Sie haben sich für einen
Wäschetrockner der
Marke Siemens entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihres Wäschetrockners kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke Siemens gerecht zu werden,
wurde jeder Wäschetrockner, der unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Weitere Informationen zu unseren
Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und
Services finden Sie auf unserer
Internetseite www.siemens-home.bshgroup.com oder wenden Sie sich an
unsere Kundendienst-Zentren.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Den Wäschetrockner erst nach dem
Lesen dieser Gebrauchs- und
Aufstellanleitung in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
■ / -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
Gebrauch im Privathaushalt und im
häuslichen Umfeld bestimmt.
■ Dieses Gerät nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien
aufstellen bzw. betreiben. Restwasser im Gerät kann gefrieren und das
Gerät beschädigen. Eingefrorene
Schläuche können reißen/platzen.
■ Verwenden Sie dieses Gerät aus-
schließlich zum Trocknen und Auffrischen im Haushalt und von mit
Wasser gewaschenen Textilien, die
trocknergeeignet sind (s. Textiletikett). Jede weitere Verwendung gilt
als nicht bestimmungsgemäß und ist
untersagt.
■ Dieses Gerät ist für eine Nutzung bis
zu einer Höhe von maximal
4000 Metern über dem Meeresspiegel bestimmt.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstellanleitung und alle anderen diesem
Gerät beiliegenden Informationen und
handeln Sie entsprechend.
Die Unterlagen für späteren Gebrauch
oder für Nachbesitzer aufbewahren.
4
Page 5
Sicherheitshinweise de
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise und Warnungen sollen
Sie und Ihr Umfeld vor Verletzungen und Sachschäden
bewahren.
Lassen Sie dennoch bei der
Installation, Wartung, Reinigung und dem Betrieb des
Geräts niemals die notwendige
Vorsicht und Sorgfalt außer
Acht.
Kinder/Personen/Haustiere
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder und Personen, welche
die Gefahren beim Gebrauch
des Geräts nicht einschätzen
können, können in lebensgefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen. Beachten
Sie deshalb:
■ Dieses Gerät kann von Kin-
dern ab 8 Jahren und von
Personen mit verringerten
physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen.
■ Kinder dürfen nicht mit die-
sem Gerät spielen.
■ Lassen Sie Kinder an diesem
Gerät keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht ausführen.
■ Halten Sie Kinder unter 3
Jahren sowie Haustiere von
diesem Gerät fern.
■ Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn Kinder oder Personen, welche
die Gefahren nicht einschätzen können, in der Nähe
sind.
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht
hinter einer Tür auf, die das
Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten
Geräten den Netzstecker,
durchtrennen Sie danach die
Netzleitung und zerstören Sie
das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spielen in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwickeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
5
Page 6
de Sicherheitshinweise
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Wasch- und Pflegemittel können bei Verzehr zu Vergiftungen führen.
Holen Sie bei versehentlichem
Verschlucken ärztlichen Rat
ein. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflegemittel kann zu Augen-/Hautreizungen führen.
Spülen Sie bei Kontakt mit
Wasch-/Pflegemittel gründlich
die Augen aus bzw. die Haut
ab. Bewahren Sie Wasch- und
Pflegemittel für Kinder unzugänglich auf.
Installation
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eine unsachgemäße Installation
des Geräts ist gefährlich. Stellen Sie sicher, dass:
■ die Netzspannung an Ihrer
Steckdose und die Spannungsangabe am Gerät
(Geräteschild) übereinstimmen. Die Anschlusswerte
sowie erforderliche Sicherung sind auf dem Geräteschild angegeben.
■ das Gerät nur an Wechsel-
strom über eine vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontakt-Steckdose
angeschlossen wird.
■ der Netzstecker und die
Schutzkontakt-Steckdose
zusammenpassen und das
Erdungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
■ der Leitungsquerschnitt aus-
reicht.
■ der Netzstecker jederzeit
erreichbar ist.
■ bei Verwendung eines Feh-
lerstrom-Schutzschalters nur
ein Typ mit dem Zeichen z
eingesetzt wird. Nur dieses
Zeichen garantiert die Erfüllung der heute gültigen Vorschriften.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verändern oder Beschädigen der Netzleitung des Geräts
kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht
geknickt, gequetscht oder verändert werden und nicht mit
Wärmequellen in Berührung
kommen.
6
Page 7
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann zum Brand
durch Überhitzung oder Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt
an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose
an. Verwenden Sie keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder
Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich
bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf
einer sauberen, ebenen und
festen Fläche auf und richten
Sie es mit den Schraubfüßen
aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstel-
len (Stapeln) dieses Geräts
auf eine Waschmaschine
kann zu Verletzungen sowie
Sach- und Geräteschäden
führen.
Dieses Gerät kann nur dann
auf eine Waschmaschine
gleicher Tiefe und Breite
gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz
erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät
unbedingt mit diesem Verbindungssatz. Eine andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schie-
ben des Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht
an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anhe-
ben des Geräts durch das
hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht
alleine an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände
an den scharfen Kanten des
Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht
an den scharfen Kanten an
und verwenden Sie Schutzhandschuhe.
Verletzungsgefahr!
7
Page 8
de Sicherheitshinweise
■ Durch unsachgemäße Verle-
gung der Schlauch- und
Netzleitungen besteht Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so
verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht.
Betrieb
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Wäsche, die mit Lösungsmitteln, Öl, Wachs, Wachsentferner, Farbe, Fett oder
Fleckenentferner in Kontakt
war, kann sich beim Trocknen
entzünden oder zur Explosion
des Geräts führen. Beachten
Sie deshalb:
■ Spülen Sie die Wäsche vor
dem Trocknen gründlich mit
heißem Wasser und Waschmittel aus.
■ Trocknen Sie keine ungewa-
schene Wäsche in diesem
Gerät.
■ Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn industrielle Chemikalien für die Reinigung
der Wäsche benutzt wurden.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
■ Rückstände im Flusensieb
können sich beim Trocknen
entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des
Geräts führen.
Reinigen Sie das Flusensieb
nach jedem Trockenprogramm.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Einige Gegenstände können
sich beim Trocknen entzünden sowie zur Explosion
oder zum Brand des Geräts
führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge
und Zündhölzer aus den
Taschen der Textilien.
Explosions- und Brandgefahr!
■ Staub von Kohle oder Mehl
in der Umgebung des Geräts
kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des Betriebs die Umgebung des Geräts sauber
gehalten wird.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare
Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und
Zündquellen vom Gerät fern.
8
Page 9
Sicherheitshinweise de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Ein Programmabbruch vor dem
Ende des Trockenzyklus verhindert das ausreichende Abkühlen der Wäsche und kann zum
Brand der Wäsche oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
■ Der letzte Abschnitt des Tro-
ckenzyklus erfolgt ohne
Wärme (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die
Wäsche bei einer Temperatur verbleibt, die nicht zur
Beschädigung der Wäsche
führt.
■ Das Gerät nicht vor dem
Ende des Trockenzyklus ausschalten, es sei denn, alle
Wäschestücke werden sofort
entnommen und ausgebreitet (zur Wärmeabgabe).
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser und kann mit Flusen
verunreinigt sein. Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf die geöffnete Tür kann
das Gerät kippen und Verletzungen verursachen.
Stützen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Aufsteigen auf das
Gerät kann die Arbeitsplatte
brechen und Verletzungen
verursachen.
Steigen Sie nicht auf das
Gerät.
Verletzungsgefahr!
■ Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
9
Page 10
de Sicherheitshinweise
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
■ Das Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge
beeinträchtigt die Gerätefunktion oder führt zu Sachund Geräteschäden.
Überschreiten Sie nicht die
maximale Beladungsmenge
mit trockener Wäsche.
Beachten Sie hierfür die
maximale Beladungsmenge
der Programme. ~ Seite 22
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Betrieb mit einem fehlen-
den, unvollständigen oder
defekten Flusenschutz (z.B.
Flusensieb, Flusendepot, je
nach Geräteausstattung)
kann zum Geräteschaden
führen.
Betreiben Sie das Gerät
nicht mit einem fehlenden,
unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
Material damage/damage to the appliance
■ Leichte Dinge, wie Haare
und Flusen, können während
des Betriebs vom Lufteinlass eingesaugt werden,
halten Sie diese fern.
Sach- und Geräteschaden
■ Schaumstoff oder Schaum-
gummi kann sich beim
Trocknen verformen oder
schmelzen.
Trocknen Sie keine Wäsche,
die Schaumstoff oder
Schaumgummi enthält.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Fehldosieren von Wasch-
und Reinigungsmitteln kann
zu Sach- und Geräteschäden
führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und Weichspüler nach
den Anweisungen der Hersteller verwenden.
Sach- und Geräteschaden
■ Ein Überhitzen des Geräts
kann die Gerätefunktion
beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden
führen.
Halten Sie während des
Betriebs den Lufteinlass am
Gerät immer frei und gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Reinigung/Wartung
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben. Bei
Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie
deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus.
Trennen Sie das Gerät vom
Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker
und nie an der Netzleitung,
weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
10
Page 11
Sicherheitshinweise de
■ Das Gerät und die Eigen-
schaften des Geräts dürfen
technisch nicht verändert
werden.
■ Reparaturen und Eingriffe
oder ein Wechsel der Netzleitung (wenn nötig) darf nur
durch den Kundendienst
oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist
beim Kundendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige Dämpfe
entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann
einen Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler,
Schläuche oder Brausen zum
Reinigen Ihres Geräts.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und
Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht Original-Ersatzteilen und -Zubehör
ist gefährlich und kann zu Verletzungen sowie Sach- und
Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur
Vorbehandlung von Wäsche
(z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei Berührung die Oberflächen des
Geräts beschädigen. Beachten
Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht
mit den Oberflächen des
Geräts in Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur
mit Wasser und einem weichen feuchten Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmit-
telreste, Sprühnebelreste
oder Rückstände sofort.
11
Page 12
de Sparhinweise
7 Sparhinweise
Sparhinweise
■ Schleudern Sie die Wäsche vor dem
Trocknen. Trockenere Wäsche verkürzt die Programmdauer und senkt
den Energieverbrauch.
■ Beladen Sie das Gerät mit maxima-
len Beladungsmengen der Programme.
Hinweis: Ein Überschreiten der maxi-
malen Beladungsmenge verlängert die
Programmdauer und erhöht den Energieverbrauch.
■ Betreiben Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum und halten Sie den
Lufteinlass des Geräts frei, damit der
Luftaustausch gewährleistet ist.
■ Entfernen Sie regelmäßig die Flusen
im Gerät. Ein mit Flusen verunreinigtes Gerät verlängert die Programmdauer und erhöht den
Energieverbrauch.
■ Wenn Sie das Gerät vor Programm-
start oder nach Programmende längere Zeit nicht bedienen, schaltet
das Gerät automatisch in den Energiespar-Modus. Display und Anzeigelampen erlöschen nach einigen
Minuten und I (Start/Pause) blinkt.
Sie beenden den EnergiesparModus, indem Sie das Gerät erneut
bedienen, z.B. die Tür öffnen und
schließen.
■ Wenn Sie das Gerät im Energiespar-
Modus längere Zeit nicht bedienen,
schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
Hinweis: Ist Wi-Fi am Gerät eingeschal-
tet, wird das Gerät im EnergiesparModus nicht automatisch ausgeschaltet.
5 Gerät aufstellen und
anschließen
Gerät aufstellen und anschließen
Lieferumfang
#
+
( Begleitunterlagen (z.B.
Gebrauchs- und Aufstellanleitung)
0 Befestigungsmaterial
8 Krümmer zum Fixieren des
Ablaufschlauches
@ Ablaufschlauch
H Anschlussadapter
1. Verpackungsmaterial und Schutzhül-
len komplett vom Gerät entfernen.
2. Tür öffnen.
3. Komplettes Zubehör aus der Trom-
mel nehmen.
Sie können das Gerät jetzt aufstellen
und anschließen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
In der Trommel verbleibende Gegenstände, die nicht für den Betrieb im
Gerät vorgesehen sind, können zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Entfernen Sie diese Gegenstände sowie
das komplette Zubehör aus der Trommel.
12
Page 13
Gerät aufstellen und anschließen de
Gerät aufstellen
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte einsperren und in Lebensgefahr geraten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht hinter
einer Tür auf, die das Öffnen der
Gerätetür blockiert oder verhindert.
■ Ziehen Sie bei ausgedienten Gerä-
ten den Netzstecker, durchtrennen
Sie danach die Netzleitung und zerstören Sie das Schloss der Gerätetür.
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Staub von Kohle oder Mehl in der
Umgebung des Geräts kann zur Explosion führen.
Stellen Sie sicher, dass während des
Betriebs die Umgebung des Geräts sauber gehalten wird.
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Bei einem Leck kann austretendes Kältemittel zu Vergiftungen sowie einem
brennbaren Gas-Luft-Gemisch führen,
wenn die Raumgröße nicht ausreicht.
Betreiben Sie dieses Gerät nur in ausreichend großen Räumen. Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens
1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels in Ihrem Gerät finden Sie auf der
Geräterückseite.
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Gerät enthält das umweltfreundliche, aber brennbare Kältemittel R290.
Halten Sie offenes Feuer und Zündquellen vom Gerät fern.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das Gerät kann während des
Betriebs vibrieren oder sich bewegen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Stellen Sie das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf
und richten Sie es mit den Schraubfüßen aus, indem Sie eine Wasserwaage verwenden.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Das unsachgemäße Aufstellen (Sta-
peln) dieses Geräts auf eine Waschmaschine kann zu Verletzungen
sowie Sach- und Geräteschäden führen.
Dieses Gerät kann nur dann auf eine
Waschmaschine gleicher Tiefe und
Breite gestellt werden, wenn ein
geeigneter Verbindungssatz erhältlich ist. ~ Seite 15
Befestigen Sie das Gerät unbedingt
mit diesem Verbindungssatz. Eine
andere Aufstellmethode ist nicht
gestattet.
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
■ Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z.
B. Gerätetür) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
13
Page 14
de Gerät aufstellen und anschließen
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Überhitzen des Geräts kann die
Gerätefunktion beeinträchtigen oder zu
Sach- und Geräteschäden führen.
Halten Sie während des Betriebs den
Lufteinlass am Gerät immer frei und
gewährleisten Sie eine ausreichende
Belüftung im Raum.
Das Verändern oder Beschädigen der
Netzleitung des Geräts kann zum Stromschlag, Kurzschluss oder Brand durch
Überhitzung führen.
Die Netzleitung darf nicht geknickt,
gequetscht oder verändert werden und
nicht mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Page 15
Gerät aufstellen und anschließen de
:Warnung
Brandgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von Verlängerungsleitungen oder Vielfachsteckdosen kann
zum Brand durch Überhitzung oder
Kurzschluss führen.
Schließen Sie das Gerät direkt an eine
vorschriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose an. Verwenden Sie
keine Verlängerungsleitungen, Vielfachstecker oder Vielfachkupplungen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verlegen,
dass keine Stolpergefahr besteht.
Gerät wie folgt anschließen:
1. Ablaufschlauch anschließen.
~ Seite 42
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Das Gerät enthält Kühlmittel und kann
beschädigt werden, wenn das Gerät
unmittelbar nach dem Transport betrieben wird.
Lassen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme zwei Stunden stehen.
Hinweis: In Zweifelsfällen lassen Sie
das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal anschließen.
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen:
Prüfen Sie das Gerät auf sichtbare
Schäden. Betreiben Sie kein beschädigtes Gerät. Informieren Sie bei Beanstandungen Ihren Fachhändler oder unseren
Kundendienst.
Hinweis: Nach dem sachgemäßen Auf-
stellen und Anschließen ist das Gerät
betriebsbereit. Es sind keine weiteren
Maßnahmen notwendig.
Optionales Zubehör
2. Netzstecker des Geräts in dafür vor-
gesehene Steckdose stecken.
3. Festen Sitz des Netzsteckers über-
prüfen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Bestellen Sie das optionale Zubehör*
beim Kundendienst:
■ Wollekorb:
Trocknen oder lüften Sie einzelne
Wolletextilien, Sportschuhe und
Kuscheltiere im Wollekorb.
– Bestellnummer: WZ20600.
■ Podest:
Erhöhen Sie Ihren Trockner zum
besseren Be- und Entladen mit
einem Podest.
Sie können Wäsche mit dem integrierten Wäschekorb im Auszug des
Podestes transportieren.
– Bestellnummer: WZ20505.
( Kondenswasser-Behälter
0 Blende
8 Trommel-Innenbeleuchtung (je nach Geräteausstattung)
@ Lufteinlass
H Wartungsklappe der Bodeneinheit
P Tür
X Flusensieb
#
17
Page 18
de Display
Blende
#
( Programmtasten: Programm einstellen durch leichtes, mittiges Drücken.
0 Programme:~ Seite 22
8 Display:
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display).
■ Bedienen durch leichtes Drücken auf umrandete Tasten
■ Anzeigen von Einstellungen und Informationen
@ #: Gerät ein-/ausschalten
Y Display
Display
Das Display dieses Geräts reagiert auf Berührungen (Touch-Display). Sie aktivieren
Einstellungen, indem Sie leicht auf die umrandeten, berührungsempfindlichen Tasten
drücken. Die aktivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden.
Das Display kann bei gewaltsamer Einwirkung beschädigt werden. Tippen Sie nicht
mit einem scharfen Gegenstand auf das Display und üben Sie keinen starken Druck
auf das Display aus.
18
Page 19
TastenErklärung
Ò
+1; +2; +3
e
+1; +2; +3
S
+1; +2; +3
Ý 120 min
Ý 60 min
Trockenziel: Schranktrocken Plus
mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Schranktrocken
mit feinjustierbarem Trockengrad
Trockenziel: Bügeltrocken
mit feinjustierbarem Trockengrad
Knitterschutz 120 Min.
Knitterschutz 60 Min.
BFertig in-Zeit
MSchontrocknen
âFavoritenprogramm
w 3 secKindersicherung (3 Sekunden drücken) ~ Seite 33
çLeise Trocknen ohne Bedien- und Hinweissignale ~ Seite 33
}Fernstart und Home Connect-Einstellungen ~ Seite 36
˜
Auswahltasten
ª
IStart und Pause
Ausführliche Beschreibung der Programmeinstellungen ab ~ Seite 24
--------
Display de
19
Page 20
de Display
AnzeigeBeschreibungInformationen
Programmstatus:
Ù
Trocknen
leuchtet: Statusanzeige
■ S
■ »
■ Trockenziel Bügeltrocken
■ Trockenziel Schranktro-
cken
■ Ò
■ Trockenziel Schranktro-
cken plus
Ý
- ˜ “Ÿš
Knitterschutz
Pause
Programmende
‹‹ : ‹‹ProgrammdauerVoraussichtliche Programmdauer in Stunden und Minu-
ten.
z.B. f 02:45ProgrammverzögerungBeim Anpassen und Aktivieren der Fertig in-Zeit
ðKondenswasser-Behälter ent-
leeren ~ Seite 31
■ Kondenswasser-Behälter entleeren und
einsetzen.~ Seite 31
Anschließend auf I (Start/Pause) drücken.
■ Sieb im Kondenswasser-Behälter reinigen.
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist,
sicherstellen, dass der Ablaufschlauch:
– korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42
– knickfrei verlegt ist.
– nicht blockiert oder verstopft ist, z.B. durch
Ablagerungen.
■ Intensive Gerätepflege durchführen.
■ Prüfen, ob Fremdkörper in die Bodeneinheit
gelangt sind. Wartungsklappe öffnen und Fremdkörper entfernen.
ñFlusensiebFlusen entfernen ~ Seite 32
Û
ø
Automatisches Spülen des
Wärmetauschers
Anzeige des Spülvorgangs
Der Wärmetauscher wird automatisch gereinigt. Kon-
denswasser-Behälter während des angezeigten Vor-
gangs nicht herausziehen.
|Wi-Fi■ aus: Wi-Fi ist deaktiviert und Ihr Gerät ist nicht mit
dem Heimnetzwerk verbunden.
■ blinkt: Ihr Gerät versucht eine Verbindung mit dem
Heimnetzwerk aufzubauen.
■ leuchtet: Wi-Fi ist aktiviert und Ihr Gerät ist mit dem
Heimnetzwerk verbunden.
±Energiemanagerleuchtet: Gerät ist mit dem Smart Energy System (Ener-
giemanager) verbunden (nicht in jedem Land verfügbar)
’‘§“Einfache GerätepflegeKein Fehler. Nach einiger Nutzungszeit empfiehlt das
Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
20
Page 21
Display de
àGeräteeinstellungenGeräteeinstellungen anpassen ~ Seite 33
Der CoolDown wird erst 30 Sekunden nach dem Pausieren, Abbrechen oder Ausschalten über die App,
gestartet. Das Gerät ist während des CoolDown weiterhin bedienbar.
Hinweise
■ Die Trommel dreht während des CoolDown auch
im pausierten Zustand weiter.
■ Ändern Sie während des CoolDown nicht das Pro-
gramm.
■ Die Temperaturregulierung kann bis zu 10 Minuten
andauern.
--------
21
Page 22
de Programmübersicht
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programmmaximale Beladung
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es geeignet ist.
Baumwolle ü
Strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder Leinen.
Pflegeleicht
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben.
Schnell/Mix
Gemischte Beladung von Textilien aus Baumwolle und Synthetik.
Dessous
Empfindliche, waschbare Unterwäsche, z.B. aus Spitze, Lycra, Satin oder Mischgeweben.
Wolle finish
Maschinenwaschbare Wolle oder Textilien mit Wolleanteil.
Hinweise
■ Textilien werden flauschiger, aber nicht getrocknet.
■ Entnehmen Sie die Textilien nach Programmende und lassen sie trocknen.
Lüften û
Zeitprogramm für alle Textilien außer Wolle und Seide.
Zum Auffrischen oder Lüften von wenig getragener Wäsche.
Hinweis: Sie können die Programmdauer anpassen.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
myTime »
Zeitprogramm für alle Textiliarten außer Seide.
Geeignet für vorgetrocknete oder leicht feuchte Wäsche und zum Nachtrocknen
mehrlagiger, dicker Wäsche.
Hinweise
■ Trocknen Sie Wolle, Sportschuhe und Kuscheltiere ausschließlich mit dem
Wollekorb.
■ Im Zeitprogramm wird die Restfeuchte der Wäsche nicht automatisch erkannt.
Ist die Wäsche nach dem Trocknen noch zu feucht, wiederholen Sie das Programm und verlängern Sie ggf. die Programmdauer.
~ "Programmeinstellungen" auf Seite 24
maximale Beladung bezogen auf
das Trockengewicht der Textilien
8 kg
3,5 kg
3 kg
1 kg
0,5 kg
3 kg
3 kg
max. Beladung für
Wolle/Kuscheltiere
im Korb:
1 Korbfüllung
max. Beladung für
Schuhe im Korb:
1 Paar
22
Page 23
Programmübersicht de
Hemden/Business
Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgeweben.
Hinweis: Nach dem Trocknen bügeln Sie die Wäsche oder hängen Sie diese auf.
Restfeuchte verteilt sich dann gleichmäßig.
Steppdecken
Mit Synthetikfasern gefüllte Textilien, Kopfkissen, Stepp- oder Tagesdecken.
Hinweis: Große Teile trocknen Sie einzeln. Beachten Sie die Pflegekennzeichen.
Kopfkissen
Kopfkissen mit Daunenfüllung oder Synthetikfasern.
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und wasserabweisende Textilien.
Handtücher
Strapazierfähige Handtücher und Bademäntel aus Baumwolle.
Super 40 min
Synthetik und leichte Baumwolle.
Hygiene
Strapazierfähige Textilien.
Hinweis: Besonders geeignet bei erhöhten hygienischen Ansprüchen.
--------
1,5 kg
2,5 kg
1 Kopfkissen
1 Stück
6 kg
2 kg
4 kg
23
Page 24
de Programmeinstellungen
0 Programmeinstellungen
Programmeinstellungen
TastenAnzeigenErklärungen und Hinweise
Hinweis: Einige Tasten und deren Funktionen können nicht in allen Programmen aktiviert werden. Die ak-
tivierten Einstellungen sind im Display besonders hell hervorgehoben. Sie können aktivierte Einstellungen
ändern oder deaktivieren, indem Sie im Display wiederholt auf entsprechende Tasten drücken.
}
(Fernstart)
Mit } (Fernstart) können Sie das Gerät für den Fernstart über
die Home Connect App freigeben oder die Home Connect-Einstellungen aufrufen.
Gerät für Fernstart über die Home Connect App freigeben:
Hinweis: Die Gerätetür muss geschlossen und das Gerät mit
dem Heimnetzwerk verbunden sein, um den Fernstart zu aktivieren.
■ } kurz drücken.
Hinweis: Der Fernstart wird aus Sicherheitsgründen unter
folgenden Bedingungen deaktiviert:
Tür öffnen,
Stromausfall,
nach Programmende,
am Gerät auf I (Start/Pause) drücken,
auf } erneut kurz drücken,
auf # drücken, um das Gerät auszuschalten.
Home Connect-Einstellungen aufrufen:
■ } mindestens 3 Sekunden drücken.
Trockenziel :Wählen Sie das Trockenziel, das Ihrer zu trocknenden Wäsche
entspricht.
Ò
ÒMehrlagige, dicke Wäsche, die schlecht trocknet.
(schranktrocken plus)
e
»Normale, einlagige Wäsche.
(schranktrocken)
S
(bügeltrocken)
SNormale, einlagige Wäsche, die nach dem Trocknen feucht sein
soll und zum Bügeln oder Aufhängen geeignet ist.
24
Page 25
Programmeinstellungen de
Trockengrad+1
+2
+3
B
(Fertig in)
Ý 60 min
(Knitterschutz 60 Min.)
Ý 120 min
(Knitterschutz 120
Min.)
M
(Schontrocknen)
f‹.† - ƒ…Mit der Fertig in-Zeit können Sie vor Programmstart festlegen,
z.B. f‹ : …‹ Die Trocknungszeit für Zeitprogramme kann bis maximal
ÝDie Trommel bewegt die Wäsche nach dem Trocknen in regel-
Wenn Sie die Wäsche nach dem Trocknen als zu feucht empfinden, können Sie für ein Trockenziel den Trockengrad anpassen
und in den Stufen von +1 bis +3 erhöhen. Dies verlängert die
Programmdauer bei gleichbleibender Temperatur.
Drücken Sie wiederholt auf ein Trockenziel, wie
z.B. S (bügeltrocken), bis der gewünschte Trockengrad
+1, +2, +3 angezeigt wird.
Haben Sie den Trockengrad für ein Trockenziel angepasst,
bleibt die Einstellung auch nach dem Ausschalten des Geräts
gespeichert.
wann ein Programm enden soll. Dadurch verzögern Sie das
Programmende bis maximal 24 Stunden:
1. Programm einstellen.
Die Programmdauer für das eingestellte Programm wird
angezeigt, z.B. ‹‹:…† (Stunden:Minuten).
2. AufB (Fertig in) drücken.
Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie
die Einstellwerte anpassen.
3. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Fertig in-Zeit ist aktiviert.
Vor Programmstart wird die gewählte Fertig in-Zeit,
z.B. f‹‰:…†, im Display angezeigt und heruntergezählt,
bis das Trocknungsprogramm beginnt. Dann wird die Programmdauer angezeigt.
Hinweis: Die Programmdauer ist in der Fertig in -Zeit enthalten.
3 Stunden und 30 Minuten in 10-Minuten-Schritten verlängert
werden.
Hinweis: Mit den Auswahltasten ˜ und ª können Sie die Ein-
stellwerte anpassen.
mäßigen Abständen, um Knitter zu vermeiden. Sie können den
Knitterschutz für 60 Minuten (mit Ý 60 min (Knitterschutz 60
Min.)) oder für 120 Minuten (mit Ý 120 min (Knitterschutz 120 Min.)) aktivieren oder deaktivieren.
Reduzierte Temperatur für empfindliche Textilien, wie z.B.
Polyacryl oder Elasthan, kann die Trocknungsdauer verlängern.
25
Page 26
de Programmeinstellungen
â
(Favoritenprogramm)
--------
Mit â (Favoritenprogramm) speichern und aktivieren Sie ein
Programm mit individuellen Programmeinstellungen.
Favoritenprogramm speichern oder überschreiben:
1. Das gewünschte Programm einstellen.
Die Programmeinstellungen werden im Display angezeigt.
2. Die Programmeinstellungen, wenn gewünscht, anpassen.
3. Auf â (Favoritenprogramm) für 3 Sekunden drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstellungen ist gespeichert.
Hinweis: Die gewählten Einstellungen bleiben auch nach dem
Ausschalten des Geräts gespeichert.
Favoritenprogramm aktivieren:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Auf â(Favoritenprogramm) drücken.
Das Favoritenprogramm mit den individuellen Programmeinstellungen ist aktiviert.
26
Page 27
Wäsche de
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
:Warnung
Explosions- und Brandgefahr!
Einige Gegenstände können sich beim
Trocknen entzünden sowie zur Explosion oder zum Brand des Geräts führen.
Entfernen Sie Feuerzeuge und Zündhölzer aus den Taschen der Textilien.
Achtung!
Schäden an Trommel und Textilien
Die Trommel und Textilien können während des Betriebs beschädigt werden,
wenn Sie Gegenstände in den Taschen
der Textilien lassen. Entfernen Sie alle
Gegenstände, wie z.B. Metallteile, aus
den Taschen der Textilien.
Wäsche wie folgt vorbereiten:
■ Binden Sie Stoffgürtel, Schürzenbän-
der usw. zusammen oder nutzen
einen Wäschesack.
■ Schließen Sie Reißverschlüsse,
Haken, Ösen und Knöpfe. Knöpfen
Sie große Wäschestücke, wie z.B.
Bezüge, zu.
■ Trocknen Sie sehr kleine Textilien,
z.B. Babystrümpfe, immer zusammen mit großen Wäschestücken,
z.B. Handtüchern.
■ Verwenden Sie für einzelne Wäsche-
stücke ein Zeitprogramm.
■ Gewirkte Textilien, wie T-Shirts und
Trikotwäsche, laufen beim ersten
Trocknen oft ein. Verwenden Sie ein
schonendes Programm.
■ Übertrocknen Sie pflegeleichte
Wäsche nicht. Dies führt zu vermehrtem Knittern in der Wäsche.
■ Richten Sie sich nach der Textilbe-
schreibung der Trocknungsprogramme.
■ Manche Wasch- und Pflegemittel,
z.B. Wäschestärke oder Weichspüler, enthalten Partikel, die sich auf
dem Feuchtigkeitssensor ablagern
können. Dies kann die Funktion des
Sensors und somit das Trocknungsergebnis beeinträchtigen.
Hinweise
– Dosieren Sie Wasch- und Pflege-
mittel beim Waschen der zu
trocknenden Wäsche nach Herstellerangaben.
– Reinigen Sie den Feuchtigkeits-
fühler regelmäßig ~ Seite 46.
Wäsche sortieren
Hinweis: Laden Sie die Wäsche einzeln
in das Gerät. Vermeiden Sie Wäschebündel, um ein gutes Trockenergebnis
zu erhalten.
Achtung!
Sachschäden am Trockner oder Texti-
lien
Für den Trockner ungeeignete Wäsche
kann das Gerät und die Wäsche beim
Trocknen beschädigen. Sortieren Sie
die Wäsche vor dem Trocknen gemäß
den Angaben auf dem Pflegeetikett:
c Trocknergeeignet
a Trocknen mit normaler Temperatur
` Trocknen mit niedriger Temperatur
b Nicht im Trockner trocknen
Beim Sortieren der zu trocknenden
Wäsche beachten Sie auch Folgendes:
■ Trocknen Sie Wäsche gleicher
Gewebeart und Struktur zusammen,
um ein gleichmäßiges Trockenergebnis zu erreichen.
Wenn Sie dünne, dicke oder mehrlagige Textilien zusammen trocknen,
werden diese unterschiedlich trocken.
~ "Programmübersicht"
auf Seite 22
27
Page 28
de Gerät bedienen
Hinweis: Wenn Sie die Wäsche nach
dem Trocknen als zu feucht empfinden,
können Sie ein Zeitprogramm zum
Nachtrocknen wählen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien
Trocknen Sie folgende Textilien nicht im
Gerät:
■ Mit Lösungsmitteln, Wachs oder Fett
verschmutzte Wäsche.
■ Ungewaschene Textilien.
■ Luftundurchlässige Textilien, z.B.
gummierte Wäsche.
■ Empfindliches Textilien, z.B. Seide,
synthetische Gardinen.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Gerät einschalten und Wäsche
einlegen
Hinweis: Das Gerät muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen werden.
~ Seite 12
1. Wäsche vorbereiten und sortieren.
2. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
3. Tür öffnen.
Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
28
Page 29
Gerät bedienen de
4. Wäsche auseinandergefaltet in die
Trommel legen.
5. Tür schließen.
Achtung!
Sachschäden am Gerät oder Textilien möglich.
Keine Wäsche in der Tür einklemmen.
Programm einstellen
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren, bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 33
1. Das gewünschte Programm einstel-
len.
Im Display erscheinen die Programmeinstellungen.
2. Die Programmeinstellungen, wenn
gewünscht, anpassen.
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Programm starten
Auf I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Trommel des Geräts wird
nach dem Öffnen, Schließen und Starten des Programmes beleuchtet. Trommel-Innenbeleuchtung erlischt
selbstständig.
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern, aktivieren Sie die Kindersicherung. ~ Seite 33
Programmablauf
Der Programmstatus wird im Display
angezeigt.
Hinweis: Bei Anwahl eines Pro-
gramms wird die voraussichtliche Trocknungsdauer für die maximale Beladung
angezeigt. Beim Trocknen bestimmt der
Feuchtigkeitssensor die Restfeuchte in
der Wäsche. Je nach Restfeuchte wird
die Programmdauer und Restzeitanzeige im laufenden Betrieb automatisch
angepasst (außer Zeitprogramme).
29
Page 30
de Gerät bedienen
Programm ändern oder
Wäsche nachlegen
Sie können während des Trocknens
jederzeit Wäsche entnehmen oder nachlegen und das Programm ändern oder
anpassen.
1. Tür öffnen oder auf I (Start/Pause)
für eine Pause drücken.
Hinweis: Wenn der CoolDown aktiv
ist, dreht die Trommel auch im pausierten Zustand weiter. Sie können
den CoolDown jederzeit durch Öffnen der Tür abbrechen.
2. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
3. Wenn gewünscht, ein anderes Pro-
gramm oder eine andere Programmeinstellung
wählen.~ "Programmübersicht" auf Seite 22
~ "Programmeinstellungen"
auf Seite 24
Hinweis: Ändern Sie nicht während
des CoolDown das Programm.
4. Tür schließen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
Hinweis: Die Programmdauer im Dis-
play aktualisiert sich je nach Beladung
und Restfeuchte der Wäsche. Die angezeigten Werte können sich nach einer
Programm- oder Beladungsänderung
ändern.
Programmende
Im Display erscheint “Ÿš.
Wäsche entnehmen und Gerät
ausschalten
1. Wäsche entnehmen.
2. Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Programm abbrechen
Das Programm kann jederzeit unterbrochen werden, indem Sie die Tür öffnen
oder I (Start/Pause) drücken.
Achtung!
Brandgefahr. Wäsche kann sich ent-
zünden.
Brechen Sie das Programm ab, müssen
Sie alle Wäschestücke entnehmen und
so ausbreiten, dass die Hitze entweichen kann.
30
Page 31
Gerät bedienen de
Kondenswasser-Behälter entleeren
Das Kondenswasser des Geräts läuft
werkseitig in den KondenswasserBehälter.
Sie können das Kondenswasser optional über einen Ablaufschlauch
Abwasser ableiten. Wenn Sie das Kondenswasser in das Abwasser ableiten,
müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nicht während des Trocknens sowie
nach jedem Trocknen entleeren.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
2. Kondenswasser ausgießen.
*
in das
3. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter filtert das Kondenswasser, das
zur automatischen Reinigung Ihres
Geräts verwendet wird. Das Sieb wird
durch Entleeren des Kondenswassers
gereinigt. Prüfen Sie das Sieb trotzdem
regelmäßig auf verbliebene Ablagerungen und ggf. entfernen Sie diese.
~ "Sieb im Kondenswasser-Behälter
reinigen" auf Seite 46
Achtung!
Gesundheits- und Sachschäden
möglich
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt
sein. Verunreinigtes Kondenswasser
kann Gesundheits- und Sachschäden verursachen. Nicht trinken oder
weiter verwenden.
* je nach Modell mitgeliefert
31
Page 32
de Gerät bedienen
Flusen entfernen
Hinweis: Beim Trocknen werden Flu-
sen und Haare aus der Wäsche im Flusensieb aufgefangen. Ein verstopftes
oder verunreinigtes Flusensieb mindert
den Luftstrom und das Gerät kann nicht
seine volle Leistungsfähigkeit erreichen. Verschmutzte Flusensiebe erhöhen den Stromverbrauch und
verlängern die Trocknungszeit.
Reinigen Sie das Flusensieb nach
jedem Trocknen:
1. Tür öffnen und alle Flusen von ihr
entfernen.
2. Das zweiteilige Flusensieb heraus-
ziehen.
4. Zweiteiliges Flusensieb auseinander
ziehen.
5. Beide Siebe aufklappen.
6. Alle Flusen von beiden Sieben ent-
fernen.
3. Die Flusen aus der Mulde des Flu-
sensiebes entfernen. Darauf achten,
dass keine Flusen in den offenen
Schacht fallen.
32
Page 33
Geräteeinstellungen de
7. Flusen unter fließendem warmen
Wasser abspülen.
8. Flusensiebe abtrocknen, zuklappen
und wieder einsetzen.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Betrieb mit einem fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz
(z.B. Flusensieb, Flusendepot, je nach
Geräteausstattung) kann zum Geräteschaden führen.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem
fehlenden, unvollständigen oder defekten Flusenschutz.
2 Geräteeinstellungen
Geräteeinstellungen
Sie können Geräteeinstellungen direkt
aktivieren/deaktivieren oder unter à
Geräteeinstellungen anpassen.
Kindersicherung
Mit Aktivierung der Kindersicherung verhindern Sie ein versehentliches Bedienen der Blende.
Kindersicherung aktivieren/deaktivieren:
■ w 3 sec (Kindersicherung) für
3 Sekunden drücken.
Hinweis: Die Kindersicherung bleibt
auch nach dem Ausschalten des Geräts
aktiviert. Um die Blende nach dem Einschalten bedienen zu können, müssen
Sie die Kindersicherung deaktivieren.
Leise Trocknen
Mit Aktivieren von ç (Leise Trocknen)
betreiben Sie das Gerät ohne Bedienund Hinweissignale.
Leise Trocknen aktivieren/deaktivieren:
■ Auf ç (Leise Trocknen) drücken.
Die Bedien- und Hinweissignale des
Geräts sind aktiviert/deaktiviert.
Geräteeinstellungen anpassen
Sie können unter à folgende Geräteeinstellungen anpassen:
■ Lautstärke der Bediensignale
■ Helligkeit des Displays
■ Lautstärke der Hinweissignale (z.B.
am Programmende)
33
Page 34
de Geräteeinstellungen
#
+
3
;
#
+
3
;
à wie folgt aufrufen:
1. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
2. Auf ç (Leise Trocknen) für
3 Sekunden drücken.
à wird im Display angezeigt.
Sie können die Geräteeinstellungen jetzt
anpassen.
Lautstärke der Bediensignale anpassen
1. Programm auf Position 2 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Helligkeit des Displays anpassen
1. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint › und der aktuelle Einstellwert.
34
Im Display erscheint ’ und der aktuelle Einstellwert.
Page 35
Geräteeinstellungen de
#
+
3
;
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Lautstärke der Hinweissignale anpassen
1. Programm auf Position 1 einstellen.
2. Auf ˜ drücken, bis der gewünschte
Einstellwert im Display erscheint.
Einstellwerte:
0aus
1gering
2mittel
3hoch
4sehr hoch
3. Weitere Geräteeinstellungen anpas-
sen oder Geräteeinstellungen speichern und beenden.
Geräteeinstellungen speichern und beenden
Geräteeinstellungen wie folgt speichern und beenden:
■ Auf ç (Leise Trocknen) drücken
oder:
■ 10 Sekunden warten oder:
■ Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Im Display erscheint ‘ und der aktuelle Einstellwert.
Hinweis: Die gewählten Einstellungen
bleiben auch nach dem Ausschalten
des Geräts gespeichert.
35
Page 36
de Home Connect
o Home Connect
Home Connect
Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein
Smartphone oder Tablet-PC fernsteuerbar.
Über die Home Connect App können
Sie mit Ihrem Smartphone oder TabletPC an diesem Gerät:
■ Programme wählen und starten.
■ Programmeinstellungen anpassen.
■ Programmstatus abfragen.
■ Geräteeinstellungen ändern.
■ Gerät ausschalten.
Bevor Sie die Home Connect Funktionen nutzen können, müssen Sie die
Home Connect App auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC installieren, sich
registrieren, ihr Gerät einmalig automatisch oder manuell mit dem Heimnetzwerk verbinden und sich danach über
die Home Connect App mit Ihrem Gerät
verbinden.
Informationen zur App finden Sie auf
unserer Internetseite für Home Connect
www.home-connect.com.
Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit
der Home Connect Dienste in Ihrem
Land. Die Home Connect Dienste sind
nicht in jedem Land verfügbar. Weitere
Informationen dazu finden Sie auf
www.home-connect.com.
Hinweise
■ Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise in dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass
diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die
Home Connect App bedienen und
dabei nicht zu Hause sind. Beachten
Sie auch die Hinweise in der
Home Connect App.
■ Wird das Gerät bedient, können Sie
nicht zeitgleich Änderungen über die
Home Connect App vornehmen.
Anpassungen am Gerät werden aber
in der Home Connect App für Sie
sichtbar.
Automatisches Verbinden mit
dem Heimnetzwerk
Verfügt Ihr Router über eine WPS-Funktion, können Sie das Gerät automatisch
mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Verfügt Ihr Router über keine WPSFunktion, müssen Sie das Gerät manuell mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Auf I (Start/Pause) drücken, um
Netzwerkverbindung herzustellen. Im
Display blinkt |.
Das Gerät versucht sich jetzt mit dem
Heimnetzwerk zu verbinden.
gestellt werden, kontrollieren Sie, ob
sich Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen
Sie das automatische Verbinden oder
führen Sie das manuelle Verbinden
durch.
36
Page 37
Home Connect de
#
+
3
;
#
+
3
;
Manuelles Verbinden mit dem
Heimnetzwerk
Haben Sie Ihr Gerät bereits automatisch
mit dem Heimnetzwerk verbunden,
überspringen Sie das manuelle Verbinden.
Verfügt Ihr Router über keine WPSFunktion, müssen Sie das Gerät manuell mit Ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Wi-Fi muss am Gerät angeschaltet sein.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 2 einstellen.
Im Display erscheint à‘˜ (manuelles
Verbinden).
4. Auf I (Start/Pause) drücken, um
Netzwerkverbindung herzustellen. Im
Display blinkt |.
Das Gerät richtet jetzt ein eigenes
WLAN-Netzwerk mit dem Netzwerknamen (SSID) HomeConnect ein. Mit dem
Smartphone oder Tablet-PC können Sie
darauf zugreifen.
5. Im Smartphone oder Tablet-PC
WLAN-Einstellungen aufrufen.
6. Smartphone oder Tablet-PC mit dem
WLAN-Netzwerk HomeConnect ver-
binden und WLAN-Passwort (Key)
HomeConnect eingeben.
Hinweis: Der Verbindungsvorgang
kann bis zu 60 Sekunden dauern.
7. Nach erfolgreicher Verbindung die
Home Connect App auf dem Smart-
phone oder Tablet-PC öffnen.
8. In der Home Connect App den
Netzwerknamen (SSID) und das
Passwort (Key) Ihres Heimnetzwer-
kes eingeben und anschließend An
Hausgerät übertragen wählen.
werden, erscheint im Display “§§
(Fehler). Kontrollieren Sie, ob sich
Ihr Gerät in der Reichweite des
Heimnetzwerkes befindet. Wiederholen Sie das manuelle Verbinden.
■ Ist Ihr Smartphone oder Tablet-PC
noch mit dem HomeConnect Netzwerk verbunden, müssen Sie sich
erst mit ihrem Heimnetzwerk verbinden.
Verbinden mit der Home
Connect App
Ist Ihr Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden, müssen Sie es mit der
Home Connect App verbinden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 3 einstellen.
Im Display erscheint ‘˜˜ (Verbinden
mit App).
37
Page 38
de Home Connect
+
3
;
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Das Gerät richtet jetzt eine Verbindung
zu Ihrer Home Connect App ein.
5. Auf dem Smartphone oder Tablet-PC
die Home Connect App öffnen und
Verbinden wählen um Ihr neues
Gerät hinzuzufügen.
Hinweis: Ist Ihr Smartphone oder
Tablet-PC noch mit dem
Home Connect Netzwerk verbunden,
müssen Sie sich erst mit dem Heim-
netzwerk verbinden.
6. Wird Ihr Gerät nicht automatisch
angezeigt: In der
Home Connect App
Hausgeräte suchen wählen und
danach auf Hausgerät verbinden.
gestellt werden, erscheint im Display
“§§ (Fehler). Kontrollieren Sie, ob sich
Ihr Smartphone oder Tablet-PC in der
Reichweite des Heimnetzwerkes befindet bzw. mit diesem verbunden ist. Wiederholen Sie das Verbinden mit der
Home Connect App.
keine Verbindung zum Heimnetzwerk und der App möglich.
■ Ist Wi-Fi am Gerät eingeschaltet, wird
das Gerät im Energiespar-Modus
nicht automatisch ausgeschaltet.
■ Ist Wi-Fi am Gerät eingeschaltet und
soll ausgeschaltet werden, müssen
Sie alle Schritte erneut durchführen.
Netzwerkeinstellungen
zurücksetzen
Wi-Fi aktivieren/deaktivieren
Sie können die Home Connect Funktion
an Ihrem Gerät jederzeit dauerhaft anoder ausschalten.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
38
Sie können die Netzwerkeinstellungen
und die Verbindung zu Ihrem Smartphone oder Tablet-PC löschen, indem
Sie die Netzwerkeinstellungen zurücksetzen.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
Page 39
Home Connect de
#
3
;
#
+
;
3. Programm auf Position 5 einstellen.
+
Im Display erscheint §“à (Netzwerkeinstellungen zurücksetzen).
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Im Display erscheint ¢“à (Ja).
5. Auf I (Start/Pause), innerhalb der
nächsten 10 Sekunden drücken, um
¢“à (Ja) zu bestätigen.
Hinweis: Erfolgt das Bestätigen
nicht innerhalb von 10 Sekunden,
werden die Einstellungen für das
Netzwerk nicht zurückgesetzt.
Im Display erscheint “Ÿš (Ende). Die
Netzwerkeinstellungen sind jetzt zurückgesetzt. Ihr Gerät ist nicht mehr mit dem
Heimnetzwerk und der
Home Connect App verbunden.
6. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweise
■ Konnten die Netzwerk-Einstellungen
nicht zurück gesetzt werden,
erscheint “§§ (Fehler) im Display.
■ Möchten Sie das Gerät wieder über
die Home Connect App nutzen, müs-
sen Sie es erneut automatisch oder
manuell mit dem Heimnetzwerk und
der Home Connect App verbinden.
Software Update
Sie können die Home Connect Software
auf Ihrem Gerät aktualisieren. Sobald
ein neues Update verfügbar ist,
erscheint im Display —˜š (Update).
Installieren Sie das Update direkt über
den Hinweis im Display oder manuell.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
3. Programm auf Position 6 einstellen.
3
Im Display erscheint —˜š Software-
Update.
I (Start/Pause) blinkt, wenn ein Software-Update verfügbar ist.
4. Auf I (Start/Pause) drücken.
Im Display erscheint ¢“à (Ja).
5. Auf I (Start/Pause), innerhalb der
nächsten 10 Sekunden drücken, um
¢“à (Ja) zu bestätigen.
Hinweis: Erfolgt das Bestätigen
nicht innerhalb von 10 Sekunden,
werden die Einstellungen für das
Netzwerk nicht zurückgesetzt.
Das Update wird jetzt installiert und
kann mehrere Minuten dauern. Schalten
Sie das Gerät während der Aktualisierung nicht aus.
Ist das Update abgeschlossen,
erscheint im Display “Ÿš (Ende).
6. Kurz auf } drücken, um die Home
Connect-Einstellungen zu verlassen.
Hinweis: Konnte das Software-Update
nicht korrekt durchgeführt werden,
erscheint “§§ (Fehler) im Display.
39
Page 40
de Home Connect
#
+
3
Energiemanagement
Sie können Ihr Gerät mit ihrem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbinden.
Nachdem Sie Ihr Gerät mit dem Smart
Energy-System (Energiemanager) verbunden und FlexStart aktiviert haben,
können Sie Ihren Energieverbrauch optimieren, indem Ihr Gerät immer erst
dann startet, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend Energie
bereitstellt oder der Stromtarif günstig
ist.
Weitere Informationen und Systemanforderungen zur Nutzung des Energiemanagers finden Sie auf: www.home-
connect.com/energymanagement
Hinweise
■ Das Smart Energy-System (Energie-
manager) muss den Kommunikationsstandard der EEBus Initiative
verwenden.
■ Lesen Sie vorab in der Gebrauchs-
anleitung des Smart Energy-Systems
(Energiemanager), wie sich dieses
mit ihrem Gerät verbindet.
FlexStart wie folgt mit Smart EnergySystem (Energiemanager) verbinden.
1. Gerät einschalten.
2. Auf }drücken und mindestens
3 Sekunden halten.
Im Display erscheint
‘ž£(Automatisches Verbinden).
Energiemanager hergestellt werden,
erscheint im Display “§§ (Fehler).
■ Kontrollieren Sie, ob der Energiema-
nager korrekt installiert ist.
■ Wiederholen Sie das Verbinden mit
dem Energiemanager.
FlexStart
Aktivieren Sie FlexStart, damit Ihr Smart
Energy-System (Energiemanager) Ihr
Gerät starten darf, wenn Ihre hauseigene Photovoltaik-Anlage genügend
Energie bereitstellt oder der Stromtarif
günstig ist.
Hinweis: Ihr Smart Energy-System
(Energiemanager) kann Ihr Gerät nur
starten, wenn Smart Energy-System
(Energiemanager) und Gerät miteinander verbunden sind.
Im Display erscheint “Ÿ® (Energy
Manager).
40
;
FlexStart wie folgt aktivieren:
1. Das gewünschte Programm wählen.
2. Mit den Auswahltasten ˜ und ª für
die Fertig in-Zeit die gewünschte
Zeitspanne einstellen.
Im Display erscheint z.B. f‰.†œ.
3. Auf I (Start/Pause) drücken.
Page 41
Home Connect de
4. Auf } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet darauf, vom Smart EnergySystem (Energiemanager) gestartet zu
werden.
Wechselt im Display die Angabe der
Zeit auf z.B. f„.‹œ, hat das Smart
Energy-System (Energiemanager) einen
Zeitpunkt festgelegt, an dem Ihr Gerät
starten darf. Das Programm endet nach
der angegebenen Zeit.
Hinweise
■ Startet das Smart Energy-System
(Energiemanager) Ihr Gerät nicht,
wird das Programm trotzdem vor
Ablauf der eingestellten Zeitspanne
gestartet.
Das Programm endet mit Ablauf der
Zeitspanne.
■ } und damit auch der FlexStart wer-
den aus Sicherheitsgründen unter
folgenden Bedingungen deaktiviert:
– I drücken.
– Tür öffnen.
– Programmende.
– Auf # drücken, um das Gerät
auszuschalten.
– Stromausfall.
Wurde derFlexStart deaktiviert,
bleibt B (Fertig in) weiterhin aktiviert.
Wäsche nachlegen oder entnehmen:
Hinweis: Wurde FlexStart bereits akti-
viert und das Programm noch nicht
gestartet, können Sie Wäsche nachlegen oder entnehmen
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres
Geräts mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von
Daten an den Home Connect Server
(Erstregistrierung):
■ Eindeutige Gerätekennung (beste-
hend aus Geräteschlüsseln sowie
der MAC Adresse des verbauten WiFi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kom-
munikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der
Verbindung).
■ Die aktuelle Software- und Hardware-
version Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorange-
gangenen Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt
erforderlich, zu dem Sie Home Connect
Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home
Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum
Datenschutz können in der Home
Connect App abgerufen werden.
1. Auf I (Start/Pause) drücken.
2. Tür öffnen.
3. Wäsche nachlegen oder entnehmen.
4. Tür schließen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
6. Auf } drücken.
Der FlexStart ist jetzt aktiviert und das
Gerät wartet darauf, vom Smart EnergySystem (Energiemanager) gestartet zu
werden.
41
Page 42
de Kondenswasser ableiten
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH,
dass sich das Gerät mit Home Connect
Funktionalität in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Eine ausführliche R&TTE Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.siemens-home.bsh-group.com auf
der Produktseite ihres Gerätes bei den
zusätzlichen Dokumenten.
Œ Kondenswasser ablei-
ten
Kondenswasser ableiten
Während des Trocknens entsteht Kondenswasser im Gerät.
Betreiben Sie das Gerät mit angeschlossenem Ablaufschlauch.
Wenn kein Ablaufschlauch verwendet
wird, läuft das Kondenswasser des
Geräts in den Kondenswasser-Behälter.
In diesem Fall müssen Sie den Kondenswasser-Behälter nach jedem Trocknen entleeren und zusätzlich, wenn er
sich während des Trocknens vorzeitig
gefüllt hat.
Ablaufschlauch wie folgt anschließen:
1. Zubehör aus der Trommel nehmen.
42
2. Alle Teile aus der Tüte herausneh-
men.
Page 43
Kondenswasser ableiten de
3. Kondenswasser-Schlauch vom Stut-
zen lösen.
Hinweis: Beim Auslieferzustand des
Geräts ist der KondenswasserSchlauch auf dem Stutzen befestigt.
4. Kondenswasser-Schlauch in Parkpo-
sition bringen.
5. Ablaufschlauch aus dem Zubehör
nehmen und am freiliegenden Stutzen befestigen und bis zum
Anschlag schieben.
6. Die andere Seite des Ablaufschlau-
ches, je nach Anschluss-Situation,
mit dem restlichen Zubehör befestigen.
Waschbecken:
Siphon:
Anschluss-Stelle muss mit Schlauchschelle gesichert werden (Spannbereich 12-22 mm, Fachhandel).
Bodenablauf:
Achtung!
Sachschaden durch Leckage oder
auslaufendes Wasser.
Ablaufschlauch gegen Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht
knicken. Höhenunterschied zwischen
Aufstellfläche und Abfluss von
max. 100 cm beachten.
43
Page 44
de Kondenswasser ableiten
Achtung!
Gestautes Wasser kann in das Gerät zurückgesaugt werden und
Sachschäden verursachen.
Prüfen, ob das Wasser schnell
abläuft. Der Abfluss darf nicht verschlossen oder verstopft sein.
7. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
8. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
eingesetzten Stöpsel entfernen.
9. Kondenswasser-Behälter wieder um
180° drehen und den Stöpsel in die
Vertiefung an der Oberseite des
Kondenswasser-Behälters setzen.
10.Den Filter aus der Rastung ziehen.
11.Den Filter in die Vertiefung des Kon-
denswasser-Behälters setzen.
44
Page 45
Reinigen und warten de
12.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Das Kondenswasser wird jetzt über den
Ablaufschlauch in das Abwasser oder in
ein Waschbecken abgeleitet.
Hinweis: Wollen Sie das Kondenswas-
ser wieder in den KondenswasserBehälter ableiten, machen Sie diese
Schritte rückgängig.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Wenn Sie das Kondenswasser in den
Kondenswasser-Behälter ableiten, kann
Flüssigkeit aus dem Stutzen austreten
und Sachschäden verursachen. Befestigen Sie vor dem Betrieb des Geräts den
Kondenswasser-Schlauch auf dem Stutzen.
D Reinigen und warten
Reinigen und warten
Gerät reinigen
:Warnung
Lebensgefahr!
Das Gerät wird mit elektrischem Strom
betrieben. Bei Kontakt mit spannungsführenden Teilen besteht Stromschlaggefahr. Beachten Sie deshalb:
■ Schalten Sie das Gerät aus. Trennen
Sie das Gerät vom Stromnetz (Netzstecker ziehen).
■ Fassen Sie den Netzstecker nie mit
nassen Händen an.
■ Ziehen Sie am Netzstecker und nie
an der Netzleitung, weil die Netzleitung beschädigt werden könnte.
■ Das Gerät und die Eigenschaften
des Geräts dürfen technisch nicht
verändert werden.
■ Reparaturen und Eingriffe oder ein
Wechsel der Netzleitung (wenn
nötig) darf nur durch den Kundendienst oder eine Elektrofachkraft
erfolgen.
■ Eine Ersatz-Netzleitung ist beim Kun-
dendienst erhältlich.
:Warnung
Vergiftungssgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel, z.B. Waschbenzin, können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel.
:Warnung
Stromschlaggefahr/Sach- und Geräteschaden!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen
Kurzschluss verursachen.
Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger, Dampfstrahler, Schläuche oder
Brausen zum Reinigen Ihres Geräts.
45
Page 46
de Reinigen und warten
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbehandlung von Wäsche (z.B. Fleckenmittel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen des Geräts
beschädigen. Beachten Sie deshalb:
■ Bringen Sie diese Mittel nicht mit
den Oberflächen des Geräts in
Berührung.
■ Reinigen Sie das Gerät nur mit Was-
ser und einem weichen feuchten
Tuch.
■ Entfernen Sie alle Waschmittelreste,
Sprühnebelreste oder Rückstände
sofort.
Feuchtigkeitssensor reinigen
Hinweis: Der Feuchtigkeitssensor
misst den Feuchtegrad der Wäsche.
Nach langem Gebrauch können sich
feine Rückstände von Kalk oder Waschund Pflegemitteln ablagern. Diese Ablagerungen müssen regelmäßig entfernt
werden, andernfalls kann das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden.
1. Tür öffnen.
2. Feuchtigkeitssensor mit angerauh-
tem Schwamm reinigen.
Achtung!
Feuchtigkeitssensor kann beschädigt
werden.
Der Feuchtigkeitssensor besteht aus
Edelstahl. Reinigen Sie den Sensor
nicht mit Scheuermittel und Stahlwolle.
Sieb im KondenswasserBehälter reinigen
Hinweis: Das Sieb im Kondenswasser-
Behälter dient zur Reinigung des Kondenswassers, welches zur automatischen Reinigung dieses Geräts
verwendet wird.
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen.
46
2. Kondenswasser ausgießen.
Page 47
Reinigen und warten de
3. Sieb entnehmen.
4. Sieb unter fließendem warmen Was-
ser oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
5. Sieb bis zum fühlbaren Einrasten
einsetzen.
Achtung!
Ohne Sieb können Flusen in das
Gerät gelangen und es beschädigen.
Gerät nur mit eingesetztem Sieb
betreiben.
6. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten einsetzen.
Bodeneinheit wie folgt reinigen:
1. Wartungsklappe öffnen durch gleich-
zeitiges Ziehen an den oberen Seiten.
2. Wartungsklappe mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen.
3. Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung entriegeln.
Bodeneinheit reinigen
Sie können die Bodeneinheit des Geräts
reinigen, wenn sie z.B. durch Flusen verunreinigt ist.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach
dem Betrieb etwa 30 Minuten abkühlen,
bevor Sie mit dem Reinigen beginnen.
47
Page 48
de Reinigen und warten
4. Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
herausziehen.
5. Wärmetauscher-Abdeckung mit wei-
cher Bürste reinigen.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass
keine Verunreinigungen auf der
Dichtung verbleiben.
6. Einsatz waagerecht herausziehen.
8. Öffnung des Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch reinigen.
Hinweise
– Achten Sie darauf, den freiliegen-
den Wärmetauscher nicht zu
beschädigen.
– Das Reinigen des Wärmetau-
schers ist nicht erforderlich aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des
Geräts.
9. Einsatz waagerecht bis zum
Anschlag einschieben.
7. Einsatz unter fließendem Wasser
abspülen und abtrocknen.
48
10.Wärmetauscher-Abdeckung am Griff
einschieben.
Hinweis: Sie können die Wärmetau-
scher-Abdeckung nur einschieben,
wenn sich der Einsatz im Gerät
befindet.
Page 49
Gerätepflege de
11.Hebel der Wärmetauscher-Abde-
ckung verriegeln.
12.Wartungsklappe schließen.
Sie haben die Bodeneinheit des Geräts
gereinigt.
ÖGerätepflege
Gerätepflege
Das Gerät bietet eine einfache Gerätepflege für dauerhaft optimale Trocknungsergebnisse sowie eine intensive
Gerätepflege, um nach einer längeren
Stillstandszeit eine mögliche Geruchsbildung im Gerät zu vermeiden. Bevor Sie
die Gerätepflege durchführen, muss die
Gerätepflege vorbereitet werden.
:Warnung
Verbrühungsgefahr/Sach-und Geräteschaden!
Kochendes oder heißes Wasser kann
zu schweren Verbrühungen sowie Sachund Geräteschäden führen, wenn es
verschüttet wird oder ausläuft.
Verwenden Sie kein kochendes Wasser
für dieses Gerät, dessen Bauteile und
Zubehör. Vermeiden Sie den Hautkontakt mit heißem Wasser oder Wasserdampf.
:Warnung
Vergiftungsgefahr/Sachschaden!
Kondenswasser ist kein Trinkwasser
und kann mit Flusen verunreinigt sein.
Verunreinigtes Kondenswasser kann
Gesundheits- und Sachschäden verursachen.
Nicht trinken oder weiterverwenden.
49
Page 50
de Gerätepflege
Gerätepflege vorbereiten
Gerät für Gerätepflege vorbereiten
Das Gerät muss vor einer einfachen
oder intensiven Gerätepflege vorbereitet
werden.
Gerät wie folgt für Gerätepflege vorbereiten:
1. Wäsche entnehmen.
2. Flusensieb reinigen.~ Seite 32
3. Tür schließen.
4. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
5. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
Das Gerät ist jetzt für die Gerätepflege
vorbereitet.
Kondenswasser-Behälter für Gerätepflege vorbereiten
Wenn Sie das Kondenswasser des
Geräts über den Ablaufschlauch ableiten, muss der Kondenswasser-Behälter
vor einer einfachen oder intensiven
Gerätepflege vorbereitet werden.
Kondenswasser-Behälter wie folgt für
Gerätepflege vorbereiten:
1. Den Filter aus der Vertiefung des
Kondenswasser-Behälters entfernen.
50
Page 51
Gerätepflege de
#
+
3
;
+
3
;
2. Den eingesetzten Stöpsel aus der
Vertiefung des KondenswasserBehälters entfernen.
3. Kondenswasser-Behälter um 180°
auf die Unterseite drehen und den
Stöpsel einsetzen.
Einfache Gerätepflege durchführen
Sie können eine einfache Gerätepflege
durchführen, um dauerhaft optimale
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
Hinweis: Nach einiger Nutzungszeit
empfiehlt Ihr Gerät automatisch die einfache Gerätepflege. Im Display
erscheint dann ’‘§“ vor Programmstart für 5 Sekunden sowie nach dem
Programmende. Dieser Hinweis
erscheint erneut, bis Sie die einfache
Gerätepflege komplett durchgeführt
haben.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
Der Kondenswasser-Behälter ist jetzt für
die Gerätepflege vorbereitet.
Hinweis: Wenn Sie das Kondenswas-
ser des Geräts über den Ablaufschlauch ableiten, machen Sie diese
Schritte nach einer einfachen oder
intensiven Gerätepflege wieder rückgängig.
3. Auf S (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
51
Page 52
de Gerätepflege
5. Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
6. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
7. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
8. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
9. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
Intensive Gerätepflege durchführen
Nach einer längeren Stillstandszeit des
Geräts von mehr als einem Monat sollten Sie die intensive Gerätepflege
durchführen. Dadurch vermeiden Sie
eine mögliche Geruchsbildung im
Gerät.
52
Hinweise
■ Die intensive Gerätepflege dauert
etwa 4 Stunden. Die Dauer kann
sich verlängern, wenn Sie die erforderlichen Handlungsschritte während des Programms nicht zeitnah
durchführen.
Page 53
Gerätepflege de
#
+
3
;
+
3
;
■ Die intensive Gerätepflege sollte
nach dem Start des Programms
nicht abgebrochen werden.
■ Für die intensive Gerätepflege benö-
tigen Sie das Original-Pflegemittel,
das Sie unter der
Ersatzteilnummer: 00311829 beim
Kundendienst bestellen können. Die
Kontaktdaten aller Länder finden Sie
im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Das Verwenden von nicht OriginalErsatzteilen und -Zubehör ist gefährlich
und kann zu Verletzungen sowie Sachund Geräteschäden führen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen
nur Original-Ersatzteile und -Zubehör.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Ein Fehldosieren von Wasch- und Reinigungsmitteln kann zu Sach- und Geräteschäden führen.
Wasch-/Pflege-/Reinigungsmittel und
Weichspüler nach den Anweisungen
der Hersteller verwenden.
Gerätepflege wie folgt durchführen:
4. Programm auf Position 4 einstellen.
#
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜‚ und die Programmdauer.
5. Auf ˜ drücken.
Im Display erscheinen
abwechselnd ’˜ƒ und die Programmdauer.
6. Eine Flasche des Original-Pflegemit-
tels und ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswasser in den KondenswasserBehälter füllen.
1. Gerätepflege
vorbereiten. ~ Seite 50
2. Programm auf Position 1 einstellen.
3. Auf S (bügeltrocken) drücken und
gedrückt halten, gleichzeitig:
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
53
Page 54
de Gerätepflege
7. Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
8. Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege startet und ein Signal
ertönt.
Nach einiger Zeit pausiert das Gerät die
Gerätepflege und im Display blinkt die
verbleibende Programmdauer.
9. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
11.Kondenswasser-Behälter vorsichtig
waagerecht schwenken und entleeren, um Reste des Original-Pflegemittels auszuspülen.
12.Erneut ca. 1 ^ Liter heißes Leitungs-
wasser in Kondenswasser-Behälter
füllen.
13.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
10.Ca. 1 ^ Liter heißes Leitungswas-
ser in Kondenswasser-Behälter füllen.
Hinweis: Gefüllten Kondenswasser-
Behälter immer waagerecht halten,
damit keine Flüssigkeit ausläuft.
54
14.Auf I (Start/Pause) drücken.
Die Gerätepflege wird fortgesetzt.
Im Display erscheint “Ÿš am Ende der
Gerätepflege und ein Signal ertönt.
15.Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
16.Den Kondenswasser-Behälter bis
zum Einrasten einschieben.
Page 55
17.Auf # drücken, um das Gerät auszu-
schalten.
Sie haben die Gerätepflege durchgeführt.
Gerätepflege de
55
Page 56
de Hilfe zum Gerät
3 Hilfe zum Gerät
Hilfe zum Gerät
StörungenUrsache/Abhilfe
Gerät startet nicht.Überprüfen Sie den Netzstecker und die Sicherungen.
Knitterbildung.■ Beladungsmenge überschritten oder falsches Programm für eine
Wasser tritt aus.■ Gerät könnte schräg stehen. Gerät ausrichten.
Programm startet nichtStellen Sie sicher, dass
Textilart gewählt. In der Programmtabelle finden Sie alle notwendigen Informationen.~ Seite 22
■ Wäsche direkt nach dem Trocknen aus der Trommel nehmen. Durch
das Liegen in der Trommel entstehen Knitter.
■ Sicherstellen, dass in der Bodeneinheit:
– die Wärmetauscher-Abdeckung korrekt verriegelt ist.
– die Dichtung der Wärmetauscher-Abdeckung nicht verunreinigt
ist.
~ Seite 47
■ Wenn der optionale Ablaufschlauch* installiert ist, sicherstellen,
dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist. ~ Seite 42
■ die Tür geschlossen ist
■ die w 3 sec (Kindersicherung) deaktiviert ist
■ Auf I (Start/Pause) gedrückt wurde
Hinweis: Ist eine Programmverzögerung durch B (Fertig in) eingestellt,
startet das Programm zu einem späteren Zeitpunkt.
Angezeigte Programmdauer
ändert sich während des Trocknungsvorgangs.
56
Wenn das Display für 5 Sek. ¯¾¿ anzeigt, nachdem Sie das Gerät einoder ausgeschaltet haben, befindet sich das Gerät im Shop Modus.
Schalten Sie den Shop Modus wie folgt aus:
1. Gerät aus- und wieder einschalten.
2. Warten, bis die Meldung ¯¾¿ im Display erloschen ist.
3. I (Start/Pause) für mindestens 5 Sek. gedrückt halten.
Im Display erscheint ¾μμ und das Gerät schaltet sich
automatisch aus. Der Shop Modus ist jetzt deaktiviert
und Sie können das Gerät wie gewohnt verwenden.
Kein Fehler. Der Feuchtigkeitssensor bestimmt die Restfeuchte in der
Wäsche und passt die Programmdauer an (außer Zeitprogramme).
Page 57
Hilfe zum Gerät de
Wäsche wird nicht richtig trocken oder ist noch zu feucht.
■ Warme Wäsche fühlt sich nach dem Programmende feuchter an als
sie tatsächlich ist. Wäsche ausbreiten und abkühlen lassen.
■ Trockenziel anpassen oder Trockengrad erhöhen. Dies verlängert
die Trocknungszeit bei gleichbleibender Temperatur.
■ Zeitprogramm wählen zum Nachtrocknen noch feuchter Wäsche.
■ Zeitprogramm wählen für eine geringe Beladungsmenge.
■ Maximale Beladungsmenge eines Programms nicht
überschreiten.~ Seite 22
■ Feuchtigkeitssensor in der Trommel reinigen. Eine feine Schicht aus
Kalk oder Rückstände von Wasch- und Pflegemitteln können sich
auf dem Sensor ablagern und dessen Funktion
beeinträchtigen.~ Seite 46
■ Trocknung wurde abgebrochen durch einen Stromausfall, einen vol-
len Kondenswasser-Behälter oder durch Überschreiten der maximalen Trocknungszeit.
Hinweis: Beachten Sie auch die Tipps zur Wäsche.~ Seite 27
Trocknungszeit zu lang.■ Gerät kann mit Flusen verunreinigt sein. Dies verursacht eine län-
gere Trocknungszeit. Flusen entfernen.~ Seite 32
■ Der Wärmetauscher kann mit Flusen verunreinigt sein. Einfache
Gerätepflege durchführen. ~ Seite 51
■ Ein zugestellter oder nicht frei zugänglicher Lufteinlass am Gerät
kann die Trocknungszeit verlängern. Lufteinlass freihalten.
■ Eine Umgebungstemperatur niedriger als 15° C und höher als 30° C
kann die Trocknungszeit verlängern.
■ Eine unzureichende Luftzirkulation im Raum kann die Trockenzeit
verlängern. Raum ausreichend lüften.
Geruchsbildung im GerätIntensive Gerätepflege durchführen. ~ Seite 52
Verbindung mit dem Heimnetz-
werk wird nicht hergestellt .
■ Wi-Fi ist ausgeschaltet. Um sich mit dem Heimnetzwerk zu verbin-
den, Wi-Fi anschalten. | muss im Display erscheinen.
■ Wi-Fi ist angeschaltet, aber die Verbindung zum Heimnetzwerk kann
nicht hergestellt werden. Prüfen, ob Heimnetzwerk verfügbar ist
oder erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden.
Home Connect funktioniert
nicht.
■ Bei Problemen mit Home Connect finden Sie Hilfe auf www.home-
connect.com.
■ Ob Sie die Home Connect-Funktionen an Ihrem Gerät nutzen kön-
nen, hängt von der Verfügbarkeit des Home Connect-Services (z.B.
der Bereitstellung der App) in Ihrem Land ab. Der Home Connect-
Service ist nicht in jedem Land verfügbar, Informationen dazu finden
Sie auf www.home-connect.com.
Feuchtigkeit im Raum steigt an. Raum ausreichend lüften.
Ungewohnte Geräusche beim
Trocknen.
Beim Trocknen entstehen betriebsbedingte Geräusche durch die Pumpe
und den Kompressor. Diese weisen nicht auf eine Fehlfunktion des
Geräts hin.
Gerät fühlt sich trotz Trocknung
kalt an.
Kein Fehler. Das Gerät mit Wärmepumpe trocknet effizient mit niedrigen
Temperaturen.
57
Page 58
de Hilfe zum Gerät
Trocknungsprogramm abgebrochen.
Wird das Trocknungsprogramm aufgrund eines Stromausfalls abgebrochen, Programm erneut starten oder Wäsche entnehmen und ausbreiten.
Restwasser im Kondenswasser- Behälter, obwohl Ablaufschlauch* an das Gerät
Ist der optionale Ablaufschlauch* installiert, verbleibt aufgrund der
Selbstreinigungsfunktion des Geräts etwas Restwasser im Kondenswasser-Behälter.
angeschlossen ist.
* je nach Geräteausstattung oder verfügbarem Zubehör
--------
Hinweis: Wenn Sie eine Störung durch Aus- und Einschalten des Geräts nicht
selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst.~ Seite 63
58
Page 59
Transport des Geräts de
L Transport des Geräts
Transport des Geräts
:Warnung
Verletzungsgefahr/Sach- und Geräteschaden!
Beim Anheben oder Schieben des
Geräts an vorstehenden Bauteilen (z. B.
Gerätetür) können die Bauteile abbrechen und Verletzungen verursachen.
Bewegen Sie das Gerät nicht an hervorstehenden Teilen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
■ Sie können sich beim Anheben des
Geräts durch das hohe Gewicht verletzen.
Heben Sie das Gerät nicht alleine
an.
Verletzungsgefahr!
■ Sie könnten sich Ihre Hände an den
scharfen Kanten des Geräts schneiden.
Fassen Sie das Gerät nicht an den
scharfen Kanten an und verwenden
Sie Schutzhandschuhe.
Gerät wie folgt für Transport vorbereiten:
1. Kondenswasser-Behälter waage-
recht herausziehen und entleeren.
2. Kondenswasser-Behälter bis zum
fühlbaren Einrasten wieder in das
Gerät schieben.
3. Auf # drücken, um das Gerät einzu-
schalten.
4. Beliebiges Programm einstellen.
5. Auf I (Start/Pause) drücken.
6. 5 Minuten warten.
Kondenswasser wird abgepumpt.
7. Kondenswasser-Behälter erneut ent-
leeren.
59
Page 60
de Transport des Geräts
8. Falls installiert, Ablaufschlauch von
Waschbecken, Siphon oder Gully
entfernen. ~ Seite 42
Achtung!
Ablaufschlauch am Gerät gegen
Herausrutschen sichern. Ablaufschlauch nicht knicken.
9. Gerät ausschalten.
10.Netzstecker des Geräts vom Strom-
netz trennen.
Das Gerät ist jetzt transportbereit.
Achtung!
Sach- und Geräteschaden
Trotz Abpumpen befindet sich immer
etwas Restwasser im Gerät. Restwasser
kann auslaufen und Sachschäden verursachen.
Transportieren Sie das Gerät daher stehend.
60
Page 61
Verbrauchswerte de
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Verbrauchswertetabelle
Drehzahl mit der die
Programm
Baumwolle ü8 kg4 kg8 kg4 kg
Schranktrocken »*1400126801,240,70
Bügeltrocken S*140095500,910,52
Pflegeleicht3,5 kg3,5 kg
Schranktrocken »*800550,43
*Programmeinstellung für Prüfungen nach gültiger EN61121.
** Die Werte können in Abhängigkeit von Textilart, Zusammensetzung der zu trocknenden Wäsche, Rest-
feuchte des Textils, des eingestellten Trockengrades, der Beladungsmenge, den Umgebungsbedingungen sowie bei Aktivierung von Zusatzfunktionen gegenüber den angegebenen Werten abweichen.
Wäsche geschleudert
wurde
(in U/min)
1000148941,460,82
8001701081,680,94
1000117741,130,64
800139881,350,76
600660,53
Dauer**
(in min)
Energieverbrauch**
(in kWh)
Effizientestes Programm für Baumwolltextilien
Folgendes “Standard-Baumwollprogramm” (gekennzeichnet durch ü) ist zum
Trocknen normal nasser Baumwollwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energieverbrauch für das Trocknen nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Standard-Programme für Baumwolle nach aktueller EU-Verordnung 932/2012
Programm + TrockenzielBeladung
ü Baumwolle +
Schranktrocken »
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU.
(in Kg)
8/41,46/0,82148/94
Energieverbrauch
(in kWh)
Programmdauer
(in min)
61
Page 62
de Technische Daten
{ Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 640 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
56 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220 - 240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 800 W
Maximale Beladungsmenge:
8 kg
Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand:
0,10
Leistungsaufnahme im unausgeschalteten Zustand:
0,10
Trommelinnenbeleuchtung
Umgebungstemperatur:
5 - 35°C
Leistungsaufnahme im vernetzten (WiFi) Bereitschaftsbetrieb / Zeitdauer:
2,3 W / 2,3 Min
*
) Entsorgung
Entsorgung
)
Achtung!
Brandgefahr/Vergiftungsgefahr/Sach-
und Geräteschaden
Das Gerät enthält das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R290.
Eine nicht fachgerechte Entsorgung
kann zum Brand sowie zu Vergiftungen
führen.
Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht
und beschädigen Sie nicht die Rohre
des Kältemittel-Kreislaufs.
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
* je nach Geräteausstattung
62
Page 63
4 Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie eine Störung durch Aus- und
Einschalten des Geräts nicht selbst
beheben können, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.~ Beiliegendes
Kundendienst-Verzeichnis oder
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) des Geräts an.
(1U)'
E-Nr.Erzeugnisnummer
FDFertigungsnummer
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
innen in der Tür*/geöffneten Serviceklappe* und auf der Rückseite des
Geräts.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Kundendienst de
63
Page 64
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
D089 21 751 751
A0810 550 522
CH0848 840 040
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY