umidità inferiori a 80%. A temperature inferiori allo 0° le
prestazioni delle batterie diminuiscono. Portate con voi batterie di ricambio e
tenetele al caldo
■ Elettricità statica e campi magnetici possono interferire con il buon
funzionamento della fotocamera. In tal caso togliete le batterie e reinseritele,
per resettare il microprocessore della fotocamera
RIPORRE LA FOTOCAMERA
■ Se riponete la fotocamera per lungo tempo, togliete le batterie.
■ Per evitare il formarsi di funghi, riponete la fotocamera in un ambiente asciutto,
fresco e ventilato, assieme a una confezione di gel di silice. Tenete lontana la
fotocamera dagli agenti chimici
9
PRECAUZIONI PER L'USO
Note sul monitor a colori TFT LCD
■ Alcuni pixel del monitor LCD possono non accendersi. Non è un difetto, ciò
non ha alcuna riflesso sulla qualità dell'immagine
■ Le basse temperature rallentano la reattività dei cristalli liquidi. Alle basse
temperature lo schermo può apparire nero e riprendere la normale funzionalità
dopo essere tornati a temperature.
SD MEMORY CARD E MULTIMEDIA CARD
(DA ACQUISTARE SEPARATAMENTE)
La fotocamera DP1 usa card di memoria SD, SDHC e Multimedia.
• Nel manuale le card SD, le SDHC e le Multimedia sono tutte definite
semplicemente ‘Card’.
• Per memorizzare al meglio i file si consigliano le card SDHC o le SD High
Speed.
• Le card SD e le SDHC hanno una protezione contro
la sovrascrittura accidentale. Se il cursore è su
‘LOCK’ non è possibile sovrascrivere o cancellare
■ Non è consigliabile usare card Multimedia per la ripresa a scatto continuo o
per i filmati a causa della loro lentezza di scrittura.
■ Nonlasciare la card al sole o vicino ad apparecchi che emettono calore.
■ Non lasciare la card, in luoghi caldi, oppure umidi e nemmeno in presenza di
elettricità statica, che genera campi magnetici
■ Per l'uso corretto della card leggere le relative istruzioni
■ Il comando “Delete” (cancella) della fotocamera o del computer può cancellare
imperfettamente i dati contenuti in memoria. Per essere sicuri della totale
cancellazione è consigliabile formattare la card
10
NOMENCLATURA
11
MICROFONO
1.
BATTERIA / COPERCHIO CARD
2.
3. ATTACCO TREPPIEDE
OBIETTIVO
4.
5. FLASH
6. COPERCHIETTO OBIETTIVO
CINGHIA PORTA OCULARE
7.
MICROFONO
8.
COPERCHIETTO CONTATTO CALDO
9.
10. CONTATTO CALDO
ESTRATTORE FLASH
11.
12. LCD MONITOR
ILLUMINATORE AUTOFOCUS
13.
INTERRUTTORE
14.
GHIERA DELLE MODALITA
15.
16. PULSANTE DI SCATTO
COPERCHIETTO CONTATTI
17.
GHIERA MF
18.
SPIA DI ATTIVITA IN CORSO
19.
20.
PULSANTE (AE LOCK)
/
21.
(ESPOSIZIONE / CANCELLA)
PULSANTE
22.
SELETTORE A 4 VIE
23.
PULSANTE DI VISUALIZZAZIONE
PULSANTE
24.
PULSANTE
25.
26.
27.
28.
(MODALITA DI MESSA A FUOCO)
PULSANTE
(MENU / OK) PULSANTE
(DISPLAY) PULSANTE
(MODALITA FLASH) PULSANTE
12
INDICAZIONI NEL MONITOR LCD
Spiegazione delle icone visualizzate nella ripresa fotografica
Livello batteria
1
Modalità flash *
2
3 Modalità motore* 17 Saturazione *
Bilanciamento del bianco*
4
5 Settaggio ISO* 19 Modalità di messa a fuoco *
Grandezza immagine
6
Qualità d’immagine
7
8 Fotogrammi rimanenti 22 Auto Bracket *
Valore di compensazione
9
esposizione flash *
AE Lock *
10
11 Spia anti vibrazioni 25 Valore F
12
Tempo di registrazione rimanente *
Settaggio colre
13
Immagine con suono *
14
* Visibile solamente durante il settaggio.
13
Il simbolo avverte che la fotocamera sta lavorando l’immagine scattata.
Quando il simbolo compare non è possibile scattare foto o aprire il
menu.
Il simbolo indica che si sta usando un tempo di scatto lento.
Contrasto *
15
Definizione *
16
Riquadro di messa a fuoco
18
MF Lente d’ingrandimento *
20
MF Barra esposimetrica *
21
23 Modalità d’esposizione
Tempo di scatto
24
Compensazione esposizione/
26
Esposimetro *
Modalità esposimetrica
27
COMANDI PRINCIPALI E AIUTO VELOCE
La fotocamera DP1 offre prestazioni avanzate. In questo capitolo sono
descritti i comandi principali e le operazioni di routine. Maggiori dettagli nei
capitoli seguenti.
PREPARARE LA FOTOCAMERA
Caricare la batteria (P.19)
Caricare la batteria al litio di corredo con il
caricabatterie fornito assieme alla
fotocamera.
Inserire la batteria (P.20)
Inserire la batteria nel suo alloggiamento
seguendo il disegno.
Scegliere la lingua (P.24)
14
SCATTARE LA FOTO
Impostare data e ora (P.27)
Inserire la Card di memoria (P.28)
Accendere la fotocamera.
Togliere il copriobiettivo e premere il
pulsante di accensione.
Impostare la modalità di esposizione
(P. 37 )
Mettere la ghiera “Mode” in questa
posizione
(Auto)
15
Messa a fuoco (P. 4 5)
Comporre l’immagine nel monitor LCD e
premere il pulsante di scatto a metà corsa
per attivare l’esposimetro e la messa a
fuoco.
Scattare una foto
Per scattare una foto bisogna premere a
fondo il pulsante di scatto.
Rivedere la foto scattata.(P. 6 7 - 6 8 )
La foto è visualizzata per 2 secondi nel
monitor LCD.
16
PREPARAZIONE DELLA FOTOCAMERA
3
2
In questo capitolo vengono descritti i preparativi da fare prima di usare
la fotocamera.
ATTACCARE LA CINGHIA A TRACOLLA
1
1
Sbrogliare la cinghia.
2
Inserire la cinghia negli occhielli come indicato nel disegno.
3
Attaccare la cinghia come indicato.
17
COPERCHIETTO DELL’OBIETTIVO
La funzione del coperchietto è proteggere la lente frontale dell’obiettivo.
Quando non usate la fotocamera tenete il coperchietto inserito.
COME TOGLIERE IL COPERCHIETTO
Togliere il coperchietto come indicato nel
disegno
METTERE IL COPERCHIETTO
ATTENZIONE !!
•Se si accende la fotocamera con il coperchietto inserito, la fotocamera
blocca il movimento dell’obiettivo. Togliere ilcoperchio e riprovare..
•Non è possibile inserire il coperchio con l’obiettivo estratto. Far rientrare
l’obiettivo e mettere il coperchietto.
Mettere il coperchietto con la scritta
SIGMA orizzontale.
18
INSERIRE LA BATTERIA
Nella confezione della fotocamera DP1 è compresa una batteria al litio
BP-31.Caricare la batteria prima di usare per la prima volta la fotocamera.
Usare il caricabatterie di serie BC-31.
CARICARE LA BATTERIA
1
Inserire il cavetto all’alimentatore e
collegarlo alla presa di rete.
2
Inserire la batteria facendola scivolare come
indicato nel disegno.
Durante la carica s’accenderà una spia
rossa.
●La batteria si ricarica completamente in circa
due ore.
●Il tempo necessario dipende anche dallo stato
di carica della batteria e dalla temperatura
ambiente.
3
Quando la spia diventa di colore verde la
carica è completa. Togliere la batteria dal
caricatore e staccare il cavetto dalla presa
di rete..
●E’ consigliabile ricaricare la batteria prima di usare la fotocamera. Se non usata
per alcuni giorni di fila, la batteria fornirà prestazioni inferiori
●Se il numero di scatti effettuabili con una carica diminuisce significativamente
vuol dire che la batteria sta arrivando al termine della sua vita. Acquistare una
batteria nuova.
19
INSERIRE LA BATTERIA
1
Aprire il vano batteria facendo scivolare il
coperchio come nel disegno.
2
Inserire la batteria come indicato nel
disegno.
●Spingere la batteria finché si blocca.
3
Chiudere bene il coperchio.
●Far scivolare il coperchio finché si blocca.
ATTENZIONE !!!
•Quando la spia di lavoro in atto è accesa, non togliere la batteria. Potreste
danneggiare dei file, oppure la card o la fotocamera.
20
TOGLIERE LA BATTERIA
1
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta. e
aprire il coperchio come indicato nel
disegno.
2
Estrarre la batteria spingendo il fermo nella
direzione della freccia, come nel disegno.
ATTENZIONE !!
•Se la spia di attività in corso è accesa, non togliere la batteria. Potreste
danneggiare la fotocamera, la card e anche perdere dei file.
21
TEST BATTERIA
L’icona che indica la carica della batteria è visualizzata nell’angolo destro
del monitor LCD. Qua sotto la spiegazione.
Controllare sempre lo stato della batteria.
Bianco
Bianco
Bianco
Rosso
Stato della batteria
La carica della batteria è buona.
La carica è bassa, bisogna ricaricarla subito.
La batteria è scarica, sostituirla immediatamente
La batteria è esaurita. Impossibile lavorare. Sostituirla.
22
ALIMENTAZIONE A RETE
(ACCESSORIO VENDUTO SEPARATO)
E' possibile alimentare la fotocamera dalla rete elettrica mediante
l'alimentatore AC ( SAC-2). Questo modo di alimentarla è consigliabile tutte le
volte che usate la fotocamera per un lungo periodo, o quando rivedete le
immagini o, ancora, usate la fotocamera collegata al computer
1
Collegare il cavetto all’alimentatore AC a rete. ①
2
Spegnere la fotocamera e collegare la fotocamera all’alimentatore. ②
3
Inserire la presa AC alla rete. ③
Terminato di usare la fotocamera, spegnere la fotocamera e staccare il cavetto
dalla presa di rete.
Quando la fotocamera DP1 viene alimentata a rete con l'alimentatore AC,
l'indicatore dello stato di carica delle batterie mostra tutte le icone. Se passate
alla alimentazione a batteria, le indicazioni nel display cambieranno e si
vedranno le icone relative allo stato di carica delle batterie.
ATTENZIONE !!!
•Quando la spia di attività in corso è accesa non staccare l’alimentatore.
Potreste perdere o danneggiare file, la fotocamera o la card.
23
IMPOSTARE LA LINGUA
Il lingua con cui la fotocamera è stata settata è l’inglese, tuttavia se lo
desiderate potete cambiarlo da soli.
1
Togliere il coperchietto dell’obiettivo e
accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante
3
Per aprire ilmenu [Set Up] (Settaggio)
premere il pulsante
4
Usare il pulsante per impostare dal
menu [Language/言語] (Lingua/言語) poi
premere il pulsante
5
Usare il pulsante per impostare una
delle seguenti lingue.
English
日本語
Deutsch
中文
Français
Español
Italiano
한국어
Inglese
Giapponese
Tedesco
Cinese
Francese
Spagnolo
Italiano
Coreano
6
Premere il pulsante o quello per
confermare il settaggio o il pulsante
chiudere il sottomenu senza apportare
modifiche.
per
24
IMPOSTARE ORA E DATA
La DP1 memorizza sia il giorno che l'ora della ripresa e le memorizza
assieme alla relativa immagine. Per essere sicuri di registrare ora e giorno
esatti è necessario regolare ora e data, quando si usa la fotocamera per la
prima volta, o la si usa dopo un lungo intervallo di tempo
1
Togliere il coperchio dell’obiettivo e
accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante per visualizzare il
menu dei settaggi
3
Per aprire il menu [Settaggio] premere il
pulsante
4
Premere il pulsante per impostare
[Data] e premere il pulsante
sottomenu
5
Quando il pulsante è premuto
nuovamente si mette a lampeggiare
l’indicazione dell’anno. Per impostare l’anno
premere il pulsante
per impostare giorno,mese, anno e
e
ora.
6
Premere il pulsante oppure quello
per confermare il settaggio. Oppure il
pulsante
senza fare cambiamenti.
per chiudere il sottomenu
7
Per variare il formato di visualizzazione di
data e ora usare il pulsante
il formato desiderato dal sotto menu.
.
per apire il
Usare i pulsant
e impostare
25
IN BREVE
•La data può essere impostata nei tre seguenti formati: M/D/A (mese / giorno
•L'orologio interno alla fotocamera viene alimentato da entrambi i sistemi di
alimentazione. Se la fotocamera rimane senza batterie per lungo tempo
bisogna procedere alla reimpostazione del giorno e dell'ora.
REGOLAZIONE DELLA FOTOCAMERA
Il capitolo descrive le varie possibilità del menu di regolazione (Camera
Set-up Menu).
Si possono settare le funzioni della fotocamera oppure tornare ai settaggi di
default attraverso il menu Settaggi (Setup). Tale menu è diviso in tre
gruppi..
[ Settaggi di ripresa]
Il menu riguarda i settaggi delle foto o dei video.
Impostata l’esposizione e premuto il pulsante
comparirà [ Settaggi di ripresa
Secondo la modalità di esposzione la relativa
indicazione risulterà differente.
[Settaggi di playback]
Il menu riguarda ile impostazioni di
visualizzazione delle foto e dei video. Le
impostazioni DPOF sono comprese in questo
menu. Premendo il pulsante
visualizzazione compare il menu [
di playback]
durante la
Settaggi
[Settaggio]
Questo menu serve per impostare la data,
oppure la lingua oppure per tornare alle
impostazioni di default. Comparirà [
se
durante il playback.
e poi il pulsante sarà premuto
Settaggio
]
26
ATTENZIONE !!
• Il menu dei settaggi non compare nella modalità Registrazione Suono.
• Alcuni settaggi possono essere differenti, rispetto a quelli qui descritti, riferitevi
perciò alla alla pagina che descrive la relativa funzione.
Se il settaggio [Grandezza Immagine] è cambianto nel menu [ Settaggi di ripresa]
1
Se il pulsante è premuto nella
modalità di ripresa foto, comparirà il menu
[
Settaggi di ripresa]
2
Premere il pulsante e impostare
[Grandezza immagine] poi premere il
pulsante .
3
Premere il pulsante per impostare la
grandezza dell’immagine.
4
E’ possibile settare la grandezza
dell’immagine premendo il pulsante
oppure quello
pulsante si rinuncia al settaggio.
CONSIGLIO
•Se si preme il pulsante al punto 4 , della procedura la fotocamera ritorna
a [ Settaggi di ripresa] con il nuovo settaggio impostato. E’ consigliabile
settare sempre nel menu [ Settaggi di ripresa] menu continuously.
Premendo il pulsante la fotocamera tornerà nella modalità di
esposizione.
premendo invece il
27
ELENCO DELLE FUNZIONI DEL MENU
* Opzioni di default. Alcune opzioni cambiano, secondo il Paese in cui
venne acquistata la fotocamera.
Consultare la relativa pagina per saperne di più..
Settaggi di ripresa
Voci disponibili
Settaggio ISO
Grandezza
immagine
Qualità
immagine
Bilanciamento
del bianco
Settaggio
colore
Modalità motore
Modalità
d'esposizione
Area AF
Modalità
P,
A
,
M
S
P
, A
,
M
S
P
, A
S
,
M
P,
A
,
M
S
P
, A
,
M
S
P
, A
,
M
S
P,
A
S
,
M
P,
A
S
,
M
Opzioni Descrizione Pagina
Auto*
100
200
400
800
1600
Il valori più alto
indica la sensibilità
più alta. ( A tale
sensibilità l’immagine
può essere affetta da
rumore.)
HI*
WIDE 16:9
MED
Imposta le grandezza
dell’immagine.
LOW
FINE*
NORM
BASIC
RAW
Imposta la qualità
dell’immagine (I file
RAW debbono
essere convertiti
mediante il PC.)
Auto*
Luce diurna
Ombra
Nuvoloso
Incandescenza
Fluorescenza
Impostare il
Bilancamento del
bianco secondo le
condizioni di ripresa.
Flash
Personalizzato
Normale*
Sepia
Bianconero
Single
Continuous
Self Timer 2 sec
Self Timer 10 sec
Valutativa
Preferenza al centro
Spot
Imposta l’area di messa
a fuoco
Imposta Normale,
Sepia, oppure
Bianconero
Imposta sia la ripresa
a motore, sia
l’Autoscatto .
Imposta la modalità
d’esposizione,
secondo le
condizioni di ripresa..
Imposta, scegliendo
tra 9 aree, quella di
messa a fuoco
desiderata.
53
54
55
50-52
63
48,49
57,58
46
28
Settaggi di ripresa
Voci disponibili
Auto Bracket
Zoom digitale
Didascalia sonora
Contrasto
Definizione
Saturazione
Spazio colore
Modalità
P,
A
S
,
M
P
, A
S
,
M
P
S
P,
S
P,
S
P,
S
P,
S
, A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
Settaggi di playback
Opzioni Descrizione Pagina
Valori di bracketing
±3.0EV
Spento*
Acceso
Spento*
Acceso
Compensazione
±5 steps
Compensazione
±5 steps
Compensazione
±5 steps
sRGB*
Adobe RGB
Impostao disattiva la
funzione Auto
Bracket e imposta i
valori di bracketing.
Attiva o disattiva lo
zoom digitale.
Attiva o disattiva la
didascalia sonora.
Aumenta di
diminuisce il
contrasto.
E’ possibile rendere più
definita l’immagine,
impostando + e meno
definita impostando -.
Agendo sul + i colori
saranno più vividi,
impostando il – lo
saranno meno.
Imposta lo spazio
colore su [sRGB] o
[Adobe RGB]
61,62
64
65,66
55,56
55,56
55,56
55,56
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
Proietta tutto*
Proietta le immagini bloccate
Proietta le immagini segnate
Proiezione
Durata 2 sec.*
5 sec.
10 sec.
Imposta le opzioni di
proiezione.
91,92
Ripeti No*
Si
29
Blocca
Sblocca*
Blocca
Blocca i contrassegnati
Blocca tutto
Sblocca tutto
Blocca o sblocca i
file protetti dalla
cancellazione
accidentale..
82-84
Settaggi di playback
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
Segna
Ruota
DPOF
Memo sonoro
Annulla*
Segna
Segna tutte
Non segnare tutto
Ruota
Ruota
*
Cancella*
Imposta
Impostare immagine e quantità*
Selezionate tutte le immagini
Cancella tutto
Marca e smarca le
immagini. Utile per
contrassegnare le
immagini preferite
Ruota le immagini.
Imposta o cancella il
memo sonoro col
quakle si può
applicare un
commento a voce
sull’immagine.
Imposta il numero di
copie da stampare
con la stampante
DPOF
85-87
88-89
89,90
101
Settaggio
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
data
Lingue/言語
Vista veloce
Pulsante settaggi AEL
Numerazione file
Luminosità LCD
Data e Ora
12H / 24H
Y/M/D; M/D/Y; D/M/Y
English*
日本語
Deutsch
中文
Français
Español
Italiano
한국어
2 sec. *
5 sec.
10 sec.
Spento
AEL*
Blocco AF al centro
AEL + Blocco al centro
Continua*
Auto reset
Normal*
Dim
Bright
Imposta la data della
ripresa..
Imposta la lingua
desiderata..
Imposta la durata di
visualizzazione della
immagine nel LCD dopo
che è stata scattata..
Imposta le funzioni
possibili con il
pulsante AEL..
Imposta il sistema di
numeroazione dei file..
Imposta la luminosità
del LCD.
25
24
67,68
58,59
105
—
30
Settaggio
Voci disponibili Opzioni Descrizione Pagina
Contrasto LCD
Spegnimento LCD
Spento Auto
Suono otturatore
Sistema video
Modalità USB
Suono
Vol ume
Formatta
Reset
Firmware
Medio*
Alto
Basso
30 sec.
1 min. *
2 min.
5 min.
Spento
10 sec.
30 sec.
1 min.
2 min. *
5 min.
Spetno
Acceso*
Spento
On*
Off
Regolazione del volume.
10 livelli.
NTSC *
PAL
Memoria di massa*
PictBridge
OK
→
No*
OK
Resetta a valori di default→
Cancella*
OK
Versione attuale*
Update sistema
Imposta il contrasto
dei colori nel LCD.
Imposta il tempo
d’attesa prima dellom
spegnimento del
LCD..
Imposta il tempo di
attesa prima dello
spegnimentyo della
fotocamera quando
rimane inoperosa..
Attiva o disattiva il
beep quando si
premono i pulsanti..
Attiva o disattiva il
beep.
Regola il volume del
suono.
Imposta lo standard
televisivo quando si
collega la fotocamare
a un TV o a un VCR.
Imposta Memoria di
massa per il
collegamento al PC o
al “PictBridge” per il
collegamento con la
stampante.
Formatta la card. ( La
formattazione cancella
tutte le immagini dalla
card)
Riporta tutte le opzioni
a quelle di default.
(I settaggi di default sono
indicati con l’asterisco *.)
Conferma il firmware in
uso e aggiorna all’ultimo
firmware dalla card..
—
106
106
—
—
—
78
98,110
35
—
—
31
CAMBIARE LA VISUALIZZAZIONE NEL DISPLAY LCD
E’ possibile visualizzare/nascondere le icone nel monitor LCD premendo il
pulsante
Visualizza icone Nascondi icone Monitor spento
→
→
Ogni volta che si preme il pulsante il monitor
cambia nella seguente maniera
Immagini fotografiche
Visualizza icone → Nascondi icone → Info immagini nello schermo (
Video
Visualizza icone → Nascondi icone • • •
Registrazione audio
Visualizza solo icone
P. 7 5
) → • • •
32
TOGLIERE E METTERE LA CARD LA DP1
USA CARD SD, SDHC E MULTIMEDIA
La fotocamera DP1 usa card di memoria SD, SDHC e Multimedia
INSERIRE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il
coperchio del vano Card/Batteria, come da
illustrazione.
2
Inserire la card seguendo le istruzioni
relative al vano Batteria/Card
Inserire la card fino a udire un click.
3
Chiudere ilcoperchio del vano Batteria/
Farlo scivolare nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente un click..
CONSIGLIO
•Potrebbe essere necessario formattare la card prima dell’uso.(See P.35)
33
TOGLIERE LA CARD
1
Spegnere la fotocamera e aprire il
coperchio del vano Batteria/Card come
indicato nel disegno.
2
Spingere la card finché non si sente un
click e quindi tirarla fuori.
3
Chiudere il coperchio del vano
Batteria/Card Far scivolare il coperchio
nella direzione delle frecce finché non si
sente un click.
ATTENZIONE!!
•Non fare alcuna delle seguenti cose mentre la spia di attività in corso è
accesa. (La spia indica che la fotocamera sta registrando o cancellando o
leggendo immagini della card. Fare una delle azioni seguenti potrebbe
danneggiare i file)
1. Non rimuoivere la card
2. Non rimuovere la batteria
3. Non far prendere colpi alla fotocamera
IN BREVE
•Se la fotocamera viene spenta con la spia di attività accesa, rimarrà
comunque accesa finché l’attività non avrà termine.
34
FORMATTARE LA CARD
Prima dell’uso le card nuove debbono essere formattate. Anche le card che
nel corso del loro uso presentino file rovinati, o di sistemi incompatibili.
1
Togliere il coperchietto dell’obiettivo e accendere la fotocamera.
2
Premere il pulsante
3
Per aprire il menu [Settaggio] premere il pulsante
4
Premere il pulsante per scegliere dal menu [Formatta] quindi premere
il pulsante
5
Premere nuovamente il pulsante
6
Per formattare la card selezionare [OK] con il pulsante e premere il
pulsante
Per cancellare il comando di formattazionbe impostare [No] mediante il
pulsante
ATTENZIONE
•La formattazione cancella tutto il contenuto della card. Compresi i file DP1
bloccati e non bloccati.
quindi premere il pulsante
IN BREVE
•Card formattate in altre fotocamere possono noin funzionare bene nella DP1
o avere capacità di memoria ridotta. Per sfruttare al massimo la capacità
della card bisogna sempre formattarla nella DP1 prima dell’uso..
35
PULSANTE DI SCATTO
IL pulsante di scatto della DP1 ha due posizioni. Quando lo si preme a metà
corsa si attiva il sistema autofocus. Quando lo si preme a fondo si scatta la
foto.
IN BREVE
•Prima di scattare foto è meglio impratichirsi nel suo funzionamento, e in
modo particolare nel premere a metà corsa il pulsante di scatto
36
OPERAZIONI PRINCIPALI
IMPOSTARE I MODI DI ESPOSIZIONE
Nei paragrafi seguenti vengono illustrate le possibilità e le operazioni
da eseguire per ciascuno dei quattro modi di esposizione.
MODALITA AUTOMATICA
La modalità consente ai principianti di ottenere esposizioni corrette. E molto
simile alla modalit P, ma con meno opzioni. La fotocamera sceglie da sola
tempo e diaframma più adatti secondo l’illuminazione esistente.
1
Settare la ghiera sull’icona
2
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per controllare la messa a fuoco e scattare
la foto.
37
SETTAGGI IN MODALITÀ AUTOMATICA
Quando si sceglie la Modalità Automatica si ottengono queste opzioni
Settaggi di scatto
ISO
Bilanciamento del bianco
Modalità d’esposizione
AREA AF
Auto Bracketing
Contrasto
Nitidezza
Saturazione
Spazio colore
Auto
Auto
Val utativo
Al centro
OFF (± 0)
Standard(± 0.0)
Standard 0.0)
Standard (± 0.0)
SRGB
Descrizione
E’ possibile eseguire i seguenti settaggi. ( Per maggiori informazioni riferirsi
alle relative pagine)
• La compensazione dell’esposizione non è possibile con la fotocamera in
modalità AUTO.
• Quando la fotocamera è in modalità automatica AUTO MODE non è possibile
utilizzare la sincronizzazione lenta del flash(Slow Synchro Mode) né la
compensazione dell’esposizione flash ( Flash Exposure Compensation)
• Il pulsante AEL non può essere utilizzato
• La messa a fuoco manuale MF , non è possibile con la fotocamera nella
modalità AUTO.
ATTENZIONE !!!
•Quando compare l’icona nel monitor LCD esiste il rischio di foto
mossa, (la velocità di scatto è inferiore a 1/125) In questo caso usare il
flash (P.43, 44, 66) o il treppiedi
•Se la scena è troppo scura o troppo chiara il valore di diaframma e la
velocità di scatto si metteranno a lampeggiare. Se si scatta in queste
condizioni la foto verrà troppo chiara o troppo scura.
38
P
PROGRAMMA AE
Per realizzare con facilità ogni genere di fotografia, la fotocamera fornisce
automaticamente il tempo di esposizione e il diaframma più adatto, a
seconda della illuminazione.
1
Impostare la ghiera dei modi su P.
(La spia relativa s’illumina di verde)
2
Premere il pulsante di scatto a metà corsa e
poi scattare la foto
ATTENZIONE !!
•Quando compare l’icona nel monitor LCD esiste il rischio di foto
mossa, (la velocità di scatto è inferiore a 1/125) In questo caso usare il
flash (P.43, 44, 66) o il treppiedi
•Se il soggetto è troppo scuro, o troppo chiaro, nel mirino si metteranno a
lampeggiare sia le indicazioni dei tempi che quelle dei diaframmi indicando
rispettivi valori limite. Se si scatta ugualmente si avrà una foto sovraesposta,
oppure sottoesposta.
CAMBIO DI PROGRAMMA
É possibile cambiare a volontà e la coppia di tempo e diaframma impostata
dal programma premendo il pulsante di scatto.
39
■
La modalità verrà automaticamente
cancellata, dopo aver scattato la foto.
A
ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' D'APERTURA
Voi impostate l'apertura di diaframma desiderata e la fotocamera imposta il
tempo di scatto più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di
campo sarà maggiore. Le aperture molto grandi tendono a sfocare lo
sfondo, dal momento che riducono la profondità di campo.
1
Impostare la ghiera dei modi su A.
( La spia del valore d’apertura s’illuminerà di
verde
2
Impostare l’apertura desiderata mediante il
pulsante .
(I valori d’apertura possono esser variati di
1/3 di stop tra F4 e F11
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per controllare la messa a fuoco e scattare
la foto
• Secondo il valore d’apertura di diaframma la fotocamera la fotocamera imposta
automaticamente il tempo secondo la seguente tabella
•Quando si vede questa icona nel display LCD esiste il rischio di foto
mossa,(il tempo di scatto è inferiore a 1/125). E’ necessario usare il flash o
mettere l’apparecchio su treppiede (P.43, 44, 66)
•Se il tempo di scatto è fuori dalle possibilità a causa di un soggetto troppo
chiaro o troppo scuro, l'indicatore del tempo di scatto si metterà a
lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un apertura di
diaframma più piccola (numero F più grande), se il soggetto è troppo scuro,
impostare un'apertura di diaframma più grande (numero F più piccolo) finché
l'indicatore non smette di lampeggiare
40
S ESPOSIZIONE AUTOMATICA A PRIORITÀ' DEI TEMPI
Voi impostate il tempo di scatto desiderato e la fotocamera imposta il
diaframma più adatto. Impostando piccole aperture la profondità di campo
sarà maggiore. Potete bloccare il movimento del soggetto impostando
tempi brevi, oppure dare l'impressione del movimento impostando tempi
lunghi.
1
Impostare la ghiera dei modi su S.
(Il tempo impostato s’illumina di verde)
2
Impostare la velocità di scatto mediante il
pulsante
(La velocità sarà compresa tra 15 secondi e
1/2000 con incrementi di 1/3 di stop )
3
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per controllare la messa a fuoco e scattare
la foto.
• Secondo il tempo di scatto la fotocamera imposta i diaframmi secondo la tabella
seguente
•Se il valore di diaframma è fuori dalle possibilità a causa di un soggetto
troppo chiaro o troppo scuro, l'indicatore del diaframma si metterà a
lampeggiare. Se il soggetto è troppo chiaro, impostare un tempo più veloce;
se è troppo scuro, impostare un tempo più lento finché l'indicatore non
smetterà di lampeggiare.
41
M ESPOSIZIONE MANUALE
Impostare sia il diaframma sia il tempo secondo le indicazioni
dell'esposimetro. In questo modo potete cambiare l'esposizione come
volete.
1
Impostare la ghiera dei modi su M.
(Il tempo di scatto s’illumina di verde)
2
Impostare il tempo di scatto con il
pulsante
3
Premere il pulsante
(Il valore di diaframma s’illumina di verde)
4
Impostare il tempo di scatto +/-agendo sul
pulsante
•L’esposimetro può indicare fino a +/- 3 valori
di sotto/sovraesposizione, con variazioni di
1/3 di valore. Se la correzione è maggiore di
3 valori luce, le indicazioni dell’esposimetro
inizieranno a lampeggiare
5
Premere il pulsante di scatto a metà corsa
per controllare la messa a fuoco e
scattare la foto.
• E’ possibile variare la coppia tempo/diaframma secondo la seguente tabella.
• Se il valore di diaframma impostato non è tra quelli previsti, la fotocamera
automaticamente lo cambia con un il più simile possibile.
• Se tempo di scatto impostato non è tra quelli previsti, la fotocamera
automaticamente lo cambia con uno il più simile possibile.
42
FOTOGRAFARE CON IL FLASH INCORPORATO
La fotocamera incorpora un flash, molto utile per riprendere al buio o
quando la luce a disposizione è molto scarsa.
USO DEL FLASH INCORPORATO
1
Estrarre il flash agendo sul’estrattore.
2
Assicurarsi che l’icona della Modalità Flash
sia visibile nel display LCD.
• Durante la carica del flash e mentre lampeggia la spia dell’Autofocus, non si
può scattare la foto.
• Dopo aver scattato la foto con il flash incorporato, riportatelo nella posizione
iniziale.
■ La foto con il flash è possibile nell’ambito indicato dalla seguente tabella
ISO
Auto
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
IMPOSTARE LE MODALITÀ FLASH
Ambito dei valori di esposizione
0.3m – 3m
0.3m – 1.5m
0.3m – 2.1m
0.3m – 3m
0.3m – 4.3m
43
E’ possibile impostare varie modalità flash, come quella
di compensazione della esposizione oppure Correzione
Occhi Rossi.
Impostare la modalità premendo il pulsante
• Non è possibile impostare le modalità flash nella
posizione di attività
MODALITÀ FLASH NORMALE
Modalità operativa in atto quando si estrae il flash, senza impostare nessuna
modalità. Usare questa modalità nella normale fotografia.
CORREZIONE OCCHI ROSSI
A volte, quando si riprendono persone, il flash si riflette negli occhi e li fa
diventare rossi. Per diminuire l’entità dell’inconveniente il flash emette un certo
numero di pre lampi prima dello scatto.
• Secondo le condizioni di luce ambiente il fenomeno occhi rossi sarà più o meno
ridotto.
SINCRONIZZAZIONE LENTA
Quando si usa il flash nella modalità
sincronizzazione lenta aumenta il tempo fino a 1715, secondo la luce a
disposizione. La modalità serve per eseguire ritratti col flash di notte, con il
panorama di sfondo illuminato.
COMPENSAZIONE LUCE FLASH
E possibile correggere l’esposzione flash,agendo solo sulla sua potenza e
lasciando inalterata l’esposizione della luce ambiente
P/A
il tempo più lungo si arresta a 1/30. La
COME FARE LA COMPENSAZIONE
1
Premere il pulsante per visualizzare l’icona e
impostare i valori di compensazione con il pulsante
• La compensazione può essere effettuata a gradini di
1/3 tra una sottoesposizione e una sovraesposizione
di 3 stop.
2
Per rendere operativi i settaggi premere il pulsante
ancora una volta (il valore impostato apparirà di colore
bianco)
• Confermare l’impostazione premendo a metà il
ATTENZIONE !!
•La compensazione dell’esposizione rimane impostata anche nelle
successive riprese. Se non la si desidera è necessario resettare a +/-0.0
premendo più volte il pulsante
pulsante di scatto
44
MESSA A FUOCO
Di seguito trovate la spiegazione di quanto si deve fare per mettere a
fuoco sia manualmente che automaticamente..
USARE L’AUTOFOCUS
Mettere il soggetto principale al centro del
fotogramma e premere a metà il pulsante di
scatto.
• In modalità autofocus l’area di lettura
s’illumina di verde. (Contemporaneamente la
spia di messa a fuoco diventa verde)
• Se l’autofocus non riesce a mettere a fuoco,
l’area di messa a fuoco si metterà a
lampeggiare. (Nelle stesso tempo la spia
Quando s’imposta la modalità di AF normale (indicata da questo
simbolo
E’ possibile ridurre tale distanza a 30cm. Impostare la modalità
FULL premendo il pulsante
Malgrado la vostra fotocamera sia equipaggiata con un dispositivo di
messa a fuoco molto preciso, esistono situazioni in cui la messa a fuoco
può non essere corretta.
■ Soggetti molto poco contrastati, come il cielo blu o una parete bianca ecc.
oppure quando il colore del soggetto è lo stesso dello sfondo.
■ La luce che illumina il soggetto è veramente molto bassa
■ Un soggetto vicino si sovrappone a uno lontano, ad esempio un animale
dietro una recinzione
■ Il soggetto si muove molto velocemente
■ Il soggetto presenta una texture regolare, ad esempio le finestrature di un
grattacielo
In questi casi usare i seguenti metodi di messa a fuoco.
1. Usare il blocco della messa a fuoco (Focus Lock) dopo aver messo a fuoco un
altro soggetto, posto alla medesima distanza dalla fotocamera.
2. Impostare MF sull'obiettivo e mettere a fuoco manualmente.
lampeggerà e sarà di colore rosso
) la distanza di messa a fuoco va da 50cm all’infinito.
. (non si vedrà alcun simbolo)
45
SELEZIONE DELL’AREA AF
L’area di messa a fuoco della DP1 si
estende su 9 punti. E’ possibile attivare
ciascun punto separatamente
1
Aprire il menu [ Settaggi di ripresa] premendo il pulsante
2
Usare il pulsante per selezionare [Area AF] e premere il pulsante
3
Premere il pulsante per selezionare il punto di messa a fuoco e
premere il pulsante
per attivarlo.
BLOCCO DELLA MESSA A FUOCO
Il metodo è utile quando il soggetto non è al centro dell’inquadratura
1
Inquadrare il soggetto sotto il’area di messa a fuoco. Premere a metà il
pulsante di scatto
2
Quando il soggetto è a fuoco l’area s’illumina di verde. Premere il pulsante
di scatto.
46
MESSA A FUOCO MANUALE
Nelle situazioni in cui il blocco della messa a fuoco non è agevole si può
passare alla messa a fuoco manuale.
MESSA A FUOCO CON INGRANDIMENTO
Premendo il pulsante nella modalità MF si può ingrandire l’immagine,
per una sua più agevole messa a fuoco.
• Sul dislapy compare la lente per ingrandire . Per tornare alla visualizzazione
normale premere nuovamente il pulsante
metà corsa.
• La porzione d’inquadratura ingrandita corrisponde a quella dell’area autofocus.
E’ possibile ingrandire un’altra parte. Vedi a pag.46
ATTENZIONE!!!
•Non c’è corrispondenza tra rotazione della ghiera e scala delle distanze sul
cursore. Utilizzarlo solo per una visione generale
•Quando si cambia la modalità di esposizione, mediante la ghiera delle
modalità, il settaggio riguardante la modalità di messa a fuoco può cambiare.
Controllare sempre tale settaggio dopo aver cambiato la modalità di
esposizione.
1
Impostare la modalità di messa a fuoco
manuale MF premendo alcune volte il
pulsante
cursore diventeranno visibili nel display
LCD).
. (l’icona MF e la barra del
2
Ruotare la ghiera MF della fotocamera
finchè il soggetto non appare ben nitido
oppure il pulsante di scatto a
47
POSSIBILITÀ DELLA
"MODALITÀ 'MOTORE"
L'autoscatto e altre funzioni della fotocamera sono descritte nel
seguente capitolo:
La modalità motore è nel menu [
di ripresa]
1
Per aprire il menu [Settaggi di ripresa] premere il pulsante .
2
Usare il pulsante per impostare la [Modalità Motore] e premere il
pulsante
3
Impostare la modalità desiderata con il pulsante .
4
Premere il pulsante o quello per attivare il settaggio oppure il
pulsante
per chiudere il menu a comparsa senza introdurre cambiamenti
RIPRESA A FOTOGRAMMA SINGOLO
Settaggi
[Scatto singolo]
Quando si preme il pulsante di scatto nella modalità di ripresa a
fotogramma singolo, viene esposto un solo fotogramma. E immediatamente
la fotocamera è pronta per scattare il fotogramma successivo. Questa
modalità è consigliata per le riprese generiche.
48
RIPRESA IN SEQUENZA
[Scatto continuo]
Se si tiene premuto il pulsante di scatto la fotocamera
continuerà a scattare fotografie.
• Si possono scattare fino a tre fotogrammi per secondo
ATTENZIONE !!
•Le immagini sono inizialmente immagazzinate nella memoria ‘buffer’ della
fotocamera in rapida successione. Quando il ‘buffer’ è pieno lo scatto si
arresta fino a che le immagini non sono trasferite nella card di memoria.
AUTOSCATTO
Se desiderate comparire anche voi nella fotografia, o volete evitare
vibrazioni accidentali alla fotocamera, usate l'autoscatto.
Dopo aver composto l’immagine premere il pulsante di scatto a meta corsa e
mettere a fuoco. Poi premere a fondo e si attiverà l’autoscatto e inizierà a sentirsi
un suono di beep che aumenterà la frequenza nei due secondi precedenti lo
scatto
■
Quando [Suono] nel menu [Settaggio] è su [Off], l’autoscatto non emetterà
alcun suono.
■ Per disattivare l’autoscatto basta spegnere la fotocamera.
[Autoscatto 2 sec]
L’otturatore si apre due secondi dopo che è stato
premuto il pulsante di scatto.
[Autoscatto 10 sec]
L’otturatore si apre dieci secondi dopo che è stato
premuto il pulsante di scatto.
.
49
OPERAZIONI AVANZATE
In questa sezione troverete le applicazioni delle funzioni più avanzate
della vostra fotocamera, con le quali realizzare le vostre foto..
BILANCIAMENTO DEL BIANCO (WB)
Il colore della luce riflessa dal soggetto dipende dal colore della luce che lo
illumina. Ad esempio un soggetto il cui colore è grigio neutro, riflette luce
rossastra se illuminato da lampade a incandescenza, riflette una luce
verdastra, invece, se è illuminato da lampade fluorescenti. Il cervello
dell'uomo compie automaticamente la correzione dei colori e farà vedere
sempre bianco un soggetto che sappiamo essere bianco. Nella fotografia
che usa la, pellicola, tale correzione viene fatta mediante filtri colorati. Le
fotocamere digitali posseggono un dispositivo che elimina automaticamente
le dominanti di colore e quello che il fotografo vede bianco, anche la
fotocamera riprodurrà bianco.
BILANCIAMENTO DEL BIANCO: OPZIONI
OPZIONI
Auto
(Default)
Luce diurna
Ombra
Nuvoloso
Incandescenza
Fluorescenza
Flash
Personalizzato
TEMPERATURA
COLORE
Circa
5400 K
Circa
8000 K
Circa
6500 K
Circa
3000 K
Circa
4100 K
Circa
7000 K
COSA FARE
La fotocamera si regola automaticamente a
seconda del tipo di luce.
Impostare la modalità quando si fotografa alla
luce del sole.
Impostare la modalità quando si fotografa
all'ombra in una giornata serena.
Impostare la modalità quando si fotografa con
il cielo coperto da nubi.
Select this setting when taking pictures indoors
under incandescent (tungsten) lighting.
Impostare la modalità quando si fotografa in
interni illuminati da lampade a incandescenza.
Impostare questo settaggio quando si usa il
flash Sigma EF-140 DG SA-STTL.
Impostare questa modalità quando si desidera
personalizzare il bilanciamento del bianco. Dal
menu scegliere "
possibile impostare tale modalità
Set Custom WB
", altrimenti non è
50
1
Premere il pulsante per aprire il menu [.] Settaggi di ripresa
2
Usare il pulsante per aprire il menu [Bilanciamento del bianco] e
premere il pulsante
.
3
Impostare la modalità desiderata mediante il pulsante
4
Premere il pulsante o quello per applicare i settaggi, oppure quello
per uscire dal menu senza apportare modifiche.
• Quando si è scelto il bilanciamento del bianco personalizzato
con la pressione del pusante
bilanciamento. Per avere nuovi valori premere il pulsante
finestra di dialogo
sono applicati i valori dell’ultimo
e confermato
per aprire la
51
IMPOSTARE IL BILANCIAMENTO DEL BIANCO CON LA
MODALITA PERSONALIZZATA
Per un bilanciamento del bianco molto accurato, o quando si fotografa in
condizioni di luce molto particolari, bisogna usare l'opzione " Set Custom WB" per correggere le dominanti, riferendosi a un qualsiasi soggetto di
colore grigio neutro presente nella inquadratura.
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [Bilanciamento del bianco] e premere
il pulsante.
3
Impostare la modalità [Personalizzato] usando il pusante e premendo
il pulsante
.
4
Nelle condizioni di luce sotto le quali sarà scattata la fotografia inquadrare
un foglio di carta bianca e premere il pulsante di scatto.
5
Se il settaggio è andato a buon fine comparirà nel monitor il messaggio:
“Personalizzazione accettata”
Se il settaggio è fallito comparirà la scritta “Abortito! Riprova con WB
4
personalizzato.” Ripetere allora la procedura al punto
rinunciare premendo il pulsante
IN BREVE
•Quando la regolazione del bianco è stata eseguita con successo, la scritta
"Custom" apparirà selezionata nel menu White Balance.
oppure
52
IMPOSTARE LA SENSIBILITÀ' (ISO)
La sensibilità alla luce viene misurata in
"equivalenti ISO", come per le fotocamere
che usano la tradizionale pellicola
all'argento. (Sensibilità ISO vedi a pagina
104)
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante
3
Impostare il valore ISO desiderato premendo il pulsante
4
Premere il pulsante oppure il pulsante per confermare il settaggio
oppure uscire dal menu senza apportare cambiamenti.
ATTENZIONE !!!
per impostare il [
Settaggio ISO
] e premere il pulsante
•Se si imposta [Auto] il valore ISO è impostato automaticamente dalla
fotocamera tra 100 e 200 secondo le condizioni di luce esistenti. Quando si
usa il flash l’automatismo imposta, secondo le necessità, 100, 200, 400 ISO
53
SETTAGGIO DEI FILE IMMAGINE
La grandezza dei file cambia, secondo la risoluzione e la qualità scelte per
la ripresa.
RISOLUZIONE
RAW
(RAW)
Qualità
dell’immagine
*La grandezza dei file varia secondo i soggetti.
FINE
(JPEG)
NORM
(JPEG)
BASIC
(JPEG)
REGISTRAZIONE DELLE IMMAGINI
E’ possibile registrare immagini nei comuni formati JPEG e RAW.
Il formato RAW registra immagini senza elaborazione del programma della
fotocamera. Necessita di interventi di post produzione che lo trasformino in
formato JPEG oppure TIFF.
IMPOSTARE LA GRANDEZZA
DELL’IMMAGINE
HI
2640×1760
15.4MB - - -
3.3MB 2.7MB 1.6MB 0.8MB
1.9MB 1.6MB 0.9MB 0.5MB
1.4MB 1.2MB 0.7MB 0.3MB
WIDE
2640×1760
MED
1776×1184
LOW
1296×864
1
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [Grandezza immagine] e premere il
pulsante
3
Impostare la grandezza d’immagine desiderata premendo il pulsante
4
Premere il pulsante oppure quello per impostare i settaggi oppure
il pulsante
per chiudere il menu senza effettuare cambi di settaggio
54
IMPOSTARE LA QUALITÀ
DELL’IMMAGINE
1
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [Qualità immagine] e premere il
pulsante
3
Impostare la qualità d’immagine desiderata premendo il pulsante
4
Premere il pulsante o il pulsante per applicare i settaggi, oppure il
pulsante
ATTENZIONE !!
per uscire dal menu senza effettuare cambiamenti
•Se la qualità è settata su RAW automaticamente la grandezza immagine è
settata su Hi. (L’icona con la grandezza immagine non è visibile nel mirino).
•Settando la qualità su RAW la Grandezza Immagine non può essere
modificata.
SPAZIO COLORE E PARAMETRI
E’ possibile regolare i parametri dell’immagine, quali contrasto, incisione e
saturazione e anche scegliere lo spazio colore
Contrasto
Muovendo il cursore vero il segno + si aumenta contrasto e dettaglio.
Muovendolo verso il segno – si mantengono i dettagli nelle luci e nelle ombre
Definizione
E’ possibile aumentare l’incisione dell’immagine muovendo il cursore verso il
segno +. Muovendolo verso il segno – si avrà un’immagine meno definita
Saturazione
E’ possibile aumentare la saturazione ed esaltare la vividezza dei colori
muovendo il cursore verso il segno +. Muovendo il cursore verso il meno si
diminuisce la saturazione e si hanno tinte più tenui
Spazio colore
E’ possibile impostare lo spazio colore RGB oppure Adobe RGB, i due più usati
per la stampa fotografica e tipografica.
55
IMPOSTARE I PARAMETRI DELL’IMMAGINE
1
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggi di ripresa]
2
Impostare [Contrasto], [Definizione], [Saturazione] mediante il pulsante
e premere il pulsante .
3
Usare il pulsante per impostare il valore desiderato.
4
Premere il pulsante o quello per applicare i settaggi, oppure il
pulsante
per uscire dal menu senza cambiare nulla
Quando si regolano i paramtri le relative icone sono visualizzate
nella parte sinistra del monitor LCD
IMPOSTARE LO SPAZIO COLORE
1
Premere il pulsante per accedere al menu [Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [
Spazio colore
] e premere il pulsante
3
Impostare la modalità desiderata usando il pulsante .
4
Premere il pulsante o quello per confermare i settaggi oppure il
pulsante
■ Nel caso del formato JPEG, la compressione avviene dopo la regolazione dei
parametri. Se il formato è RAW non si tiene conto dei parametri impostati. Il
file sarà lavorato mediante il programma allegato (SPP3.0).
■ Di norma è bene impostare lo spazio colore sRGB Usare il software accluso o
un software DCF2.0 per attribuire all’immagine lo spazio colore Adobe RGB
per chiudere il menu senza modifiche..
56
IMPOSTARE LA MODALITÀ' DI LETTURA ESPOSIMETRICA
Tre sono le modalità di lettura
dell’esposizione offerte dalla fotocamera
1
Premere il pusante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [Modalità d'esposizione] e premere il
pulsante
3
Impostare la modalità desiderata mediante il pulsante
4
Premere il pulsante oppure per impostare i settaggi, oppure il
pulsante
• La modalità scelta è visualizzata mediante una icona a destra dello
schermo LCD
Valutativa (Misurazione valutativa)
La misurazione della luce avviene tramite sensori, indipendenti l'uno dall'altro,
che coprono tutta la superficie del fotogramma e forniscono una lettura perfetta in
ogni situazione. Anche in situazione di forte controluce o di una illuminazione
complessa.
Preferenza al centro (Misurazione con preferenza al centro)
La fotocamera misura la luce su tutto il campo inquadrato, con una particolare
preferenza per il centro. Dà risultati perfetti nella maggior parte delle riprese
Spot (Misurazione spot)
La misurazione avviene solamente all’interno della zona centrale di messa a
fuoco. Si usa quando si vuole misurare l’esposizione solamente su una ristretta
zona del soggetto.
per chiudere il menu senza cambiare nulla.
.
57
ATTENZIONE!!
•Nella finestra delle Informazioni sulle immagini del programma SIGMA Photo
quelle scattate con la misurazione esposimetrica Spot sono indicate come
scattate con esposizione al centro (Center Metering)
BLOCCO DELL'ESPOSIZIONE AUTOMATICA AE LOCK
La fotocamera può memorizzare i parametri di esposizione impostati
semplicemente premendo il pulsante "AE" Lock. La funzione AE Lock è
molto utile quando volete riprendere un soggetto che non sia posto al
centro del fotogramma. E' consigliabile usare questa funzione assieme alla
lettura sull'area centrale.
• I valori di esposizione continueranno ad essere usati anche nelle successive
riprese finché non li si disabiliti premendo nuovamente il pulsante
1
Inquadrare il soggetto la cui esposizione si
vuole bloccare, al centro del display LCD
e premere il pulsante
(Il valore dekk’esposizione sarà memorizzato e
visualizzato nella parte superiore del monitor
LCD.)
.
2
Comporre l’inquadratura e premere il
pulsante di scatto.
58
• E’ possibile usare il pulsante per eseguiire settaggi differenti da AE
Lock [AEL]
[Blocco AF al centro]
Premere il pulsante , mettere a fuoco al centro e
mantenere così il blocco della esposizione al centro. (Il
valore dell’esposizione verrà settato premendo a metà
corsa il pulsante di scatto
[AEL + Blocco al centro]
Premere il pulsante , mettere a fuoco al centro in
modo che sia AF che esposizione siano bloccate sulla
lettura al centro
PULSANTI SETTAGGIO AEL
1
Premere il pulsante
2
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggio].
3
Impostare [Pulsante settaggi AEL] usando il pulsante quindi premere
il pulsante.
4
I mpostare la modalità desiderata con il pulsante.
5
Premere il pulsante oppure il pulsante per applicare i settaggi,
oppure il pulsante
per chiudere il menu senza apportare modifiche.
59
SOTTO / SOVRA ESPOSIZIONE INTENZIONALE
Usate questa funzione quando desiderate sovraesporre o sottoesporre
intenzionalmente
1
Premere il pulsante the . (Il valore di
compensazione sarà visualizzato nella
parte in basso adestra del monitor LCD.)
2
Impostare la compensazione desiderata
azionando il pulsante
• La compmesazione dell’esposizione può
essere variata di 1/3 di stop fino a +/- 3 stop.
3
Preme nuovamente il pulsante oppure
il pulsante di scatto a metà corsa per
applicare la correzione.
(Il colore della compensazione da verde
diventerà bianco)
ATTENZIONE!!
•La compensazione dell’esposizione non si disattiva da sola. Dopo aver
scattato la fotografia premere il pulsante e riportare il valore di
compensazione su ±0.0.
•La sotto/sovraesposizione non è attiva nella modalità Manuale.
60
AUTO BRACKETING
La funzione consente di esporre il medesimo soggetto con tre coppie tempo /
diaframma differenti: esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione.
la funzione è consigliabile quando è difficile stabilire l'esposizione corretta.
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [
3
Usare il pulsante per impostare il valore di bracketiing. (Può essere
impostato fino a +/-3 con incrementi di 1/3 di stop)
4
Premere il pulsante oppure quello per applicare il settaggio,
oppure il pulsante
per chiudere il menu senza effettuare cambiamenti.
Auto Bracket
] e premere il pulsante
■ La fotocamera esporrà tre fotogrammi consecutivi nella seguente sequenza:
esposizione corretta, sottoesposizione, sovraesposizione.
■ La compensazione dell'esposizione bracketing può essere attivata in quattro
differenti modalità di funzionamento.
P:
sia il tempo che il diaframma vengono modificati.
A: viene cambiato solamente il tempo di esposizione.
S: viene cambiata solamente l'apertura del diaframma.
M:
viene cambiato solamente il tempo di esposizione.
61
IN BREVE
•Se si preme il pulsante di scatto possono essere effettuato tre scatti
consecutivi. Se è impostato l’autoscatto i tre scatti inizieranno alla fine del
tempo di attesa impostato.
•Se è settata [Visualizzazione rapida] e il menu [Settaggio] è in
posizione diversa da [Spento], si potranno vedere le tre immagini
consecutive e sarà così facile fare un confronto tra le tre esposizioni.
ATTENZIONE!!
•Una volta impostata la modalità, questa continua a essere attiva nelle riprese
successive. per tornare alla ripresa normale è necessario settare il
bracketing su “0.0”.
•La funzione di Auto Bracketing non può essere usata nelle riprese con il
flash. Col flash estratto l’autobracketing è automaticamente disattivato.
■ L’icona dell’auto bracketing cambia secondo il numero dei fotogrammi
Primo fotogramma Secondo fotogramma Terzo fotogramma
Auto Bracketing e Sovra/sotto esposizione intenzionale.
L'Auto bracketing può anche essere usato assieme alla compensazione
dell'esposizione: perciò impostate sia i valori di bracketing che quelli di
esposizione desiderati.
La combinazione delle correzioni (Sovra/sotto esposizione e Auto bracketing)
compariranno nel display LCD.
Esempio
Sovra esposizione di +1.7 con valore di Auto Bracketing di 1.0
Primo
fotogramma
Secondo
fotogramma
Te rz o
fotogramma
1.7
(sovraesposizione di +1.7 senza valore di bracketing)
+
0.7
(sovra esposizione +1.7 sommata al valore di bracketing -1.0)
+
2.7
(sovraesposizione +1.7 sommata al valore di bracketing + 1.0)
+
62
SETTAGGIO COLORE
Oltre al normale settaggio dei colori la DP1 offre anche la possibilità di
virare le immagini in Sepia e Bianco e Nero.
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Usare il pulsante per impostare [Settaggio colore] poi premere il
pulsante
3
Inserire la modalità desiderata mediante il pulsante
4
Premere il pulsante oppure quello per applicaare i settaggi oppure
il pulsante
ATTENZIONE !!
•Una volta settata un Settaggio Colore la fotocamera continuerà ad usarlo,
finchè il settaggio non è riportato su [ Normale ].
•Il settaggio colore non può essere impostato quando si scattano foto in
RAW.
•Impostando la modalità di ripresa in RAW è possibile usare solamente il
settaggio ‘Normale’. Qualsiasi altro settaggio che non sia RAW permette il
settaggio colore.
per chiudere il menu seza cambiare nulla.
• Nel momitor LCD sono visualizzate le icone del settaggio
colore. L’icona della modalità normale non è visualizzata.
MODALITA’ ICONA
Normale
Sepia
Bianconero
SEPIA
/
W
B
63
ZOOM DIGITALE
La fotocamera DP1 è dotata di uno zoom digitale
IMPOSTARE LO ZOOM DIGITALE
1
Premere il pusante per aprire il menu [ Settaggi di ripresa]
2
Premere il pulsante per selezionare [Zoom digitale] e premere il
pulsante
3
Impostare [Acceso] medianten il pulsante
4
Premere il pulsante oppure quello per applicare i settaggi, oppure
quello
IN BREVE
• L’ingrandiimento dello zoom digitale arriva a 3x in otto gradini.
• E’ possibile usarlo per riprese sia video, sia fotografiche
• Nella modalità video è possibile ingrandire o ridurre le dimensioni del
soggetto..
ATTENZIONE!!
• Se disabilitate lo zoom digitale, impostate [Spento] al punto
• Lo zoom digitale non può essere usato nelle riprese RAW.
• Nelle riprese RAW lo Zoomn Digitale è temporaneamente disattivato. Si
riattiva usando un’altra modalità di ripresa.
•Più si aumenta l’ingradimento dello zoom digitale, più la qualità
dell’immagine peggiora.
•Più si aumenta l’ingrandimento dello zoom digitale, più si corre il rischio del
mosso accidentale.
•La funzione di zoom digitale non può essere attivata quando la fotocamera è
nella modalità di messa a fuoco manuale MF
.
per chiudere il menu senza cambiare nulla.
Premere il pulsante per aumentare l’ingrandimento
oppure
per diminuirlo
3
.
64
DIDASCALIA SONORA
E’ possibile, dopo aver scattato la foto, riprendere 10 secondo di audio. Ciò
è utile per registrare sul momento una breve descrizione della foto..
IMPOSTARE LA DIDASCALIA SONORA
1
Premere il pulsante per impostare il menu [ Settaggi di ripresa]
menu.
2
Usare il pulsante per impostare [Didascalia sonora] e premere il
pulsante
3
Usare il pulsante e impostare [Acceso].
4
Premere il pulsante oppure quello per confermare i settaggi,
oppure il pulsante
L’icona
.
per chiudere il menu senza apportare cambiamenti.
è visualizzata nel lato sinistro del monitor LCD.
Premere il pulsante di scatto e la registrazione audio inizierò subito dopo la
registrazione della immagine ( ci vogliono solo pochi secondi). Durante la
registrazione lampeggeranno l’icona
contatore in alto a destra del monitor LCD inzierà a contare i secondi.
La registrazione termina automaticamente dieci secondi dopo l’inizio. Se la volete
interrompere prima, premete il pulsante di scatto.
Per ascoltare la didascalia sonora dell’immagine vedi a P. 7 4 .
65
e la spia di attività in corso. Mentre il
ATTENZIONE!!
•Una volta impostata la didascalia sonora la fotocamera l’applicherà a tutte le
foto, finchè non la si disattiverà selezionando [Spento] come al punto 3.
IN BREVE
•Il file audio è in formato WAV . Si può memorizzare nella stessa cartella della
fotografia oppure in un’altra; entrambe avranno lo stesso numero di file.
Esempio, la foto sarà numerata SDIM0010.JPG e l’audio SDIM0010.WAV.
USARE UN FLASH ESTERNO
La DP1 è dotata di slitta a contatto caldo, che permette di usare i flash
dedicati compatti esterni. La DP1 è fornita di zoccolo flash a contatto caldo
che permette di utilizzare i flash compatti automatici esterni. La portata di un
flash esterno è maggiore rispetto a quella del flash incorporato, e il flash si
può usare anche con il paraluce inserito nell’obiettivo.
FLASH ELETTRONICO EF-140 DG SA-STTL
○
Numero guida-14 (ISO100) 2.3 più potente dei flash incorporato
Il flash usa due batterie Ni-MH tipo “AAA”. E’ molto compatto e costruito
apposta per la DP1.
○
E anche possibile usarlo nella modalità manuale.
○
Si può anche usare con la fotocamera SD14, con il cui sistema esposimetrico
S-TTL si integra perfettamente.
(VENDUTO SEPARATAMENTE)
66
RIVEDERE E CANCELLARE
LE IMMAGINI
Nel capitolo si spiega come rivedere o cancellare le immagini dopo la
loro registrazione.
IN BREVE
•La DP1 non permette di rivedere fotografie realizzate con altre fotocamere, o
che siano state rinominate o rimosseThe DP1 dalla cartella DCIM della card
di meoria.
VISIONE RAPIDA
La fotocamera DP1 consente di rivedere, immediatamente dopo la
ripresa, ogni immagine ripresa. La funzione è utile per controllare
immediatamente la riuscita della fotografia.
CAMBIARE LA DURATA DELLA VISIONE RAPIDA
La Visualizzazione Veloce può essere disabilitata del tutto, oppure
impostata su di un tempo di 2, 5,10 secondi, e impostata per rimanere
sempre in attività. I settaggi si cambiano tramite il menu [
OZPIONI DI VISUALIZZAZIONE VELOCE
OPZIONE DESCRIZIONE
2 sec. (Default)
5 sec.
10 sec.
Spento
L’immagine è visualizzata per 2 secondi.
L’immagine è visualizzata per 5 secondi.
L’immagine è visualizzata per 10 secondi.
Nessuna immagine è visualizzata.
Settaggi].
67
1
Premere il pulsante .
2
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggio].
3
Usare il pulsante per impostare il menu [Vista veloce] e premere il
pulsante
.
4
Impostare la modalità desiderata con il pulsante .
5
Premere il pulsante o quello per applicare i settaggi, oppure
premere il pulsante
parametri.
IN BREVE
•Per spegnere la modalità Vista veloce basta premere a metà corsa il
pulsante di scatto.
•Non è possibile zoomare l’immagine visualizzata,o passare a una immagine
successiva mentre è attiva la Vista veloce.
per chiudere il menu senza impostare nuovi
68
RIVEDERE LE IMMAGINI
Le foto scattate con la DP1 possono essere viste in diversi modi.
Per rivedere le immagini realizzate con la DP1, premere il pulsante sul
retro della fotocamera. L’ultima immagine scattata sarà visualizzata nel
monitor LCD.
RIVEDERE LE IMMAGINI
Premere il pulsante
monitor a colori LCD..
Premere ancira il pulsante
di ripresa.
IN BREVE
per visualizzare l’immagine nel
per cambiare la modalità
•Se si preme il pulsante
immagini saranno visualizzate anche se la fotocamera è sulla posizione di
spento.
per due secondi, la fotocamera s’accenderà e le
•Se non sono state scattate altre immagini, quella visualizzata sarà l’ultima
realizzata..
•Se nella card di memoria non esistono immagini sarà visualizzato
l’avvertimento “Nessuna immagine nella card”.
•Durante la visualizzazione se si preme il pulsante oppure il pulsante di
scatto a metà corsa, si cambia la modalità di ripresa.
69
VISUALIZZARE UNA IMMAGINE ALLA VOLTA
Premere il pulsante < >
sul retro della fotocamera per rivedere nella
modalità Single Image le fotografie memorizzate.
MENTRE SI È NELLA MODALITÀ SINGLE IMAGE
( IMMAGINE SINGOLA):
zPremere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
seguente
zPremere la freccia del selettore a quattro vie per vedere l'immagine
precedente
Spia della batteria
numero file/numkero totale file memorizzati
Grandezza
immagine
Qualità
dell’immagine
anno/mese/giorno ora/minuti/secondi
Numero di cartella ⁄
Numero di file
IN BREVE
•Per scorrere le immagini più velocemente premere e bloccare il pulsante del
selettore a quattro vie. Le immagini scorreranno finché lo si tiene premuto.
•La prima e l’ultima immagine memorizzata sono legate tra di loro. Premendo
il pulsante mentre è visualizzata la prima immagine si accede all’ultima
registrata nella card. Se si preme il pulsante mentre è visualizzata l’ultima
immagine si accede alla prima.
70
INGRANDIRE LE IMMAGINI
E possibile ingrandire le immagini. Conviene sempre controllare i dettagli
ingrandirle per controllare l’esatta messa a fuoco.
(ZOOMED-IN VIEW)
INGRANDIRE LE IMMAGINI
1 Mentre si guarda un ‘immagine premere il
pulsante
Il rapporto d’ingrandimento cambia nella seguente maniera.
Originale→X1.25→X1.6→X2.0→X2.5→X3.15→X4.0→X5.0→X6.3→X8.0→X10.0
.
ZOOMATA:
z Premere il pulsante per ingrandire.
z Premere il pulsante
z Premere il pulsante
sull’immagine.
z Premere il pulsante
IN BREVE
per diminuire.
oppure quello per fare una panoramica
per tornare alle dimensioni originarie.
•Durante la visualizzazione in zoomata il selettore a quattro vie non può
essere usato per scorrere da un aimmagine all’altra. Per ripristinare la
funzione bisogna premere il pulsante o tornare indietro premendo il
pulsante .
71
VEDERE NOVE IMMAGINE ALLA VOLTA
Le immagini possono essere riviste come foglio di provini con nove foto.
(FOGLIO DI PROVINI A CONTATTO)
FOGLIO DI PROVINI
1 Mentre si visualizzano le immagini
premere il pulsante
.
DENTRO IL FOGLIO DI PROVINI:
z Il pulsante cambia la selezione delle immagini..
z Premere il pusante
z Premere il pulsante
per tornare alla visualizzazione singola.
per andare alla modalità Jump
72
VEDERE LE IMMAGINI UNA PAGINA ALLA VOLTA
Usare la modalità Jump, salta, per passare velocemente tra le immagini o
andare dalla prima all’ultima paginea di provini.
(MODALITÀ JUMP)
ATTIVARE LA MODALITÀ JUMP
Premere il pulsante due volte da
Visualizzazione Singola Immagine (oppure
una da Foglio Provini).
Nella modalità Jump:
• Premere il puls ante
• Premere il puls ante
• Premere il puls ante
• Premere il puls ante
• Premere il puls ante
IN BREVE
per saltare alla pagina d’immagini seguente
per saltare alla pagina d’immagini precedente.
per saltare all’ultima pagina d’immagini.
per saltare alla prima pagina d’immagini.
per tornare al Foglio di Provini.
.
•La prima e l’ultima pagina d’immagini sono collegate tra di loro. Se si preme
il pulsante durante la visualizzazione della prima pagina con i 9 provini,
si salta subito all’ultima. Premendo il pulsante mentre si è sull’ultima si
salta alla prima.
73
IMMAGINI CON DIDASCALIA SONORA
Ascoltare l’audio registrato assieme alle immagini (P. 6 5 ) o l’audio della
funzione memo (P. 8 9 ).
1
Quando si sceglie di vedere l’immagine e
ascoltare l’audio che l’accompagna l’icona
compare e il Controllo Icone si
visualizza nel monitor LCD.
2
Premere il pulsante per ascoltare
l’audio.
Premere il pulsante
l’ascolto..
ATTENZIONE !!
•Non è possibile ascoltare l’audio quando la fotocamera è nella modalità
Zoom, Provini a contatto oppure Jump.
IN BREVE
•La regolazione del volume è situata nel menu dei Settaggi. Tuttavia è
possibile azionarla anche durante l’ascolto. Basta premere il pulsante
per diminuirlo oppure il pulsante per aumentarlo.
•Il file audio relativo al file immagine è identificato con il medesimo numero e
ha l’estensione “WAV”. Esempio: se il file immagine è SDIM0010.JPG, quello
audio sarà SDIM0010.WAV. A computer non è possibile vedere l’immagine e
assieme ascoltare l’audio. Bisogna ascoltare i file “WAV” con il loro software.
per cessare
74
VISUALIZZARE LE INFORMAZIONI RIGUARDANTI L'IMMAGINE
La finestra Info fornisce altre informazioni circa l’immagine visualizzata.
VISAULIZZARE LA FINESTRA INFO
Premere il pulsante
zoomata
più volte per la Immagine Singola o la Immagine
1 Spia della batteria 15 Compensazione dell’esposizione
10
11 Immagine con audio * 25 Numero file / totale file registrati
Modalità d’esposizione
12
Velocità di scatto
13
Numero F
14
*Visibile se impostato.
75
Compensazione dell’esposizione
16
flash *
Contrasto*
18
Modalità motore *
22
Bilanciamento del bianco *
23
Modalità di messa a fuoco
24
anno/mese/giorno
26
ora/minuti/secondi
27
NELLA FINESTRA DI VISUALIZZAZIONE
z Premere il pulsante ancora una volta per tornare alla
visualizzazione a singola immagine.
z E’ possibile selezionare qualsiasi immagine singola col pulsante
ATTENZIONE !!
•Nella modalità Zoom non è possibgile selezionaree alcuna immagine.
Premere il pulsante o quello per tornare alle dimensioni originali,
solo dopo è possibile selezionare un’altra immagine.
•Il settaggio del menu non è visualizzato nella “finestra informazioni
immagine”
INFO SU IMMAGINI INGRANDITE
E’ possibile controllare l’istogramma di una porzione dell’immagine aprendo
la finestra informativa da quella Zoom.
• Per maggiori informazioni sull’istogramma vedi capitolo seguente.
VISUALIZZAZIONE DELLA FINESTRA INFO INGRANDITA
1
Ingrandire l’immagine quanto si desidera e selezionare l’area che interessa
(Vedi P. 7 1)
2
Premere il pulsante .
La porzione ingrandita comparirà come provino e i valori dell’istogramma
corrisponderanno a quelli della porzione d’immagine selezionata.
FINESTRA INFORMATIVA DELL’IMMAGINE INGRANDITA.:
zPremere il pulsante peer selezionare un ‘altra parte dell’immagine.
(L’istogramma si adatta ai nuovi valori)
zPremere il pulsante per diminuire l’ingarndimento oppure quello per
aumentarlo.
zPremere il pulsante per uscire dalla finestra di visualizzazione zoom, e
tornare alla finestra informativa originaria. (Premere nuovamente il pulsante
per uscire dalla finestra delle informazioni e tornare alla finestra di
visualizzazione.).
zPremere il pulsante per uscire dalla finestra delle informazioni d tornare
alla precedente finestra zoom.
76
ISTOGRAMMA
L'istogramma indica la distribuzione dei valori di luminosità dell'immagine.
L'asse orizzontale indica il livello di luminosità, che cresce andando da
sinistra a destra. L'asse verticale indica la quantità di pixel che hanno quel
livello di luminosità.
Dall'osservazione dell'istogramma che si riferisce a tutta l'immagine si può
vedere se la stessa è ben esposta. E' anche possibile usare l'istogramma
degli ingrandimenti parziali per vedere se sono sovra o sotto esposti
Questo istogramma indica che l'immagine è
sottoesposta e quindi apparirà scura. In
genere, quando le linee dell'istogramma, nel
lato sinistro, sono in alto l'immagine è
composta da una maggioranza di punti
immagine scuri, perciò la fotografia è
sottoesposta, oppure ripresa in condizioni di
luce insufficiente.
Questo istogramma indica una fotografia
correttamente esposta, con un buon
contrasto. Le linee dell'istogramma, tuttavia,
possono variare di molto, a seconda del
soggetto.
Questo istogramma indica una fotografia
sovraesposta, con alcune aree dell'immagine
illeggibili perché troppo chiare. In genere
quando le linee dell'istogramma salgono sul
lato destro, la fotografia è sovraesposta
perché si è impostato un tempo troppo lungo,
un diaframma troppo aperto, oppure la scena
era troppo illuminata.
77
VEDERE LE IMMAGINI NEL TELESCHERMO
La fotocamera DP1 permette di visualizzare nello schermo del televisore,
oppure di registrare mediante videoregistrattore le immagini scattate, grazie
al cavo di collegamento AV.
COLLEGARE LA FOTOCAMERA
ALL’APPARECCHIATURA VIDEO.
1
Aprire il coperchietto di protezione dei
connettori.
2
Collegare il cavetto AV ai terminali <USB /
AV> del corpo macchina.
3
Collegare il cavetto AV di colore giallo con
la rispettiva presa d’ingresso video del TV e
il cavetto bianco al terminale audio.
4
Accendere la fotocamera e l’apparecchiatura
ATTENZIONE !!
•Usare solamente il cavetto video fornito con la fotocamera Sigma DP1, per
collegarla al TV. Cavetti di altre marche potrebbero danneggiarla.
NOTA BENE
•Quando è collegata all'apparecchiatura video si consiglia di alimentare la
fotocamera mediante l'alimentatore a corrente di rete, assieme
all'apparecchio, per risparmiare le batterie.
•La regolazione effettuata in fabbrica (default) è sul segnale video NTSC.
Quando la si collega ad una apparecchiatura PAL è necessario impostare
tale standard della voce Video Mode del menu dei settaggi. ( vedi pag 103,
104)
video.
78
CANCELLARE I FILE
Il capitolo insegna a cancellare i file memorizzati nella card.
Mediante la voce Cancella del menu è possibile cancellare i file della card
uno a uno o tutti assieme.
ATTENZIONE!!
•Le istruzioni si riferiscono sia ai file d’immagine, sia a quelli video e a quelli
audio.
• Quando si è nella modalità Jump i file non possono essere cancellati.
• Se si vuolem tornare indietro e non cancellare, premere nuovcamente il
pusante
seguito quello
e impostare [Cancella] prememdo dapprima il pulsante e in
.
MENU CANCELLA
OPZIONI DEL MENU DESCRIZIONE
File in uso
Tutti i contrassegnati
Tutti
Cancella
Cancella solo l’immagine singola.
Cancella dalla card i file contrassegnati
(Per informazioni sui file contrassegnati vedi P. 8 5 - 87 .)
Cancella dalla card tutte le immagini.
(Le immagini bloccate non saranno cancellate.)
(Per maggiori informazioni sulle immagini bloccate
vedi P.82-84)
Annullare l'operazione.
VISUALIZZARE IL MENU CANCELLA
Premere il pulsante
il file da cancellare..
mentre si visualizza
79
CANCELLARE UN SINGOLO FILE
PER CANCELLARE UN SINGOLO FILE
1
Usare il pulsante per selezionare, nel foglio di Provini a Contatto o
nella immagine visualizzata singolarmente il file che deve essere
cancellato.
2
Premere per visualizzare il menu cancella
• [File in uso] è la selezione di default
3
Premere il pulsante per cancellare il file
ATTENZIONE !!
• Se il file non è bloccato sarà cancellato senza messaggio di conferma.
• Se il file èbloccato comparirà il messaggio “ questo file è bloccato, cancello
ugualmente “ Se si desidera cancellare, premere il pulsante quindi
impostare [Si] e premere il pulsante . Se non lo si desidera cancellare,
impostare [No] e premere il pulsante .
80
CANCELLARE PIU’ FILE
PER CANCELLARE PIÙ FILE ALLA VOLTA
1
Premere il pulsante e aprire il menu cancella
2
Selezionare [Tutti i contrassegnati] oppure [Tu tti] mediante il pulsantez Le immagini bloccate non saranno cancellate. Per farlo bsiogna prima
togliere il blocco. (Per saperne di più vedi P.82 – 84).
z Se nella cartella non esistono immagini contrassegnate sarà impossibile
impostare la voce [Tutti i contrassegnati].
3
Premere il pulsante per aprire la finestra di dialogo.
4
Per cancellare tutti i file impostare [Si] mediante il pulsante e premere il
pulsante
Se non desiderate cancellare le immagini impostare [No] e premere il
pulsante
IN BREVE
•Le immagini bloccate o contrassegnate non possono essere cancellate
mediante Locked and Marked images will not be deleted with the [Tutti i contrassegnati]. Le immagini debbono prima essere sbloccate. Le immagini
contrassegnate si possono cancellare, se non sono anche bloccate.
.
.
.
81
ALTRE VISUALIZZAZIONI
Il capitolo spiega le funzioni di Slideshow, blocca, Contrassegna,
Ruota e simili.
BLOCCARE I FILE
Il blocco protegge im file dalla cancellazione accidentale. Le immagini
debbono essere sbloccate solo dopo si potranno cancellare con le funzioni
del menu Cancella.
MENU BLOCCA
POSSIBILITA’ DESCRIZIONE
Sblocca
Blocca
Blocca i contrassegnati
Blocca tutto
Sblocca tutto
ATTENZIONE !!
•Non è possibile bloccare i file quando la fotocamera è nella modalità Jump.
Sblocca il file in uso.
Blocca solo il file in uso.
Blocca tutti i file della card contrassegnati.
(Maggiori info sul contrassegnare a P.85 - 87)
Blocca tutti i file della card.
Sblocca tutti i file della card bloccati.
ATTENZIONE !!
•Bloccare i file non li mette al riparo dalla cancellazione quando si formatta la
card. Controllare attentamente la card, prima di formattarla.
IN BREVE
• I filebloccati sono indicati dal computer come ‘sola lettura’.
82
BLOCCARE UN SOLO FILE
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da bloccare tar quelle del
foglio provini, oppure quella visualizzata..
2
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di playback ].
3
Usare il pulsante per impostare [Blocca ] e premere il pulsante .
4
Usare il pulsante per impostare [Blocca].
5
Premere il pulsante oppure quello per applicare i settaggi oppure il
pulsante
Il simbolo della chiave
dell’immagine per indicare che è bloccata.
per chiudere il menu senza effettuare cambiamenti.
comparirà nell’angolo in alto a destra
SBLOCCARE UN SINGOLO FILE
Per sbloccare una immagine bloccata, selezionarla e poi impostare
[Sblocca ] in
83
4
passaggi e premere il pulsante .
BLOCCARE PIÙ FILE
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di
visualizzazione ] menu.
2
Usare il pulsante per impostare [Lock] quindi premere il pulsante .
3
Scegliere [Blocca i contrassegnati] oppure [Blocca tutto] mediante il
pulsante
e premere il pulsante .
4
Per applicare i settaggi impostare [Si] mediante il pulsante e premere il
pulsante
Il simbolo della chiave comparirà nell’angolo in alto a destra
dell’immagine indicando che è bloccata.
Per sbloccare impostare [No] e premere il pulsante .
.
SBLOCCARE PIÙ FILE
Per sbloccare tutte le immagini leggere la procedura seguente..
1
Impostare [ Sblocca tutto ] in tre momenti 3
e premere il pulsante .
2
Per applicare i settaggi impostare [Si] mediante il pulsante quindi
premere il pulsante
Per usciire da Sblocca impostare [No] e premere il pulsante .
.
84
CONTRASSEGNARE LE IMMAGINI
Numerosi sono i motivi per contrassegnare le immagini: ad esempio
evidenziare le preferite, evidenziare quelle destinate a una "proiezione di
diapositive", evidenziare quelle che debbono essere cancellate con la voce
"Tutte le segnate" del Delete Cancella (P.8 1 ).
MENU CONTRASSEGNARE
POSSIBILITA DESCRIZIONE
Annulla
Segna
Segna tutte
Non segnare tutto
ATTENZIONE !!
• Non è possibile contrassegnare i file audio o quelli video.
• Non è possibile contrassegnarefile quando la fotocamera è nella modalità
Jump.
Se l’immagine in uso è contrassegnata, il
contrassegno sarà tolto.
Contrassegna solamente l’immagine visualizzata.
Segna tutte le immagini della card. ( Se già tutte
sono contrassegnate, il menu non è disponibile)
Toglie il contrassegno a tutte le immagini della card
che lo posseggono.
NOTA BENE
•Le immagini continuano a mostrare il loro stato anche quando sono riviste
con il programma di elaborazione immagini Sigma Photo Pro.
85
PER CONTRASSEGNARE UNA SOLA IMMAGINE
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da contrassegnare nel
foglio di provini o nella visualizzazione singola.
2
Usare il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di playback ]
3
Usare il pulsante
per impostare [Segna] e premere il pulsante .
4
Usare il pulsante per impostare [Segna].
5
Premere il pulsante oppure quello per applicare i settaggi oppure il
pulsante
Il simbolo della bandiera
dell’immagine e indicherà che è contrassegnata.
per chiudere il sottomenu senza cambiare nulla.
comparirà nell’angolo in alto a destra
TOGLIERE IL CONTRASSEGNO A UN SOLO FILE
Per togliere il contrassegno a una immagine scegleire l’immagine
contrassegnata poi impostare To unmark a marked image, select the
marked image, then select the [Non segnare tutto] in quattro momenti e
premere il pulsante
.
86
PER CONTRASSEGNARE TUTTE LE IMMAGINI
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di playback ].
2
Premere il pulsante per impostare [Segna] e premere il pulsante .
3
Scegliere [Segna tutte ] mediante il pulsante poi premere il pulsante
4
Per applicare i settaggi scegliere [Si] mediante il pulsante poi premere il
pulsante
Il simbolo della bandiera
indicherà che tutte le immagini sono state contrassegnate.
Per uscire da Contrassegna impostare, [No] e premere il pulsante
comparirà in alto a destra dell’immagine, e
.
TOGLIERE IL CONTRASSEGNO A PIÙ FILE
Per togliere il contrassegno a più file seguire le seguenti istruzioni.
1
Impostare [ Non segnare tutto ] iin tre fasi 3 e premere il pulsante
2
Impostare [Si] usando il pulsante e premere il pulsante
Per uscire impostare [No] e premere il pulsante
87
RUOTARE LE IMMAGINI
Le immagini riprese in senso verticale possono venire ruotate,per
consentire di vederle nella loro interezza nel display LCD principale della
fotocamera oppure in un televisore. Le immagini così ruotate possono
essere viste secondo qualsiasi modalità, anche quella " Proiezione"
( Slideshow)
CONSIGLI
•Nel display l'immagine ruotata avrà dimensioni più piccole, ciò, tuttavia, non
ha alcuna conseguenza sulla qualità dell'immagine effettivamente ripresa.
•l'immagine ruotata comparirà anche ruotata nel programma SIGMA Photo
Pro.
• Le immagini dei video non possono essere ruotate.
MENU ROTAZIONE
POSSIBILITA’ DESCRIZIONE
Ruota
Ruota
RUOTARE UN’IMMAGINE
1
Usare il pulsante per scegliere l’immagine da ruotare tra quelle del
foglio dei provini o quella in uso.
2
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di playback ]
3
Scegliere [Ruota ] mediante il pulsante e premere il pulsante
4
Usare il pulsante per impostare la direzione della rotazione: orario
[ Ruota
] oppure antiorario [ Ruota ].
Ruota l’immagine di 90 in senso orario.
Ruota l’immagine di 90 gradi in senso antiorario.).
88
5
Premere il pulsante oppure il pulsante
per applicare il settaggio.
NOTA BENE
•Se si desidera ruotare l'immagine di 180° è necessario ruotarla due volte
nella medesima direzione.
•Per far tornare una immagine ruotata nella posizione che aveva
originariamente, ruotarla nella direzione oppostaIf the Rotate Menu was
opened from Jump Mode, both “Rotate” menu items will be unavailable.
•Se il menu Rotate è aperto dalla modalità Jump, tutte e due i modi di
rotazione non sono possibili
REGISTRARE L’AUDIO
E’ possibile registrare, assieme all’immagine, un breve commento audio di
10 secondi. Serve a descrivere brevemente la situazione della ripresa.
1
Premere il pulsante per aprire il menu [ Settaggi di playback ].
2
Usare il pulsante per impostare [ Memo sonoro ], poi premere il
pulsante
3
Usare il pulsante buttper impostare [ Setta ].
89
ATTENZIONE!!
4
Premere il pulsante oppure quello
pre applicare i settaggi, oppure premere il
pulsante
apportare modifiche.
Il simbolo
Controllo Icone nell’angolo in basso a
destra del monitor LCD.
5
Premere il pulsante per iniziare la
registrazione. (La durata della registrazione
è di 10 secondi) Durante la registrazione
se si preme il pulsante
s’interrompe.
Per riascoltare la registrazione premere il
pulsante
e suono)
per chiudere il menu senza
appare sulla sinistra e lil
questa
. (Vedi P. 74 rivedere immagini
•La funzione rimane attiva finché non è disattivata. Pressing Il pulksante
deve essere attivato ogni volta, e il nuovo commento cancellerà quello
precedente. Perciò premete [Cancella] dopo aver uato della funzione
‘registra sonoro’.
IN BREVE
•Il file audio è in formato WAV . Si può memorizzare nella stessa cartella della
fotografia oppure in un’altra; entrambe avranno lo stesso numero di file.
Esempio, la foto sarà numerata SDIM0010.JPG e l’audio SDIM0010.WAV.
90
PROIEZIONE DI DIAPOSITIVE
Tutte le immagini contenute nella card, oppure solamente quelle
selezionate possono essere riviste in modo automatico usando la funzione
Slideshow della fotocamera DP1.
(SLIDESHOW)
MENU DELLO SLIDESHOW
PRESTAZIONI DESCRIZIONE
Proietta tutto
Proietta le immagini bloccate
Proietta le immagini segnate
Durata
Ripeti
ATTENZIONE!!
2 sec.
5 sec.
10 sec.
No
Si
Dà inizio alla visione automatica di tutte le
immagini presenti nella card.
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini contrassegnate presenti nella card.
Dà inizio alla visone automatica di tutte le
immagini contrassegnate presenti nella card
Imposta la durata di visualizzazione di ciascuna
immagine..
Scelta tra la visualizzazione continua e lo stop
all’ultima immagine.
•Non si possono vedere in questo modo gli spezzoni video, nè quelli audio.
Nel caso del video si può vedere solamente la prima ripresa.
INIZIARE LO SLIDESHOW
1
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggi di playback ].
2
Usare il pulsante
buttper impostare [Slideshow] e premere il pulsante
3
Scegliere [Proietta tutto], [Proietta le immagini bloccate] o [Proietta le
immagini segnate] mediante il pulsante
.
4
Per dare inizi premere il pulsante oppure quello .
91
Per far finire lo slideshow premere il pulsante Poi premere quello
per chiudere il menu dello slideshow
ATTENZIONE!!
• Se nella card non ci sono immagini contrassegnate l’opzione [Proietta le
immagini segnate] può o non può essere disponibile. Se nella card non ci
sono immagini bloccate, l’opzione [Proietta le immagini bloccate] non è
disponibile.
NOTA
• L’ultima immagine dello slideshow rimane visualizzata nello schermo.
CAMBIARE I SETTAGGI DELLO SLIDESHOW
Durata
1
Impostare la [Durata] usando il pulsante
del menu slideshow.
2
Impostare i secondi desiderati usando il pulsante .
Ripeti
1
Impostare [Ripeti ] usando il pulsante
del menu dello Slideshow.
2
Usare il pulsante per scegliere tra [ No ] e [ Si ].
92
RIPRESA E VISIONE VIDEO
RIPRESA VIDEO
E’ possibile riprendere bevi video dotati di sonoro.
z L’immagine è in formato QVGA (320X240) (Le dimensioni del quadro sono
320X212, perciò sopra e sotto si vedranno due bande nere).
z La cadenza di ripresa è di 30 fotogrammi al secondo)
z Il file Video è memorizzato come file AVI. (Perciò la numerazione del file 0023
sarà SDIM0023.AVI.)
Icona della modalità videoripresa
Contatore del tempo rimanente
Minuti di registrazione effettuata
1
Impostare la ghiera dei Modi su . (L’icona è visualizzata nella parte
superiore del monitor LCD
2
Premere il pulsante di scatto per iniziare la ripresa. ( Durante la ripresa sia
l’icona
3
Per interrompera la ripresa video premere nuovamente il pulsante di scatto.
sia la spia di attività in corso lampeggeranno.)
93
z La messa a fuoco si regola automaticamente sulla iperfocale. ( Fuoco fisso).
z Per riprese di soggetti distanti tra 30 e 50cm premere il pulsante
impostare la ripresa ravvicinat. (Sulla sinistra del monitor LCD comparirà il
simbolo
z E’ possibile usare lo zoom digitale (P. 64 ).
z E’ possibile variare il bilanciamento del bianco (P.50 - 52).
La durata della registrazione dipende dalla capacità della card, come indicato
nella tabella sottostante.
ATTENZIONE!!
.)
512MB 1GB 2GB 4GB
15 min 30 min 60 min 120 min
per
•Eventuali rumori prodotti dal funzionamento della fotocamera saranno
anch’essi registrati assieme al sonoro ambiente.
•La durata delle registrazione dipende dalla capacità della card di memoria.
La ripresa s’interompe da sola una volta riempita la memoria della card.
•La capacità massima di una ripresa continua ammonta a 2GB. La
registrazione video s’interrompe automaticamente una volta raggiunti i 2GB.
• La ripresa s’interrompe anche quando la batteria è scarica
• Il tempo di registrazione rimanente non varia in modo costante, perché è
calcolato in base alla capacità restante della card.
•L’indicazione del tempo di registrazione rimanente non supera in 99 min e 59
sec. SE la capacità della card eccede tale valore, il contatore inizierà a
segnare il tempo a partire da 99 min e 59 sec.
•Nella modalità di ripresa Movie non è possibile effettuare il bilanciamento del
bianco personalizzato. E’, tuttavia, possibile utilizzare una misurazione
personalizzata effettuando il bilanciamento del bianco per la ripresa
fotografica e utilizzando i parametri come base per la ripresa video.
RIVEDERE I VIDEO
Come rivedere i video.
1
Quando s’imposta la modalità di visualizzazione video, il primo fotogramma
è visualizzato nelle schermo come immagine fissa. (I contatori sono
visualizzati nella parte destra rispetto all’icona
video nella parte centrale).
dello schermo LCD e il
94
2
Per rivedere i video premere il pulsante
Schermo di visualizzazione
Tempo di registrazione effettuata
Tempo rimanente
Controlli
Premere il pulsante per interrompere la visualizzazione.
Premere il pulsante per mettere in pausa la visualizzazione.
Tenere premuto il pulsante per l’avanzamento veloce.
Tenere premuto il pulsante
Quando s’imposta “pausa”
Premere il pulsante
Premere il pulsante
Tenere premuto il pulsante
Tenere premuto il pulsante per il riavvolgimento lento
IN BREVE
•Il livello del volume del suono può essere impostato tramite i comandi del
menu. Anche il volume degli altoparlanti può essere regolato durante la
visualizzazione. Premendo il pulsante il volume si abbassa, premendo il
pulsante il volume si alza.
•Dopo aver trasferito i file nel PC, visionate i file AVI con il corrispondente
programma.
per il ritorno veloce.
per finire la visualizzazione.
per riprendere la visualizzazione.
per la visualizzazione al rallentatore.
95
REGISTRARE E
RIASCOLTARE IL SUONO
REGISTRARE IL SUONO
Con la DP1 è anche possibile registrare solamente il suono.
z I file sonori sono memorizzati come file WAV. ( Pertanto il file numero
0023 sarà nominato SDIM0023.WAV.)
(MODALITA’ REGISTRA VOCE)
Tempo di registrazione rimanente
Tempo di registrazione effettuata
Schermata
1
Impostare la ghiera dei modi nella posizione (Comparirà la schermata di
registrazione suono)
2
Premere il pulsante di scatto per iniziare la registrazione del suono.
(Durante la registrazione la spia di attività in corso si metterà a
lampeggiare)
3
Premere nuovamente il pulsante di scatto per interrompere la registrazione
ATTENZIONE !!
• La durata della registrazione dipende dalla capacità della card di memoria
• Il tempo di registrazione rimanente è visualizzato, ma varia secondo la
capacità della card di memoria.
96
Il tempo di registrazione dipende dalla capacità della card, secondo la tabella qua
sotto.
512MB 1GB 2GB 4GB
178 min 356 min 712 min 1424 min
RIASCOLTARE IL SONORO
Come riascoltare il sonoro registrato.
1
Quando è impostata la modalità di riascolto, compare la relativa schermata.
(Le icone dei pulsanti di comando compaiono a destra in basso dello
schermo)
2
Premere il pulsante per riascoltare il suono.
Schermata della modalità riascolto
Tempo di rascolto trascorso
Durata della registrazione
Icone dei comandi
Per riascoltare il sonoro ・・・
IN BREVE
Premere il pulsante per interrompere il riascolto.
Premere il pulsante
Premere il pulsante
Premere il pulsante
per mettere l’ascolto in pausa
per andare avanti veloce.
per andare indietro veloce.
•Il volume del suono può essere modificato tramite i comandi del menu, è anche
possibile variare il volume dell’ascolto.Premere il pulsante per dimiuire il
volume, premere il pulsante per aumentare il volume.
•Dopo aver trasferito i file nel PC, ascoltare i file WAV con l’apposito
programma.
97
STAMPARE LE FOTO
Nel capitolo la spiegazione di come stampare facilmente i file d’immagine
JPEG. ottenuti con la DP1, senza bisogno del PC. Non è possibile stampare
direttamente i file RAW ( file X3F9 tramite lo standard Pict Bridge. Per
stampare i RAW è necessario prima trasformarli in file JPEG con il
programma “SIGMA Photo Pro” da installare nel vostro PC. Per maggiori
informazioni riferirsi al manuale SIGMA Photo Pro.
STAMPARE MEDIANTE STAMPANTE PICTBRIDGE
Collegare la DP1 a una stampante PictBridge con il cavo USB di corredo.
Potrete stampare le immagini senza usare il PC.
1
Premere il pulsante per aprire il menu [Settaggi] poi impostare la
modalità [ modalità USB] con il pulsante infine premere il pulsante
2
Usare il pulsante .per impostare [PictBridge], e premere il pulsante
oppure quello
per applicare i settaggi.
3
Accertatevi che la stampante sia pronta alla stampa. Collegare la
fotocamera alla stampante mediante il cavo USB..
4
Dopo la connessione comparirà A. la schermata iniziale di “PictBridge”.
Premere il pulsante
pulsante
A. Schermata iniziale di PictBridge
Scegli immagini e qualità
Applica settaggi DPOF
(Se non è settato DPOF è
impossibile impostare il
comando)
.
e scegliere le opzioni desiderate, poi premere il
B. Sceglie l’immagine e il numero di copie da
stampare
Si può impostare il numero di stampe [DPOF]
tramite il menu [
(P.101)punto
Settaggi di playback]. Vedi
7
.
.
98
ATTENZIONE!!
•Se non è stata inserita nessuna card nella fotocamera, comparirà
l’avvertimento [Memory card non inserita]
•Se nella card ci sono immagini che non si possono stampare, comparirà il
messaggio [Nessun file nella Memory Card].
•Se compare il messaggio [Errore di stampa ! Controllare la stampante.]
controllate che la stampante sia in efficienza e pronta alla stampa.
• Non è possibile stampare file RAW ( file con estensione X3F).
• Alcune stampanti non possono stampare in DPOF, con queste non è
possibile impostare i Settaggi DPOF del menu.
5
B. Le immagini e la quantità di stampe saranno visualizzate. Specificare
quali oppure impostare “ scegli tutte le immagini” premendo il pulsante
e dopo quello
B. Scegliere Immagini e Quantità di stampe
Impostare immagine e qualità
.
Il numero di stampe per ciascuna immagine
deve essere specificato. Scegliere
l’immagine premendo il pulsante
numero di stampe premendo il pulsante ,
Per stampare una o più immagini alla volta
bisogna ripetere questa operazione..
e il
Per stampare tutte le immagini stampabili
Selezionare tutte le immagini
Cancella tutto
presenti nella card. Premere il pulsante
per impostare il numero di copie.
Resetta i comandi dati in precedenza circa il
numero di stampe. Premere il pulsante
impostare「OK」 Si cancellerà il numero di
stampe premendo il pulsante
si tornerà al PictBridge.
oppure
e
6
Premere il pulsante dopo aver specificato il numero di stampe, come
indicato prima.
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.