Настоящее руководство содержит инструкции по эксплуатации цифровой
камеры SIGMA DP1.
Пожалуйста, обратитесь к руководству для пользователя программы SIGMA Photo Pro, которое записано в формате PDF на CD-ROM диск, входящий в
комплект поставки камеры, для того, чтобы узнать более подробную
информацию о программе SIGMA Photo Pro, ее установке на ваш компьютер, а
также о подключении камеры к компьютеру.
111
Page 2
Благодарим вас за покупку
Компактной цифровой фотокамеры
Sigma DP1
Вы по достоинству оцените преимущества новой камеры DP1 и
получите огромное удовольствие от снимков, если вначале
внимательно ознакомитесь с настоящим руководством. Приятного
знакомства!
• Пожалуйста, держите настоящую инструкцию под рукой. Этопозволит
вам быстрей освоить уникальные характеристики камеры.
• Камера имеет гарантию сроком на один год с момента покупки. Условия
гарантии и гарантийный талон находятся на отдельных листах. Чтобы
узнать об этом более подробно, прочитайте эти материалы.
Замечания об авторском праве
Настоящая камера предназначена только для личного пользования. Ее
нельзя использовать способом, который нарушает действующие законы об
авторском праве или противоречит таким законам. В дополнение к этому,
фотографирование публичных или частных мероприятий, таких как
демонстрации, показы, выставки и проч., может быть также ограничено
действием других прав и законов. Авторские права, права собственности
другие юридические права организаций и частных лиц не могут быть
нарушены, даже при использовании камеры в личных целях.
■ FOVEON зарегистрированная торговаямаркафирмы Foveon, Inc. (Фовеон,
Ин-корп.) X3 и X3 Logo торговые марки фирмы Foveon, Inc.
■ Компьютеры серии IBM PC/AT и Microdrive торговыемаркиилизарегистр.
торговые марки фирмы International Business Machines Corporation (IBM)
на территории США.
■ Microsoft и Windows зарегистр. торговые марки или торговые марки
фирмы Microsoft Corporation в США и других странах.
■ Macintosh и FireWire зарегистр. торговые марки или торговые марки
фирмы
Apple Inc. в США и других странах.
■ Adobe и Photoshop торговыемаркифирмы Adobe Systems Incorporated.
■ Все имена других компаний и все названия других продуктов,
используемые в документах, являются торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
и
1
Page 3
Утилизация электрического и электронного оборудования в домашнем
хозяйстве
Положение об утилизации предназначенного на выброс электрического и
электронного оборудования (к применению в странах Евросоюза и других
странах с системой раздельного сбора мусора)
Данный символ на инструкции по эксплуатации, гарантийном талоне и/или
упаковке означает, что данный продукт нельзя выбрасывать вместе с другими
отходами домашнего хозяйства, а следует доставить к соответствующему пункту
приема на переработку электрического и электронного оборудования. Если
оборудование содержит легко извлекаемые батареи, пожалуйста, утилизируйте их
отдельно в соответствии с местным законодательством
правильную утилизацию данного продукта полностью возлагается на вас.
Действуя в соответствии с этими рекомендациями, вы предотвращаете ущерб для
окружающей среды, помогаете сохранить естественные ресурсы и здоровье
людей. Более подробную информацию об утилизации и переработке данного
продукта вы можете получить, связавшись со службой по утилизации мусора в
вашем городе,
. Ответственность за
а также в магазине, где вы приобрели продукт.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ КАМЕРЫ
Пожалуйста, убедитесь в том, что к камере приложены все перечисленные
ниже аксессуары, входящие в стандартный комплект поставки. Если
какой-либо предмет из этого списка отсутствует, свяжитесь с продавцом, у
которого вы приобрели камеру.
1. Корпус камеры (DP1)
2. Крышка объектива (на камере)
3. Заглушка разъёма для вспышки (на камере)
4. Мягкий Чехол
5. Ремешок
6. Литий-ионная батарея BP-31
7. Зарядное устройство BC-31
8. Кабель зарядного устройства
9. Кабель USB
10. Видео-кабель
11. CD-ROM дискспрограммой SIGMA Photo Pro
12. Руководство пользователя
13. Гарантийный талон
14. Ограниченная гарантия SIGMA Limited Warranty
• В комплект поставки камеры не входит карта памяти. Карта памяти
покупается отдельно.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КАМЕРЫ К КОМПЬЮТЕРУ ..................................110
5
Page 7
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Чтобы избежать нанесения ущерба или травм, пожалуйста, прежде
чем пользоваться камерой, внимательно прочитайте эту
инструкцию. Обратите особое внимание на два следующих знака.
Этот символ содержит информацию о действиях, которых следует избегать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните батарейки в безопасном, недоступном для детей месте. При
попадании батарейки в пищевод, немедленно вызовите медицинскую помощь.
Используйте только батарейки указанного типа. Использование батареек
другого типа может вызвать их взрыв, протечку, нанести ущерб камере, а
также привести к травме или пожару.
Допускается использование только батарей, принадлежащих к перечисленным
в данной брошюре типам. Иначе, это может вызвать их взрыв, протечку,
нанести ущерб камере, а также привести к травме или пожару.
Не роняйте и не трясите батареи, избегайте оказывать на них ударные
воздействия. В противном случае возможны взрыв или протечка батарей,
что может привести к травмам или вызвать возгорание.
Никогда не разбирайте, не соединяйте накоротко, не нагревайте и не
бросайте в огонь батареек. Это может вызвать их взрыв, протечку, нанести
ущерб
камере, а также привести к травме или пожару.
Использование зарядного устройства допускается только с входящими в
комплект аккумуляторами. Зарядка других аккумуляторов может вызвать
их взрыв или протечку, повреждение камеры, возгорание, или привести к
травмам.
Если по какой-либо причине камера или батарейки начинают дымить,
перегреваться или издавать запах гари, уд алите из
соблюдая необходимую осторожность, чтобы избежать ожогов. Отнесите
камеру продавцу или в авторизованный сервис-центр.
Пожалуйста, соблюдайте все действующие в вашем регионе правила
хранения батареек.
Если вы длительное время не пользуетесь камерой, удалите из нее
батарейки.
Используйте только тот сетевой адаптер, который входит в комплект
поставки камеры. Использование других адаптеров
электрическим током или пожар.
Использование указанного предмета, игнорируя этот
знак, может привести к серьезной травме и другим
опасным последствиям.
Использование указанного предмета, игнорируя этот
знак, может привести к травме или нанести ущерб.
(БАТАРЕЙКИ , ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО И СЕТЕВОЙ АДАПТЕР)
камеры батарейки,
может вызвать удар
6
Page 8
ПРАВИЛАБЕЗОПАСНОСТИ
к
у
Сетевой адаптер разработан специально для использования с камерой. Не
пользуйтесь адаптером для подключения к сети других бытовых приборов
или устройств, это может привести к его перегреву, возгоранию, удар
электрическим током или травме.
Если адаптер начинает дымить, издавать необычный запах или шум,
не-медленно отсоедините его от сети. Иначе, это может вызвать возгорание
или привести к удару электрическим током.
Если в адаптер попала вода или инородный предмет, немедленно
отсоедините его от сети. Иначе, это может вызвать возгорание или привести
удару электрическим током.
к
Не пытайтесь самостоятельно модифицировать или разобрать адаптер. Это
может вызвать возгорание или привести к удару электрическим током.
Не кладите тяжелые предметы на шнур питания, не тяните, не перегибайте
и не нагревайте шнур. Это может повредить шнур, а также вызвать
возгорание или привести к удару электрическим током.
Не используйте
напряжением, не предусмотренным его техническими характеристиками.
Это может вызвать возгорание или привести к удару электрическим током.
Допустимый дипазон напряжений адаптера (AC100V - 240V).
Никогда не пользуйтесь камерой в присутствии легко воспламеняющихся
и горючих веществ, таких как пропан, бензин и т.п.
Храните камеру в безопасном, недоступном для детей месте. Игры с
висящей на шее камерой могут привести к удушению ремешком
камеры.
Не разбирайте камеру; это может вызвать удар электрическим током или
ожоги.
Не прикасайтесь
результате повреждения камеры. Это может вызвать возгорание или
удар электрическим током. Уд а л и те из камеры батарейки и свяжитесь с
авторизованной станцией обслуживания.
После установки объектива, не смотрите на солнце через видоискатель.
Это может нанести ущерб зрению или привести к потере зрения.
Не смотрите на солнце через
потере зрения.
Храните камеру вдали от влаги и воды. Если вы уронили камеру или
объектив в воду, пожалуйста, свяжитесь с продавцом или немедленно
позвоните в авторизованный центр обслуживания. Использование
камеры в таком состоянии может вызвать удар электрическим током или
возгорание.
Предотвращайте попадание воды, металлических или других
проводящих предметов на контактные разъемы корпуса
может вызвать удар электрическим током, перегревание или возгорание
камеры.
7
адаптердляподключениякисточникампитанияс
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (КАМЕРА)
к внутренним частям камеры, открывшимися в
объектив камеры; это может привести
камеры. Это
Page 9
SAFETY PRECAUTIONS
ВНИМАНИЕ (ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВОИ СЕТЕВОЙ АДАПТЕР)
Не тяните проводящий шнур (AC-кабель), когда вы отсоединяете сетевой
адаптер от розетки. Повреждение шнура может привести к удару
электрическим током. Отсоединяя адаптер, всегда держитесь за
утолщение вилки.
Не накрывайте адаптер тканью, подушкой и т.п. Это может вызвать
перегрев, деформировать корпус адаптера или вызвать возгорание.
Когда адаптер не используется, отсоедините его от
безопасности.
ВНИМАНИЕ (КАМЕРА)
Не оставляйте камеру без надетой крышки объектива. Свет, попадающий
в объектив долгое время, может повредить камеру.
Пожалуйста, не переносите камеру вместе со штативом, это может
привести к травме или падению.
Пожалуйста, не беритесь за камеру мокрыми руками, это может вызвать
удар электрическим током.
Не оставляйте камеру на жаре или под лобовым
на солнце машины. Если камера сильно нагреется, это может вызвать
ожог.
Если цветной жидкокристаллический дисплей получил повреждение,
будьте осторожны в обращении с осколками стекла. Это может привести
к травме. Более того, если жидкость, находящаяся внутри дисплея,
протекла, и вы столкнулись с одной из перечисленных ниже ситуаций,
вам необходимо следовать
ниже.
Если жидкость попала на одежду или кожу, немедленно смойте ее
водой с мылом.
Если жидкость попала в глаза, немедленно промойте глаза под струей
чистой воды (на протяжении 15 минут) и вызовите медицинскую
помощь.
Если жидкость попала в пищевод, выпейте большое количество воды,
спровоцируйте рвоту и
соответствующим инструкциям, указанным
вызовитемедицинскуюпомощь.
стекломприпаркованой
сетивцелях
8
Page 10
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ
Пожалуйста, прочитайте этот раздел прежде, чем пользоваться
камерой.
Ознакомьтесь с функциями камеры и изучите работу камеры прежде,
чем пользоваться камерой. За неудовлетворительное качество
снимков, потерю прибыли и т.п. не предусмотрено никаких гарантийных
выплат и компенсаций.
Держите при себе запасные батарейки, когда вы снимаете камерой на
холоде или в полевых
течение короткого промежутка времени.
УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ
■ Ваша камера – точный, высокотехнологичныйинструмент. Не бросайте
его, не подвергайте его ударам и другим грубым физическим
воздействиям.
■ Эта камера не является водонепроницаемой. Ее нельзя использоватьпод
водой. Если на камеру попала вода, как можно быстрей удалите капли
сухой тканью. Если камера сильно промокла, незамедлительно
обратитесь в ближайший авторизованный центр
■ Не оставляйтекамеру в течениедлительноговременинажаре, всильно
запыленной или перенасыщенной влагой атмосфере.
■ Если вывнесликамеру с холода в теплоепомещение, нанеймогут
сконденсироваться капли воды. Чтобы избежать этого, следует подержать
камеру в сумке, пока она не нагреется до комнатной температуры.
■
Камера работает при температуре от 0˚C до +40˚C и влажности воздуха
менее 80% (без конденсации). Тем не менее, при температурах ниже 0˚C,
мощность батареек снижается. Пожалуйста, при съемке в таких условиях,
имейте при себе запасные батарейки и держите их в тепле.
. Если вы подвергли камеру такому воздействию, пожалуйста,
удалите из нее и снова вставьте на место батарейки для того, чтобы
произвести сброс микропроцессоров камеры.
КАК ХРАНИТЬ КАМЕРУ
условиях, иликогдавыделаетмногоснимковв
обслуживания.
■ Если выпланируетехранитькамеру в течениедлительноговремени,
удалите из нее батарейки.
■ Чтобы избежатьпоявленияплесени, хранитекамеру и объектив в сухом,
прохладном, хорошо вентилируемом месте с поглотителем влаги,
например, силикагелем. Держите камеру и аксессуары вдали от
химически активных веществ.
9
Page 11
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ
ЗАМЕЧАНИЯ О ЦВЕТНОМ ЖК-ДИСПЛЕЕ (TFT COLOR LCD MONITOR)
■ Некоторые точки (пикселы) нацветномжидко-кристаллическомдисплее
могут постоянно светиться или всегда оставаться темными. Это никак не
свидетельствует о поломке дисплея или отклонении в его работе и не
может сказаться на качестве фотографий.
■ Из-зафизическихсвойствжидкихкристаллов, принизкойтемпературе
дисплей может работать медленней. При высокой
может стать темным, но при комнатной температуре он снова вернется к
нормальной работе.
температуре, дисплей
КАРТЫПАМЯТИ SD И MULTIMDEIA CARD
(ПОСТАВЛЯЮТСЯ ОТДЕЛЬНО)
В камере DP1 используются карты памяти SD, SHDC и Multimdeia Card.
• В этойинструкциикартыпамяти SD, SHDC и Multimdeia Card мыбудем
называть общим названием "карта памяти".
• Для записиснимковрекомендуетсяиспользоватькарты памяти SDHC или
высокоскоростные карты SD.
•
Карты памяти SD и SHDC снабжены
переключателем защиты от записи, который
предотвращает намеренную или случайную
запись информации на карту памяти или её
форматирование. Если переключатель установлен
в положение ‘LOCK’, перезапись или удаление
информации с карты памяти невозможна.
■ Не рекомендуетсяиспользоватькарты памяти Multimedia Card в режимах
непрерывной съёмки или записи видеоклипов, поскольку такие карты
памяти не поддерживают высокую скорость записи.
■ Не оставляйтекартыпамятиподпрямымылучамисолнцаилирядом с
нагревательными приборами.
■ Избегайте хранениякартыпамяти и диска в атмосфере с повышенной
температурой или влажностью,
электричества или электромагнитных полей.
■ Для правильногоиспользованиякарт памяти, внимательно прочитайте
инструкцию по эксплуатации этих устройств.
■ Функция «Удаление» (Delete) камеры и стандартногокомпьютерногоПО
может оставлять ряд данных на карте памяти даже после их
формального уничтожения. Для безопасного и полного удаления
информации используйте ПО сторонних
а также вблизи источников статического
производителей.
10
Page 12
ОПИСАНИЕЧАСТЕЙКАМЕРЫ
11
Page 13
МИКРОФОН
1.
ОТСЕК БАТАРЕИ
2.
/ КАРТЫ ПАМЯТИ
ГНЕЗДО ДЛЯ ШТАТИВА
3.
ОБЪЕКТИВ
4.
ВСТРОЕННАЯ ВСПЫШКА
5.
ПОСАДОЧНОЕ МЕСТО
6.
КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА
МЕСТО КРЕПЛЕНИЯ РЕМЕШКА
7.
ДИНАМИК
8.
КРЫШКА РАЗЪЁ М А ВСПЫШКИ
9.
РАЗЪЁМ ВСПЫШКИ
10.
КНОПКА ВСПЫШКИ
11.
ЦВЕТНОЙ ЖК ДИСПЛЕЙ
12.
ЛАМПА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
13.
АВТОФОКУСА
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ КАМЕРЫ
14.
ДИСК ВЫБОРА РЕЖИМОВ
15.
КНОПКА СПУСКА ЗАТВОРА
16.
КРЫШКА РАЗЪЁМО В
17.
ДИСК РУЧНОЙ ФОКУСИРОВКИ
18.
ИНДИКАТОР АКТИВНОСТИ
19.
КАРТЫ ПАМЯТИ
20.
КНОПКА БЛОКИРОВКИ
ЭКСПОЗИЦИИ (AE LOCK)
21.
/ КНОПКА
(ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ / УДАЛЕНИЕ)
22.
4-ПОЗИЦИОННЫЙ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
23.
КНОПКА ПРОСМОТРА (VIEW)
КНОПКА
24.
КНОПКА
25.
КНОПКА РЕЖИМА ФОКУСИРОВКИ
26.
27.
28.
КНОПКА MENU / OK
КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЯ
ПРОСМОТРА (DISPLAY)
КНОПКА ВЫБОРА РЕЖИМА
ВСПЫШКИ (FLASH MODE)
(УМЕНЬШЕНИЕ)
(УВЕЛИЧЕНИЕ)
12
Page 14
ОБОЗНАЧЕНИЯЦВЕТНОГОЖКДИСПЛЕЯ
Обозначения на ЖК экране в режиме фотосъёмки.
1 Символ состояния батареи 15 Контраст *
2 Режим вспышки * 16 Резкость *
Режим серийной съёмки *
3
Баланс белого*
4
Чувствительность ISO *
5
Размер изображения
6
7 Качество изображения 21 Шкала расстояний MF *
Количество оставшихся кадров
8
Значение экспокоррекции
9
вспышки *
Блокировка экспозиции *
10
Предупреждение сотрясения
11
камеры
12 Оставшееся времязаписи * 26
Настройка цвета *
13
Изображение со звуком *
14
* Отображаетсятолькововремянастройки.
13
Этот символ обозначает процесс обработки камерой снятого
изображения. Если этот символ отображается на ЖК дисплее
камеры, управление камерой недоступно.
Этот символ обозначает отработку камерой длинной выдержки
затвора.
Насыщенность *
17
Фокусировочная рамка
18
Режим фокусировки *
19
Увеличенное изображение при
20
ручной фокусировке MF *
Автоматическая эксповилка*
22
23 Режим экспозиции
Выдержка
24
Диафрагма
25
Значениеэкспокоррекции
/ экспозамер *
Режимзамера
27
Page 15
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ И КРАТКИЙ ОБЗОР
Камера DP1 обладает множеством передовых функций. В этом
разделе приводится краткий обзор управления камерой. Более
подробное описание вы найдете в следующих разделах.
ПОДГОТОВКА
ЗАРЯДИТЕ БАТАРЕЮ (СТР. 19)
Заряжайте входящий в комплект
литий-ионный аккумулятор при помощи
прилагаемого зарядного устройства.
УСТАНОВИТЕ БАТАРЕЮ (СТР. 20)
Установите батарею в соответствии с
рисунком на внутренней стороне крышки.
УСТАНОВИТЕЯЗЫКИНТЕРФЕЙСА
(СТР. 24)
14
Page 16
СЪЁМКА ФОТОГРАФИЙ
УСТАНОВИТЕ ДАТУ И ВРЕМЯ
(СТР .27)
ВСТАВЬТЕ КАРТУ ПАМЯТИ
(СТР .28)
ВКЛЮЧИТЕ ПИТАНИЕ КАМЕРЫ
Снимите крышку объектива и нажмите на
кнопку включения питания.
УСТАНОВИТЕРЕЖИМЭКСПОЗИЦИИ
(СТР .37)
Установите диск выбора режимов в
положение
(Auto).
15
Page 17
СФОКУСИРУЙТЕКАМЕРУ (СТР .45)
Скомпонуйте снимок, контролируя
изображение на ЖК дисплее и нажмите
кнопку спуска затвора наполовину для
включения экспозамера и автофокуса.
СДЕЛАЙТЕ СНИМОК
Нажмите на кнопку спуска затвора
полностью и сделайте снимок.
ПОСМОТРИТЕ НА ПОЛУЧЕННЫЙ
СНИМОК. (СТР .67- 68)
Изображение будет отображено на ЖК
дисплее камеры в течении 2 секунд.
16
Page 18
ПОДГОТОВКАКРАБОТЕ
3
2
В этом разделе приводится описание процедур, которые
необходимо совершить прежде, чем использовать камеру.
КАК ПРИКРЕПИТЬ РЕМЕШОК
1
1
Освободите конец ремешка.
2
Прикрепите концы ремешка к креплениям на камере с обоих сторон,
как показано на рисунке.
3
Прикрепите ремешок как показано на рисунке.
17
Page 19
КРЫШКАОБЪЕКТИВА
Для сохранности оптики камеры рекомендуется надевать крышку
объектива. Если камера не используется, наденьте крышку объектива
на камеру.
КАК СНЯТЬ КРЫШКУ ОБЪЕКТИВА
Снимите крышку объектива, как показано
на рисунке.
УСТАНОВКА КРЫШКИ ОБЪЕКТИВА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
• Если включить камеру с надетой крышкой объектива, камера остановит
выдвижение объектива. Снимите крышку объектива и включите камеру
снова.
• Если камера включена, крышку объектива нельзя установить на
выдвинутый объектив. Выключите камеру, чтобы объектив занял
исходное положение и наденьте крышку объектива.
Наденьте крышку объектива таким
образом, чтобы логотип SIGMA был
ориентирован горизонтально.
18
Page 20
УСТАНОВКАБАТАРЕЕК
Вкомплектпоставкикамеры DP1 входитлитий-ионныйаккумулятор
BP-31. Передпервымиспользованиемкамерыследует полностью
зарядить аккумулятор. Для этого, а также для последующей
перезарядки аккумулятора, используйте прилагаемое зарядное
устройство BC-31.
ЗАРЯДКА БАТАРЕЕК
1
Присоедините сетевой кабель к
зарядному устройству и включите кабель
в электрическую сеть.
2
Вставьте батарею, сдвинув её в
направлении, показанном стрелками на
рисунке.
● Красный индикатор будет означать
процесс зарядки.
● Полная зарядка батареи длится примерно
120 мин.
● Время, необходимое для зарядки батареи,
зависит от степени её разряда и
окружающей температуры.
3
Когда зарядка батареи будет завершена,
индикатор зарядки будет гореть зелёным
цветом. Извлеките батарею из зарядного
устройства и отсоедините кабель от
● Рекомендуется заряжать батарею перед каждым использованием камеры.
Если камера не использовалась в течении нескольких дней, заряд батареи
снижается.
● Если количество снимков, сделанных на одной зарядке батареи сильно
снизилось, возможно, батарея исчерпала свой ресурс. В этом случае
необходимо купить новую батарею.
19
электрической сети.
Page 21
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
1
Сдвиньте крышку отсека батареи/карты
памяти в направлении, показанном на
рисунке стрелками.
2
Вставьте батарею в отсек так, как
показано на рисунке.
● Вставьте батарею до упора, пока она не
зафиксируется.
3
Закройте крышку отсека батареи/карты
памяти.
● Сдвиньте крышку отсека до щелчка.
20
Page 22
ИЗВЛЕЧЕНИЕБАТАРЕИ
1
Убедитесь, что камера выключена и
сдвиньте крышку отсека батареи/карты
памяти в направлении, показанном на
рисунке стрелками.
2
Извлеките батарею, сдвинув защёлку
блокиратора в направлении, указанном
стрелками на рисунке.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
• Если индикатор активности карты памяти горит, не вынимайте батарею,
в противном случае возможны такие последствия, как потеря данных на
карте памяти, и даже повреждение камеры и карты памяти.
21
Page 23
ПРОВЕРКАСОСТОЯНИЯБАТАРЕИ
Символ батареи отображает её состояние в правой части ЖК дисплея.
Значения символа описаны ниже.
Проверяйте состояние батареи до и во время съёмки.
Белый
Белый
Белый
Красный
Состояние батареи
Батарея полностью заряжена.
Уровень заряда батареи низкий и вскоре потребуется
подзарядка или смена батареи.
Уровень заряда батареи очень низок, необходима срочная
подзарядка или смена батареи.
Батарея истощена, дальнейшая работа невозможна.
Зарядите или замените батарею.
22
Page 24
ИСПОЛЬЗОВАНИЕСЕТЕВОГОПИТАНИЯ
(АДАПТЕР ПОСТАВЛЯЕТСЯОТДЕЛЬНО)
Вы можете подключить камеру к бытовой электрической розетке с помощью
сетевого адаптера питания AC Adapter SAC-3, который входит в комплект
поставки. Когда вы используете камеру в течение длительного времени, а
также для просмотра фотографий, при подключении камеры к компьютеру,
или чистке сенсора, мы рекомендуем вам пользоваться адаптером.
1
Соедините AC-кабель с сетевым адаптером.①
2
Выключите камеру и вставьте в неё кабель сетевого адаптера.②
3
Вставьте вилку AC-кабеля в стенную розетку.③
После окончания работы, выключите камеру и отключите адаптер от
электричекой сети.
Когда вы подключаете камеру DP1 к сетевому адаптеру питания, иконка
индикатора батареек показывает полный заряд, независимо от
действительного уровня оставшегося заряда батареек. Если вы переходите
к питанию камеры с помощью батареек, дисплей снова будет показывать
уровень оставшегося заряда батареек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
• Ни в коем случае не изменяйте режим питания камеры, если горит
индикатор работы карты памяти. Это может привести к потере
цифровых, а также к повреждению камеры или карты памяти.
23
Page 25
УСТАНОВКАЯЗЫКАПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Камера SIGMA DP1 поставляется с изначально установленным
английским языком интерфейса. При необходимости, вы можете
выбрать другой язык.
1
Снимите крышку объектива и включите
камеру.
2
Нажмите кнопку .
3
Для выбора опции [ Set Up] в меню
камеры, нажмите кнопку
С помощью кнопок выберите нужный
язык интерфейса из 8 возможных.
English
日本語
Deutsch
中文
Français
Español
Italiano
한국어
.
Английский
Японский
Немецкий
Китайский
Французский
Испанский
Итальянский
Корейский
6
Нажмите кнопку или кнопку для
сохранения выбора или кнопку
возврата в предыдущее меню без
сохранения изменений.
для
24
Page 26
УСТАНОВКАДАТЫИВРЕМЕНИ
Камера DP1 записывает дату и время при каждом снимке и хранит эту
информацию вместе с фотографией. Если вы впервые пользуетесь
камерой, или она долгое время находилась без употребления,
убедитесь в том, что внутренний таймер камеры установлен на
правильную дату и точное время.
1
Снимите крышку объектива и включите
камеру.
2
Нажмите кнопку для отображения
меню настроек (Set-up).
3
Для выбора опции [ Set Up] в меню
камеры, нажмите кнопку
При повторном нажатии на кнопку ,
значение Года начнёт мигать.
Для установки значения, нажимайте
кнопки
С помощью кнопок
нужное значение месяца, дня и времени.
.
.
для
иустановите
25
6
Нажмите кнопку или для
сохранения изменений или кнопку
возврата в предыдущее меню без
сохранения изменений.
для
7
Для изменения формата отображения
даты и времени, используйте кнопки
и выберите нужный формат.
Page 27
СОВЕТ
• Датаможетотображатьсяводномизтрехформатов: M/D/Y
(месяц/день/год), D/M/Y (день/месяц/год), или Y/M/D (год/месяц/день).
• Встроенные часы камеры питаются от конденсатора, заряжаемого
батарей камеры. Если камера долгое время находилась без батареек,
вам придется провести переустановку таймера.
МЕНЮ НАСТРОЕК КАМЕРЫ
В этом разделе описаны установки, доступные в меню настроек камеры.
В меню настроек "Set Up" доступна настройка различных функций, а так же
имеется опция, позволяющая сбросить все настройки к стандартным
(заводским). Меню Set Up разделено на три группы.
[ Shooting Menu] (Настройкисъёмки)
В меню находятся опции, предназначенные
для настройки параметров съёмки фото или
видео. Если нажать на кнопку
режиме съёмки, при установленном режиме
экспозиции, то на ЖК дисплее камеры
отобразится меню [
(Настройки съёмки). В зависимости от
режима экспозиции, в меню доступны
различные опции.
[Playback Menu]
В меню находятся опции, предназначенные
для настройки параметров просмотра
изображений и видеоклипов. Установки,
относяшиеся к настройкам печати также
находятся в этом меню. Если нажать на
кнопку
дисплее камеры отобразится меню [
Playback Menu].
врежимепросмотра, тонаЖК
Shooting Menu]
(Настройкипросмотра)
в
[Set Up]
В меню находятся опции, предназначенные
для настройки камеры, например, такие как
настройка даты, языка или восстановления
стандартных (заводских) настроек. Для
входа в меню [
нажать на кнопку
или воспроизведения, а затем нажать на
кнопку
С помощью кнопок выберите нужный
размер изображения.
4
Выбранная настройка будет сохранена
при нажатии на кнопку
нажатии на кнопку
на предыдущий уровень меню без
сохранения настроек.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• При нажатии на кнопку , как описано в пункте 4, камера
возвращается в меню [Shooting Menu] с сохранёнными настройками.
Таким образом удобно осуществлять настройку сразу нескольких
параметров в меню [ Shooting Menu]. При нажатии на кнопку
происходит возврат в режим съёмки.
27
или. При
произойдётвозврат
Page 29
СПИСОК ФУНКЦИЙ МЕНЮ
* Обозначает опцию, установленную по умолчанию (стандартную).
Некоторые настройки по умолчанию могут различаться в зависимости от
региона, в котором была приобретена камера. Для дополнительной
информации см. соответствующую страницу руководства.
Большее значение означает
большую чувствительность ISO.
(Изображение приобретает
цифровой шум при установке
высоких значений ISO.)
Выбор размера
изображения.
Выбор качества изображения.
(Файлы RAW необходимо
конвертировать на персональном
компьютере в программе
обработки изображений Sigma
Photo Pro.)
Выбор баланса белого в
зависимости от условий
съёмки.
Выбор стандартного цвета,
оттенка сепии или
чёрно-белого изображения.
Выбор режима съёмки:
серийной, покадровой или с
автоспуском.
Выбор режима замера в
зависимости от условий
съёмки.
53
54
55
50-52
63
48,49
57,58
AF Area
(Зонафокусировки)
P,
S
A
,
M
Выбор зоны
фокусировки
Выбор нужной зоны
фокусировки из 9 доступных.
46
28
Page 30
Shooting Menu (Настройки съёмки)
Пунктменю
Auto Bracket
(Автоматическаяэксповилка)
Digital Zoom
(Цифровоеувеличение)
Image With Sound
(Звуковыекомментарии)
Contrast
(Контраст)
Sharpness
(Резкость)
Saturation
(Насыщенность)
Color space
(Цветовое пространство)
Режим
съёмки
P,
S
P
S
P
S
P,
S
P,
S
P,
S
P,
S
A
,
M
, A
,
M
, A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
A
,
M
ОпцияОписаниеСтр.
Диапазонзначений
- ±3.0EV
Off* (выкл.)
(вкл.)
On
Off* (выкл.)
On (вкл.)
Значение
компенсации в
диапазоне
±5 шагов
Значение
компенсации в
диапазоне
±5 шагов
Значение
компенсации в
диапазоне
±5 шагов
sRGB*
Adobe RGB
Устанавливает или отменяет
функцию автоматической
эксповилки, устанавливает
значение.
Устанавливает или отменяет
функцию цифрового
увеличения.
Устанавливает или отменяет
запись звуковых
комментариев.
Увелич ивает или уменьшает
контраст изображения.
Позволяет повысить резкость
изображения при положительном
значении компенсации, и снизить
резкость при отрицательном значении.
Позволяет повысить цветовую
насыщенность изображения при
установке положительного значения
компенсации.
отрицательного значения компенсации
снижает насыщенность.
Позволяет установить
цветовое пространство sRGB
или Adobe RGB.
При установке
Playback Menu (Настройки просмотра)
Пункт меню Опция Описание Стр.
Slideshow
(Блокировка)
(Слайд-шоу)
Lock
Show all*
Show marked
Show locked
Duration 2 sec.*
Repeat No*
Unlock* (Разблокировать)
Lock
Lock all marked
Lock all (Заблокироватьвсе)
Unlock all
(показать всё )
(показать помеченные)
(показатьзаблокированные)
(длительность)
5 sec.
10 sec.
(повтор) (нет)
Yes
(да)
(Заблокировать)
(Заблокироватьвсеотмеченные)
(Разблокироватьвсе)
Выбор опций показа
слайд-шоу.
Позволяет заблокировать
или разблокировать
файл. Заблокированный
файл защищён от
случайного удаления.
61,62
64
65,66
55,56
55,56
55,56
55,56
86,87
77-79
29
Page 31
Playback Menu (Настройки просмотра)
ПунктменюОпцияОписаниеСтр.
Позволяет пометить или
снять пометку с файла,
что удобно для выбора
избранных снимков.
Поворачивает
изображение на карте
памяти.
Устанавливает или
отменяет режим записи
звуковых заметок.
Отмечает изображение и
количество копий для печати
на принтере, совместимом
со стандартом DPOF.
Mark
(Пометить)
Rotate
(Повернуть)
DPOF
Sound Memo
(Звуковаязаметка)
Unmark* (Снятьотметку)
Mark (Пометить)
Mark all (Пометитьвсе)
Unmark all (Снятьотметкусовсех)
Устанавл ивает длительность
автоматического отображения
снимка на ЖК дисплее
камеры сразу после съёмки.
Настройка функции
кнопки AEL.
Позволяет выбрать нумерацию
файлов для новых карт,
вставленных в камеру.
Позволяет установить
яркость ЖК дисплея
камеры.
80-82
83
85
96
25
24
62,6
3
53,5
4
30,3
1
—
30
Page 32
Set Up (Менюустановоккамеры)
ПунктменюОпцияОписаниеСтр.
LCD Contrast
(КонтрастЖКД)
(Отключение ЖКД)
Auto Power Off
(Автоматическое
(Сигналыкнопок)
Shutter Sound
(Сигналызатвора)
Playback Volume
Video Mode
(Видеовыход)
(Форматирование)
(Прогр. обеспечение)
31
LCD Sleep
отключение)
Key Sound
(Громокость)
USB Mode
(Режим USB)
Format
Reset
(Сброс)
Firmware
Medium*(средний)
(высокий)
High
Low
(низкий)
30 sec.
1 min. *
2 min.
5 min.
Off
10 sec.
30 sec.
1 min.
2 min. *
5 min.
Off
On* (вкл.)
Off (выкл.)
On* (вкл.)
Off (выкл.)
Настройка громкости, 10 шагов
NTSC *
PAL
Mass Storage*
(внешнийнакопитель)
PictBridge
OK
→
No*
OK
Reset settings to default→
(сброснастроек)
Cancel*
OK
Current version*
(просмотр версии)
Firmware update
(отмена)
(обновление)
Позволяет установить
контраст ЖК дисплея
камеры.
Устанавливает время,
через которое ЖК
дисплей камеры
отключается, если
камера не
использовалась.
Устанавливает время,
через которое камера
отключается
автоматически, если
она не использовалась.
Устанавливает или
отменяет звуковые
сигналы подтверждения
нажатия на кнопки.
Устанавливает или
отменяет звуковые
сигналы спуска затвора.
Настройка громкости
звука.
Выбор стандарта
передачи видео при
подключении к
видеоустройству.
Позволяет выбрать тип
подключения USB:
"внешний накопитель" для
персонального компьютера
или "PictBridge" для принтера.
Форматирование карты
памяти. (Форматирование
стирает всю информацию
на карте.)
Восстанавливает все
настройки меню камеры
в исходное состояние.
(Исходные значения
помечены в этой
таблице симоволом *.)
Позволяет просмотреть и
обновить программное
обеспечение фотокамеры.
—
106
106
—
—
—
73
93-95
110
29
—
—
Page 33
ОТОБРАЖЕНИЕИНФОРМАЦИИНАЖКДИСПЛЕЕ
Режим работы ЖК дисплея можно менять с помощью кнопки .
Отображение информации Только изображение ЖК дисплей выключен
→
→
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку , ЖК
дисплей меняет режим отображения в следующей
последовательности.
ДЕЙСТВИЕ
Режим фотосъёмки( , P, A, S, M )
Отображение информации → Тол ь к о изображение → ЖК дисплей выкл. → • • •
Режим фотосъёмки с ручной фокусровкой MF(P, A, S, M )
Отображение информации → Увеличенное изображение → ЖК дисплей выкл. → • • •
Режим видеосъёмки
Отображение информации → Тольк о изображение → • • •
Режим записи звука
Отображение информации → ЖК дисплей выкл. → • • •
ПРОСМОТР
Фотоснимки
Отображение информации → Тольк о изображение →
Отображение полной информации (стр.75) → • • •
Видеоклипы
Отображение информации → Тольк о изображение → • • •
Звуковой комментарий
Отображение информации
32
Page 34
УСТАНОВКАИИЗВЛЕЧЕНИЕКАРТЫПАМЯТИ
Камера DP1 дляхраненияфотографийиспользуеткартыпамяти SD,
SDHC и Multimedia Сard (MMC).
КАК ВСТАВИТЬ КАРТУ ПАМЯТИ
1
Выключите камеру и откройте крышку
отсека батареи/карты памяти, как
показано на рисунке.
2
Вставьте карту памяти в соответствии со
схемой, имеющейся на крышке отсека
батареи/карты памяти.
● Вставьте карту памяти до упора, пока не
услышите характерный щелчок фиксации.
3
Закройте отсек батареи/карты памяти.
• Сдвиньте крышкуотсекабатареи/карты
памяти в направлении, указанном на
рисунке до характерного щелчка фиксации.
СОВЕТ
• Прежде чем использовать карту памяти, вам, возможно, придется ее
отформатировать (см. стр. 35)
33
Page 35
КАКИЗВЛЕЧЬКАРТУПАМЯТИ
1
Выключите камеру и откройте крышку
отсека батареи/карты памяти, как
показано на рисунке.
2
Нажмите на карту памяти до
характерного щелчка и затем извлеките
её из отсека.
3
Закройте отсек батареи/карты памяти.
Сдвиньте крышку отсека батареи/карты
памяти в направлении, указанном на
рисунке до характерного щелчка
фиксации.
ВНИМАНИЕ !!
•
Ни в коем случае не делайте ничего из нижеуказанного, пока горит
индикатор работы карты памяти. (Включённый индикатор работы карты
означает, что камера в настоящий момент записывает, считывает или
стирает фотографии из карты памяти. Любое из указанных ниже действий
может привести к потере или повреждению цифровых фотографий.)
1. Не вынимайте карту памяти.
2. Не вынимайте батарею.
3. Не допускайте ударов и сильной вибрации камеры.
СОВЕТ
• Если вы выключили камеру, но индикатор работы карты памяти горит,
камера останется включенной до тех пор, пока не закончится обработка
фотографий и не закроется доступ к карте памяти.
34
Page 36
ФОРМАТИРОВАНИЕКАРТЫПАМЯТИ
Перед тем, как использовать новую карту памяти, ее следует
отформатировать. Форматирования требуют так же карты памяти с
нарушенной или несовместимой файловой системой.
1
Снимите крышку объектива и включите камеру.
2
Нажмите кнопку .
3
Для выбора опции [Set Up] в меню камеры, нажмите кнопку .
4
Нажимайте кнопки для выбора опции [Format] и нажмите кнопку
для отображения следующего уровня меню.
5
Нажмите кнопку снова.
6
Дляформатированиякартыпамяти, выберите [OK] с помощьюкнопок
инажмитекнопку.
Для отказа от форматирования карты памяти, выберите [No] с
помощью кнопок и нажмите кнопку .
ВНИМАНИЕ !!
• Форматирование стирает все содержимое карты, включая записанные
камерой DP1 фотографии и файлы других форматов.
СОВЕТ
• Карты, отформатированные другими камерами или устройствами, могут
не работать на камере DP1 должным образом или потерять часть
ёмкости. Для того, чтобы хранить наибольшее количество снимков
сделанных камерой DP1, отформатируйте карту памяти в камере перед
её использованием.
35
Page 37
КНОПКАСПУСКАЗАТВОРА
Спусковая кнопка камеры DP1 имеет два положения. Когда вы
нажимаете кнопку наполовину, автоматически активируются системы
автофокуса и экспозамера камеры. После того, как вы нажмете
спусковую кнопку до конца, затвор сработает и камера сделает снимок.
СОВЕТ
• Прежде чем начать фотографировать, мы рекомендуем вам изучить
управление камерой, чтобы почувствовать ход спусковой кнопки и
ознакомиться с другими операциями.
36
Page 38
ОСНОВЫ ФОТОСЪЁМКИ
ВЫБОР РЕЖИМА ЭКСПОЗИЦИИ
В этом разделе приводятся основные характеристики четырёх
режимов экспозиции и способы управления ими.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ
В этом режиме лёгкая установка экспозиции доступна даже
начинающим фотографам. В этом режиме камера работает так же, как
и в режиме P (программная автоматическая экспозиция), но с меньшим
количеством настроек. Камера автоматически устанавливает наиболее
подходящую комбинацию выдержки и диафрагмы, в зависимости от
яркости снимаемого сюжета.
1
Установите диск выбора режимов в
положение
.
37
2
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, убедитесь в успешной
фокусировке и сделайте снимок.
Page 39
ПЕРЕЧЕНЬ НАСТРОЕК АВТОМАТИЧЕСКОГО РЕЖИМА
При работе в Автоматическом режиме изменение следующих настроек не
предусмотрено.
Опции
Shooting Menu (Настройкисъёмки)
ISO Setting (Чувствительность ISO)
White Balance (Балансбелого)
Metering Mode (Режимзамера)
AF Area (Зонаавтофокуса)
Auto Bracket (Автоматическая эксповилка)
Contrast (Контраст)
Sharpness (Резкость)
Saturation (Насыщенность)
Color space (Цветовоепространство)
Следующиенастройкимогутбытьизменены.
(Пожалуйста, ознакомьтесь с описанием функций на указанных страницах руководства.)
•Image Size
(Размер изображения) (стр. 54)
•Image Quality
(Качество изображения) (стр. 55)
•Color Settings
(Настройка цвета) (стр. 63)
•Drive Mode
(Серийная съёмка) (стр. 73, 74)
•Digital Zoom
(Цифровое увеличение) (стр. 64)
•Image with Sound
(Звуковой комментарий) (стр. 65,66)
• В Автоматическомрежимевозможностькомпенсацииэкспозициине
предусмотрена.
•
Медленная синхронизация со вспышкой и экспокоррекция вспышки не могут
быть выбраны если камера работает в автоматическом режиме AUTO MODE.
• Кнопка блокировки экспозиции AEL в этом режиме не функционирует.
• В Автоматическом режиме возможность ручной фокусировки (MF) не
предусмотрена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Символ отображается наЖКдисплее в случаевозможного
сотрясения камеры (установлена выдержка менее 1/25 сек). В случае
появления этого предупреждения рекомендуется использовать вспышку
(стр. 43, 44, 66) или штатив.
• Если объект окажется слишком ярким или слишком темным,
индикаторы выдержки и диафрагмы начнут мигать, показывая
предельно допустимые значения выдержки и диафрагмы. Если вы
продолжите съемку, снимок окажется, соответственно, передержанным
или недодержанным.
Описание
Auto (Автоматическая)
Auto (Автоматический)
Evaluative (Оценочный)
Center (Центральная)
OFF (± 0) (Выключена)
(± 0.0) (Стандартный)
(± 0.0) (Стандартная)
(± 0.0) (Стандартная)
sRGB
38
Page 40
P ПРОГРАММНАЯ АВТОМАТИЧЕСКАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ
(PROGRAM AE)
Для того, чтобы сделать фотографирование более легким, камера
может автоматически выбрать нужную комбинацию выдержки и
диафрагмы, соответствующие яркости объекта съемки.
1
Устан овите диск выбора режимов в
P
положение
(ЗначениеэкспозициинаЖКдисплеестанетзелёным.)
2
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, убедитесь в успешной
фокусировке и сделайте снимок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Символ отображается наЖКдисплее в случаевозможного
сотрясения камеры (установлена выдержка менее 1/25 сек). В случае
появления этого предупреждения рекомендуется использовать вспышку
(стр. 43, 44, 66) или штатив.
• Если объект окажется слишком ярким или слишком темным,
индикаторы выдержки и диафрагмы начнут мигать, показывая
предельно допустимые значения выдержки и диафрагмы. Если вы
продолжите съемку, снимок окажется, соответственно, передержанным
или недодержанным.
.
ПРОГРАММНЫЙ СДВИГ
Вы можете изменить комбинацию значений выдержки и диафрагмы,
выбранных камерой. Используйте кнопки
выдержки и диафрагмы.
39
■ После фотографирования сдвиг будет
автоматически отменен.
для изменения значения
Page 41
A ПРИОРИТЕТ ДИАФРАГМЫ (AE)
После того, как вы выставили нужное вам значение диафрагмы, камера
определяет необходимую величину выдержки. При малых значениях
диафрагмы, глубина резкости будет больше. При больших значениях
диафрагмы, из-за снижения глубины резкости, смазывается фон изображения.
1
Устан овите диск выбора режимов в
положение A.
(Значение диафрагмы на ЖК дисплее
станет зелёным.)
2
С помощью кнопок установите
желаемое значение диафрагмы.
(Значение диафрагмы может быть
установлено с шагом в 1/3 ступени
экспозиции от F4 to F11.)
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, убедитесь в успешной
• В зависимостиотвыбранногозначениядиафрагмы, камера автоматически
устанавливает значение выдержки в следующем диапазоне.
• Символ отображается наЖКдисплее в случаевозможного
сотрясения камеры (установлена выдержка менее 1/25 сек). В случае
появления этого предупреждения рекомендуется использовать вспышку
(стр. 43, 44, 66) или штатив.
•
Если соответствующее значение выдержки окажется вне допустимого
диапазона, индикатор выдержки начнёт мигать. Это происходит из-за
того, что объект съёмки является слишком ярким или слишком тёмным.
Если объект слишком яркий, необходимо закрыть диафрагму (увеличить
число F), пока индикатор не перестанет мигать. Если объект слишком
тёмный, необходимо открыть диафрагму (уменьшить число F).
фокусировке и сделайте снимок.
40
Page 42
S ПРИОРИТЕТ ВЫДЕРЖКИ (AE)
После того, как вы выставили нужную вам выдержку, камера
определяет необходимую величину диафрагмы. Вы можете «выхватить
застывший момент» из сюжета, выбрав короткую выдержку, или
создать «ощущение движения» объекта (смазать движущийся
выбрав длинную выдержку.
1
Установите диск выбора режимов в
положение S.
(Значение выдержки на ЖК дисплее
станет зелёным.)
2
С помощью кнопок установите
желаемое значение выдержки.
(Значение диафрагмы может быть
установлено с шагом в 1/3 ступени
экспозиции от 15 секунд до 1/2000 секунд.)
3
Нажмите кнопку спуска затвора
наполовину, убедитесь в успешной
• В зависимостиотвыбранногозначениявыдержки, камераавтоматически
устанавливает значение диафрагмы в следующем диапазоне.
• Если соответствующее значение диафрагмы окажется вне диапазона
используемого объектива, индикатор диафрагмы начнёт мигать. Это
происходит из-за того, что объект съемки является слишком ярким или
слишком тёмным. Если объект слишком яркий, необходимо уменьшить
длительность выдержки, пока индикатор не перестанет мигать. Если
объект слишком тёмный, необходимо увеличить длительность
выдержки.
фокусировке и сделайте снимок.
объект),
41
Page 43
M РУЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ
Установите значение выдержки и диафрагмы в соответствии с
показаниями экспонометра. Вы можете изменить значения экспозиции
по своему усмотрению.
1
Устан овите диск выбора режимов в
положение M.
(Значение выдержки на ЖК дисплее
станет зелёным.)
2
С помощью кнопок установите
желаемое значение выдержки.
3
Нажмитекнопку.
(ЗначениедиафрагмынаЖКдисплеестанетзелёным.)
4
С помощью кнопок установите
значение экспозиции ± 0.0.
•
На дисплее может отобразиться поправка
экспозиции в диапазоне ±3 единицы
относительно правильного значения, с шагом
изменения 1/3 ступени. Если ошибка
экспозиции составляет более 3 единиц,
значение поправки экспозиции начнет мигать.
5
Нажмите кнопку спуска затвора наполовину, убедитесь в успешной
фокусировке и сделайте снимок.
• Значения выдержки и диафрагмы изменяются в пределах, указанных ниже. ВыдержкаДиафрагма
Наличие встроенной вспышки значительно упрощает съемку в
условиях недостаточной освещенности.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОЙ ВСПЫШКИ
1
Выдвиньте вспышку в рабочее
положение с помощью кнопки вспышки.
2
Убедитесь, что символ режима вспышки
отображается на ЖК дисплее.
• Во времязарядкивстроеннойвспышкииндикаторзарядки
подтверждения автофокуса мигают, а затвор камеры будет заблокирован.
• После завершениясъёмкисовстроеннойвспышкой, опуститееё в
исходное положение.
■ Эффективная съёмкасовспышкойвозможна в диапазонах, указанных
ниже.
ISO
Auto
ISO100
ISO200
ISO400
ISO800
Диапазондействиявспышки
0.3m – 3m
0.3m – 1.5m
0.3m – 2.1m
0.3m – 3m
0.3m – 4.3m
УСТАНОВКА РЕЖИМА ВСПЫШКИ
и лампа
43
Помимо обычного режима, вспышка может работать
в режиме компенсации экспозиции или с функцией
подавления эффекта "красных глаз".
С помощью кнопки
• Выбор режимавспышкиневозможен, есливстроенная
вспышка находится в нерабочем положении.
выберите нужный режим вспышки.
Page 45
ОБЫЧНАЯВСПЫШКА
Этот режим включается сразу после установки вспышки в рабочее
положение.
• Рекомендуется использовать этотрежимдлястандартныхситуаций.
РЕЖИМПОДАВЛЕНИЯ ЭФФЕКТА "КРАСНЫХ ГЛАЗ"
При съемке со вспышкой свет вспышки может отражаться от глазного дна
модели, что приводит к появлению эффекта «красных глаз». Для
предупреждения этого эффекта встроенная вспышка сделает серию
импульсов в течении 1 с до срабатывания затвора.
z При некоторых условиях освещения и композиции, режим подавления
эффекта "красных глаз" может не устранять этот дефект полностью.
РЕЖИММЕДЛЕННОЙСИНХРОНИЗАЦИИ
При использовании вспышки с режимом экспозици P / A, значение
выдержки не может быть менее 1/30 сек. В режиме медленной
синхронизации камера может устанавливать выдержки до 16 секунд, в
зависимости от условий освещения. Этот режим рекомендуется для съёмки
портретов на фоне ночного пейзажа.
ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ ВСПЫШКИ
Уровень мощности вспышки можно регулировать таким образом, чтобы
экспозиция фона оставалась постоянной.
Настройка экспокоррекции вспышки.
1
Нажмите кнопку , чтобы на ЖК дисплее отобразился
символ
помощью кнопок
• Значение экспокоррекцииможетбытьустановлено в
диапазоне от +3.0 до –3.0 единиц EV с шагом в 1/3
ступени.
иустановитезначениеэкспокоррекциис
.
2
Для сохранения изменений, нажмите кнопку снова (цвет символа
экспокоррекции вспышки сменится с зелёного на белый).
• После съёмки кадра камера не сбрасывает значение экспокоррекции
вспышки. Для установки экспокоррекции в нулевое значение, выполните
действия, описанные выше.
44
Page 46
ФОКУСИРОВКА
В этом разделе объясняется, как провести автоматическую и
ручную фокусировку.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОФОКУСА
Наведите камеру на объект съёмки таким
образом, чтобы объект оказался в центре
кадра, затем нажмите кнопку спуска затвора
наполовину.
• Если режимавтофокусавключён,
фокусировочная зона на ЖК дисплее
изменит цвет на зелёный. (Одновременно с
этим лампа подтверждения автофокуса
загорится зелёным цветом.)
• Если автофокуснеможетнавестирезкость, фокусировочная
дисплее будет мигать. (Одновременно с этим лампа подтверждения
автофокуса будет мигать красным цветом.)
Несмотря на то, что камера оборудована высокоточной системой
ав-тофокусировки, в некоторых случаях она не может правильно
сфокусироваться. Например, когда фотографируются:
z объекты с низкой контрастностью, такие как голубое небо, пустая стена и
проч., или когда цвет объекта совпадает с цветом фона;
z объектысчрезвычайнонизкойосвещенностью;
z наложениеблизкихидалекихобъектов, например, животноезазабором;
z быстродвижущиесяобъекты;
z регулярноповторяющиесяобъекты, такие как окна здания.
В таких случаях, лучше использовать один из следующих методов
фокусировки.
1. Функция блокировки фокуса, для фокусировки на другой объект,
находящимся на таком же расстоянии.
2. Устано в и т ь объектив в режим MF и проводить фокусировку вручную.
изменяется от 50 см до бесконечности. Однако камера
может фокусироваться с минимальной дистанции в 30 см.
Для этого необходимо установить полный диапазон
автофокуса с помощью кнопки
не отображается на ЖК дисплее.)
Зайдите в меню [ Shooting Menu] , нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [AF Area] и нажмите кнопку .
3
С помощью кнопок выберите нужную зону фокусировки и нажмите
кнопку
для сохранения настройки.
БЛОКИРОВКА ФОКУСА
Эта функция полезна в случае, если объект съёмки находится за
пределами зоны автофокуса.
1
Наведите камеру на объект съёмки таким образом, чтобы объект
находился в выбранной зоне автофокуса, затем наведите резкость,
нажав спусковую кнопку наполовину.
2
Когда камера наведётся на резкость, рамка автофокуса изменит цвет
на зелёный. Перекомпонуйте снимок желаемым образом, не отпуская
спусковую кнопку. Затем сделайте снимок.
46
Page 48
РУЧНАЯФОКУСИРОВКА
В ситуациях, когда автофокус или блокировка фокуса не эффективны,
вы можете фокусироваться вручную.
ФОКУСИРОВКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УВЕЛИЧЕННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
Нажатие на кнопку в режиме ручной фокусировки отобразит на ЖК
дисплее увеличенное изображение, что сделает процесс фокусировки
более точным и удобным.
• При отображенииувеличенногоизображения, на ЖКдисплеетакже
отображается символ
на половину для возврата в нормальный режим показа изображения.
• Увеличенное изображениепоказываетчастькадра, соответствующую
центальной зоне автофокуса. Также возможно, чтобы увеличенное
изображение показывало часть кадра, соответствующую выбранной зоне
автофокуса. Смотрите стр. 46 для получения подробной информации по
работе зон автофокуса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!
• Значения на диске ручной фокусировки и шкале дистанций могут
отличаться от фактической дистанции. Используйте значения как
ориентир.
• При смене режима экспозиции диском выбора режимов, настройка
режима фокусировки может измениться. Проверьте настройку режима
фокусировки после смены режима экспозиции.
• В режиме ручной фокусировки (MF) функция цифрового увеличения
недоступна.
1
Установите режим ручной фокусировки,
нажав несколько раз кнопку
. (На
ЖК дисплее отобразится символ MF и
шкала расстояний).
2
Поворачивайте диск ручной фокусировки
до тех пор, пока изображение не станет
резким.
. Нажмите кнопку или кнопку спуска завора
47
Page 49
РЕЖИМЫСЪЁМКИ
В этом разделе объясняется управление автоспуском и другими
функциями камеры.
Режимы съёмки устанавливаются в меню
[
Shooting Menu].
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку
2
Спомощьюкнопок
.
выберите опцию [Drive Mode] и нажмите кнопку
3
Спомощьюкнопок
выберите нужный режим.
4
Нажмите кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
или для сохранения настройки или кнопку
ПОКАДРОВАЯ СЪЁМКА
.
[SINGLE]
Когда вы нажимаете спусковую кнопку в режиме покадровой съемки,
экспо-зиции подвергается только один кадр. К съемке следующего
кадра камера будет готова только после обработки текущего кадра.
Покадровая съемка рекомендуется для обычного фотографирования.
48
Page 50
СЕРИЙНАЯСЪЁМКА
[CONTINUOUS]
В этом режиме камера будет фотографировать
непрерывно пока кнопка спуска затвора нажата до
конца.
• Максимальное количествоснимков в серии - 3 кадра.
ВНИМАНИЕ !!
• Снимки, сделанные в быстрой последовательности, например, во время
серийной съемки, первоначально хранятся во внутреннем буфере
памяти камеры. После того, как внутренний буфер заполняется,
затвор камеры блокируется до тех пор, пока снимки не будут
переписаны в карту памяти.
АВТОСПУСК
Если вам нужно сфотографироваться или вы хотите избежать дрожания камеры,
можно воспользоваться автоспуском (self-timer).
[SELF TIMER 2 SEC]
Затвор камеры сработает через 2 секунды после того,
как вы полностью нажмете спусковую кнопку.
[SELF TIMER 10 SEC]
Затвор камеры сработает через 10 секунд после того, как
вы полностью нажмете спусковую кнопку.
После того, как вы определили границы кадра, нажмите наполовину
спусковую кнопку и отрегулируйте фокус. Когда вы нажмете кнопку спуска
затвора до конца, активируется автоспуск. Во время работы автоспуска,
камера быдет издавать повторяющийся звуковой сигнал. За две секунды
спуска затвора интервал повторения сигнала уменьшится.
■Если вопции [Key Sound] в меню[
[Off], звуковогосигналавовремяработыавтоспуска не будет.
В этой части объясняется использование более сложных функций камеры,
необходимых для придания выразительности вашим фотографиям.
НАСТРОЙКА БАЛАНСА БЕЛОГО (WB)
Цвет отраженного объектом света может меняться в зависимости от
спектрального состава света, излучаемого источником. Например, если осветить
нейтрально окрашенный предмет обычной лампой накаливания, он будет
отражать преимущественно красный свет. Если его осветить люминесцентной
лампой – зеленый. Человеческий мозг обладает способностью компенсировать
такие изменения цвета, позволяя нам воспринимать белые предметы как белые,
независимо
цвета с помощью специальных цветокорректирующих фильтров и типов пленки.
Цифровые камеры могут имитировать поправки в восприятии цвета с помощью
встроенной цифровой программы. Цвета, которые кажутся белыми человеческому
глазу, выглядят белыми и на цифровых фотографиях.
Позволяет камере автоматически опре
необходимую регулировку баланса белого.
Выбирается при съемке на ярком солнечном
свете.
Выбирается при съемке в тени при
солнечном небе.
Выбирается при съемке под небом,
затянутым облаками.
Выбирается при съемке внутри помещений при
освещении лампой накаливания (с
вольфрамовой нитью).
Выбирается при съемке в помещении при
освещении лампой «дневного света».
Выбирается при фотографировании со
вспышкой Sigma EF-140 DG SA-STTL.
Выбирается, когда вы используете
предварительно установленный баланс
белого. Его можно создать с помощью опции
«Set Custom WB» («предустановка баланса
белого»). Опция "Custom" не доступна, если
предустановка не была проведена ранее.
елять
50
Page 52
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [White Balance] и нажмите
кнопку
.
3
С помощью кнопок выберите нужную настройку.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
• Если выбранапользовательскаяустановкабалансабелого
подтверждена кнопкой
баланса белого, определенное и сохраненное ранее.. Для установки
нового значения баланса, нажмите кнопку
пользовательской предустановки баланса белого.
, для съемки будет использовано значение
; откроетсяменю
и
51
Page 53
ПРЕДУСТАНОВКАБАЛАНСАБЕЛОГО
Опцию "Set Custom WB" (предустановка баланса белого) можно также
использовать для того, чтобы выделить в сюжете снимка нейтральный
объект, который будет использоваться камерой в качестве образца для
цветокоррекции. Таким образом можно добиться более точного
контроля настройки баланса белого и проводить съемку в необычных
условиях освещения.
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu] нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [White Balance] и нажмите
кнопку
.
3
С помощью кнопок выберите опцию [Custom] и нажмите кнопку .
4
При том же освещении, которое будет использовано при съёмке,
наведите центральную фокусировочную зону на белый предет (белую
стену или лист белой бумаги) таким образом, чтобы белая поверхность
перекрывала площадь фокусировочной зоны. Затем нажмите кнопку
спуска затвора.
5
Если баланс белого был определен правильно, на экране появится
надпись об успешном завершении предустановки баланса белого:
• Когдапредустановкабалансабелогоуспешнозавершена, вменю White
Balance автоматическивыбираетсяопция "Custom" (предустановка).
4
, дляопределенияправильнойпредустановки
, чтобыотменитьдиалог.
52
Page 54
НАСТРОЙКАЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИВЕДИНИЦАХ ISO
Фоточувствительность цифровых камер
определяется в единицах ISO, которые
используются для пленочных камер, с
пленками на основе галогена серебра
(см. стр. 103 ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТИ В
ЕДИНИЦАХ ISO).
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
С помощью кнопок выберите нужную чувствительность ISO.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
ВНИМАНИЕ!!
• Если выбрано значение [Auto], чувствительность ISO будет
автоматически изменяться в пределах значений ISO 100 или 200, в
зависимости от условий освещения. При использовании вспышки
чувствительность ISO будет автоматически изменяться в пределах
значений ISO 100, 200 или 400.
53
Page 55
НАСТРОЙКАПАРАМЕТРОВФАЙЛА
Размеры файлов изображений можно изменять, варьируя размер
Записьизображенийвозможнавнаиболееупотребительныхформатах
JPEG или RAW.
В формате RAW изображение сохраняется без какой-либо обработки,
поэтому необходима последующая обработка снимков с помощью
прилагаемого ПО, которое позволяет конвертировать снимки RAW в
форматы JPEG или TIFF.
НАСТРОЙКА РАЗ МЕ РА ИЗОБРАЖЕНИЯ
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [
Image Size
] и нажмите кнопку .
3
С помощью кнопок выберите нужный размер изображения.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
54
Page 56
НАСТРОЙКАКАЧЕСТВАИЗОБРАЖЕНИЯ
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [Image Quality] и нажмите
кнопку
.
3
С помощью кнопок выберите нужное качество изображения.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• При установке качества изображения в значение RAW, размер
изображения автоматически устанавливается в значение Hi. (Символ
размера изображения на отображается на ЖК дисплее.)
• При установке качества изображения в значение RAW, размер
изображения не может быть изменён.
ПАРАМЕТРЫ ИЗОБРАЖЕНИЯ И ЦВЕТОВОЕ ПРОСТРАНСТВО
Используя меню, вы можете настроить некоторые параметры
изображения (контраст, резкость и цветовую насыщенность), а также
выбрать цветовое пространство.
CONTRAST
Перемещая курсор в направлении +, вы можете увеличить контрастность и
детальность снимка. Перемещение курсора в сторону – позволит снизить
контрастность, сохранив хорошую детальность светов и теней.
SHARPNESS
Перемещая курсор в сторону +, можно сделать более четкими контуры
изображения, вследствие чего повысится резкость. Перемещение курсора в
другую сторону позволит сделать изображение мягче.
SATURATION
Перемещая курсор в сторону +, можно повысить насыщенность, вследствие чего
изображения станут более яркими. Перемещение курсора в другую сторону
позволит сделать изображение менее насыщенным.
COLOR SPACE
Фотограф может выбрать один из двух вариантов цветового пространства: широко
распространённое sRGB или Adobe RGB, которое главным образом используется
в полиграфической печати или для других коммерческих целей.
55
Page 57
НАСТРОЙКАПАРАМЕТРОВИЗОБРАЖЕНИЯ
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [Contrast], [Sharpness] или
[Saturation], и нажмите кнопку
.
3
С помощью кнопок выберите нужное значение
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
• Если изменитьпараметрыизображения, то
соответсвующие символы будут отображаться на ЖК
дисплее.
НАСТРОЙКА ЦВЕТОВОГО ПРОСТРАНСТВА
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [
Color space
], и нажмите кнопку .
3
С помощью кнопок выберите нужное значение.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
z
При работе в формате JPEG, записываемый снимок подвергается сжатию после
применения соответствующего параметра настройки изображения. Если выбрана
запись снимков в формате RAW, значение параметра сохраняется без обработки
изображения. Впоследствии эту информацию можно изменить при помощи
прилагаемого программного обеспечения (Sigma Photo Pro 3.0 software).
z Рекомендуется использовать в качестве базовогоцветовоепространство sRGB.
Для обработки снимков в цветовом пространстве Adobe RGB используется
прилагаемое к камере ПО или ПО, совместимое со стандартом DCF2.0.
56
Page 58
ВЫБОРРЕЖИМАЭКСПОЗАМЕРА
Камера предлагает выбор из трех
режимов экспозамера.
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [Metering Mode], и нажмите
кнопку
3
С помощью кнопок выберите нужный режим замера.
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
• Выбранный режимэкспозамераотображается в нижнемлевомуглуЖК
дисплея.
Камера определяет общую яркость кадра, путем независимого измерения
яркости для каждого из сегментов поля кадра, и анализирует правильное
значение экспозиции главного сюжета в любом освещении. Даже в условиях
сильного контрового освещения и других сложных ситуациях, камера
определит правильную экспозицию.
Камера измеряет среднюю яркость кадра, присваивая дополнительный вес
центральной зоне. Это обеспечивает экспозицию, которая прекрасно
соответствует условиям освещения.
Камера измеряет яркость только в зоне, обозначенной на жк дисплее зоной
фокусировки видоискателя. Этот режим наиболее подходит для
определения экспозицию по отдельному участку кадра без учёта остальной
части сюжета.
57
.
оценочный замер
ЦЕНТРОВЗВЕШЕННЫЙ ЗАМЕР
ТОЧЕЧНЫЙ ЗАМЕР
Page 59
CAUSION!!
• Изображения, снятые с режимом точечного замера, будут помечены
символом точечного замера в информационном окне при
использовании программного обеспечения SIGMA Photo Pro.
БЛОКИРОВКА АВТОЭКСПОЗИЦИИ AE
Камера зафиксирует значение экспозиции. если нажать кнопку
блокировки экспозиции (AE Lock)'. Эта функция очень полезна, при
определении экспозиции снимка по небольшому участку кадра,
находящемуся вне центра. Эту функцию рекомендуется использовать в
режиме замера по центральной зоне.
1
Наведите камеру на объект, по которому
вы желаете произвести замер и
зафиксировать экспозицию, проверьте
положение зоны замера и объекта на ЖК
дисплее и нажмите кнопку
(Значение экспозиции будет
зафиксировано и символ AEL будет
отображаться в верхней части ЖК
дисплея.)
.
2
Скомпонуйте кадр нужным образом и
сделайте снимок.
• Экспозиция в процессе съёмки следующихснимковбудетоставаться
неизменной до тех пор, пока кнопка
Наведите камеру центральной зоной фокуса на объект
съёмки и нажмите кнопку
по центральной зоне и затем зафиксирует положение
фокусировки. (Значение экспозиции будет заблокировано
когда кнопка спуска затвора будет нажата наполовину.)
Наведите камеру центральной зоной фокуса на объект
съёмки и нажмите кнопку
по центральной зоне и затем зафиксирует положение
фокусировки и значение экспозиции.
. Камеранаведётрезкость
. Камеранаведётрезкость
НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ КНОПКИ AEL
1
Нажмите кнопку .
2
Нажмите кнопку , чтобы открыть раздел меню [Set Up].
3
С помощью кнопок выберите опцию [AEL Button Settings] и
нажмите кнопку
.
4
С помощью кнопок выберите нужный режим.
5
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
59
Page 61
ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ
Эта функция используется, когда необходимо намеренно сделать
снимок темнее или светлее (передержать или недодержать снимок).
ВНИМАНИЕ !!
• Экспокоррекция не отключается автоматически. Нажмите кнопку и
установите значение компенсации, равное нулю (±0.0).
• Функцию экспокоррекции нельзя использовать в ручном режиме
экспозиции.
1
Нажмитекнопку.
(Значениеэкспокоррекциибудет
отоборажено на ЖК дисплее в нижнем
правом углу зелёным цветом.)
2
выберите
С помощью кнопок
нужное значение экспокоррекции.
• Значение экспокоррекцииможетбыть
установлено в диапазоне от +3.0 до
–3.0 единиц EV с шагом в 1/3 ступени.
3
Нажмите кнопку снова или нажмите
кнопку спуска затвора наполовину для
сохранения настроек. (Цвет значения
экспокоррекции сменит цвет с зелёного
на белый.)
60
Page 62
ЭКСПОБРЕКЕТИНГ
Функция автоматического экспобрекетинга позволяет сделать серию
снимков одного и того же объекта с тремя различными экспозициями:
правильная экспозиция, недостаточная экспозиция и избыточная
экспозиция. Эту функцию рекомендуется использовать, когда вы
затрудняетесь в выборе правильной экспозиции.
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок
3
Спомощьюкнопокустановитезначениеэкспобрекетинга.
(значение экспобрекетингаможет быть установлено в диапазоне от
+3.0 до –3.0 единиц EV с шагом в 1/3 ступени.)
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
выберите опцию [
Auto Bracket
] и нажмите кнопку .
■
Камера сделает три снимка в следующей последовательности: правильная
экспозиция, недостаточная экспозиция, избыточная экспозиция.
■ Экспобрекетинг можетработать в четырехразличныхрежимах.
• Три снимка будут сняты последовательно при нажатии на кнопку спуска
затвора. Если режим съёмки установлен на автоспуск, три снимка будут
сделаны последовательно после установленного времени.
• Если режим быстрого просмотра [Quick Preview] в меню [ Set Up]
установлен в любой режим кроме [Off], три снимка последовательно
будут отображены на ЖК дисплее. Это удобно для проверки разницы
экспозиции между снимками.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Если вы установили режим экспобрекетинга, камера будет продолжать
работу в этом режиме до тех пор, пока вы не выставите значение
равное нулю “0.0”.
• При использовании вспышки функция эксповилки недоступна. Если
встроенная вспышка была поднята, установленный режим эксповилки
будет отключён.
z Символ эспобрекетинга отображается наЖКдисплеекамеры.
Первый кадр Второй кадр Третий кадр
РЕЖИМ ЭКСПОВИЛКИ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В
СОЧЕТАНИИ С ЭКСПОКОРРЕКЦИЕЙ.
Вы можете фотографировать в режиме экспобрекетинга на базе
установленной ранее коррекции.
Для этого установите последовательно режим экспобрекетинга и режим
экспокоррекции.
На ЖК дисплее появится комбинированное значение установленной
коррекции и величины экспобрекетинга.
Пример
Значение экспокоррекции составляет +1.7 при величине экспобрекетинга 1.0
• В режиме ручной фокусировки (MF) функция цифрового увеличения
недоступна.
• Функция цифрового увеличениянедоступна при съёмке c качеством
изображения RAW.
• Если выбран режим качества изображения RAW, цифровое увеличение
будет не доступно до тех пор, пока не будет установлен другой режим
качества изображения.
• Цифровое увеличени снижает качество получаемого изображения. Чем
больше степень увеличения, тем меньше качество избражения.
• Большая степень увеличения способствует возникновению смазанного
изображения, возникшего в результате сотрясений камеры.
Digital Zoom
дляувеличенияизображенияикнопку
] и нажмите кнопку .
64
Page 66
ЗАПИСЬЗВУКОВОГОКОММЕНТАРИЯ
Камера позволяет записывать звуковые комментарии после съёмки
кадра, длительностью до 10 секунд. Это функция удобна для записи
условий во время съёмки.
УСТАНОВКА РЕЖИМА ЗАПИСИ ЗВУКОВЫХ КОММЕНТАРИЕВ
1
Зайдите в меню [ Shooting Menu] , нажав на кнопку ..
2
С помощью кнопок выберите опцию [Image With Sound] и нажмите
кнопку
3
С помощью кнопок выберите значение [On].
4
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений. Символ
отобразится в левой части ЖК дисплея камеры.
.
Нажмите кнопку спуска затвора и сделайте снимок. После того, как
изображение будет обработано, (это занимает приблизительно 1 секунду)
начнётся запись звукового комментария. В процессе записи на ЖК дисплее
отображается символ
времени записи, а так же мигает лампа подтверждения автофокуса.
Запись звука останавливается автоматически по истечении 10 секунд. Для
того, чтобы остановить запись ранее, нажмите кнопку спуска затвора.
Информация по просмотру изображения со звуковым комментарием дана
на стр. 74.
65
, в правом верхнем углу отображается счётчик
Page 67
ВНИМАНИЕ !!
• После установки записи звуковых комментариев, камера будет работать
в этом режиме до тех пор, пока он не будет отключён опцией [Off] в
пункте 3 этого раздела.
СОВЕТ
• Записанный звуковой комментарий будет сохранён в виде WAV-файла.
Файл будет сохранён в той же папке и с тем же именем, что и файл
изображения. Например, если файл изображения был сохранён как
Камера DP1 снабжена разъёмом "горячий башмак", что позволяет
использовать совместимую компактную внешнюю фотовспышку.
Внешняя фотовспышка мощнее встроенной. Внешняя фотовспышка
позволяет осуществлять съёмку с надетой на объектив блендой.
ЭЛЕКТРОННАЯФОТОВСПЫШКА EF-140 DG SA-STTL
(ПОСТАВЛЯЕТСЯ ОТДЕЛЬНО)
z Максимальное ведущее число вспышки - 14 (для ISO 100), что в 2,3 раза
больше встроенной вспышки, встроенной в DP1.
z Экспозиция TTL, контролируемаяавтоматической системой S-TTL.
z Питаниевспышкиосуществляется от 2 Ni-MH элементов питания типа
"ААА", чтопозволяетсохранить небольшие размеры вспышки.
z Возможноиспользованиевспышки EF-140 DG SA-STTL вручномрежиме.
z Вспышкаможетиспользоваться с цифровой зеркальной камерой SD14,
В этом разделе приводится описание действий, которые
необходимо проделать для просмотра и удаления изображений
после того как они были сняты.
СОВЕТ
• Камера DP1 может не отображать изображения, снятые другими
фотокамерами или изображения, снятые DP1 ранее, но
переименованные или перемещённые из папки DCIM на карте памяти.
БЫСТРЫЙ ПРОСМОТР
Камеру DP1 можно настроить на автоматический
предварительный просмотр каждого снимка сразу после того, как
он был снят. Это очень удобно, если вы хотите быстро проверить
экспозицию и сюжет снимка.
ИЗМЕНЕНИЕ ДЛИТЕЛЬНОСТИ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
Быстрый предварительный просмотр снимка (quick preview) можно
полностью отменить или установить его длительность на 2, 5 или 10
секунд, а также оставить отображение снимка на дисплее до
следующей операции. Для изменения длительности быстрого
просмотра используйте меню камеры [
ОПЦИИ МЕНЮ БЫСТРОГО ПРОСМОТРА
ОПЦИЯ ОПИСАНИЕ
2 sec.
(Поумолчанию)
5 sec.
10 sec.
Off (выкл.)
Снимок отображается на дисплее в течение 2 секунд.
Снимок отображается на дисплее в течение 5 секунд.
Снимок отображается на дисплее в течение 10 секунд.
Снимок не отображается на дисплее.
Set Up].
67
Page 69
1
Нажмите кнопку .
2
С помощью кнопки выберите меню [Set Up].
3
С помощью кнопок выберите меню [Quick Preview] и нажмите
кнопку
.
4
С помощью кнопок выберите нужную настройку.
5
Нажмите кнопку или для сохранения настройки, или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
СОВЕТ
• Чтобы отменить быстрый просмотр снимка, нажмите спусковую кнопку
наполовину.
• Увеличение масштаба отображения или просмотр другого снимка в
режиме быстрого просмора невозможен.
68
Page 70
ПРОСМОТРСНИМКОВ
Снимки, сделанные камерой DP1, могут быть просмотрены
различными способами.
Чтобы просмотреть снимки, сделанные камерой DP1, нажмите кнопку
просмотра
сделанный снимок будет отображен на ЖК дисплее.
ДЛЯ ПРОСМОТРА СНИМКА
СОВЕТ
• Снимки можно просмотреть, даже если камера выключена. Для этого
необходимо нажать на кнопку и удерживать её нажатой в течении 2
секунд.
• Если после включения камеры не было сделано снимков, в режиме
просмотра снимков будет отображён последний сденный кадр.
• Если изображения на карте памяти отсутствуют, на дисплее будет
отображено сообщение “No images on Memory card” (На карте памяти
нет изображений).
• В режиме просмотра изображений, если будетнажатакнопкаили
на половину нажата кнопка спуска затвора, DP1 вернётся обратно в
режим съёмки.
(VIEW) на задней панели камеры. Последний
Нажмите кнопку для отображения снимка на ЖК
дисплее.
Нажмите кнопку снова для возврата в режим
съёмки.
69
Page 71
ПОКАДРОВЫЙПРОСМОТР
Нажмите кнопку просмотра
на задней панели камеры для
просмотра изображений в режиме покадрового просмотра.
УПРАВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ПОКАДРОВОГО ПРОСМОТРА:
• Нажмите кнопку для просмотра следующего изображения.
• Нажмите кнопку
Символ состояния
батареи
Номер файла/Всего изображений Год/Месяц/День Часы/Минуты/Секунды
СОВЕТ
• Для более быстрой смены изображений при просмотре, нажмите и
удерживайте соответсвующую кнопку на 4-позиционном переключателе.
Изображения будут меняться до тех пор, пока кнопка не будет
отпущена.
• Первый и последний из записанных на карту памяти снимков связаны.
Если, находясь на первом снимке карты, вы нажмете кнопку , на
дисплее появится последний записанный на карту снимок. Если,
находясь на последнем записанном снимке карты, вы нажмете кнопку
, надисплеепоявитсяпервыйснимоккарты.
дляпросмотра предыдущего изображения.
Размер
изображения
Качество
изображения
Номер папки
/Номерфайла
70
Page 72
ПРОСМОТРСУВЕЛИЧЕНИЕМ
(ZOOMED-IN VIEW)
Для того, чтобы рассмотреть снимок более подробно или проверить
резкость, просматриваемые изображения можно увеличивать.
Кратность увеличения меняется в следующем порядке:
z Нажмитекнопкудляувеличенияизображения.
z Нажмитекнопкудляуменьшенияизображения.
z Нажмитекнопкиилидлявыбораотображаемой зоны.
z Нажмитекнопкудлявозвратакобычномупокадровому
просмотру.
СОВЕТ
• При просмотре увеличенного изображения, 4-позиционный
переключатель не может быть использован для смены изображений.
Нажмимайте кнопку для уменьшения изображения до
оригинального или нажмите кнопку , а затем используйте
4-позиционный переключатель для выбора следующего изображения.
ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ СНИМКА
В режиме просмотра нажмите кнопку .
71
Page 73
ПРОСМОТР 9 ИЗОБРАЖЕНИЙОДНОВРЕМЕННО
(ПРОСМОТРЭСКИЗОВ)
Изображения могут быть отображены в виде 9 эскизов (уменьшенных
снимков).
ДЛЯ ПРОСМОТРА ЭСКИЗОВ
В режиме покадрового просмотра
нажмите кнопку
.
В РЕЖИМЕ ПРОСМОТРА ЭСКИЗОВ:
z Нажимайте кнопки для выбора изображения..
z Нажмите кнопку
z Нажмите кнопку
длявозвратакпокадровомупросмотру. дляперехода к постраничному просмотру.
72
Page 74
ПОСТРАНИЧНЫЙПРОСМОТРСНИМКОВ
(JUMP MODE)
Используйте постраничный просмотр снимков, чтобы быстро
пролистать большие массивы снимков или быстро найти первые или
последние снимки на карте памяти.
ДЛЯ ПОСТРАНИЧНОГО
ПРОСМОТРА СНИМКОВ
Нажмите кнопку дважды в режиме
покадрового просмотра (или однократно
при просмотре эскизов).
В РЕЖИМЕ ПОСТРАНИЧНОГО ПРОСМОТРА:
•
Нажмите кнопку
•
Нажмите кнопку для перехода к предыдущей странице изображений.
• Нажмите кнопку для перехода к последней странице изображений.
• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку
СОВЕТ
• Первая и последняя страницы изображений связаны. Если,
просматривая эскизы перых 9 снимков на карте памяти, вы нажмёте
кнопку , на дисплее появится страница эскизов последних отснятых
снимков. Если, просматривая эскизы последних отснятых снимков, вы
нажмёте кнопку , на дисплее появится страница с эскизами 9 перых
снимков.
73
дляперехода к следующей странице изображений.
дляперехода к первой странице изображений.
дляперехода к просмотру эскизов.
Page 75
ПРОСМОТР СНИМКОВ СО ЗВУКОВЫМИ КОММЕНТАРИЯМИ
Звуковые комментарии, записанные к изображению (стр. 65), или
звуковые заметки (стр. 89) могут быть воспроизведены в режиме
просмотра.
1
Если просматривается изображение с
записанным звуковым комментарием,
символ отображается на ЖК дисплее.
• Воспроизведение звуковогокомментариянедоступно в режимах
просмотра с увеличением, просмотра эскизов или постраничного
просмотра.
СОВЕТ
• Уровень громкости воспроизведения звука устанавливается в меню
установок камеры (Set Up menu), но при воспроизведении уровень
громкости так же можно изменить, используя кнопку для
уменьшения уровня громкости и кнопку для увеличения уровня
громкости.
• Записанный звуковой комментарий сохраняется в виде WAV-файла.
Файл сохраняется в той же папке и с тем же именем, что и файл
изображения. Например, если файл изображения был сохранён как
открыть файл изображения и звукового комментария одновременно не
представляется возможныим. Открывайте файл "WAV" при помощи
соответсвующего программного обеспечения.
для остановки
74
Page 76
ПРОСМОТРИНФОРМАЦИИОСНИМКАХ
Информационная страница снимка содержит дополнительную
информацию о каждом снимке.
ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ СТРАНИЦЫ
Нажмите кнопку
покадровом режиме или просмотра с увеличением.
Символ состояния батареи
1
2 Размер изображения 16
Качество изображения
3
Имя папки
4
Имя файла
5
6 Блокировка файла * 20 Насыщенность *
Пометка файла *
7
Гистограмма
8
9 Чувствительность IS 23 Баланс белого *
10 Настройка цвета * 24 Режим фокусировки
Изображение со звуком *
11
Режим экспозиции
12
Выдержка
13
Диафрагма
14
* Символ отображается, если соответствующая функция установлена.
несколько раз при просмотре изображения в
Значение экспокоррекции *
15
Значение экспокоррекции
вспышки *
Режим замера
17
Контраст *
18
Резкость *
19
Режим вспышки *
21
Режим серийной съёмки *
22
Номер файла / всего файлов
25
Год/Месяц/День
26
Часы/Минуты/Секунды
27
75
Page 77
ВРЕЖИМЕПРОСМОТРАИНФОРМАЦИИ:
z Нажмите кнопкусновадлявозврата в режимобычного
полнокадрового просмотра.
z Выбор изображенийв режимепокадровогопросмотра
осуществляется с помощью кнопок
.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
•
Выбор изображения в режиме увеличенного изображения недоступен.
Нажимайте кнопку для уменьшения изображения до оригинального
или нажмите кнопку , а затем выберите нужное изображение.
• Меню настройки не отображается при просмотре информационной
страницы снимка.
ПРОСМОТР ИНФОРМАЦИИ В РЕЖИМЕ УВЕЛИЧЕННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
Просмотр информации в режиме увеличенного изображения позволяет
отбразить гистограмму для выбранного участка изображения.
z Более полная информации по гистограмме дана в следующем разделе
руководства.
ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ В РЕЖИМЕ УВЕЛИЧЕННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ
1
Выберите нужную часть изображения с помощью режима увеличенного
изображения. (см. стр. 71)
2
Нажмите кнопку .
Увеличенный фрагмент изображения будет отображён на эскизе, а так же
будет показана гистограмма, соответствующая увеличенному фрагменту
изображения.
ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ ИНФОРМАЦИИ В РЕЖИМЕ УВЕЛИЧЕННОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ:
• Нажмите кнопку
снимка. Повторное нажатие на кнопку
покадрового просмотру.
• Нажмите кнопку
изображения.
дляувеличения масштаба изображения.
дляуменьшения масштаба изображения или
длявозвратакотображению всего оригинального
вернёткобычномурежиму
длявозвратакпросмотруувеличенного
76
Page 78
ГИСТОГРАММА
Гистограмма - это график распределения яркости для каждого из трех
основных цветов снимка – красного, зеленого и синего. Горизонтальная
ось графика показывает уровень яркости пикселов – на левом конце
оси находятся более темные пикселы, на правом – более светлые.
Вертикальная ось показывает относительное число пикселов каждого
уровня яркости.
Анализируя гистограмму полного снимка, вы можете оценить общую
экспозицию снимка. Вы также можете использовать гистограмму, чтобы
определить, какие из увеличенных областей снимка передержаны или
недодержаны.
Эта гистограмма показывает, что
максимальные концентрации пикселов
располагаются в тёмной зоне. Скорее всего,
это говорит о недостаточной экспозиции.
Приподнятый левый край гистограммы
указывает на то
преимущественно из темных пикселов и
будет темным. Возможно, это объясняется
тем, что сюжет был снят в сумерках или на
закате.
Эта гистограмма показывает весьма
однородное распределение пикселов по
яркости. Снимок правильно выдержан с
хорошим контрастом. Однако
распределение яркости может довольно
резко изменяться, в зависимости от сюжета.
Эта гистограмма показывает, что большее
число пикселов располагается на правой
границе, соответствующей максимуму
яркости. Некоторые области снимка могут
быть засвечены. Так как гистограмма имеет
выраженный максимум на правом конце, в
снимке присутствует много белых пикселов
— возможно из-за передержки или из-за
того, что сюжет был ярким, например,
съёмка на
пляжеилинаснегу.
, чтоснимоксостоит
77
Page 79
ПРОСМОТРСНИМКОВНАЭКРАНЕТЕЛЕВИЗОРА
Камеру DP1 с помощью видеокабеля, входящего в комплект поставки,
можно подключить к телевизору или видеомагнитофону, чтобы
просматривать снимки или записать их на видео-кассету.
ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ КАМЕРЫ К
ВИДЕОУСТРОЙСТВУ
1
Откройте крышку отсека разъёмов
камеры.
2
Присоедените видеокабель к разъёму
<USB / AV> камеры.
3
Вставьте жёлтый штекер видеокабеля в
разъём видеовхода (video-in)
видеоустройства, а белый штекер
видеокабеля в разъём аудиовхода
(audio-in).
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Пожалуйста, пользуйтесь только видеокабелем камеры Sigma DP1,
входящим в комплект поставки. Использование видеокабелей других
марок может вызвать повреждение камеры или видеоустройства.
СОВЕТ
• Во время просмотра снимков на телеприемнике рекомендуется
пользоваться сетевым блоком питания (AC адаптером, который
поставляется отдельно), чтобы избежать расхода ресурса батареек.
• Видеосигнал, на который по умолчанию настроена камера, работает в
стандарте NTSC. Если вам нужно соединить камеру с телеприемником,
работающем в стандарте PAL, необходимо изменить соответствующую
настройку в главном меню (см. стр. 103, 104)
Включите камеру и видеоустройство.
78
Page 80
УДАЛЕНИЕСНИМКОВ
В этом разделе объясняется, как удалять снимки, записанные на
карту памяти.
Записанные на карту памяти снимки можно удалять по одному или
группами с помощью меню Delete (удалить).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Этот раздел описывает операции с файлами изображений, звуковых
комментариев и видеоклипов.
• В режиме постраничного просмотра удаление файлов недоступно.
ДЛЯ ОТОБРАЖЕНИЯ МЕНЮ DELETE
Нажмите кнопку
отображения снимка, выбранного для
удаления.
z Нажмите кнопку еще раз или выберите опцию [Cancel] нажав на кнопку
, затем нажмите , чтобы закрыть меню без удаления снимка.
МЕНЮ DELETE
ОПЦИЯ ОПИСАНИЕ
Current File
(Текущийснимок)
All marked
(Всепомеченные)
All
(Все)
Cancel
(Отмена)
79
Удалить только текущий выбранный снимок.
Удалить все помеченные на карте снимки.
(Информацию о пометке снимков можно найти на
стр. 85 - 87)
Удалитьвсеснимкинакарте.
(Заблокированныеизображения не удаляются)
(Информациюоблокировкеснимковможнонайтинастр. 82 - 84)
Отменаоперации, выходизменю.
вовремя
Page 81
УДАЛЕНИЕ ОДНОГО ФАЙЛА
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ОДНОГО ФАЙЛА
1
С помощью кнопок выберите файл для удаления при просмотре
эскизов или покадровом просмотре.
2
Нажмите кнопку для отображения меню Delete.
• Опция [Current File] установлена по умолчанию.
3
Нажмите кнопку для удаления файла.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Если файл не защищён, то он будет удалён без диалога
подтверждения.
Если вы действительно желаете удалить заблокированный файл, с
помощью кнопки выберте опцию [Yes] и нажмите кнопку . Если
вы не хотите удалять файл, выберите [No] и нажмите кнопку .
80
Page 82
УДАЛЕНИЕ ГРУППЫ СНИМКОВ
ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ГРУППЫ СНИМКОВ
1
Нажмите кнопку для отображения меню Delete.
2
С помощью кнопки [All Marked] (все помеченные) или [All] (все). z Заблокированные снимкинебудутудалены. Дляудаленияих
необходимо предварительно разблокировать (си. стр. 82 - 84 для
дополнительной информации).
z Если накартенетниодногопомеченногоснимкаиливсеснимки
защищены, опция [All Marked] (все помеченные) не будет доступна..
3
Нажмите кнопку для отображения диалога подтверждения.
4
Дляудалениявсехфайлов, спомощьюкнопкивыберитеопцию
[Yes] и нажмите кнопку
Если вы не хотите удалять файлы, выберите опцию [No] и нажмите
кнопку
СОВЕТ
• Помеченныеснимкинебудутудалены при выборе опции [All Marked]
(всепомеченные), еслионизаблокированы. Сзаблокированных
снимков вначале следует снять блокировку. Помеченные снимки не
защищены от удаления, до тех пор, пока их не отметили как
заблокированные.
.
.
81
Page 83
ДРУГИЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПРОСМОТРА
В этом разделе описывается использование функций слайдшоу,
блокировки файла, пометки файла поворота изображения и т.п.
БЛОКИРОВАНИЕ ФАЙЛОВ
Блокировка файла позволяет предотвратить его случайное удаление.
Прежде, чем удалить заблокированные снимки с помощью меню Delete,
необходимо снять с них блокирование.
МЕНЮ БЛОКИРОВКИ (LOCK MENU)
ОПЦИЯ ОПИСАНИЕ
Unlock
(Разблокировать)
Lock
(Заблокировать)
Lock all marked
(Заблокироватьвсеотмеченные)
Lock all
(Заблокироватьвсе)
Unlock all
(Разблокироватьвсе)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• В режиме постраничного просмотра блокировка файла недоступна.
Разблокировать выбранный файл.
Заблокировать выбранный файл.
Заблокировать все помеченные файлы на карте
памяти.
(См. стр. 85 - 87 для дополнительной информации
по пометке файлов.)
Заблокировать все файлы на карте памяти.
Разблокировать все файлы на карте памяти.
ВНИМАНИЕ !!
• Блокировка файлов не предотвращает их удаление в случае
форматирования карты памяти. Внимательно просмотрите содержимое
карты перед форматированием.
82
Page 84
СОВЕТ
• При просмотре на персональном компьютере заблокированные снимки
имеют атрибут "только для чтения" (read-only).
ДЛЯ БЛОКИРОВКИ ОТДЕЛЬНОГО ФАЙЛА
1
В режиме просмотра эскизов или покадрового просмотра, с помощью
кнопок
выберите изображение, которое нужно заблокировать.
2
Зайдите в меню [ Playback Menu ] (Настройки просмотра), нажав
на кнопку
.
3
С помощью кнопок выберите опцию [Lock] и нажмите кнопку .
4
С помощью кнопок выберите опцию [Lock].
5
Нажмите кнопку или
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
В правом верхнем углу защищённого снимка появится символ
для сохранения настройки или кнопку
.
РАЗБЛ ОКИРОВКА ОТДЕЛЬНОГО ФАЙЛА
Для снятия блокировки с файла, выберите заблокированный файл, а
затем повторите действия, описанные выше, при этом, в пункте
выберите опцию [Unlock] и нажмите кнопку
83
.
4
Page 85
ДЛЯ БЛОКИРОВКИ НЕСКОЛЬКИХ ФАЙЛОВ
1
Зайдите в меню [ Playback Menu ] (Настройки просмотра), нажав
на кнопку
.
2
С помощью кнопок выберите опцию [Lock] и нажмите кнопку .
3
Спомощьюкнопоквыберитеопцию [Lock all marked] или [Lock
all] и нажмите кнопку
Для отмены операции блокировки выберите опцию [No] и нажмите
кнопку
.
.
84
Page 86
ПОМЕТКАСНИМКОВ
Отметку на снимках можно ставить с различными целями, например,
чтобы выделить наиболее удачные, выбрать снимки для слайд-шоу
или для удаления с помощью опции "All marked" (все помеченные) в
меню Delete (стр. 81).
• Снимки, помеченные на камере, сохраняют свой статус при просмотре
на компьютере с помощью программы SIGMA Photo Pro.
Если выбранный снимок уже помечен, то эта
опция снимет отметку.
Пометить выбранный снимок.
Пометить все снимки на карте памяти. (Если
все снимки уже помечены, опция недоступна.)
Снять отметку со всех снимков на карте памяти.
85
Page 87
КАКПОМЕТИТЬОТДЕЛЬНЫЙСНИМОК
1
В режиме просмотра эскизов или покадрового просмотра, с помощью
кнопок
выберите изображение, которое нужно пометить.
2
Зайдите в меню [ Playback Menu ] , нажав на кнопку .
3
С помощью кнопок выберите опцию [Mark] и нажмите кнопку .
4
С помощью кнопок выберите опцию [Mark].
5
Нажмите кнопку или для сохранения настройки или кнопку
для выхода из раздела меню без сохранения изменений.
В правом верхнем углу помеченного снимка появится символ .
КАК СНЯТЬ ПОМЕТКУ С ОТДЕЛЬНОГО ФАЙЛА
Для снятия пометки с файла, выберите отмеченный файл, а затем
повторите действия, описанные выше, при этом, в пункте
выберите опцию [Unmark] и нажмите кнопку
.
4
86
Page 88
ПОМЕТКАВСЕХСНИМКОВ
1
Зайдите в меню [ Playback Menu ] (Настройки просмотра) , нажав
на кнопку
.
2
С помощью кнопок выберите опцию [Mark] и нажмите кнопку .
3
С помощью кнопок выберите опцию [Mark all ] и нажмите кнопку .
Для отмены операции снятия пометок, выберите опцию [No] и нажмите
кнопку
87
.
.
Page 89
ПОВОРОТ СНИМКОВ
Снимки, снятые в вертикальной (портретной) ориентации, можно
повернуть, чтобы их было более удобно смотреть на цветном дисплее
или на подключенном телевизоре. Новая ориентация снимков будет
использована во всех режимах просмотра, а также в слайд-шоу.
СОВЕТ
• Повернутый снимок на дисплее будет казаться меньше, но его
реальные характеристики останутся такими же, как у исходного снимка.
• Повернутые на камере снимки также будут отображаться повернутыми
при просмотре на компьютере в программе SIGMA Photo Pro.
• Поворот видеоклипов невозможен.
МЕНЮ ПОВОРОТА (ROTATE MENU)
ОПЦИЯ ОПИСАНИЕ
Rotate
(поворот)
Rotate
(поворот)
ДЛЯПОВОРОТАСНИМКА
1
В режиме просмотра эскизов или покадрового просмотра, с помощью
кнопок
выберите изображение которое нужно повернуть.
Поворачивает выделенный снимок на 90 градусов
по часовой стрелке.
Поворачивает выделенный снимок на 90 градусов
против часовой стрелки.
2
Зайдите в меню [ Playback Menu ], нажав на кнопку .
3
С помощью кнопок выберите опцию [ Rotate ] и нажмите кнопку .
4
С помощью кнопок выберите направление поворота изображения:
по часовой стрелке [Rotate
] илипротивчасовойстрелки [Rotate ].
88
Page 90
5
Нажмите кнопку или для
сохранения изменений.
СОВЕТ
• Чтобы перевернуть снимок на 180 градусов, поверните его дважды в
одном направлении.
• Чтобы вернуть снимок в исходную ориентацию, поверните его в
противоположном направлении.
• Если меню поворота было открыто из постраничного режима
просмотра, опции "Rotate" (повернуть) будут недоступны.
ЗАПИСЬ ЗВУКОВЫХ ЗАМЕТОК
Камера позволяет записывать звуковые заметки длительностью до 10
секунд. Это функция удобна для записи условий съёмки.
1
Зайдите в меню [ Playback Menu ], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок выберите опцию [ Sound Memo ], и нажмите
кнопку
.
3
Спомощьюкнопоквыберитезначение [ Set ].
89
Page 91
4
Нажмите кнопку или для
сохранения настройки или кнопку
выхода из раздела меню без сохранения
изменений.
Символ
ЖК дисплея камеры, а в нижней правой
части ЖК дисплея отобразятся символы
управления.
5
Нажмите кнопку для начала записи.
(Длительность записи не превышает 10
секунд.) Если в течении записи нажать
кнопку
Для воспроизведения звуковой заметки
нажмите кнопку . (См стр.74 для
дополнительной информации по
просмотру изображений со звуковыми
комментариями.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Функция записи звуковых заметок не отключается автоматически. При
повторном нажатии на кнопку запись звука будет включена снова и
новая звуковая заметка перезапишет файл, созданный ранее. Во
избежание такой ситуации, выберите значение [ Cancel ] после записи
звуковой заметки.
отобразитсявлевойчасти
, тозаписьбудетостановлена.
для
СОВЕТ
• Записанный звуковой комментарий будет сохранён в виде WAV-файла.
Файл будет сохранён в той же папке и с тем же именем, что и файл
изображения. Например, если файл изображения был сохранён как
Все снимки на карте памяти или только выделенные снимки можно
просматривать в автоматической программе воспроизведения,
используя функцию Slideshow камеры DP1.
МЕНЮ СЛАЙД-ШОУ (SLIDESHOW MENU)
ОПЦИЯ МЕНЮ ОПИСАНИЕ
Show all
(показатьвсё)
Show marked
(показатьпомеченные)
Show locked
(показатьзаблокированные)
Duration
(длительность)
Repeat
(повтор)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Видеоклипы и звуковые записи не предназначены для показа в
слайд-шоу. (Видеоклипы будут показаны в слайд-шоу только
изображением первого кадра.)
2 sec.
5 sec.
10 sec.
No
Yes
КАКНАЧАТЬ ПОКАЗ СЛАД-ШОУ
Начинает автоматический показ всех
снимков на карте памяти.
Начинает автоматический показ всех
помеченных снимков на карте памяти.
Начинает автоматический показ всех
заблокированных снимков на карте памяти.
Устанавлива ет длительность показа каждого
снимка слайд-шоу.
Устанавлива ет непрерывный "кольцевой"
показ слайд-шоу или останавливает показ на
последнем снимке.
1
Зайдите в меню [ Playback Menu ], нажав на кнопку .
2
С помощью кнопок
выберите опцию [
Slideshow
] и нажмите кнопку .
3
С помощью кнопок выберите значение [Show all ], [Show marked ]
или [Show locked ].
4
Для начала показа слайд-шоу, нажмите кнопку или .
91
Page 93
Для прекращения показа слайд-шоу, нажмите кнопку . Затем
нажмите кнопку
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
•Еслинакартепамятинетпомеченныхизображений, опция [Show
marked ] будет недоступна. Если на карте памяти нет заблокированных изображений, опция [Show locked ] будетнедоступна.
СОВЕТ
• После окончания слайд-шоу, последний снимокбудетотображатсяна
ЖК дисплее до перехода камеры в другой режим.
для выхода из меню слайд-шоу.
НАСТРОЙКА СЛАЙД-ШОУ
Длительность
1
С помощью кнопок выберите опцию [ Duration ] в меню слайд-шоу.
2
С помощью кнопки выберите значение задержки показа каждого
изображения в секундах.
Повтор
1
С помощью кнопок выберите опцию [ Repeat ] в меню слайд-шоу.
2
Спомощьюкнопкивыберитезначение [ No ] или [ Yes ].
92
Page 94
СЪЁМКА И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Д
ВИДЕОКЛИПОВ
СЪЁМКА ВИДЕОКЛИПОВ
Камера позволяет снимать видеоклипы со звуком.
z Формат видеоклипа QVGA (320X240), размер записываемого
изображения 320X212, с чёрными полосами вверху и внизу кадра.
z Характеристикачастотыкадров составляет 30 кадров в секунду.
z Форматфайлавидеоклипов - AVI. (Например, файлсномером 0023 будет
иметь соответствуеющее название - SDIM0023.AVI.)
Символ режима видеозаписи
оступное время видеозаписи
Прошедшее время видеозаписи
1
Установите диск выбора режимов в положение . (Символ будет
отображён на ЖК дисплее камеры).
2
Нажмите кнопку спуска затвора для начала записи видео. (Во время
записи видео символ
подтверждения автофокуса будут мигать.
3
Для остановки записи видео, нажмите кнопку спуска затвора повторно.
время высчитывается непосредственно во время съёмки.
• Максимальное значение времени, отображаемое на ЖК дисплее,
составляет 99 мин. 59 сек. Если используется карта памяти большой
ёмкости, значение, отображаемое на ЖК дисплее некоторое время
может оставаться максимальным.
• Пользовательская настройка баланса белого недоступна в режиме
съёмки видео. Если необходимо использовать пользовательскую
настройку баланса белого, настройте её в режима фотосъёмки.
Настроенный в режиме фотосъёмки пользовательский баланс белого
будет использован как основной.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВИДЕОКЛИПОВ
Для воспроизведения видеоклипов.
1
При выборе видеоклипа, на ЖК дисплее будет отображаться первый кадр
видеоклипа. (Справа от символа
операции).
будет отбражаться символ текущей
94
Page 96
2
Нажмите кнопку для воспроизведения видеоклипа.
Экран воспроизведения видеоклипа
Прошедшее время воспроизведения
Длительность видеоклипа
Символы управления
Воспроизведение видеоклипа・・・
Нажмите кнопку для остановки воспроизведения.
Нажмите кнопку
Удерживайте нажатой кнопку
воспроизведения.
Удерживайте нажатой кнопку для ускоренного
воспроизведения в обратном направлении.
При паузе воспроизведения・・・
Нажмите кнопку для остановки воспроизведения.
Нажмите кнопку
Удерживайте нажатой кнопку
воспроизведения.
Удерживайте нажатой кнопку для замедленного
воспроизведения в обратном направлении.
СОВЕТ
• Уровень громкости воспроизведения звука устанавливается в меню
установок камеры (Set Up menu), но при воспроизведении уровень
громкости так же можно изменить, используя кнопку для
уменьшения уровня громкости и кнопку для увеличения уровня
громкости.
• При просмотре файлов на персональном компьютере, открывайте файл
видеоклипа (AVI) при помощи соответсвующего программного
обеспечения.
дляпаузы воспроизведения.
дляускоренного
длявозобновлениявоспроизведения.
длязамедленного
95
Page 97
ЗАПИСЬ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Д
ЗВУКА
ЗАПИСЬ ЗВУКА (РЕЖИМ ДИКТОФОНА)
Камера позволяет записывать звук без изображения.
z Звуковые файлызаписыватсявформате WAV. (Например, файл с
номером 0023 будет иметь соответствуеющее название - SDIM0023.WAV.)
оступное время записи
Прошедшее время записи
ЖК дисплей в режиме записи звука
1
Установите переключатель режимов в положение . (Символ записи
звука будет отображён на ЖК дисплее камеры).
2
Нажмите кнопку спуска затвора для начала записи звука. (Во время
записи звука лампа подтверждения автофокуса будет мигать.)
3
Для остановки записи звука, нажмите кнопку спуска затвора повторно.
Рассчётное время записи на карты памяти разной ёмкости показано ниже.
512MB 1GB 2GB 4GB
178 мин 356 мин 712 мин 1424 мин
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЗВУКА
Воспроизведение звука, записанного в режиме диктофона.
1
При выборе воспроизведения звуковой записи, на ЖК дисплее будет
отображаться экран записи звука. (В нижней правой части ЖК дисплея
будут отображаться символы управления).
2
Нажмите кнопку для воспроизведения звука.
экран записи звука
Прошедшее время воспроизведения
Длительность звуковой записи
Символы управления
При воспроизведении звука ・・・
Нажмите на кнопку
Нажмите на кнопку
Нажмите на кнопку
Нажмите на кнопку
в обратном направлении.
СОВЕТ
• Уровень громкости воспроизведения звука устанавливается в меню
установок камеры (Set Up menu), но при воспроизведении уровень
громкости так же можно изменить, используя кнопку для
уменьшения уровня громкости и кнопку для увеличения уровня
громкости.
• При просмотре файлов на персональном компьютере, открывайте файл
звукозаписи (WAV) при помощи соответствующего программного
обеспечения.
В этом разделе описан процесс прямой печати снимков (JPEG файлы), без
помощи компьютера, снятых камерой DP1. Снимки в формате RAW (X3F
файлы) не поддерживают стандарт PictBridge, поэтому их печать недоступна.
Для печати снимков в формате RAW, их необходимо сконвертировать в
формат JPEG с помощью программного обеспечения "SIGMA Photo Pro",
установленного на персональный компьютер. Дополнительная информация
по использованию SIGMA Photo Pro дана в инструкции по
ПЕЧАТЬ СНИМКОВ НА ПРИНТЕРЕ,
СОВМЕСТИМЫМ С СТАНДАРТОМ PICTBRIDGE
С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки DP1, камеру
можно подключить к принтеру, совместимому с стандартом PictBridge.
Это позволит печатать снимки напрямую, без использования компьютера.
1
Нажмите кнопку , чтобы открыть меню [Set Up], затем выберите
опцию 「USB mode」 (Режим USB) , используя кнопки
2
С помощью кнопкок выберите опцию [PictBridge], и нажмите
кнопку
или для сохранения изменений.
3
Убедитесь, что принтер готов к работе. Подключите камеру к принтеру
с помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки.
4
После подключения A. На ЖК дисплее камеры отобразится начальный
экран "PictBridge". С помощью кнопок
.
нажмитекнопку
A. Начальныйэкран PictBridge
Select Images & Quantity
(Выберитеснимокикол-вокопий)
Apply DPOF Settings
(Сохранитьнастройки DPOF)
(Если настройки DPOF не были
сделаны, опция недоступна.)
B. Опция длявыбораизображений и
количества копий для печати.
Выбор количества копий осуществляется
с помощью опции [DPOF] в меню
[действийсм. на
выберите нужную опцию и
Playback Settings
стр. 101
этойпрограмме.
и .
]. Подробноеописание
, раздел 7 .
98
Page 100
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !!
• Если в камере отсутствует картапамяти, наЖКдисплеебудет
отображено сообщение [No Memory Card] (Нет карты памяти).
• Если карта памяти содержит изображения, которые невозможно
напечатать, на ЖК дисплее будет отображено сообщение [No images on Memory card] (Нет изображенийнакартепамяти).
• Если принтер выключен или соединение с ним нарушено, на ЖК
дисплее будет отображено сообщение [Printer error! Please check the printer.] (Ошибка принтера! Проверьтесоединение с принтером.)
• Печатьснимковвформате RAW (X3F файлы) недоступна.