Sigma Cuberider User Manual [it]

1.
2.
DK
S
NL
ZU BE HÖ R/ A CC ES SO RI ES
A/C ADAPT ER
TRIL ED
HEA DLED
PO WE R L IGH T S
MIR AGE EV O
MIR AGE EV O X
ZUB EHÖR / ACC ESSOR IES
ZU BE HÖ R/ A CC ES SO RI ESSA FE TY L I GHT S PO WE R L IGH T S
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt, Germany
SIGMA SPORT USA
1067 Kingsland Drive Batavia, Il 60510, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No.193, Ta-Tun 6th Street, Taichung City, Taiwan
ACCU SET 5 ST/PCS
Ni-MH Rechargeable AA Mignon 1300 mAh/1,2V Art.-Nr. 00347
Ni-Cd Rechargeable AA Mignon 800 mAh/1,2V Art.-Nr. 00343
Art. -Nr. 00 344
220/ 9V
LADY SIZ E N HS 3
Art. -Nr. 10 340 Art. -Nr. 10 346
on/off battery
control
max. 12-15 h
input DC 9 V
battery charging
off
5 x AA
OPLADELIGT SÆT 5 STK
k Kan oplades op til 1000 gange k Nye batterier oplades før de tages
i brug med SIGMA SPORT® oplader
k Vær opmærksom på opladningstid – 12 timer k Undgå at batterierne kommer i kontakt med
åben ild – eksplosionsfare!
k Vær opmærksom på +/- polerne ved montage
af batterier
k Brug aldrig batterier af forskellige typer samtidig k Lav ikke kortslutning eller anden
beskadigelse på batterierne
k Batterier er ikke dækket af garantien
ACCU-SET 5 ST
k Uppladdningsbar upp till 1000 gånger k Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
k Håll uppsikt över laddningstiden – 12 t k Kasta inte batterierna i eld -
Explosionsfara!
k Var noga med polariteten (+/-) när
batterierna monteras
k Använd aldrig olika typer av batterier
eller system samtidigt
k Kortslut inte eller demontera inte batterierna k Batterierna omfattas inte av garantin
BATT- SET 5 ST .
k Tot 1000 x herlaadbaar k Voor gebruik de batterijen met de lader
van SIGMA SPORT® goed opladen
k Laadtijd 12 uur k Batterijen niet in het vuur werpen!
Explosie gevaar!
k Bij het inleggen van de batterijen
goed op +/- letten
k Gebruik altijd batterijen van hetzelfde
merk en type
k Kortsluiten van de batterijen voorkomen! k Batterijen vallen niet onder garantie voor-
waarden
1.
2.
P
RUS
SK
H
CZ
FIN
N
SLOD
PL
EF
GB I
ZU BE HÖ R/ A CC ES SO RI ES
A/C ADAPT ER
TRIL ED
HEA DLED
PO WE R L IGH T S
MIR AGE EV O
MIR AGE EV O X
ZUB ER / ACC ESSOR IES
AKKUMULÁTOR SZETT 5 DB
k Újratölthetű 1000 alkalom k Használat elűtt az új elemeket töltse fel a
SIGMA SPORT® töltűvel
k Töltési idű – 12 óra k Az elemeket tartsa távol tuΩztűl, felrobbanhat! k Az elemeket a pólusoknak megfelelűen
helyezze a készülékbe (+/-)
k Ne használjon különbözű elem típusokat, vagy
rendszer ugyanazon idűben
k Ne kösse rövidre, és ne csonkítsa k A garancia nem vonatkozik az elemekre
JOGO DE PILHAS RECARREGÁVEIS DE 5 UNIDADES
k Recarregáveis até 1000 vezes k Carregar as pilhas completamente com a
fonte de alimentação SIGMA SPORT® antes da primeira utilização
k Ter em atenção ao tempo de carga – 12 h k Não atirar as pilhas recarregáveis para o
fogo - Perigo de explosão!
k Ter atenção à polaridade (+/-) das pilhas
durante a colocação
k Não utilizar simultaneamente pilhas
recarregáveis de sistemas e tipos distintos
k Não curto-circuitar, nem danificar! k As pilhas estão excluídas da garantia
k k
k k
k
k
k k
SADA MONOčLÁNKOV 5 KS
k Dobíjatelné > 1000 dobíjacích cyklov k Nabíjajte vyhradne len pomocou dobíjacieho
adaptéru SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjací čas 12 hod k Batérie nevhadzujte do ohňa z dôvodu
nebezpečia explózie!
k Dbajte na správnu orientáciu vyznačenej
polarity (+/-) pri vkladaní monočlánkov
k Nikdy nepoužívajte súčasne monočlánky
rôzneho druhu
k Neskratujte ani nerozbíjajte k Na monočlánky sa nevztahuje záručná doba
BAT-SET 5 ST
k Do 1000 ponovnih polnenj k Pred uporabo napolnite nove baterije z
SIGMA SPORT
®
polnilcem baterij
k Pazite na čas polnenja – 12 h k Cuvajte b aterije pred ognjem -
možnost eksplozije!
k Pri v stavljanju baterij bodite pozorni
na oznake polov (+/-)
k Nikoli ne uporabljajte razliŤne tipe
baterij istočasno
k N e povzročajte kratkih stikov ali poskodb
baterij
k Baterije niso predmet garancije
SADA MONOŐLÁNKů 5 KS
k Dobíjecí > 1000 dobíjecích cyklů k Nabíjejte vyhradně jen pomocí dobíjecího
adaptéru SIGMA SPORT
®
k Dodržte nabíjecí čas 12 hod k Baterie nevhazujte do ohňe z důvodu
nebezpečí exploze!
k Dbejte na správnou orientaci vyznačené
polarity (+/-) pri vkládání monočlánků
k Nikdy nepoužívejte součastně monočlánky
různého druhu
k Neskratujte ani nerozbíjejte k Na monočlánky se nevztahuje záruční doba
AKKUPARISTOPAKETTI 5 KPL
k Voidaan ladata jopa 1000 kertaa k Lataa akkuparistot SIGMA SPORT
®
akkulaturilla ennen käyttöönottoa
k Huomioi latausaika – 12 t k Älä heitä akkuparistoja tuleen -
Räjähdysvaara!
k Tarkista polariteetti (+/-) kun
laitat akkuparistot paikalleen
k Älä käytä eri paristotyyppejä
tai – systeemejä samanaikaisesti
k Älä oikosulje tai vahingoita akkuparistoja k Takuu ei kata akkuparistoja
OPPLADBAR LYKTEPAKKE
k Før bruk lad opp nye batterier med k SIGMA SPORT® batterilader k Må lades i imin. 12timer k Hold batteriene unna varmekilder – Da de
kan eksplodere!
k Innsett batteriene med riktig polangivelse + - k Ikke bruk forskjellig batterisystemer på
samme tid
k Kast batteri på egnet sted, ikke ødelegg dem k Batterier er det ikke garanti på
AKKU -SET 5 ST .
k Bis zu 1000 mal wiederaufladbar k Vor der ersten Anwendung mit dem
SIGMA SPORT® Netzteil voll aufladen
k Ladezeit beachten – 12 h k Akkus nicht ins Feuer werfen -
Explosionsgefahr!
k Beim Einlegen der Akkus stets auf
Polarität achten (+/-)
k Verwenden Sie nie Akkus verschiedener
Systeme und Typen gleichzeitig
k Nicht kurzschließen - nicht beschädigen! k Batterien sind von der Garantie ausgenommen
ZESTAW AKUMULATORîW 5 SZT.
k Ładowalne do 1000 razy k Przed pierwszym użyciem naadować
zasilaczem SIGMA SPORT®.
k Nie przekraczać czasu adowania- 12 h k Nie wrzucać do ognia! k Niebezpieczeństwo wybuchu! k Podczas zakadania zwrócić uwag¸e
na polaryzacj¸e (+/-)
k Nie stosować równoczenie akumulatorów
odmiennego typu i wydajnoci.
k Nie doprowadzać do zwarcia, nie niszczyć! k Baterie nie są obj¸ete gwarancją.
ZU BE HÖ R/ A CC ES SO RI ESSA FE TY L I GHT S PO WE R L IGH T S
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt, Germany
SIGMA SPORT USA
1067 Kingsland Drive Batavia, Il 60510, U.S.A.
SIGMA SPORT ASIA
7F-1, No.193, Ta-Tun 6th Street, Taichung City, Taiwan
ACCU SET 5 ST/PCS
Ni-MH Rechargeable AA Mignon 1300 mAh/1,2V Art.-Nr. 00347
Ni-Cd Rechargeable AA Mignon 800 mAh/1,2V Art.-Nr. 00343
Art. -Nr. 00 344
220/ 9V
LADY SIZ E N HS 3
Art. -Nr. 10 340 Art. -Nr. 10 346
CU BE LIG HT CU BE RID ER
TO PL IN E
on/off battery
control
max. 12-15 h
input DC 9 V
battery charging
off
5 x AA
ACCU SET 5 PZ S
k Recargable hasta 1000 veces k Antes de la primera utilización, cargue las
baterías nuevas con el cargador de baterías SIGMA SPORT
®
k Respete el tiempo de carga – 12 h k No tirar al fuego ni intentar abrir,
podría explotar!
k Respete siempre la polaridad (+/-) k Nunca utilizar al mismo tiempo con diferentes
tipos de batarías
k No romper, ni hacer circuitos k Las pilas no están cubiertos por la garantía
ACCU SET 5 PCS
k Rechargeable jusqu’à 1000 fois k Avant la première utilisation, chargez les
accumulateurs neufs avec le chargeur de piles accu SIGMA SPORT
®
k Respectez le temps de charge – 12 h k Ne pas jeter au feu ni tenter d’ouvrir; ne pas mettre
en court-circuit: pourrait exploser, couler ou entraîner des brûlures ou des dommages
k Respectez toujours la polarité (+/-) k Ne jamais utiliser simultanément avec d’autres
piles jetables ou accus de systèmes différents
k Ces accumulateurs ne doivent être ni
circuités ni endommagés
k Les piles ne sont pas couverts par la garantie
ACCU SET 5 PCS
k Rechargeable up to 1000 times k Before using charge new batteries with
SIGMA SPORT® battery recharger
k Take care of charging time – 12 h k Keep batteries away from fire as
explosion may occur!
k For proper insertion, please observe
pole indications (+/-)
k Never use different battery types or
systems at the same time
k Do not short circuit or mutilate k Batteries are not included in the warranty
SET BATT ERIE 5 PCS
k Ricaricabili fino a 1000 volte k Prima del primo utilizzo ricaricare con un
caricabatterie SIGMA SPORT
®
k Rispettare il tempo di carica – 12h k Tenere lontano le batterie dal fuoco o fonti di
calore per evitare rischi di esplosione!
k Per L’utilizzo rispettare la polarità (+/-) k Non utilizzare simultaneamente con altri tipi
di batterie monouso
k Non provocare corto circuito k Batterie non sono incluse nella garanzia
OPLADELIGT SÆT 5 STK
k Kan oplades op til 1000 gange k Nye batterier oplades før de tages
i brug med SIGMA SPORT® oplader
k Vær opmærksom på opladningstid – 12 timer k Undgå at batterierne kommer i kontakt med
åben ild – eksplosionsfare!
k Vær opmærksom på +/- polerne ved montage
af batterier
k Brug aldrig batterier af forskellige typer samtidig k Lav ikke kortslutning eller anden
beskadigelse på batterierne
k Batterier er ikke dækket af garantien
ACCU-SET 5 ST
k Uppladdningsbar upp till 1000 gånger k Ladda upp batterierna med SIGMA SPORT
®
batteriladdare innan de ska användas
k Håll uppsikt över laddningstiden – 12 t k Kasta inte batterierna i eld -
Explosionsfara!
k Var noga med polariteten (+/-) när
batterierna monteras
k Använd aldrig olika typer av batterier
eller system samtidigt
k Kortslut inte eller demontera inte batterierna k Batterierna omfattas inte av garantin
BATT- SET 5 ST .
k Tot 1000 x herlaadbaar k Voor gebruik de batterijen met de lader
van SIGMA SPORT® goed opladen
k Laadtijd 12 uur k Batterijen niet in het vuur werpen!
Explosie gevaar!
k Bij het inleggen van de batterijen
goed op +/- letten
k Gebruik altijd batterijen van hetzelfde
merk en type
k Kortsluiten van de batterijen voorkomen! k Batterijen vallen niet onder garantie voor-
waarden
Loading...