Siemens WT7UH641 User Manual [de]

Page 1

Wäschetrockner

WT7UH641

siemens-home.bsh-group.com/welcome
ns-home.com/welcome
Register your product online
Page 2

Ihr neuer Wäschetrockner

Sie haben sich für einen Wäschetrockner der Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen und lernen Sie die Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der Marke Siemens gerecht zu werden, wurde jeder Wäschetrockner, der unser Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie auf unserer Internetseite www.siemens-home.bsh­group.com oder wenden Sie sich an unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und Aufstellanleitung verschiedene Modelle, wird an den entsprechenden Stellen auf die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem Lesen dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!

Darstellungsregeln

: Warnung!

Diese Kombination aus Symbol und Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zum Tod oder zu Verletzungen führen.

Achtung!

Dieses Signalwort weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/ oder Umweltschäden führen.

Hinweis / Tipp

Hinweise zur optimalen Gerätenutzung / nützliche Informationen.

1. 2. 3. / a) b) c)

Handlungsschritte werden durch Zahlen oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein Kästchen oder einen Spiegelstrich dargestellt.
2
Page 3
de
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Kinder/Personen/Haustiere . . . . . . . . 5
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Reinigung/Wartung. . . . . . . . . . . . . . 10
7 Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Gerät aufstellen und
anschließen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Gerät aufstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Gerät anschließen. . . . . . . . . . . . . . . 14
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . 15
Optionales Zubehör . . . . . . . . . . . . . 15
9 Kurzanleitung. . . . . . . . . . . . . . .16
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . .17
Geräteübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Y Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .22
0 Programmeinstellungen . . . . . .24
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 27
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Gerät bedienen. . . . . . . . . . . . . .28
Gerät einschalten und
Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programm einstellen. . . . . . . . . . . . . 29
Programm starten. . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmablauf . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . . 30
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .30
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Wäsche entnehmen und
Gerät ausschalten . . . . . . . . . . . . . . .30
Kondenswasser-Behälter
entleeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Flusen entfernen . . . . . . . . . . . . . . . .32
2 Geräteeinstellungen . . . . . . . . . 33
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .33
Leise Trocknen . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Geräteeinstellungen anpassen . . . . .33
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 36
Automatisches Verbinden
mit dem Heimnetzwerk . . . . . . . . . . .36
Manuelles Verbinden
mit dem Heimnetzwerk . . . . . . . . . . .37
Verbinden mit der
Home Connect App. . . . . . . . . . . . . .37
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren . . . . . . .38
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Software Update . . . . . . . . . . . . . . . .39
Energiemanagement . . . . . . . . . . . . .40
Hinweis zum Datenschutz . . . . . . . . .41
Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . .42
Œ Kondenswasser ableiten . . . . . 42
D Reinigen und warten . . . . . . . . . 45
Gerät reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Feuchtigkeitssensor reinigen. . . . . . .46
Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Bodeneinheit reinigen . . . . . . . . . . . .47
ÖGerätepflege . . . . . . . . . . . . . . . .49
Gerätepflege vorbereiten. . . . . . . . . .50
Einfache Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Intensive Gerätepflege
durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
3
Page 4

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch

3 Hilfe zum Gerät . . . . . . . . . . . . . 56
L Transport des Geräts . . . . . . . . 59
[ Verbrauchswerte. . . . . . . . . . . . 61
Verbrauchswertetabelle . . . . . . . . . . 61
Effizientestes Programm für
Baumwolltextilien . . . . . . . . . . . . . . . 61
{ Technische Daten . . . . . . . . . . . 62
) Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 63
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich zum
Gebrauch im Privathaushalt und im häuslichen Umfeld bestimmt.
Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien aufstellen bzw. betreiben. Restwas­ser im Gerät kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Eingefrorene Schläuche können reißen/platzen.
Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffri­schen im Haushalt und von mit Wasser gewaschenen Textilien, die trocknergeeignet sind (s. Textileti­kett). Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal 4000 Metern über dem Meeresspie­gel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell­anleitung und alle anderen diesem Gerät beiliegenden Informationen und handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de

( Sicherheitshinweise

Sicherheitshinweise

Die folgenden Sicherheitshin­weise und Warnungen sollen Sie und Ihr Umfeld vor Verlet­zungen und Sachschäden bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der Installation, Wartung, Reini­gung und dem Betrieb des Geräts niemals die notwendige Vorsicht und Sorgfalt außer Acht.

Kinder/Personen/Haustiere

:Warnung

Lebensgefahr!

Kinder und Personen, welche die Gefahren beim Gebrauch des Geräts nicht einschätzen können, können in lebensge­fährliche Situationen geraten oder sich verletzen. Beachten Sie deshalb:
Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unter­wiesen wurden und die dar­aus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten ohne Auf­sicht ausführen.
Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von diesem Gerät fern.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kin­der oder Personen, welche die Gefahren nicht einschät­zen können, in der Nähe sind.

:Warnung

Lebensgefahr!

Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blo­ckiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.

:Warnung

Erstickungsgefahr!

Kinder können sich beim Spie­len in Verpackungen/Folien und Verpackungsteile einwi­ckeln oder sich diese über den Kopf ziehen und ersticken. Halten Sie Verpackungen, Folien und Verpackungsteile von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Wasch- und Pflegemittel kön­nen bei Verzehr zu Vergiftun­gen führen. Holen Sie bei versehentlichem Verschlucken ärztlichen Rat ein. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.

:Warnung

Augen-/Hautreizungen!

Kontakt mit Wasch- und Pflege­mittel kann zu Augen-/Hautrei­zungen führen. Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pflegemittel gründlich die Augen aus bzw. die Haut ab. Bewahren Sie Wasch- und Pflegemittel für Kinder unzu­gänglich auf.

Installation

:Warnung

Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stel­len Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Span­nungsangabe am Gerät (Geräteschild) übereinstim­men. Die Anschlusswerte sowie erforderliche Siche­rung sind auf dem Geräte­schild angegeben.
das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschrifts­mäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen wird.
der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose zusammenpassen und das Erdungssystem vorschrifts­mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur ein Typ mit dem Zeichen z eingesetzt wird. Nur dieses Zeichen garantiert die Erfül­lung der heute gültigen Vor­schriften.

:Warnung

Stromschlaggefahr/Brandge­fahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verändern oder Beschädi­gen der Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurz­schluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder ver­ändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de

:Warnung

Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Verwenden von Verlänge­rungsleitungen oder Vielfach­steckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurz­schluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig instal­lierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie keine Ver­längerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!

Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzun­gen oder Sachschäden füh­ren. Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbin­dungssatz. Eine andere Auf­stellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorste­henden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bau­teile abbrechen und Verlet­zungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das hohe Gewicht verletzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des Geräts schneiden. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutz­handschuhe.
Verletzungsgefahr!
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stol­per- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolper­gefahr besteht.

Betrieb

:Warnung

Explosions- und Brandgefahr!

Wäsche, die mit Lösungsmit­teln, Öl, Wachs, Wachsentfer­ner, Farbe, Fett oder Fleckenentferner in Kontakt war, kann sich beim Trocknen entzünden oder zur Explosion des Geräts führen. Beachten Sie deshalb:
Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit heißem Wasser und Wasch­mittel aus.
Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem Gerät.
Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Che­mikalien für die Reinigung der Wäsche benutzt wurden.

:Warnung

Explosions- und Brandgefahr!

Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trockenpro­gramm.
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzün­den sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen. Stellen Sie sicher, dass wäh­rend des Betriebs die Umge­bung des Geräts sauber gehalten wird.

:Warnung

Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Das Gerät enthält das umwelt­freundliche, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de

:Warnung

Brandgefahr/Sach- und Gerä­teschaden!
Ein Programmabbruch vor dem Ende des Trockenzyklus verhin­dert das ausreichende Abküh­len der Wäsche und kann zum Brand der Wäsche oder zu Sach- und Geräteschäden füh­ren.
Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne Wärme (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Wäsche bei einer Tempera­tur verbleibt, die nicht zur Beschädigung der Wäsche führt.
Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus aus­schalten, es sei denn, alle Wäschestücke werden sofort entnommen und ausgebrei­tet (zur Wärmeabgabe).

:Warnung

Vergiftungsgefahr/Sachscha­den!
Kondenswasser ist kein Trink­wasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinig­tes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiterver­wenden.

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen und Verlet­zungen verursachen. Stützen Sie sich nicht auf die geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte brechen und Verletzungen verursachen. Steigen Sie nicht auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu Verletzungen der Hände kommen. Warten Sie, bis sich die Trommel nicht mehr dreht.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge beeinträchtigt die Geräte­funktion oder führt zu Sach­und Geräteschäden. Überschreiten Sie nicht die maximale Beladungsmenge mit trockener Wäsche. Beachten Sie hierfür die maximale Beladungsmenge der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.
Material damage/damage to the appliance
Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während des Betriebs vom Luftein­lass eingesaugt werden, halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim Trocknen verformen oder schmelzen. Trocknen Sie keine Wäsche, die Schaumstoff oder Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungs­mittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Her­steller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewähr­leisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.

Reinigung/Wartung

:Warnung

Lebensgefahr!

Das Gerät wird mit elektri­schem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführen­den Teilen besteht Strom­schlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker zie­hen).
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschä­digt werden könnte.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzlei­tung (wenn nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhält­lich.

:Warnung

Vergiftungssgefahr!

Durch lösungsmittelhaltige Rei­nigungsmittel, z.B. Waschben­zin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungs­mittelhaltigen Reinigungsmittel.

:Warnung

Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!

Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hoch­druckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!

Das Verwenden von nicht Origi­nal-Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Ver­letzungen sowie Sach- und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheits­gründen nur Original-Ersatz­teile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwasch­sprays, ...) können bei Berüh­rung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem wei­chen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.
11
Page 12
de Sparhinweise

7 Sparhinweise

Sparhinweise

Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche ver­kürzt die Programmdauer und senkt den Energieverbrauch.
Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Pro­gramme.

Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-

malen Beladungsmenge verlängert die Programmdauer und erhöht den Ener­gieverbrauch.
Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den Lufteinlass des Geräts frei, damit der Luftaustausch gewährleistet ist.
Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinig­tes Gerät verlängert die Programm­dauer und erhöht den Energieverbrauch.
Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende län­gere Zeit nicht bedienen, schaltet das Gerät automatisch in den Ener­giespar-Modus. Display und Anzei­gelampen erlöschen nach einigen Minuten und I (Start/Pause) blinkt. Sie beenden den Energiespar­Modus, indem Sie das Gerät erneut bedienen, z.B. die Tür öffnen und schließen.
Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Hinweis: Ist Wi-Fi am Gerät eingeschal-

tet, wird das Gerät im Energiespar­Modus nicht automatisch ausgeschaltet.
5 Gerät aufstellen und
anschließen

Gerät aufstellen und anschließen

Lieferumfang

  
#
+
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial 8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch H Anschlussadapter
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen. Sie können das Gerät jetzt aufstellen und anschließen.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegen­stände, die nicht für den Betrieb im Gerät vorgesehen sind, können zu Sach- und Geräteschäden führen. Entfernen Sie diese Gegenstände sowie das komplette Zubehör aus der Trom­mel.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de

Gerät aufstellen

:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsper­ren und in Lebensgefahr geraten.
Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen Sie danach die Netzleitung und zer­stören Sie das Schloss der Gerä­tetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der Umgebung des Geräts kann zur Explo­sion führen. Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sau­ber gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che aber brennbare Kältemittel R290. Bei einem Leck kann austretendes Käl­temittel zu Vergiftungen sowie einem brennbaren Gas-Luft-Gemisch führen, wenn die Raumgröße nicht ausreicht. Betreiben Sie dieses Gerät nur in aus­reichend großen Räumen. Pro 8 g Käl­temittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kälte­mittels in Ihrem Gerät finden Sie auf der Geräterückseite.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che, aber brennbare Kältemittel R290. Halten Sie offenes Feuer und Zündquel­len vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewe­gen und zu Verletzungen oder Sach­schäden führen. Stellen Sie das Gerät auf einer sau­beren, ebenen und festen Fläche auf und richten Sie es mit den Schraub­füßen aus, indem Sie eine Wasser­waage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Wasch­maschine kann zu Verletzungen sowie Sach- und Geräteschäden füh­ren. Dieses Gerät kann nur dann auf eine Waschmaschine gleicher Tiefe und Breite gestellt werden, wenn ein geeigneter Verbindungssatz erhält­lich ist. ~ Seite 15 Befestigen Sie das Gerät unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verur­sachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an her­vorstehenden Teilen.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu Sach- und Geräteschäden führen. Halten Sie während des Betriebs den Lufteinlass am Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende Belüftung im Raum.
Gerät wie folgt aufstellen:
1. Gerät auf einer sauberen, ebenen
und festen Fläche aufstellen.
2. Ausrichtung des Geräts mit Wasser-
waage prüfen.
Bei falsch ausgerichteten Geräten
können Geräusche, Vibrationen und
ein unrunder Trommellauf auftreten
sowie Restwasser aus dem Gerät
auslaufen.

Gerät anschließen

:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
die Netzspannung an Ihrer Steck-
dose und die Spannungsangabe am
Gerät (Geräteschild) übereinstim-
men. Die Anschlusswerte sowie
erforderliche Sicherung sind auf dem
Geräteschild angegeben.
das Gerät nur an Wechselstrom über
eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose ange-
schlossen wird.
der Netzstecker und die Schutzkon-
takt-Steckdose zusammenpassen
und das Erdungssystem vorschrifts-
mäßig installiert ist.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit dem
Zeichen z eingesetzt wird. Nur die-
ses Zeichen garantiert die Erfüllung
der heute gültigen Vorschriften.
3. Falls notwendig, Gerät neu ausrich-
ten durch Drehen der Gerätefüße.
Sie können das Gerät jetzt anschließen.
Hinweise
Alle Gerätefüße müssen fest auf dem
Boden stehen.
14
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach­und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts kann zum Strom­schlag, Kurzschluss oder Brand durch Überhitzung führen. Die Netzleitung darf nicht geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit Wärmequellen in Berührung kommen.
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Gerätescha­den!
Das Verwenden von Verlängerungslei­tungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand durch Überhitzung oder Kurzschluss führen. Schließen Sie das Gerät direkt an eine vorschriftsmäßig installierte und geer­dete Steckdose an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfach­stecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der Schlauch- und Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr. Schläuche und Leitungen so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Ablaufschlauch anschließen.
~ Seite 42
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann beschädigt werden, wenn das Gerät unmittelbar nach dem Transport betrie­ben wird. Lassen Sie das Gerät vor Inbetrieb­nahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachperso­nal anschließen.

Vor dem ersten Gebrauch

Bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare Schäden. Betreiben Sie kein beschädig­tes Gerät. Informieren Sie bei Beanstan­dungen Ihren Fachhändler oder unseren Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät betriebsbereit. Es sind keine weiteren Maßnahmen notwendig.

Optionales Zubehör

2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Bestellen Sie das optionale Zubehör* beim Kundendienst:
Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne Wolletextilien, Sportschuhe und Kuscheltiere im Wollekorb. – Bestellnummer: WZ20600.
Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum besseren Be- und Entladen mit einem Podest. Sie können Wäsche mit dem integ­rierten Wäschekorb im Auszug des Podestes transportieren. – Bestellnummer: WZ20505.
* je nach Geräteausstattung
15
Page 16

de Kurzanleitung

9 Kurzanleitung

Kurzanleitung
1
Vor Programm-
start:
--------
2 @ @ @
@ @ @
Wäsche sortieren. Gerät einschalten. Programm wählen.
Tür öffnen und Wäsche einlegen.
--------
3
Tür schließen. Bei Bedarf: Program-
meinstellungen ändern.
@ @ @
Programm starten.
Nach Program-
mende:
Gerät ausschalten. Tür öffnen und
--------
Wäsche entnehmen.
Kondenswasser­Behälter entleeren.
4
Flusen entfernen.
--------
16
Page 17

* Gerät kennen lernen

+
;

Gerät kennen lernen

Geräteübersicht

Gerät kennen lernen de
3
( Kondenswasser-Behälter 0 Blende 8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung) @ Lufteinlass H Wartungsklappe der Bodeneinheit P Tür X Flusensieb
#
17
Page 18
de Display

Blende

 #
( Programmtasten: Programm einstellen durch leichtes, mittiges Drücken. 0 Programme: ~ Seite 22 8 Display:
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
Anzeigen von Einstellungen und Informationen
@ #: Gerät ein-/ausschalten

Y Display

Display
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display). Sie aktivieren Einstellungen, indem Sie leicht auf die umrandeten, berührungsempfindlichen Tasten drücken. Die aktivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgeho­ben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Dis­play wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Achtung! Sach- und Geräteschaden.
Das Display kann bei gewaltsamer Einwirkung beschädigt werden. Tippen Sie nicht mit einem scharfen Gegenstand auf das Display und üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus.
18
Page 19
Tasten Erklärung
Ò
+1; +2; +3
e
+1; +2; +3
S
+1; +2; +3
Ý 120 min Ý 60 min
Trockenziel: Schranktrocken Plus mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Schranktrocken mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Bügeltrocken mit feinjustierbarem Trockengrad
Knitterschutz 120 Min. Knitterschutz 60 Min.
B Fertig in-Zeit
M Schontrocknen â Favoritenprogramm
w 3 sec Kindersicherung (3 Sekunden drücken) ~ Seite 33 ç Leise Trocknen ohne Bedien- und Hinweissignale ~ Seite 33
} Fernstart und Home Connect-Einstellungen ~ Seite 36
˜
Auswahltasten
ª I Start und Pause
Ausführliche Beschreibung der Programmeinstellungen ab ~ Seite 24
--------
Display de
19
Page 20
de Display
Anzeige Beschreibung Informationen
Programmstatus:
Ù
Trocknen
leuchtet: Statusanzeige
S
■ »
Trockenziel Bügeltrocken
Trockenziel Schranktro-
cken
Ò
Trockenziel Schranktro-
cken plus
Ý
- ˜ ­“Ÿš
Knitterschutz Pause Programmende
: Programmdauer Voraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten. z.B. f 02:45 Programmverzögerung Beim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit ð Kondenswasser-Behälter ent-
leeren ~ Seite 31
Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 31 Anschließend auf I (Start/Pause) drücken.
Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch: – korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42 – knickfrei verlegt ist. – nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
Intensive Gerätepflege durchführen.
Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremd­körper entfernen.
ñ Flusensieb Flusen entfernen ~ Seite 32
Û
ø
Automatisches Spülen des Wärmetauschers
Anzeige des Spülvorgangs
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kon-
denswasser-Behälter während des angezeigten Vor-
gangs nicht herausziehen.
| Wi-Fi aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
± Energiemanager leuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System (Ener-
giemanager) verbunden (nicht in jedem Land verfügbar) ’‘§“ Einfache Gerätepflege Kein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
20
Page 21
Display de
à Geräteeinstellungen Geräteeinstellungen anpassen ~ Seite 33
•©£ CoolDown Beim Trocknen können hohe Temperaturen entstehen. Der CoolDown-Prozess senkt zur Vermeidung von Wäscheschäden die Temperatur, wenn Sie:
das Programm pausieren
das Programm abbrechen
das Gerät über die App ausschalten
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pau­sieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App, gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiter­hin bedienbar.
Hinweise
Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
--------
21
Page 22
de Programmübersicht

/ Programmübersicht

Programmübersicht

Programm maximale Beladung

Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle ü
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen. Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben. Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik. Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischge­weben.
Wolle finish Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.

Hinweise

Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Lüften û Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide. Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.

Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.

~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
myTime » Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide. Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.

Hinweise

Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Pro­gramm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
maximale Bela­dung bezogen auf das Trockenge­wicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere im Korb: 1 Korbfüllung
max. Beladung für Schuhe im Korb: 1 Paar
22
Page 23
Programmübersicht de
Hemden/Business Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.

Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.

Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig. Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.

Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.

Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern. Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabwei­sende Textilien.
Handtücher Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40 min Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene Strapazierfähige Textilien.

Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.

--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
23
Page 24
de Programmeinstellungen

0 Programmeinstellungen

Programmeinstellungen

Tasten Anzeigen Erklärungen und Hinweise

Hinweis: Einige Tasten und deren Funktionen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die ak-

tivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
} (Fernstart)
Mit } (Fernstart) können Sie das Gerät für den Fernstart über die Home Connect App freigeben oder die Home Connect-Ein­stellungen aufrufen.
Gerät für Fernstart über die Home Connect App freigeben:

Hinweis: Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit

dem Heimnetzwerk verbunden sein, um den Fernstart zu aktivie­ren.
} kurz drücken.

Hinweis: Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter

folgenden Bedingungen deaktiviert: Tür öffnen, Stromausfall, nach Programmende, am Gerät auf I (Start/Pause) drücken, auf } erneut kurz drücken, auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
Home Connect-Einstellungen aufrufen:
} mindestens 3 Sekunden drücken.
Trockenziel : Wählen Sie das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden Wäsche
entspricht.
Ò
Ò Mehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
(schranktrocken plus) e
» Normale, einlagige Wäsche.
(schranktrocken) S
(bügeltrocken)
S Normale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
24
Page 25
Programmeinstellungen de
Trockengrad +1
+2 +3
B (Fertig in)
Ý 60 min (Knitterschutz 60 Min.)
Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)
M (Schontrocknen)
f‹. - ƒ… Mit der Fertig in-Zeit können Sie vor Programmstart festlegen,
z.B. f : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
Ý Die Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel-
Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfin­den, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen und in den Stufen von +1 bis +3 erhöhen. Dies verlängert die Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Drücken Sie wiederholt auf ein Trockenziel, wie z.B. S (bügeltrocken), bis der gewünschte Trockengrad +1, +2, +3 angezeigt wird.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst, bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
wann ein Programm enden soll. Dadurch verzögern Sie das Programmende bis maximal 24 Stunden:
1. Programm einstellen.
Die Programmdauer für das eingestellte Programm wird angezeigt, z.B. ‹‹:…† (Stunden:Minuten).
2. AufB (Fertig in) drücken.

Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie

die Einstellwerte anpassen.
3. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Fertig in-Zeit ist aktiviert. Vor Programmstart wird die gewählte Fertig in-Zeit, z.B. f ‹‰:…†, im Display angezeigt und heruntergezählt, bis das Trocknungsprogramm beginnt. Dann wird die Pro­grammdauer angezeigt.

Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.

3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert werden.

Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie die Ein-

stellwerte anpassen.
mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können den Knitterschutz für 60 Minuten (mit Ý 60 min (Knitterschutz 60 Min.)) oder für 120 Minuten (mit Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)) aktivieren oder deaktivieren.
Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B. Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
25
Page 26
de Programmeinstellungen
â (Favoritenprogramm)
--------
Mit â (Favoritenprogramm) speichern und aktivieren Sie ein Programm mit individuellen Programmeinstellungen.
Favoritenprogramm speichern oder überschreiben:

1. Das gewünschte Programm einstellen.

Die Programmeinstellungen werden im Display angezeigt.

2. Die Programmeinstellungen, wenn gewünscht, anpassen.

3. Auf â (Favoritenprogramm) für 3 Sekunden drücken.

Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstel­lungen ist gespeichert.

Hinweis: Die gewählten Einstellungen bleiben auch nach dem

Ausschalten des Geräts gespeichert.
Favoritenprogramm aktivieren:

1. Auf # drücken, um das Gerät einzuschalten.

2. Auf â(Favoritenprogramm) drücken.

Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstel­lungen ist aktiviert.
26
Page 27
Wäsche de

Z Wäsche

Wäsche

Wäsche vorbereiten

:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explo­sion oder zum Brand des Geräts führen. Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhöl­zer aus den Taschen der Textilien.
Achtung! Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können wäh­rend des Betriebs beschädigt werden, wenn Sie Gegenstände in den Taschen der Textilien lassen. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen einen Wäschesack.
Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen Sie große Wäschestücke, wie z.B. Bezüge, zu.
Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusam­men mit großen Wäschestücken, z.B. Handtüchern.
Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein schonendes Programm.
Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehr­tem Knittern in der Wäsche.
Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungspro­gramme.
Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspü­ler, enthalten Partikel, die sich auf dem Feuchtigkeitssensor ablagern können. Dies kann die Funktion des Sensors und somit das Trocknungs­ergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu trocknenden Wäsche nach Her­stellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 46.

Wäsche sortieren

Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäsche­bündel, um ein gutes Trockenergebnis zu erhalten.
Achtung! Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche kann das Gerät und die Wäsche beim Trocknen beschädigen. Sortieren Sie die Wäsche vor dem Trocknen gemäß den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet a Trocknen mit normaler Temperatur ` Trocknen mit niedriger Temperatur b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen, um ein gleichmäßiges Trockener­gebnis zu erreichen. Wenn Sie dünne, dicke oder mehrla­gige Textilien zusammen trocknen, werden diese unterschiedlich tro­cken.
~ "Programmübersicht" auf Seite 22
27
Page 28
de Gerät bedienen
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie ein Zeitprogramm zum Nachtrocknen wählen.
Achtung! Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im Gerät:
Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
Ungewaschene Textilien.
Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.

1 Gerät bedienen

Gerät bedienen

Gerät einschalten und Wäsche einlegen

Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig entleert ist. Ggf. entleeren.
28
Page 29
Gerät bedienen de
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textili­en möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklem­men.

Programm einstellen

Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst deaktivieren, bevor Sie ein Programm einstellen können. ~ Seite 33
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Program­meinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24

Programm starten

Auf I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Star­ten des Programmes beleuchtet. Trom­mel-Innenbeleuchtung erlischt selbstständig.
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen sichern, aktivieren Sie die Kindersiche­rung. ~ Seite 33

Programmablauf

Der Programmstatus wird im Display angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trock­nungsdauer für die maximale Beladung angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird die Programmdauer und Restzeitan­zeige im laufenden Betrieb automatisch angepasst (außer Zeitprogramme).
29
Page 30
de Gerät bedienen

Programm ändern oder Wäsche nachlegen

Sie können während des Trocknens jederzeit Wäsche entnehmen oder nach­legen und das Programm ändern oder anpassen.
1. Tür öffnen oder auf I (Start/Pause)
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pau­sierten Zustand weiter. Sie können den CoolDown jederzeit durch Öff­nen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Program­meinstellung wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung und Restfeuchte der Wäsche. Die ange­zeigten Werte können sich nach einer Programm- oder Beladungsänderung ändern.

Programmende

Im Display erscheint “Ÿš.

Wäsche entnehmen und Gerät ausschalten

1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.

Programm abbrechen

Das Programm kann jederzeit unterbro­chen werden, indem Sie die Tür öffnen oder I (Start/Pause) drücken.
Achtung! Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen Sie alle Wäschestücke entnehmen und so ausbreiten, dass die Hitze entwei­chen kann.
30
Page 31
Gerät bedienen de
Kondenswasser-Behälter ent­leeren
Das Kondenswasser des Geräts läuft werkseitig in den Kondenswasser­Behälter.
Sie können das Kondenswasser optio­nal über einen Ablaufschlauch Abwasser ableiten. Wenn Sie das Kon­denswasser in das Abwasser ableiten, müssen Sie den Kondenswasser-Behäl­ter nicht während des Trocknens sowie nach jedem Trocknen entleeren.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
*
in das
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das zur automatischen Reinigung Ihres Geräts verwendet wird. Das Sieb wird durch Entleeren des Kondenswassers gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem regelmäßig auf verbliebene Ablagerun­gen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen" auf Seite 46
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschä­den verursachen. Nicht trinken oder weiter verwenden.
* je nach Modell mitgeliefert
31
Page 32
de Gerät bedienen

Flusen entfernen

Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flu­sensieb aufgefangen. Ein verstopftes oder verunreinigtes Flusensieb mindert den Luftstrom und das Gerät kann nicht seine volle Leistungsfähigkeit errei­chen. Verschmutzte Flusensiebe erhö­hen den Stromverbrauch und verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten, dass keine Flusen in den offenen Schacht fallen.
32
Page 33
Geräteeinstellungen de
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvoll­ständigen oder defekten Flusenschutz (z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach Geräteausstattung) kann zum Geräte­schaden führen. Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem fehlenden, unvollständigen oder defek­ten Flusenschutz.

2 Geräteeinstellungen

Geräteeinstellungen

Sie können Geräteeinstellungen direkt aktivieren/deaktivieren oder unter à Geräteeinstellungen anpassen.

Kindersicherung

Mit Aktivierung der Kindersicherung ver­hindern Sie ein versehentliches Bedie­nen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivie­ren:
w 3 sec (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. Um die Blende nach dem Ein­schalten bedienen zu können, müssen Sie die Kindersicherung deaktivieren.

Leise Trocknen

Mit Aktivieren von ç (Leise Trocknen) betreiben Sie das Gerät ohne Bedien­und Hinweissignale.
Leise Trocknen aktivieren/deaktivie­ren:
Auf ç (Leise Trocknen) drücken.
Die Bedien- und Hinweissignale des Geräts sind aktiviert/deaktiviert.

Geräteeinstellungen anpassen

Sie können unter à folgende Geräteein­stellungen anpassen:
Lautstärke der Bediensignale
Helligkeit des Displays
Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
33
Page 34
de Geräteeinstellungen
#
+
3
;
#
+
3
;
à wie folgt aufrufen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Auf ç (Leise Trocknen) für
3 Sekunden drücken.
à wird im Display angezeigt.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt anpassen.
Lautstärke der Bediensignale anpas­sen
1. Programm auf Position 2 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0 aus 1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei­chern und beenden.
Helligkeit des Displays anpassen
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint und der aktu­elle Einstellwert.
34
Im Display erscheint und der aktu­elle Einstellwert.
Page 35
Geräteeinstellungen de
#
+
3
;
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei­chern und beenden.
Lautstärke der Hinweissignale anpas­sen
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0 aus 1 gering 2 mittel 3 hoch 4 sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen spei­chern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und be­enden
Geräteeinstellungen wie folgt spei­chern und beenden:
Auf ç (Leise Trocknen) drücken
oder:
10 Sekunden warten oder:
Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Im Display erscheint und der aktu­elle Einstellwert.
Hinweis: Die gewählten Einstellungen
bleiben auch nach dem Ausschalten des Geräts gespeichert.
35
Page 36
de Home Connect

o Home Connect

Home Connect

Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein Smartphone oder Tablet-PC fernsteuer­bar.
Über die Home Connect App können Sie mit Ihrem Smartphone oder Tablet­PC an diesem Gerät:
Programme wählen und starten.
Programmeinstellungen anpassen.
Programmstatus abfragen.
Geräteeinstellungen ändern.
Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktio­nen nutzen können, müssen Sie die Home Connect App auf Ihrem Smart­phone oder Tablet-PC installieren, sich registrieren, ihr Gerät einmalig automa­tisch oder manuell mit dem Heimnetz­werk verbinden und sich danach über die Home Connect App mit Ihrem Gerät verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf unserer Internetseite für Home Connect www.home-connect.com.
Verfügbarkeit der Home Connect Funk­tion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Weitere Informationen dazu finden Sie auf www.home-connect.com.

Hinweise

Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanlei­tung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten wer­den, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen und dabei nicht zu Hause sind. Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.
Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die Home Connect App vornehmen. Anpassungen am Gerät werden aber in der Home Connect App für Sie sichtbar.

Automatisches Verbinden mit dem Heimnetzwerk

Verfügt Ihr Router über eine WPS-Funk­tion, können Sie das Gerät automatisch mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Verfügt Ihr Router über keine WPS­Funktion, müssen Sie das Gerät manu­ell mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Auf I (Start/Pause) drücken, um
Netzwerkverbindung herzustellen. Im
Display blinkt |. Das Gerät versucht sich jetzt mit dem Heimnetzwerk zu verbinden.
4. WPS-Funktion innerhalb der nächs-
ten 2 Minuten am Heimnetzwerk-
Router aktivieren. Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Heimnetzwerk verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ (verbunden) und | leuch­tet dauerhaft.
5. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob sich Ihr Gerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen Sie das automatische Verbinden oder führen Sie das manuelle Verbinden durch.
36
Page 37
Home Connect de
#
+
3
;
#
+
3
;

Manuelles Verbinden mit dem Heimnetzwerk

Haben Sie Ihr Gerät bereits automatisch mit dem Heimnetzwerk verbunden, überspringen Sie das manuelle Verbin­den.
Verfügt Ihr Router über keine WPS­Funktion, müssen Sie das Gerät manu­ell mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint à‘˜ (manuelles Verbinden).
4. Auf I (Start/Pause) drücken, um
Netzwerkverbindung herzustellen. Im
Display blinkt |. Das Gerät richtet jetzt ein eigenes WLAN-Netzwerk mit dem Netzwerkna­men (SSID) HomeConnect ein. Mit dem Smartphone oder Tablet-PC können Sie darauf zugreifen.
5. Im Smartphone oder Tablet-PC
WLAN-Einstellungen aufrufen.
6. Smartphone oder Tablet-PC mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect ver-
binden und WLAN-Passwort (Key)
HomeConnect eingeben.
Hinweis: Der Verbindungsvorgang
kann bis zu 60 Sekunden dauern.
7. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem Smart-
phone oder Tablet-PC öffnen.
8. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben und anschließend An Hausgerät übertragen wählen.
Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Heimnetzwerk verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ (verbunden) und | leuch­tet dauerhaft.
9. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
Konnte keine Verbindung hergestellt
werden, erscheint im Display “§§ (Fehler). Kontrollieren Sie, ob sich Ihr Gerät in der Reichweite des Heimnetzwerkes befindet. Wiederho­len Sie das manuelle Verbinden.
Ist Ihr Smartphone oder Tablet-PC
noch mit dem HomeConnect Netz­werk verbunden, müssen Sie sich erst mit ihrem Heimnetzwerk verbin­den.

Verbinden mit der Home Connect App

Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk ver­bunden, müssen Sie es mit der Home Connect App verbinden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint ‘˜˜ (Verbinden mit App).
37
Page 38
de Home Connect
+
3
;
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Das Gerät richtet jetzt eine Verbindung zu Ihrer Home Connect App ein.
5. Auf dem Smartphone oder Tablet-PC
die Home Connect App öffnen und Verbinden wählen um Ihr neues Gerät hinzuzufügen.
Hinweis: Ist Ihr Smartphone oder
Tablet-PC noch mit dem Home Connect Netzwerk verbunden, müssen Sie sich erst mit dem Heim-
netzwerk verbinden.
6. Wird Ihr Gerät nicht automatisch
angezeigt: In der Home Connect App Hausgeräte suchen wählen und danach auf Hausgerät verbinden.
7. Den letzten Schritten in der
Home Connect App folgen, um Ihr
Gerät zu verbinden. Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Heimnetzwerk verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ (verbunden).
8. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweis: Konnte keine Verbindung her-
gestellt werden, erscheint im Display “§§ (Fehler). Kontrollieren Sie, ob sich Ihr Smartphone oder Tablet-PC in der Reichweite des Heimnetzwerkes befin­det bzw. mit diesem verbunden ist. Wie­derholen Sie das Verbinden mit der Home Connect App.
3. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheint ’©Ÿ (Wi-Fi­Funktion)
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Erscheint im Display ©Ÿ (angeschaltet), ist die Wi-Fi Funktion am Gerät aktiviert. Erscheint im Display ©”” (ausgeschaltet) ist die Wi-Fi Funk­tion inaktiv.
5. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
Ist Wi-Fi am Gerät ausgeschaltet, ist
keine Verbindung zum Heimnetz­werk und der App möglich.
Ist Wi-Fi am Gerät eingeschaltet, wird
das Gerät im Energiespar-Modus nicht automatisch ausgeschaltet.
Ist Wi-Fi am Gerät eingeschaltet und
soll ausgeschaltet werden, müssen Sie alle Schritte erneut durchführen.

Netzwerkeinstellungen zurücksetzen

Wi-Fi aktivieren/deaktivieren

Sie können die Home Connect Funktion an Ihrem Gerät jederzeit dauerhaft an­oder ausschalten.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
38
Sie können die Netzwerkeinstellungen und die Verbindung zu Ihrem Smart­phone oder Tablet-PC löschen, indem Sie die Netzwerkeinstellungen zurück­setzen.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
Page 39
Home Connect de
#
3
;
#
+
;
3. Programm auf Position 5 einstellen.
+
Im Display erscheint §“à (Netzwer­keinstellungen zurücksetzen).
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Im Display erscheint ¢“à (Ja).
5. Auf I (Start/Pause), innerhalb der
nächsten 10 Sekunden drücken, um ¢“à (Ja) zu bestätigen.
Hinweis: Erfolgt das Bestätigen
nicht innerhalb von 10 Sekunden, werden die Einstellungen für das
Netzwerk nicht zurückgesetzt. Im Display erscheint “Ÿš (Ende). Die Netzwerkeinstellungen sind jetzt zurück­gesetzt. Ihr Gerät ist nicht mehr mit dem Heimnetzwerk und der Home Connect App verbunden.
6. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
Konnten die Netzwerk-Einstellungen
nicht zurück gesetzt werden,
erscheint “§§ (Fehler) im Display.
Möchten Sie das Gerät wieder über
die Home Connect App nutzen, müs-
sen Sie es erneut automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk und
der Home Connect App verbinden.

Software Update

Sie können die Home Connect Software auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald ein neues Update verfügbar ist, erscheint im Display —˜š (Update).
Installieren Sie das Update direkt über den Hinweis im Display oder manuell.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 6 einstellen.
3
Im Display erscheint —˜š Software-
Update. I (Start/Pause) blinkt, wenn ein Soft­ware-Update verfügbar ist.
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Im Display erscheint ¢“à (Ja).
5. Auf I (Start/Pause), innerhalb der
nächsten 10 Sekunden drücken, um
¢“à (Ja) zu bestätigen.
Hinweis: Erfolgt das Bestätigen
nicht innerhalb von 10 Sekunden,
werden die Einstellungen für das
Netzwerk nicht zurückgesetzt. Das Update wird jetzt installiert und kann mehrere Minuten dauern. Schalten Sie das Gerät während der Aktualisie­rung nicht aus. Ist das Update abgeschlossen, erscheint im Display “Ÿš (Ende).
6. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweis: Konnte das Software-Update
nicht korrekt durchgeführt werden, erscheint “§§ (Fehler) im Display.
39
Page 40
de Home Connect
#
+
3

Energiemanagement

Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart Energy-System (Energiemanager) ver­binden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart Energy-System (Energiemanager) ver­bunden und FlexStart aktiviert haben, können Sie Ihren Energieverbrauch opti­mieren, indem Ihr Gerät immer erst dann startet, wenn Ihre hauseigene Pho­tovoltaik-Anlage genügend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Weitere Informationen und Systemanfor­derungen zur Nutzung des Energiema­nagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikati­onsstandard der EEBus Initiative verwenden.
Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems (Energiemanager), wie sich dieses mit ihrem Gerät verbindet.
FlexStart wie folgt mit Smart Energy­System (Energiemanager) verbinden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten. Im Display erscheint ‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 7 einstellen.
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Das Gerät richtet jetzt eine Verbindung zu Ihrem Smart Energy-System (Ener­giemanager) ein. Hat sich das Gerät erfolgreich mit dem Smart Energy-System (Energiemanager) verbunden, erscheint im Display ™©Ÿ (verbunden) und ±. War das Gerät zuvor schon mit dem Smart Energy-System (Energiemanager) verbunden, haben Sie Gerät und Smart Energy-System (Energiemanager) getrennt. Im Display erscheint gertrennt.
5. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
Konnte keine Verbindung mit dem
Energiemanager hergestellt werden, erscheint im Display “§§ (Fehler).
Kontrollieren Sie, ob der Energiema-
nager korrekt installiert ist.
Wiederholen Sie das Verbinden mit
dem Energiemanager.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart Energy-System (Energiemanager) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre hausei­gene Photovoltaik-Anlage genügend Energie bereitstellt oder der Stromtarif günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur starten, wenn Smart Energy-System (Energiemanager) und Gerät miteinan­der verbunden sind.
Im Display erscheint “Ÿ® (Energy Manager).
40
;
FlexStart wie folgt aktivieren:
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Mit den Auswahltasten ˜ und ª für
die Fertig in-Zeit die gewünschte Zeitspanne einstellen. Im Display erscheint z.B. f .†œ.
3. Auf I (Start/Pause) drücken.
Page 41
Home Connect de
4. Auf } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das Gerät wartet darauf, vom Smart Energy­System (Energiemanager) gestartet zu werden. Wechselt im Display die Angabe der Zeit auf z.B. f .‹œ, hat das Smart Energy-System (Energiemanager) einen Zeitpunkt festgelegt, an dem Ihr Gerät starten darf. Das Programm endet nach der angegebenen Zeit.
Hinweise
Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht, wird das Programm trotzdem vor Ablauf der eingestellten Zeitspanne gestartet. Das Programm endet mit Ablauf der Zeitspanne.
} und damit auch der FlexStart wer-
den aus Sicherheitsgründen unter folgenden Bedingungen deaktiviert: – I drücken. – Tür öffnen. – Programmende. – Auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten. – Stromausfall. Wurde derFlexStart deaktiviert, bleibt B (Fertig in) weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht gestartet, können Sie Wäsche nachle­gen oder entnehmen

Hinweis zum Datenschutz

Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet ange­bundenen WLAN-Netzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC Adresse des verbauten Wi­Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informati­onstechnischen Absicherung der Verbindung).
Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werk­seinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nut­zung der Home Connect Funktionalitä­ten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möch­ten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbin­dung mit der Home Connect App nutz­bar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
1. Auf I (Start/Pause) drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
6. Auf } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das Gerät wartet darauf, vom Smart Energy­System (Energiemanager) gestartet zu werden.
41
Page 42
de Kondenswasser ableiten

Konformitätserklärung

Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmun­gen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine ausführliche R&TTE Konformitäts­erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
Œ Kondenswasser ablei-
ten

Kondenswasser ableiten

Während des Trocknens entsteht Kon­denswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlos­senem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet wird, läuft das Kondenswasser des Geräts in den Kondenswasser-Behälter. In diesem Fall müssen Sie den Kon­denswasser-Behälter nach jedem Trock­nen entleeren und zusätzlich, wenn er sich während des Trocknens vorzeitig gefüllt hat.

Ablaufschlauch wie folgt anschließen:

1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
42
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
Page 43
Kondenswasser ableiten de
3. Kondenswasser-Schlauch vom Stut-
zen lösen.
Hinweis: Beim Auslieferzustand des
Geräts ist der Kondenswasser­Schlauch auf dem Stutzen befestigt.
4. Kondenswasser-Schlauch in Parkpo-
sition bringen.
5. Ablaufschlauch aus dem Zubehör
nehmen und am freiliegenden Stut­zen befestigen und bis zum Anschlag schieben.
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation, mit dem restlichen Zubehör befesti­gen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauch­schelle gesichert werden (Spannbe­reich 12-22 mm, Fachhandel).
Bodenablauf:
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrut­schen sichern. Ablaufschlauch nicht knicken. Höhenunterschied zwischen Aufstellfläche und Abfluss von max. 100 cm beachten.
43
Page 44
de Kondenswasser ableiten
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Ge­rät zurückgesaugt werden und Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell abläuft. Der Abfluss darf nicht ver­schlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den eingesetzten Stöpsel entfernen.
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die Vertiefung an der Oberseite des Kondenswasser-Behälters setzen.
10.Den Filter aus der Rastung ziehen.
11.Den Filter in die Vertiefung des Kon-
denswasser-Behälters setzen.
44
Page 45
Reinigen und warten de
12.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den Ablaufschlauch in das Abwasser oder in ein Waschbecken abgeleitet.

Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-

ser wieder in den Kondenswasser­Behälter ableiten, machen Sie diese Schritte rückgängig.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den Kondenswasser-Behälter ableiten, kann Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten und Sachschäden verursachen. Befesti­gen Sie vor dem Betrieb des Geräts den Kondenswasser-Schlauch auf dem Stut­zen.

D Reinigen und warten

Reinigen und warten

Gerät reinigen

:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei Kontakt mit spannungs­führenden Teilen besteht Stromschlag­gefahr. Beachten Sie deshalb:
Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netz­stecker ziehen).
Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzlei­tung beschädigt werden könnte.
Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht verändert werden.
Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur durch den Kunden­dienst oder eine Elektrofachkraft erfolgen.
Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs­mittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe entstehen. Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti­gen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie keine Hochdruckreini­ger, Dampfstrahler, Schläuche oder Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
45
Page 46
de Reinigen und warten
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe­handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit­tel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des Geräts beschädigen. Beachten Sie deshalb:
Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in Berührung.
Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten Tuch.
Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände sofort.

Feuchtigkeitssensor reinigen

Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche. Nach langem Gebrauch können sich feine Rückstände von Kalk oder Wasch­und Pflegemitteln ablagern. Diese Abla­gerungen müssen regelmäßig entfernt werden, andernfalls kann das Trock­nungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung! Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im Kondenswasser­Behälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kon­denswassers, welches zur automati­schen Reinigung dieses Geräts verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
46
2. Kondenswasser ausgießen.
Page 47
Reinigen und warten de
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülma­schine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das Gerät gelangen und es beschädi­gen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe öffnen durch gleich-
zeitiges Ziehen an den oberen Sei­ten.
2. Wartungsklappe mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.

Bodeneinheit reinigen

Sie können die Bodeneinheit des Geräts reinigen, wenn sie z.B. durch Flusen ver­unreinigt ist.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen, bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
47
Page 48
de Reinigen und warten
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
5. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der Dichtung verbleiben.
6. Einsatz waagerecht herausziehen.
8. Öffnung des Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweise
– Achten Sie darauf, den freiliegen-
den Wärmetauscher nicht zu beschädigen.
– Das Reinigen des Wärmetau-
schers ist nicht erforderlich auf­grund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts.
9. Einsatz waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
7. Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
48
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben, wenn sich der Einsatz im Gerät befindet.
Page 49
Gerätepflege de
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts gereinigt.

ÖGerätepflege

Gerätepflege

Das Gerät bietet eine einfache Geräte­pflege für dauerhaft optimale Trock­nungsergebnisse sowie eine intensive Gerätepflege, um nach einer längeren Stillstandszeit eine mögliche Geruchsbil­dung im Gerät zu vermeiden. Bevor Sie die Gerätepflege durchführen, muss die Gerätepflege vorbereitet werden.

:Warnung

Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräte­schaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann zu schweren Verbrühungen sowie Sach­und Geräteschäden führen, wenn es verschüttet wird oder ausläuft. Verwenden Sie kein kochendes Wasser für dieses Gerät, dessen Bauteile und Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkon­takt mit heißem Wasser oder Wasser­dampf.

:Warnung

Vergiftungsgefahr/Sachschaden!

Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann Gesundheits- und Sachschäden verur­sachen. Nicht trinken oder weiterverwenden.
49
Page 50
de Gerätepflege

Gerätepflege vorbereiten

Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen oder intensiven Gerätepflege vorbereitet werden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbe­reiten:
1. Wäsche entnehmen.
2. Flusensieb reinigen.~ Seite 32
3. Tür schließen.
4. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
5. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege vorbereitet.
Kondenswasser-Behälter für Geräte­pflege vorbereiten
Wenn Sie das Kondenswasser des Geräts über den Ablaufschlauch ablei­ten, muss der Kondenswasser-Behälter vor einer einfachen oder intensiven Gerätepflege vorbereitet werden.
Kondenswasser-Behälter wie folgt für Gerätepflege vorbereiten:
1. Den Filter aus der Vertiefung des
Kondenswasser-Behälters entfernen.
50
Page 51
Gerätepflege de
#
+
3
;
+
3
;
2. Den eingesetzten Stöpsel aus der
Vertiefung des Kondenswasser­Behälters entfernen.
3. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den Stöpsel einsetzen.
Einfache Gerätepflege durch­führen
Sie können eine einfache Gerätepflege durchführen, um dauerhaft optimale Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Hinweis: Nach einiger Nutzungszeit
empfiehlt Ihr Gerät automatisch die ein­fache Gerätepflege. Im Display erscheint dann ’‘§“ vor Programm­start für 5 Sekunden sowie nach dem Programmende. Dieser Hinweis erscheint erneut, bis Sie die einfache Gerätepflege komplett durchgeführt haben.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
Der Kondenswasser-Behälter ist jetzt für die Gerätepflege vorbereitet.
Hinweis: Wenn Sie das Kondenswas-
ser des Geräts über den Ablauf­schlauch ableiten, machen Sie diese Schritte nach einer einfachen oder intensiven Gerätepflege wieder rückgän­gig.
3. Auf S (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
51
Page 52
de Gerätepflege
5. Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül­len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
7. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.
Intensive Gerätepflege durch­führen
Nach einer längeren Stillstandszeit des Geräts von mehr als einem Monat soll­ten Sie die intensive Gerätepflege durchführen. Dadurch vermeiden Sie eine mögliche Geruchsbildung im Gerät.
52
Hinweise
Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann sich verlängern, wenn Sie die erfor­derlichen Handlungsschritte wäh­rend des Programms nicht zeitnah durchführen.
Page 53
Gerätepflege de
#
+
3
;
+
3
;
Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms nicht abgebrochen werden.
Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel, das Sie unter der Ersatzteilnummer: 00311829 beim Kundendienst bestellen können. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Ver­zeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Das Verwenden von nicht Original­Ersatzteilen und -Zubehör ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach­und Geräteschäden führen. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reini­gungsmitteln kann zu Sach- und Geräte­schäden führen. Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜‚ und die Programm­dauer.
5. Auf ˜ drücken.
Im Display erscheinen abwechselnd ’˜ƒ und die Pro­grammdauer.
6. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter heißes Lei­tungswasser in den Kondenswasser­Behälter füllen.
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf S (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
53
Page 54
de Gerätepflege
7. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
8. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal ertönt. Nach einiger Zeit pausiert das Gerät die Gerätepflege und im Display blinkt die verbleibende Programmdauer.
9. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
11.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entlee­ren, um Reste des Original-Pflege­mittels auszuspülen.
12.Erneut ca. 1 ^ Liter heißes Leitungs-
wasser in Kondenswasser-Behälter füllen.
13.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter fül­len.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten, damit keine Flüssigkeit ausläuft.
54
14.Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt. Im Display erscheint “Ÿš am Ende der Gerätepflege und ein Signal ertönt.
15.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
16.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Page 55
17.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchge­führt.
Gerätepflege de
55
Page 56
de Hilfe zum Gerät

3 Hilfe zum Gerät

Hilfe zum Gerät

Störungen Ursache/Abhilfe

Gerät startet nicht. Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen. Knitterbildung. Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus. Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Programm startet nicht Stellen Sie sicher, dass
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendi­gen Informationen.~ Seite 22
Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist. – die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 47
Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42
die Tür geschlossen ist
die w 3 sec (Kindersicherung) deaktiviert ist
Auf I (Start/Pause) gedrückt wurde

Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch B (Fertig in) eingestellt,

startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Angezeigte Programmdauer ändert sich während des Trock­nungsvorgangs.
56
Wenn das Display für 5 Sek. ¯¾¿ anzeigt, nachdem Sie das Gerät ein­oder ausgeschaltet haben, befindet sich das Gerät im Shop Modus. Schalten Sie den Shop Modus wie folgt aus:
1. Gerät aus- und wieder einschalten.
2. Warten, bis die Meldung ¯¾¿ im Display erloschen ist.
3. I (Start/Pause) für mindestens 5 Sek. gedrückt halten.
Im Display erscheint ¾μμ und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Der Shop Modus ist jetzt deaktiviert und Sie können das Gerät wie gewohnt verwenden.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
Page 57
Hilfe zum Gerät de
Wäsche wird nicht richtig tro­cken oder ist noch zu feucht.
Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion beeinträchtigen.~ Seite 46
Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maxima­len Trocknungszeit.

Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 27

Trocknungszeit zu lang. Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 32
Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften. Geruchsbildung im Gerät Intensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 52 Verbindung mit dem Heimnetz-
werk wird nicht hergestellt .
Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu verbin-
den, Wi-Fi anschalten. | muss im Display erscheinen.
Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist
oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden. Home Connect funktioniert
nicht.
Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home Connect-
Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com. Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften. Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen Temperaturen.
57
Page 58
de Hilfe zum Gerät
Trocknungsprogramm abge­brochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebro­chen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbrei­ten.
Restwasser im Kondenswas­ser- Behälter, obwohl Ablauf­schlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswas­ser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------

Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht

selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 63
58
Page 59
Transport des Geräts de

L Transport des Geräts

Transport des Geräts

:Warnung

Verletzungsgefahr/Sach- und Geräte­schaden!
Beim Anheben oder Schieben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B. Gerätetür) können die Bauteile abbre­chen und Verletzungen verursachen. Bewegen Sie das Gerät nicht an hervor­stehenden Teilen.

:Warnung

Verletzungsgefahr!

Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht ver­letzen. Heben Sie das Gerät nicht alleine an.
Verletzungsgefahr!
Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schnei­den. Fassen Sie das Gerät nicht an den scharfen Kanten an und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorberei­ten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
59
Page 60
de Transport des Geräts
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully entfernen. ~ Seite 42
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen Herausrutschen sichern. Ablauf­schlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung! Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer etwas Restwasser im Gerät. Restwasser kann auslaufen und Sachschäden verur­sachen. Transportieren Sie das Gerät daher ste­hend.
60
Page 61
Verbrauchswerte de

[ Verbrauchswerte

Verbrauchswerte

Verbrauchswertetabelle

Drehzahl mit der die
Programm

Baumwolle ü 8 kg 4 kg 8 kg 4 kg

Schranktrocken »* 1400 126 80 1,24 0,70

Bügeltrocken S* 1400 95 50 0,91 0,52

Pflegeleicht 3,5 kg 3,5 kg Schranktrocken »* 800 55 0,43

* Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121. ** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingun­gen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)

1000 148 94 1,46 0,82

800 170 108 1,68 0,94

1000 117 74 1,13 0,64

800 139 88 1,35 0,76

600 66 0,53

Dauer** (in min)
Energieverbrauch**

(in kWh)

Effizientestes Programm für Baumwolltextilien

Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombi­nierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientes­ten.

Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012

Programm + Trockenziel Beladung

ü Baumwolle + Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.

(in Kg)

8/4 1,46/0,82 148/94
Energieverbrauch (in kWh)
Programmdauer (in min)
61
Page 62
de Technische Daten

{ Technische Daten

Technische Daten
Abmessungen: 850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe) Gewicht:
56 kg (je nach Modell) Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz Nennstrom 10 A Nennleistung 800 W Maximale Beladungsmenge: 8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalte­ten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschal­teten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (Wi­Fi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
2,3 W / 2,3 Min
*

) Entsorgung

Entsorgung
)
Achtung! Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundli­che aber brennbare Kältemittel R290. Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zum Brand sowie zu Vergiftungen führen. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht und beschädigen Sie nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electronic equip­ment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück­nahme und Verwertung der Alt­geräte vor.
* je nach Geräteausstattung
62
Page 63

4 Kundendienst

Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.~ Beiliegendes Kundendienst-Verzeichnis oder Umschlagseite
Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbe­suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti­gungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U )'
E-Nr. Erzeugnisnummer FD Fertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Service­klappe* und auf der Rückseite des Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern mit den Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
63
Page 64
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D 089 21 751 751 A 0810 550 522 CH 0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY
siemens-home.bsh-group.com
+HUJHVWHOOWYRQ%6++DXVJHUlWH*PE+XQWHU0DUNHQOL]HQ]GHU6LHPHQV$*
*9001259126*
9001259126 (9702)
Loading...